1 00:01:34,868 --> 00:01:37,634 地球を旅立った移民船団マクロス7は 2 00:01:38,033 --> 00:01:41,234 遠い宇宙で 謎の敵 プロトデビルンの攻撃を受け 3 00:01:41,467 --> 00:01:43,534 惑星ラクスに不時着している 4 00:01:44,067 --> 00:01:48,501 この星が 人の住める環境だったのは 不幸中の幸いと言うべきかもしれないが 5 00:01:48,534 --> 00:01:50,100 危険なことに変わりはない 6 00:01:50,501 --> 00:01:54,834 さて その激しい戦いの中で 歌い続けてきたロックボーカリストがいる 7 00:01:55,234 --> 00:01:56,968 その名は 熱気バサラ 8 00:01:57,901 --> 00:02:02,133 彼は 戦闘の真っただ中で ひたすら敵の攻撃をかわしつつ 9 00:02:02,367 --> 00:02:05,601 それどころか 決して戦おうとはせず 歌い続けてきた 10 00:02:06,634 --> 00:02:08,334 彼がなぜ歌うのかはともかく 11 00:02:08,734 --> 00:02:12,234 プロトデビルンのシビルが 他の誰よりも強烈な興味を示し 12 00:02:12,434 --> 00:02:14,467 バサラをアニマスピリチアと呼んだ 13 00:02:15,567 --> 00:02:17,667 バサラは より燃えて歌いまくったが 14 00:02:17,968 --> 00:02:19,334 衝撃を受けたシビルは 15 00:02:19,367 --> 00:02:23,300 なぜが 植物プラントの森の中で 深い眠りに落ちてしまった 16 00:02:24,501 --> 00:02:28,033 しかし もともと敵味方を気にしていない 熱気バサラは 17 00:02:28,367 --> 00:02:31,267 潜入中の敵 ギギルが出没する危険の中で 18 00:02:31,501 --> 00:02:33,968 シビルを起こすために 歌い続けている 19 00:03:03,868 --> 00:03:04,701 バサラ 20 00:03:06,100 --> 00:03:07,400 また出掛けんのか? 21 00:03:07,467 --> 00:03:08,334 ああ 22 00:03:08,467 --> 00:03:11,200 おい なんかトラブったんなら 相談にのるぜ 23 00:03:11,400 --> 00:03:13,133 そんなんじゃねえよ 24 00:03:13,701 --> 00:03:15,067 それじゃあ何なんだ? 25 00:03:18,934 --> 00:03:22,968 うーん だから… なんつーのか… 26 00:03:25,033 --> 00:03:27,234 なんで俺が歌を歌うのか 27 00:03:28,200 --> 00:03:30,100 考えてもみなかったんだけど 28 00:03:31,467 --> 00:03:35,734 はあ… その答えが 見つかりそうなんだ 29 00:03:36,767 --> 00:03:39,767 うーん 多分… そうなんだろうな 30 00:03:41,133 --> 00:03:42,634 それを見てみたいんだ 31 00:03:42,968 --> 00:03:43,567 ふっ 32 00:03:44,701 --> 00:03:46,367 そりゃあ楽しみだな 33 00:03:46,534 --> 00:03:47,667 ふっ ほんじゃ 34 00:04:07,567 --> 00:04:08,968 やっぱり来たわね 35 00:04:09,000 --> 00:04:10,334 キュー キュー 36 00:04:10,667 --> 00:04:13,033 マイケルたちはここで見失ったのよ 37 00:04:13,200 --> 00:04:14,634 さあ これからよ 38 00:04:39,667 --> 00:04:43,868 夜の植物プラントで いったい何をする気なのよ バサラは 39 00:04:56,434 --> 00:04:58,167 何してんの? バサラは… 40 00:04:58,200 --> 00:05:00,133 キュー キュー キュー 41 00:05:00,167 --> 00:05:01,667 どうしたのよ グババ 42 00:05:12,400 --> 00:05:18,167 はあ はあ はあ… 43 00:05:19,534 --> 00:05:20,801 ううっ 44 00:05:20,934 --> 00:05:23,801 