1 00:01:35,496 --> 00:01:39,997 2009年 地球人類は初めて異星人と接触 2 00:01:40,097 --> 00:01:43,297 その異星人 ゼントラーディという名の 巨人の軍隊と 3 00:01:43,331 --> 00:01:47,697 宇宙戦争に突入し 地球は滅亡の危機に瀕した 4 00:01:48,997 --> 00:01:51,997 2010年3月 戦争終結 5 00:01:52,030 --> 00:01:54,763 同年4月 新統合政府が樹立され 6 00:01:54,797 --> 00:01:59,297 地球人類と異星人ゼントラーディは 共存の道を歩み始めた 7 00:01:59,630 --> 00:02:01,164 希望するゼントラーディは 8 00:02:01,231 --> 00:02:05,530 マイクローン化という技術により その体を地球人サイズに変えた 9 00:02:06,463 --> 00:02:08,264 2011年9月 10 00:02:08,297 --> 00:02:13,297 地球統合政府は種の存続を主眼に置き 人類移住計画を立案 11 00:02:13,396 --> 00:02:18,830 翌年9月 第一次超長距離移民船団 メガロード1が出航した 12 00:02:20,331 --> 00:02:24,730 2030年9月 メガロード級 大型移民船に変わり 13 00:02:24,763 --> 00:02:28,463 超大型移民船の 新マクロス級1番艦が出航 14 00:02:28,630 --> 00:02:31,130 百万人規模の移民船団となった 15 00:02:32,297 --> 00:02:36,164 2038年 新マクロス級7番艦を中核とした 16 00:02:36,197 --> 00:02:40,064 第37次超長距離移民船団 マクロス7 出航 17 00:02:40,097 --> 00:02:42,563 銀河の中心へと向かい 旅だった 18 00:02:42,597 --> 00:02:45,630 そして2045年… 19 00:02:47,331 --> 00:02:49,530 スーパーノバよ スーパーノバ! 20 00:02:49,630 --> 00:02:51,663 相変わらず強情ですこと 21 00:02:51,930 --> 00:02:54,663 君も意固地な所は 相変わらずみたいだな 22 00:02:55,130 --> 00:02:57,231 随分優しくなったんだな 23 00:02:57,630 --> 00:02:59,930 あなたと別れてから変わったのよ 24 00:03:00,064 --> 00:03:02,430 夜空を駆けるラブハート 25 00:03:02,463 --> 00:03:03,730 ちょっとやめてよ! 26 00:03:03,763 --> 00:03:04,897 なんだよ こらあ! 27 00:03:05,597 --> 00:03:06,130 あっ! 28 00:03:06,164 --> 00:03:11,097 オー オー… 29 00:03:11,130 --> 00:03:15,396 くそ! ゲペルニッチめ この俺を囮に使いやがった! 30 00:03:25,563 --> 00:03:29,130 うわあ! きゃあ! 31 00:03:29,164 --> 00:03:35,231 さあ始まるぜ SATURDAY NIGHT 調子はどうだい? 32 00:03:35,297 --> 00:03:40,396 LET'S STAND UP ビートを感じるかい 33 00:03:41,530 --> 00:03:47,430 ここは空飛ぶパラダイス 忘れかけてるエナジー 34 00:03:47,563 --> 00:03:52,496 NOW HARRY UP 取り戻そうぜ 35 00:03:52,530 --> 00:03:54,164 きゃあー! 36 00:03:54,197 --> 00:04:00,030 NO MORE WASTIN' TIME まるで夢のように 37 00:04:00,064 --> 00:04:07,197 何もかも流されてしまう前に 38 00:04:08,064 --> 00:04:10,830 HEY! EVERYBODY 39 00:04:10,864 --> 00:04:11,530 はっ… 40 00:04:11,563 --> 00:04:16,297 光をめざせ 踊ろうぜ 41 00:04:16,864 --> 00:04:20,130 DANCIN' ON THE PLANET DANCE 42 00:04:20,164 --> 00:04:21,597 わあー! 43 00:04:21,630 --> 00:04:27,130 あきらめの SAD SONG 嘘つきは歌う 44 00:04:27,331 --> 00:04:32,264 NO THANKS! お呼びじゃないぜ 45 00:04:33,297 --> 00:04:39,396 変わり続ける星座と見えない汗と涙が 46 00:04:39,430 --> 00:04:45,630 はっ はっ はっ はっ… 47 00:04:46,030 --> 00:04:51,396 NO MORE WASTIN' LOVE 愛を無駄にするな 48 00:04:52,530 --> 00:04:54,597 あ ああっ… 49 00:04:54,697 --> 00:04:57,597 見つめてるはず 50 00:04:59,964 --> 00:05:04,830 HEY! EVERYBODY 心のままに 51 00:05:05,930 --> 00:05:12,396 叫ぼうぜ JUMPIN' ON THE PLANET DANCE 52 00:05:14,630 --> 00:05:17,197 きゃああーっ! 