1 00:01:31,843 --> 00:01:34,209 冗談じゃねえよ~ 2 00:01:34,242 --> 00:01:35,843 なんで中止なんだよ~ 3 00:01:35,876 --> 00:01:37,943 信じられない~ 4 00:01:37,977 --> 00:01:41,242 なんでファイアーボンバーコンサートは 中止なんだよ! 5 00:01:41,276 --> 00:01:42,810 理由を説明しろよ! 6 00:01:44,142 --> 00:01:45,043 ふう… 7 00:01:58,543 --> 00:01:59,010 ん? 8 00:01:59,043 --> 00:01:59,710 おっ! 9 00:01:59,743 --> 00:02:00,743 来た来た! 10 00:02:00,776 --> 00:02:01,409 遅れるな! 11 00:02:01,543 --> 00:02:03,276 バサラが失踪したって本当ですか? 12 00:02:03,576 --> 00:02:05,010 え? まあ… 13 00:02:05,943 --> 00:02:07,943 ミレーヌもいなくなったそうですね? 14 00:02:07,977 --> 00:02:10,077 ん…そうだね… 15 00:02:10,142 --> 00:02:11,509 レイ なにやってるの!? 16 00:02:11,543 --> 00:02:11,977 ああ… 17 00:02:12,010 --> 00:02:14,643 恐縮ですが ファイアーボンバーは 解散するんですか!? 18 00:02:15,443 --> 00:02:17,910 ファイアーボンバーは解散しませんよ… 19 00:02:17,943 --> 00:02:19,077 バサラとミレーヌの関係は? 20 00:02:19,109 --> 00:02:19,610 え? 21 00:02:19,776 --> 00:02:20,509 レイ! 22 00:02:20,910 --> 00:02:21,476 ああ 23 00:02:23,509 --> 00:02:25,610 ここに来ると思い出す 24 00:02:25,643 --> 00:02:27,343 ねえ 見てみてこれ! 25 00:02:27,443 --> 00:02:29,543 え~? ホントかしら? 26 00:02:29,676 --> 00:02:31,943 やっぱりあの2人できてたんだ~ 27 00:02:32,010 --> 00:02:34,043 私もそうだと思ってたのよ 28 00:02:34,109 --> 00:02:36,343 艦長心配してるだろうね 29 00:02:36,409 --> 00:02:38,209 意外と公認してたりして… 30 00:02:38,676 --> 00:02:39,077 ん? 31 00:02:39,343 --> 00:02:40,509 艦長! 32 00:02:41,676 --> 00:02:42,409 あ… 33 00:02:44,409 --> 00:02:45,343 …なんだね? 34 00:02:45,810 --> 00:02:46,943 あ… 35 00:02:48,376 --> 00:02:50,176 一体どういうつもりなんだ! 36 00:02:50,543 --> 00:02:52,043 あら…なにが? 37 00:02:52,643 --> 00:02:54,643 母親として無責任すぎないか!? 38 00:02:54,743 --> 00:02:57,443 大丈夫よ ガムリンを護衛につけといたから 39 00:02:58,043 --> 00:03:00,676 とにかく! 充分気をつけてもらわねば! 40 00:03:00,743 --> 00:03:01,876 はいはい 41 00:03:02,943 --> 00:03:03,610 ふう… 42 00:03:05,443 --> 00:03:07,043 こんな写真まで… 43 00:03:10,543 --> 00:03:11,876 迷惑かけるな 44 00:03:11,910 --> 00:03:15,209 仕方ないわよ メインボーカルの 2人がいないんじゃ 45 00:03:15,843 --> 00:03:18,176 ま 充電中って事にしておくから 46 00:03:18,476 --> 00:03:22,010 まあ… 帰ってきた時には ひと皮むけてると思うんだが… 47 00:03:22,343 --> 00:03:23,977 そうでなきゃ困るわ 48 00:03:24,309 --> 00:03:24,943 うん… 49 00:03:28,643 --> 00:03:31,943 けしからん! この非常事態に何を考えておるのだ! 