もう グババったら いきなり暴れ出して 45 00:05:23,968 --> 00:05:26,167 見つかりそうになっちゃったじゃないの 46 00:05:28,167 --> 00:05:31,501 あたしが戻って来るまで ここでおとなしく待ってるのよ 47 00:05:31,567 --> 00:05:32,634 キュー 48 00:05:35,901 --> 00:05:39,100 うわ… さっきの所 分からなくなっちゃった 49 00:05:39,400 --> 00:05:41,901 目印つけとけばよかったかなあ 50 00:05:42,934 --> 00:05:43,868 バサラ? 51 00:05:45,767 --> 00:05:48,167 SUBMARINE STREETで 52 00:05:48,200 --> 00:05:51,667 何? この歌い方は… いつもと違う 53 00:05:54,267 --> 00:06:01,968 果てしない砂漠を さまよう2人 54 00:06:02,734 --> 00:06:05,467 穴があいている 55 00:06:05,501 --> 00:06:06,234 ああ… 56 00:06:07,033 --> 00:06:10,167 俺の心には 57 00:06:10,200 --> 00:06:14,901 おまえに逢いたい 58 00:06:14,934 --> 00:06:19,234 この寂しさ 分かちあえる 59 00:06:19,267 --> 00:06:20,968 おまえをずっと 60 00:06:21,033 --> 00:06:22,968 あ… ああ… 61 00:06:23,501 --> 00:06:28,200 呼び続ける 声の限り 62 00:06:29,100 --> 00:06:30,801 あっ あれは… 63 00:06:32,534 --> 00:06:36,467 美しいおまえの 64 00:06:36,767 --> 00:06:44,434 瞳に映る虹を いつかいっしょに見たい 65 00:06:45,067 --> 00:06:46,234 あああ… 66 00:06:49,501 --> 00:06:55,567 “おまえは今 何をしてるの?” 67 00:06:57,267 --> 00:06:57,834 敵だわ 68 00:06:57,968 --> 00:07:03,868 誰といても満たされない My True Heart 69 00:07:03,901 --> 00:07:04,801 う… 70 00:07:05,934 --> 00:07:06,534 キュー 71 00:07:06,667 --> 00:07:07,467 ああっ! 72 00:07:09,968 --> 00:07:12,033 グババ! グババどうしよう 73 00:07:12,133 --> 00:07:13,667 あたし見ちゃったよ 74 00:07:13,834 --> 00:07:14,767 キュー 75 00:07:15,167 --> 00:07:19,167 いくら叫んでも 76 00:07:19,200 --> 00:07:22,334 かえるはこだまだけ 77 00:07:22,634 --> 00:07:26,133 市長は今 お休み中ですが 緊急のご要件でしょうか? 78 00:07:26,467 --> 00:07:27,467 ああ… 79 00:07:27,567 --> 00:07:28,467 いえ… 80 00:07:33,601 --> 00:07:37,400 遥か遠い星の 81 00:07:37,801 --> 00:07:46,033 透き通る海に おまえを連れてゆこう 82 00:08:00,367 --> 00:08:02,400 やっぱりヤツじゃダメだ 83 00:08:02,801 --> 00:08:05,167 結局シビルは起きねえ けっ! 84 00:08:09,100 --> 00:08:16,868 緑の草原で スレ違う2人 85 00:08:25,901 --> 00:08:32,300 うわあ ああ うわあ ああ… 86 00:08:32,467 --> 00:08:33,300 ああ… 87 00:08:34,300 --> 00:08:36,434 うっ あっ あ… 88 00:08:36,501 --> 00:08:38,167 ああっー 89 00:08:38,667 --> 00:08:41,234 このように シティポリスからの 報告によれば 90 00:08:41,667 --> 00:08:44,501 今日も敵に襲われたと 思われる市民が数十名 91 00:08:44,734 --> 00:08:47,567 敵は シティ7に 潜入したままということですね? 