53 00:05:23,463 --> 00:05:23,864 はっ 54 00:05:25,663 --> 00:05:26,663 は… うあっ! 55 00:05:33,830 --> 00:05:37,830 昨夜 ハイウェイをドライブ中の 若いアベックも襲われ 56 00:05:37,897 --> 00:05:40,463 これで事件の被害者は 8名になりました 57 00:05:40,964 --> 00:05:45,797 しかし 捜査当局は依然 犯人の 特定にまで至っていないようです 58 00:05:46,297 --> 00:05:48,563 シティ7に起こった不気味な犯罪は 59 00:05:49,164 --> 00:05:52,231 全く 物騒な世の中になったぜ なあ? 60 00:05:56,164 --> 00:05:58,030 バンパイアの仕業かもしれないって 61 00:05:58,164 --> 00:06:01,997 ふん そりゃ「銀スポ」だろ? いっつもいい加減なんだよ 62 00:06:02,430 --> 00:06:04,396 でも みんな噂してるもん 63 00:06:04,797 --> 00:06:07,164 バンパイアなんて いる訳ないだろう 64 00:06:07,231 --> 00:06:10,496 ったく 夢がないのね! デリカシーに欠けてる 65 00:06:10,763 --> 00:06:12,496 ふふふ… 66 00:06:12,697 --> 00:06:13,763 なによー! 67 00:06:14,197 --> 00:06:15,463 何が夢だよ 68 00:06:15,630 --> 00:06:19,630 被害者の1人は 俺達のコンサート会場の すぐそばで襲われてるじゃねーか! 69 00:06:19,897 --> 00:06:23,231 え… あたしのせいじゃないもん 70 00:06:41,964 --> 00:06:45,064 ドクター 被害者はいったい どうなってしまったんですか? 71 00:06:45,530 --> 00:06:46,663 ふう… 72 00:06:47,430 --> 00:06:52,097 被害者達に共通しているのは 身体的損傷はどこにも見られない事だ 73 00:06:52,331 --> 00:06:54,763 つまり危害は加えられなかったと… 74 00:06:55,130 --> 00:06:57,964 しかし 全くもって不可解だ… 75 00:06:58,197 --> 00:07:00,496 私もこんな患者を診るのは初めてで… 76 00:07:00,763 --> 00:07:01,897 それではいったい… 77 00:07:01,930 --> 00:07:02,363 ん? 78 00:07:04,231 --> 00:07:05,763 軍医がなぜここに? 79 00:07:06,264 --> 00:07:09,264 ああ ちょっと気になる事がありまして… 80 00:07:10,430 --> 00:07:13,331 撃たれたパイロット達と 症状が同じだと言うんだな 81 00:07:13,630 --> 00:07:17,430 はい Dr.千葉が直接診察し 間違いないと 82 00:07:17,463 --> 00:07:18,197 むう… 83 00:07:20,030 --> 00:07:21,396 潜入されたか… 84 00:07:22,730 --> 00:07:25,396 マックス艦長! これはいったいどういう… 85 00:07:26,097 --> 00:07:27,563 どういう事なのですかっ? 86 00:07:28,164 --> 00:07:30,663 詳しい事はこちらで ミリア市長 87 00:07:31,231 --> 00:07:33,897 バトロイドタイプを もっと詳しく見たいんだ 88 00:07:33,930 --> 00:07:34,231 はい 89 00:07:34,331 --> 00:07:35,763 サンプルデータを保管しといてくれ 90 00:07:35,797 --> 00:07:36,730 分かりました 91 00:07:43,496 --> 00:07:45,730 そんなサービスは必要ありませんよ 92 00:07:46,030 --> 00:07:47,496 あ… ああ… 93 00:07:48,264 --> 00:07:52,463 つまり敵兵士がシティ7内に 潜入している事になりますね 94 00:07:52,630 --> 00:07:54,164 そうは言っていない 95 00:07:54,496 --> 00:07:56,630 でもそれしか考えられないでしょ? 96 00:07:56,864 --> 00:07:59,130 私の言ってる事 間違ってるかしら? 97 00:07:59,597 --> 00:08:04,197 その可能性は考えられるが まだ確かな証拠はないと言っている 98 00:08:04,297 --> 00:08:06,597 証拠は充分だと思いますけど? 99 00:08:07,231 --> 00:08:07,964 く… 100 00:08:10,030 --> 00:08:11,597 どう対処するつもり? 