50 00:03:32,209 --> 00:03:36,309 大体 ファイアーボンバーなどと 得体の知れぬ連中に頼るからだ 51 00:03:36,543 --> 00:03:41,043 初めから熱気バサラなど妖しげなやつ こうなる事はわかっていた 52 00:03:41,077 --> 00:03:44,943 しかし 今のところプロトデビルンに 対抗できるのは 53 00:03:44,977 --> 00:03:47,176 熱気バサラの歌だけですからな 54 00:03:47,543 --> 00:03:48,977 ジャミングバーズがいます 55 00:03:49,276 --> 00:03:51,943 訓練を重ね 形も整いつつあります 56 00:03:51,977 --> 00:03:54,343 必ずや効果を上げてごらんに入れます 57 00:03:54,376 --> 00:03:59,142 私の判断では まだ出撃を 許可できる状態ではないと思うが… 58 00:03:59,176 --> 00:03:59,576 はっ! 59 00:03:59,710 --> 00:04:04,142 しかし バトル7の修復率も 80パーセントを超えている 60 00:04:04,443 --> 00:04:05,910 いざとなったら飛び立てば… 61 00:04:06,476 --> 00:04:10,276 その前にもし プロトデビルンが 襲ってきたらどうします? 62 00:04:10,376 --> 00:04:10,843 それは… 63 00:04:10,876 --> 00:04:12,343 お手上げですな 64 00:04:13,010 --> 00:04:16,509 やはりサウンドフォースなしでは 心もとないですな 65 00:04:16,610 --> 00:04:19,776 なくしたわけじゃ なくしたわけじゃ 66 00:04:19,810 --> 00:04:20,576 あ… 67 00:04:20,610 --> 00:04:22,443 … わけじゃ なくしたわけじゃ 68 00:04:35,543 --> 00:04:37,242 どお? わかった~? 69 00:04:37,276 --> 00:04:38,176 いいえ 70 00:04:38,343 --> 00:04:41,343 千葉からもらった この歌エネルギー探知機には 71 00:04:41,376 --> 00:04:42,943 唯一の欠点がありまして… 72 00:04:43,077 --> 00:04:43,776 欠点? 73 00:04:43,910 --> 00:04:47,343 相手が歌ってくれない限り 何の反応も示さないのです 74 00:04:47,443 --> 00:04:49,910 ははは~ そりゃそうよね… 75 00:04:50,142 --> 00:04:52,476 グババにもわからないみたいですね 76 00:04:52,876 --> 00:04:55,810 バサラ まだ歌わないんだ… 77 00:04:56,176 --> 00:04:56,910 ミレーヌさん 78 00:04:56,943 --> 00:04:57,476 ん? 79 00:04:57,876 --> 00:05:00,743 一度… 帰ったほうがよくありませんか? 80 00:05:01,142 --> 00:05:02,676 市長も心配していましたし… 81 00:05:02,843 --> 00:05:04,043 大丈夫よ~ 82 00:05:04,077 --> 00:05:06,610 それより ガムリンさんこそ大丈夫なの? 83 00:05:06,710 --> 00:05:07,142 え? 84 00:05:07,176 --> 00:05:08,176 仕事! 85 00:05:08,743 --> 00:05:12,010 ええ… 私は軍を辞めましたから… 86 00:05:12,077 --> 00:05:14,376 ええ!? どうしてえ~? 87 00:05:15,209 --> 00:05:16,876 何ていうか… 88 00:05:17,309 --> 00:05:21,576 軍というのが一体何なのか… わからなくなったんです 89 00:05:21,710 --> 00:05:24,476 ええ!? 軍は軍でしょ? 90 00:05:24,543 --> 00:05:26,343 いえ… ですから… 91 00:05:26,376 --> 00:05:27,876 それがわからなく… 92 00:05:28,142 --> 00:05:30,309 もう! なにがわからないのよ! 93 00:05:30,409 --> 00:05:33,276 答えなんか簡単じゃない 考えすぎよ! 94 00:05:33,409 --> 00:05:36,043 バサラだって一体何探してるんだか… 95 00:05:36,242 --> 00:05:39,610 なんでそうなっちゃう訳? 何がわからないの? 96 00:05:39,643 --> 00:05:41,376 え? いえ… 97 00:05:41,643 --> 00:05:44,010 ではミレーヌさんは何故歌うのですか? 98 00:05:44,077 --> 00:05:47,776 そんなの簡単よ みんなが喜んでくれるからでしょ 99 00:05:48,010 --> 00:05:48,843 そうですか… 100 00:05:48,876 --> 00:05:49,476 ん? 101 00:05:49,643 --> 00:05:53,409 多分… それ以外のことを 探しているんですね… 102 00:05:53,443 --> 00:05:54,077 え? 103 00:05:54,142 --> 00:05:54,977 バサラは… 104 00:05:55,843 --> 00:05:57,376 … どういうこと? 