92 00:08:49,200 --> 00:08:52,067 特に この空中を高速で移動する敵 93 00:08:52,300 --> 00:08:56,501 通称G3が シティ7に 潜入したままであると仮定すると 94 00:08:56,701 --> 00:08:57,901 大変なことになります 95 00:08:58,234 --> 00:08:59,801 早急に対策をとらねば 96 00:09:00,100 --> 00:09:04,033 その件に関しては 市長からも 再三要望が出されている 97 00:09:04,067 --> 00:09:06,734 まず G3の居場所をつきとめなくては… 98 00:09:06,767 --> 00:09:08,901 そして捕獲する… か 99 00:09:08,934 --> 00:09:10,033 しかしどうやって? 100 00:09:10,234 --> 00:09:11,767 バルキリーをも砕くヤツだぞ 101 00:09:12,133 --> 00:09:14,601 艦長 お嬢様がいらしていますが 102 00:09:15,133 --> 00:09:16,400 こんな時間にか? 103 00:09:16,467 --> 00:09:18,434 何か様子がおかしいようですが… 104 00:09:18,467 --> 00:09:19,300 分かった 105 00:09:20,167 --> 00:09:22,400 すまないが 少しの間休憩にする 106 00:09:39,234 --> 00:09:40,901 どうしたんだ? ミレーヌ 107 00:09:42,234 --> 00:09:43,434 何かあったのかい? 108 00:09:45,601 --> 00:09:46,734 大丈夫か? 109 00:09:48,834 --> 00:09:49,634 ミレーヌ 110 00:09:51,400 --> 00:09:54,133 あたし… 見ちゃったの 111 00:09:54,834 --> 00:09:55,567 何を? 112 00:09:56,234 --> 00:10:01,100 バサラが… バサラが 敵のすぐそばで 113 00:10:01,467 --> 00:10:02,267 敵の? 114 00:10:02,334 --> 00:10:03,033 ん? 115 00:10:04,133 --> 00:10:04,868 うん… 116 00:10:05,334 --> 00:10:06,667 裸なの 117 00:10:07,434 --> 00:10:08,801 ううっ 118 00:10:10,634 --> 00:10:13,133 それで バサラが… 119 00:10:14,667 --> 00:10:15,667 どうしたんだ? 120 00:10:16,434 --> 00:10:19,200 うっ 歌ってたの すぐそばで 121 00:10:19,334 --> 00:10:22,567 あたし つけてったから 植物プラントの中で 122 00:10:22,601 --> 00:10:22,934 うーむ 123 00:10:22,968 --> 00:10:24,033 植物プラント? 124 00:10:25,767 --> 00:10:26,734 うん… 125 00:10:27,300 --> 00:10:31,167 いけないよね あたし… いけないよね 126 00:10:31,901 --> 00:10:33,901 ねえ どうしたらいいの? 127 00:10:35,534 --> 00:10:38,234 分かった 心配しなくていい 128 00:10:38,934 --> 00:10:40,734 あとは私に任せればいい 129 00:10:41,334 --> 00:10:43,267 とにかく 今日は帰りなさい 130 00:10:43,734 --> 00:10:44,834 もう遅いから 131 00:10:46,801 --> 00:10:52,567 おまえだけを 待ち焦がれて 132 00:11:14,567 --> 00:11:16,100 ふっふふっ… 133 00:11:16,133 --> 00:11:19,501 ありったけのスピリチアを シビルに注ぎ込んでやる 134 00:11:20,167 --> 00:11:20,834 うっ 135 00:11:24,400 --> 00:11:27,834 シビル 絶対お前を目覚めさせてやるぜ! 