101 00:08:12,164 --> 00:08:15,130 こうしている間にも 被害者が増える可能性もあるのよ 102 00:08:15,496 --> 00:08:18,030 とにかく今は 分析を急いでいる 103 00:08:18,496 --> 00:08:20,630 もちろん パトロールも強化する 104 00:08:23,231 --> 00:08:26,130 今の段階では それしか方法がなさそうね 105 00:08:26,463 --> 00:08:30,097 この失点を挽回するような功績を 期待したいところだわ 106 00:08:30,797 --> 00:08:31,897 あ ミリア 107 00:08:33,530 --> 00:08:34,797 まだ 何か? 108 00:08:35,730 --> 00:08:37,164 ミレーヌの事だが… 109 00:08:37,396 --> 00:08:38,097 え? 110 00:08:38,663 --> 00:08:42,530 変なバンドに入って コンサートなんかで帰りは遅いんだろ? 111 00:08:42,830 --> 00:08:44,530 くれぐれも注意するように… 112 00:08:45,997 --> 00:08:48,930 ミレーヌの事でしたら ご心配なく 113 00:09:04,530 --> 00:09:09,030 潜入部隊 4 5 Z の報告によれば 作戦は遂行中とのこと 114 00:09:10,130 --> 00:09:12,997 よろしい 次の段階に進め 115 00:09:13,030 --> 00:09:13,630 はっ! 116 00:09:14,030 --> 00:09:15,697 みんなありがとー! 117 00:09:15,897 --> 00:09:17,964 次のライブもよろしくねー! 118 00:09:18,396 --> 00:09:20,064 あっついよな ほんとに! 119 00:09:20,097 --> 00:09:23,064 オーライ オーライ オーライ! はい ストップ! 120 00:09:23,097 --> 00:09:24,097 分かりました すいません 121 00:09:24,164 --> 00:09:24,730 はい 122 00:09:24,797 --> 00:09:25,730 急ぎます 123 00:09:25,830 --> 00:09:26,363 あーっ! 124 00:09:26,463 --> 00:09:27,231 急げよ お前ら 125 00:09:27,264 --> 00:09:29,297 よーし! 明日は完全なオフだ 126 00:09:29,730 --> 00:09:32,797 ねえ あの曲の バサラが出遅れるとこ 127 00:09:32,897 --> 00:09:35,430 もう一回練習しといた方が いいんじゃない? 128 00:09:35,930 --> 00:09:38,496 ああ? おめーの出が早いんだよ! 129 00:09:38,697 --> 00:09:40,964 私は譜面通りに弾いてます! 130 00:09:41,030 --> 00:09:42,097 ええ? 131 00:09:42,164 --> 00:09:43,864 バサラはテンポが遅いのよ 132 00:09:43,897 --> 00:09:48,064 分かってねーな 感情のためってもんがあんだろーよ! 133 00:09:48,097 --> 00:09:50,530 何言ってんのよ! ハーモニーはどうなるのよ! 134 00:09:50,563 --> 00:09:51,597 ミレーヌ! 135 00:09:51,763 --> 00:09:52,097 え? 136 00:09:52,130 --> 00:09:54,597 続きは明日だ 気を付けて帰れよ 137 00:09:56,331 --> 00:09:56,997 うん 138 00:09:57,597 --> 00:10:01,697 あれだったらバサラに送ってもらえ 1人じゃ危ないかもしれないからな 139 00:10:01,730 --> 00:10:04,097 大丈夫 ここからなら近いし 140 00:10:04,130 --> 00:10:08,231 もしバンパイアが出たら 肩組んで記念撮影してもらおーっと! 141 00:10:08,430 --> 00:10:09,297 じゃあねー 142 00:10:10,964 --> 00:10:12,530 いたーっ! 143 00:10:12,563 --> 00:10:13,197 あっ 144 00:10:13,231 --> 00:10:14,297 チャンスー! 145 00:10:14,463 --> 00:10:15,530 バサラさーん! 146 00:10:15,563 --> 00:10:16,331 これ 受け取って下さい! 147 00:10:16,363 --> 00:10:17,563 私のも! 148 00:10:17,597 --> 00:10:18,164 あ あ… 149 00:10:18,396 --> 00:10:19,730 コンサート 素敵でした! 150 00:10:19,763 --> 00:10:20,630 あ そう… 151 00:10:20,730 --> 00:10:21,763 かっこよかったー! 152 00:10:21,797 --> 00:10:22,463 ああ… 153 00:10:23,030 --> 00:10:23,864 サイン下さい! 