105 00:05:57,543 --> 00:05:59,443 なんと言えばいいのか… 106 00:05:59,543 --> 00:06:02,176 その… うまく言えませんが… 107 00:06:02,209 --> 00:06:03,376 あっそう… 108 00:06:03,576 --> 00:06:06,409 ガムリンさんは バサラの肩を持つって言うの? 109 00:06:06,576 --> 00:06:08,810 え… あ… いやいや… で… ですから… 110 00:06:08,910 --> 00:06:13,142 もお~! バサラはどこにいるのよ~! 111 00:06:20,776 --> 00:06:25,409 包囲網は まだサンプルたちの 探索範囲外を保っております 112 00:06:25,576 --> 00:06:26,343 うむ 113 00:06:26,409 --> 00:06:32,543 調査の結果 惑星GGTは サンプルたちの適応度9286です 114 00:06:32,810 --> 00:06:37,176 惑星GGTこそ 夢のスピリチアファーム 115 00:06:37,409 --> 00:06:38,142 ふ… 116 00:06:39,176 --> 00:06:40,810 スピリチアは無限大 117 00:06:40,910 --> 00:06:44,443 今こそスピリチアドリーミング 実行の時だ 118 00:06:48,209 --> 00:06:49,077 グビー 119 00:06:49,643 --> 00:06:50,409 キュル… 120 00:06:53,843 --> 00:06:56,010 ミレーヌさん そろそろ移動しましょう 121 00:06:56,176 --> 00:06:57,376 あ…は~い 122 00:06:57,443 --> 00:06:59,443 でも… グババがまだ… 123 00:06:59,643 --> 00:07:03,509 グババって ミレーヌさんの髪のところに いるんじゃないんですか? 124 00:07:03,543 --> 00:07:06,343 うん… さっき水飲みにいって… 125 00:07:06,376 --> 00:07:06,643 てっ 126 00:07:09,576 --> 00:07:10,676 ガムリンさん? 127 00:07:13,509 --> 00:07:15,309 グババ~? グババ~? 128 00:07:15,610 --> 00:07:17,077 どこ~グババ~? 129 00:07:17,376 --> 00:07:20,376 隠れてるのグババ? 出てきてよ~ 130 00:07:21,309 --> 00:07:23,676 もう行くんだからグババ~? 131 00:07:24,142 --> 00:07:25,876 グババあ… 132 00:07:26,343 --> 00:07:28,443 もうどこにいったのよ… 133 00:07:29,010 --> 00:07:30,676 ガムリンさんどうしよう… 134 00:07:30,876 --> 00:07:32,043 軽率です! 135 00:07:32,077 --> 00:07:32,610 え? 136 00:07:33,077 --> 00:07:36,142 グババは この自然の中では一番の弱者です! 137 00:07:36,643 --> 00:07:39,077 グババを守るのは ミレーヌさんの役目でしょう? 138 00:07:39,343 --> 00:07:42,876 バサラのあとを追うのは自由だが 自分の責任を忘れてはいけない! 139 00:07:43,643 --> 00:07:45,043 …ごめんなさい… 140 00:07:45,309 --> 00:07:46,710 私に謝っても仕方ありません 141 00:07:48,343 --> 00:07:51,109 ガムリンさんに怒られたの初めて… 142 00:07:51,209 --> 00:07:53,977 あ…あ…いえ…言いすぎましたが… 143 00:07:54,077 --> 00:07:57,142 ううん いいの 私が悪いんだもん 144 00:07:57,509 --> 00:07:59,142 言われてよかった… 145 00:08:00,409 --> 00:08:02,643 私 イライラしてたから… 146 00:08:02,876 --> 00:08:05,676 一人で バサラを探しに 行ったのかもしれません… 147 00:08:07,343 --> 00:08:09,010 キュルル キュルル 148 00:08:10,910 --> 00:08:13,142 グババ~? グババ~? 149 00:08:13,576 --> 00:08:14,409 グババ? 150 00:08:15,509 --> 00:08:16,309 グババ~? 151 00:08:16,476 --> 00:08:17,710 グババ~? 