136 00:11:36,667 --> 00:11:38,100 ええ? 137 00:11:38,133 --> 00:11:39,501 なに? 138 00:11:39,534 --> 00:11:42,534 でもバサラはどうして こっそりとあんなことを… 139 00:11:43,067 --> 00:11:45,567 このことが世間に知れたらバサラは… 140 00:11:47,968 --> 00:11:49,601 ストップしちゃったー 141 00:11:50,601 --> 00:11:53,133 ああ ちょっとどうすんのこの車! 142 00:12:01,234 --> 00:12:01,834 うっ 143 00:12:16,567 --> 00:12:18,033 どうなっちまったんだ 144 00:12:37,534 --> 00:12:38,868 シビル… 145 00:12:39,234 --> 00:12:40,000 おおっ 146 00:12:42,501 --> 00:12:44,300 あいつー! 147 00:12:46,667 --> 00:12:47,234 ふっ 148 00:12:48,067 --> 00:12:51,701 貴様! シビルをどこへやった? 返しやがれ! 149 00:12:51,734 --> 00:12:52,334 うっ 150 00:12:52,667 --> 00:12:56,267 何言ってやがんだ! やったのはお前だろ! どこに運んだんだ 151 00:12:56,801 --> 00:12:58,767 なんだと このヤロー! 152 00:12:59,067 --> 00:12:59,934 うっ 153 00:12:59,968 --> 00:13:01,467 お前が運んだんだろう! 154 00:13:01,834 --> 00:13:03,601 貴様が連れ出したんだろうが! 155 00:13:03,634 --> 00:13:04,234 ううっ 156 00:13:04,834 --> 00:13:06,300 やったのはお前だろう! 157 00:13:06,801 --> 00:13:08,501 シビルはどこにいる? 158 00:13:08,567 --> 00:13:09,100 うっ 159 00:13:09,601 --> 00:13:12,434 教えやがれ 教えやがれ 教えやがれ! 160 00:13:13,701 --> 00:13:15,501 知りてえのは俺のほうだ! 161 00:13:15,534 --> 00:13:16,868 やめてー! 162 00:13:17,133 --> 00:13:17,734 ん? 163 00:13:23,367 --> 00:13:24,200 ミレーヌ 164 00:13:24,734 --> 00:13:25,300 うっ 165 00:13:26,868 --> 00:13:28,434 何やってんだ? こんな所で 166 00:13:30,300 --> 00:13:34,200 あたしが パパに言っちゃったから… 167 00:13:34,667 --> 00:13:35,367 なに? 168 00:13:35,934 --> 00:13:37,200 ここのこと… 169 00:13:37,300 --> 00:13:40,334 なんだって? それじゃ 統合軍が連れてったって言うのか! 170 00:13:41,534 --> 00:13:44,534 分かんないけど あたし… 171 00:13:44,701 --> 00:13:46,267 なんてことしてくれたんだ! 172 00:13:46,667 --> 00:13:49,267 だって… だって… 173 00:13:49,734 --> 00:13:50,701 うあー! 174 00:13:50,734 --> 00:13:51,701 あー! 175 00:13:53,133 --> 00:13:55,734 何しやがる! ミレーヌに手を出すんじゃねえ! 176 00:13:55,767 --> 00:13:58,467 近づくな! こいつがどうなってもいいのか 177 00:13:58,501 --> 00:13:59,934 キュー キュー 178 00:13:59,968 --> 00:14:00,367 キュー 179 00:14:00,400 --> 00:14:01,267 グババ! 180 00:14:03,567 --> 00:14:05,467 ミレーヌはこのことに無関係なんだ 181 00:14:05,534 --> 00:14:07,067 シビルはどこだ! 182 00:14:07,200 --> 00:14:11,067 こいつが殺されたくなかったら シビルの所へ連れて行け! 