154 00:10:23,897 --> 00:10:24,231 え… 155 00:10:24,264 --> 00:10:24,797 私も! 156 00:10:24,830 --> 00:10:25,164 あ… あ… 157 00:10:25,297 --> 00:10:27,197 バサラって背高いね! 158 00:10:27,231 --> 00:10:30,496 あ ちょっとでも あの女の人もすごいねー! 159 00:10:30,530 --> 00:10:31,064 すごい すごい! 160 00:10:31,097 --> 00:10:32,164 うわあ 161 00:10:35,030 --> 00:10:35,697 ふん 162 00:10:41,297 --> 00:10:47,297 ワンワン! ワンワン!ワンワンワン… 163 00:10:47,763 --> 00:10:49,297 なによ もう! 164 00:10:49,597 --> 00:10:52,430 ミリア様は それはもうご心配で 165 00:10:52,530 --> 00:10:56,730 バンパイア騒ぎが収まるまでは 家の方に戻ったらどうかと 166 00:10:56,763 --> 00:10:59,663 冗談じゃないわよ 余計なお世話なの! 167 00:10:59,697 --> 00:11:02,264 ボディガードもいらない! さ もう帰って 168 00:11:02,763 --> 00:11:04,630 しかし そういう訳には… 169 00:11:04,930 --> 00:11:06,563 行くの! じゃあね! 170 00:11:06,697 --> 00:11:07,496 ああー 171 00:11:07,930 --> 00:11:10,231 あっ お嬢様! お待ちを! 172 00:11:10,797 --> 00:11:12,430 もう! 待てるか! 173 00:11:12,697 --> 00:11:13,697 ワン ワーン! 174 00:11:13,730 --> 00:11:14,964 お嬢様ー! 175 00:11:15,563 --> 00:11:16,563 ワン ワン 176 00:11:17,797 --> 00:11:18,964 お待ち下さい! 177 00:11:19,297 --> 00:11:19,797 キィーッ! 178 00:11:19,830 --> 00:11:21,496 しつこいわねえ! 179 00:11:23,597 --> 00:11:24,897 お嬢様ー! 180 00:11:26,064 --> 00:11:27,864 はっ… ふんっ 181 00:11:27,964 --> 00:11:28,997 お嬢様! 182 00:11:29,597 --> 00:11:30,964 どこなんですか? 183 00:11:32,797 --> 00:11:33,130 キィーッ… 184 00:11:33,164 --> 00:11:35,297 ほんとに全くもう… 185 00:11:35,597 --> 00:11:36,297 キィーッ… 186 00:11:37,231 --> 00:11:38,730 どうしたの グババ? 187 00:11:39,264 --> 00:11:39,697 あ… 188 00:11:43,530 --> 00:11:44,697 ああーっ! 189 00:11:56,064 --> 00:11:57,363 ああーっ! 190 00:11:58,197 --> 00:11:59,130 待ちな! 191 00:12:01,763 --> 00:12:02,430 ぐっ 192 00:12:02,964 --> 00:12:03,630 さあ! 193 00:12:03,663 --> 00:12:04,830 バサラ! 194 00:12:05,830 --> 00:12:06,396 くっ 195 00:12:06,430 --> 00:12:08,563 はあ… はあ… どうして? 196 00:12:08,597 --> 00:12:12,830 ああ? あー お前の後をつけてる 変な男がいたからさ 197 00:12:14,130 --> 00:12:14,930 チッ 198 00:12:16,630 --> 00:12:20,231 はっ はっ はっ… 199 00:12:20,864 --> 00:12:23,930 スピリチアレベルゲージがおかしい すごい濃度 200 00:12:24,930 --> 00:12:28,964 恐怖心がスピリチアレベルを上げる 確認 すごい効果 201 00:12:29,331 --> 00:12:30,797 あいつら何もんだ? 202 00:12:30,830 --> 00:12:33,730 分かんない あれがバンパイアかもしれない! 203 00:12:33,763 --> 00:12:34,463 んあっ! 204 00:12:36,197 --> 00:12:37,264 くっ… 205 00:12:37,763 --> 00:12:38,964 あ 206 00:12:40,130 --> 00:12:41,030 お嬢様! 207 00:12:41,164 --> 00:12:41,830 あいつらは? 208 00:12:41,864 --> 00:12:43,797 私のボディガードらしいの 209 00:12:43,830 --> 00:12:44,930 うっ! 210 00:12:45,663 --> 00:12:46,597 ボディガード? 