152 00:08:18,743 --> 00:08:19,576 グババ! 153 00:08:19,643 --> 00:08:21,043 グババあ! 154 00:08:21,643 --> 00:08:23,810 あの…ミレーヌさんとグババは 155 00:08:24,043 --> 00:08:26,476 テレパシーみたいなもので 通じ合えるのではないのですか? 156 00:08:26,743 --> 00:08:29,077 たしか…誘拐されたとき グババが… 157 00:08:29,209 --> 00:08:32,309 うん…感じるときもあるんだけど… 158 00:08:32,409 --> 00:08:36,309 多分…グババが送ってくれないと 私には… 159 00:08:36,376 --> 00:08:37,242 グオー… 160 00:08:37,276 --> 00:08:37,676 ん? 161 00:08:42,209 --> 00:08:43,509 今のは何? 162 00:08:43,776 --> 00:08:44,876 わかりません… 163 00:08:45,910 --> 00:08:46,710 きゃああ! 164 00:08:47,476 --> 00:08:48,977 いった~い 165 00:08:49,010 --> 00:08:49,810 大丈夫ですか? 166 00:08:50,077 --> 00:08:51,910 なんなの~? 167 00:08:51,977 --> 00:08:53,276 こ…これは… 168 00:08:54,276 --> 00:08:55,476 なにかの足跡だ! 169 00:08:55,509 --> 00:08:56,476 足跡? 170 00:08:56,509 --> 00:08:58,843 これは…かなり巨大な生き物ですね 171 00:08:58,910 --> 00:09:00,276 どうしよう… 172 00:09:00,309 --> 00:09:00,776 ピーピーピー… 173 00:09:00,810 --> 00:09:01,476 きゃああ! 174 00:09:01,509 --> 00:09:02,977 ピーピーピー… 175 00:09:06,543 --> 00:09:08,010 ふう… 176 00:09:08,142 --> 00:09:09,810 あ~びっくりした~ 177 00:09:09,843 --> 00:09:11,776 えっ … あ… いや… 178 00:09:23,276 --> 00:09:24,010 ふう… 179 00:09:38,476 --> 00:09:39,576 大丈夫ですか? 180 00:09:39,643 --> 00:09:41,276 大分歩き回ったから… 181 00:09:41,643 --> 00:09:43,443 大丈夫大丈夫! 182 00:09:43,509 --> 00:09:45,643 すみません こんなものしかなくて… 183 00:09:45,876 --> 00:09:47,343 けっこうおいしいわ! 184 00:09:48,010 --> 00:09:52,176 あの~ グババはプキラセス星系の… って言ってましたよね? 185 00:09:52,309 --> 00:09:52,843 うん… 186 00:09:52,876 --> 00:09:54,576 たしか マックス艦長が… 187 00:09:54,610 --> 00:09:55,376 うん… 188 00:09:55,876 --> 00:09:58,443 私が5つの頃だったかな… 189 00:09:58,476 --> 00:10:02,710 パパが惑星調査に行ったとき 傷ついたグババを見つけて… 190 00:10:02,843 --> 00:10:04,843 仲間ともはぐれたらしくて… 191 00:10:05,043 --> 00:10:06,643 それで保護したんだって! 192 00:10:07,476 --> 00:10:10,610 だけど…傷が治っても全然慣れなくて… 193 00:10:10,977 --> 00:10:13,509 でも…私ずっとそばにいてさ! 194 00:10:13,910 --> 00:10:16,142 いつの間にか仲良くなってたんだ… 195 00:10:16,543 --> 00:10:21,943 何をするのも一緒で… だから… 私の分身みたいなものなの 196 00:10:24,077 --> 00:10:26,843 ミレーヌさんが歌えば 届くかもしれませんよ? 197 00:10:26,876 --> 00:10:27,576 え? 198 00:10:28,176 --> 00:10:34,142 やさしい目は空を映し 199 00:10:35,043 --> 00:10:40,843 愛を描いた… 200 00:10:44,309 --> 00:10:48,876 どこへ消えるの? 201 00:10:49,176 --> 00:10:56,176 君に流れる時には 202 00:10:56,209 --> 00:10:58,443 あたしの 203 00:10:58,476 --> 00:11:03,142 ささやく声が 204 00:11:03,176 --> 00:11:05,576 届くの? 205 00:11:05,610 --> 00:11:10,409 OH 風よどぉか 206 00:11:10,443 --> 00:11:16,476 君に届け→ 207 00:11:17,010 --> 00:11:19,409 ミレーヌさん テント用意しました 208 00:11:19,576 --> 00:11:20,543 ありがとお 209 00:11:20,610 --> 00:11:25,376 あ… あの~ 軍用品なので 寝具は1つしかないのですが… 210 00:11:25,409 --> 00:11:26,810 ん… 平気よ! 211 00:11:32,810 --> 00:11:34,810 ガムリンさん 早く寝ましょ! 212 00:11:34,876 --> 00:11:36,876 あ… いや… そ… その… 213 00:11:37,509 --> 00:11:38,077 あ… 214 00:11:38,543 --> 00:11:39,676 1… 215 00:11:39,710 --> 00:11:42,077 どうしたのガムリンさんいきなり… 216 00:11:42,109 --> 00:11:46,077 いえ…気にしないでください 私の日課ですから… 217 00:11:46,176 --> 00:11:47,576 ね… ガムリンさん? 218 00:11:47,676 --> 00:11:48,343 はあ? 219 00:11:48,509 --> 00:11:50,643 さっきもそれやってなかった? 220 00:11:51,077 --> 00:11:51,810 え? 221 00:12:07,576 --> 00:12:10,010 グオオオ… 222 00:12:24,676 --> 00:12:25,576 ん… 223 00:12:26,910 --> 00:12:27,576 ふう… 224 00:12:29,209 --> 00:12:29,876 なっ… 225 00:12:30,543 --> 00:12:32,142 ミ… ミレーヌさん… 226 00:12:32,876 --> 00:12:33,476 あ… 227 00:12:50,509 --> 00:12:52,710 おお! あっ… 228 00:12:53,043 --> 00:12:53,843 え… 229 00:12:54,276 --> 00:12:55,977 あ… いや… 230 00:12:56,710 --> 00:12:57,943 どうしたの?… 231 00:12:58,043 --> 00:13:00,409 い… いえ… あの… 232 00:13:00,576 --> 00:13:01,509 え?… 233 00:13:02,543 --> 00:13:05,443 あ… 腹筋運動を忘れていたので… 234 00:13:05,610 --> 00:13:09,242 121 122 123… 235 00:13:09,276 --> 00:13:10,142 グオオ~ン 236 00:13:10,943 --> 00:13:11,343 ん? 237 00:13:11,810 --> 00:13:12,776 なに? 238 00:13:13,710 --> 00:13:14,943 グオオ~ン 239 00:13:15,077 --> 00:13:16,276 ミレーヌさん 外へ! 240 00:13:16,476 --> 00:13:17,443 はい! 241 00:13:17,476 --> 00:13:18,309 グオオ~ン 242 00:13:21,943 --> 00:13:24,209 グオオオ~ン! 243 00:13:24,242 --> 00:13:26,209 な… なんなのよこれ!? 244 00:13:26,242 --> 00:13:26,876 走って! 245 00:13:27,977 --> 00:13:29,209 グオオ~ン! 246 00:13:30,476 --> 00:13:33,610 グオ~! 247 00:13:35,109 --> 00:13:38,142 グオ~! グオ~! グオ~! 248 00:13:42,576 --> 00:13:43,977 ふう… 249 00:13:44,010 --> 00:13:45,676 野営は危険ですね 250 00:13:45,710 --> 00:13:48,043 うん… じゃ バルキリーで寝ましょ 251 00:13:48,142 --> 00:13:49,576 え? ええ… 252 00:13:59,876 --> 00:14:00,643 キュルル! 253 00:14:02,242 --> 00:14:04,142 キュルル! キュルル! 254 00:14:06,710 --> 00:14:08,443 キュルル! キュルル! 255 00:14:15,343 --> 00:14:18,376 ミレーヌさん グババからテレパシーはきませんか? 256 00:14:19,176 --> 00:14:21,242 うん まだ… 257 00:14:21,476 --> 00:14:22,276 そうですか… 258 00:14:22,943 --> 00:14:24,142 ねえ ところでガムリンさん? 259 00:14:24,376 --> 00:14:24,910 は? 260 00:14:25,176 --> 00:14:29,109 前から気になってたんだけど 私のこと”さん”付けで呼ぶでしょ? 