211 00:12:46,630 --> 00:12:47,463 一応ね 212 00:12:47,864 --> 00:12:48,997 きさま達! 213 00:12:50,864 --> 00:12:51,597 ん? 214 00:12:51,864 --> 00:12:54,030 うおおおーっ! 215 00:12:54,363 --> 00:12:54,964 くうっ… 216 00:12:55,530 --> 00:12:57,830 どうすんのよ こんなとこ来ちゃって! 217 00:12:57,864 --> 00:12:58,463 え? 218 00:13:00,730 --> 00:13:02,630 行き止まりじゃないのー! 219 00:13:02,697 --> 00:13:03,630 大丈夫だ 220 00:13:06,730 --> 00:13:07,396 ああっ! 221 00:13:07,630 --> 00:13:08,030 くっ 222 00:13:08,064 --> 00:13:10,130 どうすんの バンパイアが来ちゃう! 223 00:13:11,396 --> 00:13:11,663 ぐっ! 224 00:13:18,264 --> 00:13:21,363 すごいくさい… 平気なの? 225 00:13:21,430 --> 00:13:22,396 いや 226 00:13:22,530 --> 00:13:24,363 でも平気そう 227 00:13:24,396 --> 00:13:28,530 はあ… バンパイアと肩組んで 記念撮影するんじゃなかったのか? 228 00:13:28,563 --> 00:13:32,130 えっ だって… だって カメラ持って来なかったんだもん… 229 00:13:32,164 --> 00:13:33,496 はあーっ 230 00:13:37,231 --> 00:13:38,030 ねえ! 231 00:13:38,064 --> 00:13:38,897 ん? 232 00:13:38,930 --> 00:13:40,231 心配だったんだ 233 00:13:40,563 --> 00:13:41,231 何が? 234 00:13:41,997 --> 00:13:43,897 あとをつけてきたでしょ? 235 00:13:44,164 --> 00:13:45,030 ああ 236 00:13:45,097 --> 00:13:46,496 心配だったの? 237 00:13:46,663 --> 00:13:47,597 何が? 238 00:13:48,231 --> 00:13:49,496 あたしが! 239 00:13:49,563 --> 00:13:51,363 ガキの1人歩きは危ないからな 240 00:13:51,463 --> 00:13:51,897 うっ… 241 00:13:51,930 --> 00:13:53,231 キィーッ! 242 00:13:54,097 --> 00:13:56,064 グババも心配だったからな 243 00:13:56,597 --> 00:13:57,164 あ? 244 00:13:58,231 --> 00:14:00,164 あ お嬢様! 245 00:14:00,964 --> 00:14:02,331 きさまかあ! 246 00:14:02,363 --> 00:14:05,064 お嬢様を こんな所に引きずり込んだのは! 247 00:14:05,430 --> 00:14:06,064 なんだ? 248 00:14:06,130 --> 00:14:07,530 ちっ 違うわよ! 249 00:14:07,697 --> 00:14:08,663 やあーっ! 250 00:14:09,630 --> 00:14:11,097 何すんだよ いきなり! 251 00:14:11,331 --> 00:14:12,331 このお! 252 00:14:13,597 --> 00:14:14,430 きさまっ! 253 00:14:14,463 --> 00:14:16,830 だからやめなさいって 言ってるでしょう! 254 00:14:16,864 --> 00:14:18,530 しかしですね 255 00:14:19,964 --> 00:14:20,730 来たぜ 256 00:14:21,530 --> 00:14:22,797 くそーっ! 257 00:14:22,864 --> 00:14:24,697 んぐ… が… 258 00:14:25,064 --> 00:14:26,064 ひっ… 259 00:14:28,030 --> 00:14:28,763 んあ! 260 00:14:28,930 --> 00:14:29,730 おお! 261 00:14:29,930 --> 00:14:32,130 やめんか! お嬢様に当たる! 262 00:14:33,830 --> 00:14:35,763 お嬢様をちゃんと逃がせよ! 263 00:14:35,930 --> 00:14:38,630 分かってるよ! そっちこそちゃんと逃げろよ! 