261 00:14:29,142 --> 00:14:30,242 は… はあ… 262 00:14:30,676 --> 00:14:31,610 どうして!? 263 00:14:31,643 --> 00:14:32,010 え? 264 00:14:32,543 --> 00:14:36,776 バサラもレイも呼び捨てだから ”さん”付けだと変な感じ… 265 00:14:37,309 --> 00:14:39,276 これからは”ミレーヌ”って呼んで! 266 00:14:39,443 --> 00:14:41,543 え?… は…はい 267 00:14:43,176 --> 00:14:46,710 訓練だからって手え抜くな! 可愛こちゃんたちのためだ! 268 00:14:46,876 --> 00:14:47,810 いくぜ~! 269 00:14:48,876 --> 00:14:53,743 ねえ私がピンチな時は 270 00:14:55,443 --> 00:14:58,109 離れててもわかるでしょ? 271 00:14:58,142 --> 00:14:59,676 きゃああ! 272 00:15:00,043 --> 00:15:02,643 これぐらいでビビってどうする!? 歌うんだ! 273 00:15:02,743 --> 00:15:03,743 は… はい! 274 00:15:04,209 --> 00:15:05,943 不思議なサイン 275 00:15:05,977 --> 00:15:07,043 きゃああ! 276 00:15:07,077 --> 00:15:08,276 J3 声が聞こえない! 277 00:15:08,309 --> 00:15:08,743 はい! 278 00:15:08,776 --> 00:15:11,576 何やってる訓練にならんぞ! ほらほら どんどんいくぜ! 279 00:15:11,643 --> 00:15:15,810 プロトデビルンは何故我々を 全滅させないのですかな? 280 00:15:15,843 --> 00:15:16,876 了解! 281 00:15:16,910 --> 00:15:18,109 声が小さいぞ! 282 00:15:18,142 --> 00:15:19,176 それでは敵に届かん! 283 00:15:19,209 --> 00:15:23,142 不思議ですなあ 何故バサラの歌は 効果があるのか… 284 00:15:23,176 --> 00:15:24,242 敵に殺されてもいいのか! 歌え! 285 00:15:24,276 --> 00:15:25,576 なんともな… 286 00:15:26,010 --> 00:15:30,343 一体どこをほっつき歩いているん ですかな? バサラは? 287 00:15:30,443 --> 00:15:31,142 んん… 288 00:15:31,176 --> 00:15:32,610 J2はポイントAE-1へ下がって! 289 00:15:37,710 --> 00:15:40,409 キュルル キュルル キュルル… 290 00:15:44,409 --> 00:15:44,943 キュ! 291 00:15:45,810 --> 00:15:46,710 キュルル… 292 00:15:50,010 --> 00:15:50,810 キュルル! 293 00:15:56,876 --> 00:15:57,643 キュルル! 294 00:15:58,776 --> 00:15:59,776 グババ!? 295 00:16:00,077 --> 00:16:00,843 どうしました? 296 00:16:00,943 --> 00:16:02,010 グババがいた! 297 00:16:02,209 --> 00:16:03,643 バサラを見つけたんですか? 298 00:16:04,443 --> 00:16:06,343 え? うん… 多分 299 00:16:06,910 --> 00:16:08,376 キュルル! 300 00:16:08,509 --> 00:16:09,710 あれ? グババ! 301 00:16:09,743 --> 00:16:10,343 なにか? 302 00:16:10,943 --> 00:16:12,043 戻ってくる! 303 00:16:14,376 --> 00:16:15,176 キュルル 304 00:16:16,509 --> 00:16:17,309 キュイ~ 305 00:16:17,343 --> 00:16:21,543 キュ~! 306 00:16:21,643 --> 00:16:22,643 グオオオ~ン 307 00:16:23,010 --> 00:16:24,610 キュイ~! キュル! 308 00:16:25,142 --> 00:16:27,010 グババ!? グババ!? 309 00:16:27,276 --> 00:16:28,142 急ぎましょう! 310 00:16:30,309 --> 00:16:35,309 ギャオオーン 311 00:16:35,776 --> 00:16:39,810 ギャオーン… 312 00:16:39,843 --> 00:16:40,509 キュ… 313 00:16:40,610 --> 00:16:41,509 キュウ… 314 00:16:42,743 --> 00:16:43,776 キュイ~ 315 00:16:43,810 --> 00:16:47,077 グオオ グオオ… 316 00:16:47,142 --> 00:16:48,977 グオオオ~ン 317 00:16:55,209 --> 00:16:58,810 グオオン! グオオオ~ン! 318 00:16:59,443 --> 00:16:59,977 グオオオ~ン! 319 00:17:00,142 --> 00:17:01,710 グババ~! 320 00:17:01,977 --> 00:17:02,843 キュイ~! 321 00:17:02,876 --> 00:17:03,843 キュイ… 322 00:17:04,142 --> 00:17:04,876 キュルル 323 00:17:06,010 --> 00:17:09,043 グババ… 無事だった? 324 00:17:09,077 --> 00:17:11,010 キュイ~! キュイ~! 325 00:17:11,077 --> 00:17:12,443 グオオオ~ン! 326 00:17:14,010 --> 00:17:15,077 グオオ… 327 00:17:16,910 --> 00:17:20,910 グオオオ~ン! 328 00:17:21,209 --> 00:17:22,176 ふう… 329 00:17:23,376 --> 00:17:25,910 もう勝手にどっか行っちゃだめよ… 330 00:17:27,443 --> 00:17:28,242 キュルル! 331 00:17:28,610 --> 00:17:29,710 バサラね! 332 00:17:29,876 --> 00:17:33,610 グオオオ~ン! 333 00:17:35,943 --> 00:17:37,843 グウウ… 334 00:17:38,776 --> 00:17:42,576 ズギャ~ゴ~! 335 00:17:42,610 --> 00:17:43,676 ああ… 336 00:17:45,743 --> 00:17:47,443 あ… ミレーヌさん! 337 00:17:48,710 --> 00:17:49,443 うっ 338 00:17:50,376 --> 00:17:50,743 ギャオ~ 339 00:17:50,776 --> 00:17:51,610 うわあ! 340 00:18:01,876 --> 00:18:02,610 ぐっ… 341 00:18:03,043 --> 00:18:05,810 ギャオオオ! 342 00:18:05,843 --> 00:18:07,610 あっ ちょ ちょっとお~! 343 00:18:12,943 --> 00:18:14,443 ギャオオオ! 344 00:18:14,476 --> 00:18:16,242 ミレーヌさん 離れてください! 345 00:18:16,276 --> 00:18:18,643 あ… ちょ… ちょっと待ってって~! 346 00:18:19,242 --> 00:18:21,077 ギャオオーン 347 00:18:26,876 --> 00:18:29,010 ミレーヌさん! その先は滝です! 348 00:18:29,043 --> 00:18:31,409 そ… そんなこと言われても~ 349 00:18:34,176 --> 00:18:35,376 グオオオ~ン! 350 00:18:35,409 --> 00:18:37,476 うわああ! もう! 351 00:18:43,376 --> 00:18:45,643 ギャアア! グオオオ~ン! 352 00:18:49,343 --> 00:18:49,943 よし! 353 00:18:50,176 --> 00:18:50,910 やめろ! 354 00:18:51,242 --> 00:18:52,509 あ… バサラ! 355 00:18:52,743 --> 00:18:56,176 あれは敵じゃねえ! この惑星に元から住んでる生物だ 356 00:18:56,343 --> 00:18:57,142 危険じゃない! 357 00:18:57,710 --> 00:18:59,943 し… しかしミレーヌさんが! 358 00:19:00,142 --> 00:19:02,376 子供が心配で興奮してるだけだ! 359 00:19:03,443 --> 00:19:05,010 ギュウウ… 360 00:19:05,242 --> 00:19:07,343 あれは… 親子だったのか… 361 00:19:07,576 --> 00:19:10,010 ギュオオオ! 362 00:19:10,077 --> 00:19:12,476 お願い! そんなに怒らないで! 363 00:19:12,743 --> 00:19:15,010 私たちもびっくりしちゃったから… 364 00:19:19,209 --> 00:19:21,176 わかって! お願い! 365 00:19:21,576 --> 00:19:22,910 ミレーヌさん 歌うんだ! 366 00:19:23,077 --> 00:19:23,610 え? 367 00:19:24,077 --> 00:19:26,142 歌なら… 気持ちが伝わるかもしれない… 368 00:19:27,276 --> 00:19:28,010 キュルル! 369 00:19:28,977 --> 00:19:39,409 ねえ どこからあたし達は降りてきたの? 