264 00:14:40,197 --> 00:14:40,997 うっ… 265 00:14:42,231 --> 00:14:43,430 んぐっ! 266 00:14:43,997 --> 00:14:46,231 バンパイアが… 許さんっ! 267 00:14:46,331 --> 00:14:47,830 はっ はっ はっ… 268 00:14:47,864 --> 00:14:48,463 あ! 269 00:14:48,563 --> 00:14:49,630 あ 270 00:14:49,964 --> 00:14:51,730 いったーい… 271 00:14:51,797 --> 00:14:52,597 大丈夫か? 272 00:14:52,964 --> 00:14:54,663 ひねっちゃった… 273 00:15:01,630 --> 00:15:02,496 歩けるか? 274 00:15:03,197 --> 00:15:04,496 はあ… 275 00:15:05,797 --> 00:15:07,164 とりあえず 276 00:15:07,463 --> 00:15:08,730 ありがとう… 277 00:15:08,964 --> 00:15:12,030 素直にボディガードしてもらえば いいんじゃないのか? 278 00:15:12,097 --> 00:15:14,830 冗談じゃないわよ 余計な事して! 279 00:15:14,897 --> 00:15:17,030 奴らにも立場ってもんがあんだろ 280 00:15:17,430 --> 00:15:19,396 あたしが頼んだんじゃないもん 281 00:15:19,563 --> 00:15:21,396 ま いいけどさ 282 00:15:22,097 --> 00:15:24,930 あのね 分かんないかもしれないけど 283 00:15:25,264 --> 00:15:28,430 私はいったん家を出るって 言った人間なの 284 00:15:28,530 --> 00:15:32,630 困ったからと言って助けを求めるなんて できないでしょう? 285 00:15:34,231 --> 00:15:37,463 私そういう中途半端な事 大嫌いなんだから 286 00:15:37,530 --> 00:15:39,264 ふっ そうか 287 00:15:44,597 --> 00:15:47,763 敵 レッドライン内に フォールド・アウトしてきました 288 00:15:47,897 --> 00:15:48,430 なっ… 289 00:15:48,463 --> 00:15:49,663 ミリア市長に連絡 290 00:15:49,697 --> 00:15:51,897 間近にフォールド・アウトするとは 291 00:15:51,930 --> 00:15:54,930 敵はかなり高い技術を持っていますな 292 00:15:55,331 --> 00:15:57,563 外と内の2面作戦か… 293 00:15:58,164 --> 00:15:59,030 防御シェル ダウン! 294 00:15:59,197 --> 00:15:59,964 了解! 295 00:16:05,697 --> 00:16:07,197 はっ はっ… 296 00:16:11,964 --> 00:16:12,331 あっ 297 00:16:12,396 --> 00:16:13,164 はっ… 298 00:16:18,264 --> 00:16:18,930 ああっ! 299 00:16:18,964 --> 00:16:20,797 うわっ! 何すんだよ! 300 00:16:20,864 --> 00:16:22,130 いてーじゃねーか! 301 00:16:23,164 --> 00:16:24,530 くっ… 302 00:16:24,630 --> 00:16:25,730 大丈夫? 303 00:16:25,763 --> 00:16:26,630 平気だ 304 00:16:29,297 --> 00:16:30,264 ごめん 305 00:16:30,496 --> 00:16:31,396 何が? 306 00:16:33,897 --> 00:16:36,064 ねえ 警報なってる 307 00:16:36,197 --> 00:16:37,064 ああ 308 00:16:37,663 --> 00:16:39,496 また襲ってきたんだ 敵… 309 00:16:40,231 --> 00:16:40,930 多分な 310 00:16:42,797 --> 00:16:43,530 ねえ 311 00:16:43,830 --> 00:16:44,563 ん? 312 00:16:45,231 --> 00:16:46,763 行きたいんでしょう? 313 00:16:47,130 --> 00:16:47,797 何? 314 00:16:48,197 --> 00:16:49,430 歌 うたいに 315 00:16:52,297 --> 00:16:52,930 ねえ 316 00:16:53,030 --> 00:16:53,997 なんだよ! 317 00:16:54,563 --> 00:16:57,297 行ってもいいよ! あたし平気だから 318 00:16:57,331 --> 00:16:58,663 どこが平気なんだよ 319 00:16:58,697 --> 00:16:59,830 平気だもん! 320 00:16:59,864 --> 00:17:01,030 平気じゃねえよ! 321 00:17:08,331 --> 00:17:09,797 くっ 322 00:17:10,164 --> 00:17:11,231 よっ 323 00:17:16,563 --> 00:17:17,630 ああっ 324 00:17:19,363 --> 00:17:22,930 早く行きなよ! ここまで来ればもう大丈夫だから! 325 00:17:23,231 --> 00:17:24,496 うるせえなあ! 