370 00:19:39,443 --> 00:19:41,910 永遠の… 371 00:19:41,943 --> 00:19:43,910 ギャオオオ! 372 00:19:50,409 --> 00:19:55,776 真実の 373 00:19:56,543 --> 00:20:01,676 謎は 神秘の記憶の中 374 00:20:02,010 --> 00:20:08,409 かくれてベールに 375 00:20:08,509 --> 00:20:13,043 消えた 376 00:20:13,077 --> 00:20:18,676 海の底に隠された 377 00:20:18,710 --> 00:20:24,443 眠りと生まれる意味を 378 00:20:24,476 --> 00:20:28,676 迷いながら 379 00:20:28,710 --> 00:20:33,910 探し続けた… 380 00:20:33,943 --> 00:20:34,710 あ…? 381 00:20:35,910 --> 00:20:41,543 きっと翼だけが知る 382 00:20:41,643 --> 00:20:47,276 時計の回る長さも 383 00:20:47,309 --> 00:20:59,443 未来と過去のスレ違うときも 384 00:21:03,209 --> 00:21:04,142 はあ… 385 00:21:08,876 --> 00:21:11,743 あいつら 火を見つけると 消しに来るんだ 386 00:21:11,910 --> 00:21:13,343 すごい勢いでな… 387 00:21:13,610 --> 00:21:15,743 それ以外は大人しい奴らだぜ 388 00:21:16,276 --> 00:21:17,309 バサラ… 389 00:21:17,943 --> 00:21:21,710 ったくお前はよ~ グババにちゃんと謝ったのか? 390 00:21:21,743 --> 00:21:23,077 わかってるよ~ 391 00:21:23,142 --> 00:21:24,977 なにがわかってんだよ 392 00:21:25,010 --> 00:21:26,077 いいでしょ! 393 00:21:26,176 --> 00:21:28,876 大体元はといえば バサラが悪いんだから! 394 00:21:29,109 --> 00:21:29,610 あ~ん? 395 00:21:29,643 --> 00:21:31,010 まあまあ… 396 00:21:31,343 --> 00:21:35,010 バサラ シティ7の為にも 帰ってもらえないだろうか? 397 00:21:36,176 --> 00:21:38,543 ねえバサラ… 私さ… 398 00:21:38,576 --> 00:21:41,710 バサラの探しているもの わかったような気がする… 399 00:21:43,743 --> 00:21:49,109 あのさ… さっきの動物さ 私の歌を聞いて静かになったよね 400 00:21:49,710 --> 00:21:52,443 それってやっぱり歌の力だよね! 401 00:21:52,977 --> 00:21:54,376 とてもいい歌でした 402 00:21:54,576 --> 00:21:55,543 ああ 403 00:21:57,276 --> 00:21:59,509 バサラ! どうする気よ! 404 00:21:59,876 --> 00:22:01,276 さあな! 405 00:22:02,077 --> 00:22:04,142 ミレーヌさん 我々も追いましょう 406 00:22:04,276 --> 00:22:07,142 だから”さん”付けじゃなくて いいって言ったのに… 407 00:22:07,176 --> 00:22:11,276 すいません 自然にそう呼べるように なったらそう呼びます 408 00:22:14,142 --> 00:22:20,309 お前が 風になるなら 409 00:22:20,843 --> 00:22:27,509 果てしない 空になりたい 410 00:22:28,376 --> 00:22:36,476 激しい雨音に 立ちすくむ時は 411 00:22:41,910 --> 00:22:43,843 シビル~!! 412 00:24:13,043 --> 00:24:15,077 バサラったらまたいなくなっちゃった! 413 00:24:15,142 --> 00:24:16,509 世話が焼けるんだから! 414 00:24:16,543 --> 00:24:17,776 シビル 助けるぞ! 415 00:24:17,810 --> 00:24:19,509 バサラ! そっちに行ったら危ないよ! 416 00:24:19,543 --> 00:24:20,576 歌うっきゃねえ! 417 00:24:20,643 --> 00:24:22,676 次回 「男たちの熱歌」 418 00:24:22,743 --> 00:24:24,142 俺の歌を聞けえ!