326 00:17:24,697 --> 00:17:26,396 レイの所に行くから 327 00:17:26,463 --> 00:17:28,130 行き先は同じじゃねえか 328 00:17:28,997 --> 00:17:30,030 ああっ 329 00:17:30,097 --> 00:17:33,264 なーにすんのよー! もう バサラー! 330 00:17:34,130 --> 00:17:37,097 シェルダウン 完全閉鎖時刻 270秒後 331 00:17:37,830 --> 00:17:39,530 ダイアモンドフォース出撃 332 00:17:39,763 --> 00:17:40,463 了解! 333 00:17:40,630 --> 00:17:43,130 ダイアモンドフォース発進 カタパルト上昇 334 00:17:43,663 --> 00:17:45,496 エンジェル・リーダーよりA3へ 335 00:17:45,530 --> 00:17:47,563 D1からD2 D3へ 336 00:17:47,697 --> 00:17:50,463 敵を接近させるな! 遊撃フォーメーション Dだ! 337 00:17:50,530 --> 00:17:51,264 了解! 338 00:17:55,797 --> 00:17:57,463 ふん ザコどもめ! 339 00:18:05,264 --> 00:18:07,030 散開して各個に撃破しろ! 340 00:18:07,130 --> 00:18:07,997 了解! 341 00:18:09,097 --> 00:18:10,430 これ以上接近させん! 342 00:18:16,797 --> 00:18:18,396 フィジカ そっちへ行った! 頼む! 343 00:18:18,797 --> 00:18:19,563 了解! 344 00:18:20,730 --> 00:18:21,630 あ… 345 00:18:21,797 --> 00:18:22,630 もらった! 346 00:18:36,830 --> 00:18:37,630 ふん 347 00:18:37,930 --> 00:18:38,331 う? 348 00:18:43,864 --> 00:18:44,864 奴だ! 349 00:18:47,297 --> 00:18:48,130 あいつ! 350 00:18:53,331 --> 00:18:54,563 行くぜーっ! 351 00:18:55,797 --> 00:19:02,797 LET'S GO つきぬけようぜ 夢でみた夜明けへ 352 00:19:02,897 --> 00:19:06,897 まだまだ遠いけど 353 00:19:07,030 --> 00:19:13,430 MAYBE どーにかなるのさ 愛があればいつだって 354 00:19:13,496 --> 00:19:15,663 きさまあっ! 戦闘の邪魔だ! 355 00:19:15,797 --> 00:19:17,830 ただちに退避せよ! 退避せよ! 356 00:19:17,897 --> 00:19:20,430 簡単なことさ IT'S SO EASY 357 00:19:20,630 --> 00:19:25,496 2つのハートをクロスさせるなんて 358 00:19:25,897 --> 00:19:28,930 シェルダウン 完了時刻 152秒後 359 00:19:28,964 --> 00:19:31,830 想いをのせて 360 00:19:32,597 --> 00:19:33,396 今だ! 361 00:19:33,496 --> 00:19:34,164 ん! 362 00:19:34,697 --> 00:19:35,897 くっそー 363 00:19:36,830 --> 00:19:38,430 これは遊びではない! 364 00:19:38,496 --> 00:19:41,496 シティ7の市民が 危機にさらされているのだぞ! 365 00:19:42,463 --> 00:19:43,997 ガムリン 戦闘中だぞ! 366 00:19:44,130 --> 00:19:46,463 艦長 あのバトロイドを 攻撃させて下さい! 367 00:19:46,830 --> 00:19:48,597 このままでは戦闘の邪魔です 368 00:19:48,830 --> 00:19:51,097 民間機への攻撃は許可できない 369 00:19:51,197 --> 00:19:53,496 しかし こう何度も何度も… 370 00:19:53,597 --> 00:19:56,130 この事は既に 艦長に厳重に抗議してある 371 00:19:56,697 --> 00:19:57,396 くっ… 372 00:19:58,930 --> 00:20:01,097 よーし このまま突っ込むぞ! 373 00:20:01,197 --> 00:20:01,697 ん? 374 00:20:02,097 --> 00:20:02,897 ギギル 375 00:20:02,930 --> 00:20:06,597 潜入した兵士達が収集した サンプル・スピリチアを回収せよ 376 00:20:06,797 --> 00:20:10,064 なんですって? 突撃命令ではないのですか? 377 00:20:10,130 --> 00:20:12,496 サンプルを回収して帰艦しろ 378 00:20:13,264 --> 00:20:16,264 くうっ! 俺をなんだと思ってるんだ! 379 00:20:16,297 --> 00:20:18,830 離さないで 380 00:20:18,864 --> 00:20:25,396 俺の歌を聞いて LISTEN TO MY SONG パワーを出せよ IT'S SO EASY 381 00:20:25,430 --> 00:20:30,264 最後まであきらめちゃいけないぜ 382 00:20:30,530 --> 00:20:33,730 お前の相手をしている暇は なさそうだぜ! 383 00:20:33,763 --> 00:20:36,264 真っ赤な軌跡を描き 384 00:20:36,297 --> 00:20:38,197 うっ うう… 385 00:20:38,231 --> 00:20:38,663 おお! 386 00:20:38,697 --> 00:20:41,864 微笑みをバラまいてゆけ 387 00:20:43,231 --> 00:20:44,797 退避しろと言っている! 388 00:20:45,130 --> 00:20:47,363 お前は市民を 危機におとしいれている 389 00:20:47,430 --> 00:20:48,630 退避しろ! 390 00:20:49,363 --> 00:20:53,231 溢れる想いは流線型 391 00:20:53,264 --> 00:20:54,396 なんて事だ… 392 00:20:58,264 --> 00:20:59,730 信号 確認 393 00:21:02,697 --> 00:21:03,563 射出しろ! 394 00:21:08,430 --> 00:21:11,630 敵機体 完全捕捉! 分析 特定に入ります! 395 00:21:11,730 --> 00:21:13,597 ドーム圧力 12%ダウン 396 00:21:13,630 --> 00:21:15,463 ドームポールサイド 誘導しろ 397 00:21:19,231 --> 00:21:22,597 こいつらのスピリチア! 眺めて帰れってのか! 398 00:21:22,630 --> 00:21:24,297 サンプル 回収完了! 399 00:21:24,396 --> 00:21:26,363 くっ… 帰艦だ! 400 00:21:28,264 --> 00:21:31,697 ゲペルニッチ 俺を運び屋にしやがって 401 00:21:32,463 --> 00:21:37,264 まっすぐ受け止めてデスティニー 402 00:21:37,297 --> 00:21:40,964 何億光年の彼方へも 403 00:21:40,997 --> 00:21:44,430 明日を駆けるラブハート 404 00:21:44,530 --> 00:21:45,563 はあ… 405 00:21:46,930 --> 00:21:47,663 くっ 406 00:21:49,463 --> 00:21:52,530 あんな男を放し飼いに しておくつもりなのですか 艦長! 407 00:21:53,064 --> 00:21:56,530 その件については こちらに任せておけと言ったはずだ 408 00:21:56,930 --> 00:22:00,097 任せておけって どのように対処するのですか? 409 00:22:00,130 --> 00:22:02,331 明らかに戦闘の妨げに なっているのです! 410 00:22:02,563 --> 00:22:04,496 心配するな 分かっている 411 00:22:04,763 --> 00:22:05,563 艦長 412 00:22:09,964 --> 00:22:11,563 後ほどこちらから連絡する 413 00:22:12,064 --> 00:22:13,430 くっ… 414 00:22:13,964 --> 00:22:17,097 コンピューター解析の結果 敵の正体が判明 415 00:22:17,331 --> 00:22:18,297 今映します 416 00:22:19,297 --> 00:22:21,264 速やかに修正されたし 417 00:22:21,331 --> 00:22:26,964 フフフフーン… 418 00:22:27,231 --> 00:22:27,563 ん? 419 00:22:27,597 --> 00:22:29,530 おお 大変だったな 420 00:22:29,730 --> 00:22:30,331 んー? 421 00:22:30,396 --> 00:22:31,430 あ… 422 00:22:31,630 --> 00:22:33,396 レイに送ってもらうから 423 00:22:33,430 --> 00:22:35,030 お じゃ俺も行くよ 424 00:22:36,064 --> 00:22:38,030 いいよ 無理しなくて 425 00:22:39,797 --> 00:22:41,697 グババが心配だからな 426 00:22:41,997 --> 00:22:43,396 あ そーっ! 427 00:22:43,697 --> 00:22:44,597 キィーッ! 428 00:24:13,396 --> 00:24:17,030 たいへーん! バイク軍団の 女の子達が襲ってきた! 429 00:24:17,130 --> 00:24:18,797 軟弱な歌なんかやめろって 430 00:24:18,830 --> 00:24:20,964 おお いいぜ いつでも歌ってやる! 431 00:24:20,997 --> 00:24:22,130 違うって! 432 00:24:22,197 --> 00:24:23,997 次回 「スピリットギャル」 433 00:24:24,064 --> 00:24:25,331 ガッツに歌うぜ!