183 00:14:11,300 --> 00:14:12,801 くっ… 184 00:14:25,300 --> 00:14:29,067 さすがです バートン大佐 敵の捕獲に成功するとは 185 00:14:29,267 --> 00:14:32,133 これで敵の正体も分かるというものだ 186 00:14:32,634 --> 00:14:33,567 ダメです 187 00:14:34,167 --> 00:14:39,434 バリアに守られていて X線 ガンマ線 他 あらゆるスキャニングが不可能です 188 00:14:39,501 --> 00:14:40,968 バリアを破壊したまえ 189 00:14:41,133 --> 00:14:45,367 しかし 破壊の衝撃で もしもG3が目覚めた場合どうなるか… 190 00:14:45,767 --> 00:14:50,601 せっかく捕獲したのだ 敵を分析してこそ 対応がとれるというものではないか 191 00:14:50,634 --> 00:14:53,667 しかし もしG3が艦内で暴れ出したら… 192 00:14:53,767 --> 00:14:55,767 全責任は私が負う 193 00:14:56,467 --> 00:14:57,701 バリアを破壊したまえ! 194 00:14:57,767 --> 00:14:58,801 はっ はい 195 00:15:13,400 --> 00:15:15,968 熱気バサラ! これはどういうことなんだ? 196 00:15:16,300 --> 00:15:18,434 ミレーヌが人質にとられてんだよ 197 00:15:18,467 --> 00:15:19,300 なんだって! 198 00:15:19,667 --> 00:15:21,534 艦長 ブリッジイン 199 00:15:22,734 --> 00:15:23,267 敵は? 200 00:15:23,334 --> 00:15:25,868 速度23で 本艦に接近中 201 00:15:26,167 --> 00:15:28,367 迎撃シフト バルキリー隊発進 202 00:15:28,701 --> 00:15:31,100 艦長 ダイアモンドフォースからの連絡で 203 00:15:31,234 --> 00:15:33,534 敵は艦長のお嬢さまを人質にしていると 204 00:15:33,767 --> 00:15:34,968 なんだって! 205 00:15:42,667 --> 00:15:44,234 シビルはどこだ! 206 00:15:44,901 --> 00:15:47,033 たぶんこの中のどこかにいるはずだ! 207 00:15:47,234 --> 00:15:49,033 シビル! どこだ! 208 00:16:11,667 --> 00:16:12,501 止まれ! 209 00:16:13,267 --> 00:16:15,300 それ以上近づくと 撃つぞ! 210 00:16:15,501 --> 00:16:17,167 シビルを返せ! 211 00:16:17,767 --> 00:16:18,634 シビル? 212 00:16:19,167 --> 00:16:20,133 何のことだ? 213 00:16:20,501 --> 00:16:21,300 シビル… 214 00:16:21,667 --> 00:16:22,667 G3のことか? 215 00:16:22,701 --> 00:16:24,400 こいつの命はないぞ! 216 00:16:25,567 --> 00:16:26,200 くっ… 217 00:16:26,801 --> 00:16:28,968 こいつがどうなってもいいのか! 218 00:16:29,434 --> 00:16:30,200 ミレーヌ 219 00:16:30,234 --> 00:16:32,334 俺は気が短けえんだ! 早くシビルを… 220 00:16:32,367 --> 00:16:34,634 貴様! ミレーヌさんを放せ! 221 00:16:34,901 --> 00:16:37,167 人質を解放して おとなしく投降しろ! 222 00:16:37,200 --> 00:16:37,968 状況は? 223 00:16:38,601 --> 00:16:40,734 シビルを返せの一点ばりだ 224 00:16:40,767 --> 00:16:41,834 シビル? 225 00:16:41,868 --> 00:16:42,801 シビルを返しやがれ! 226 00:16:42,934 --> 00:16:44,367 こいつがどうなってもいいのか! 227 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 ああっー! 228 00:16:45,467 --> 00:16:46,300 ミレーヌ! 229 00:16:46,367 --> 00:16:51,100 艦長! 人質の救出のためには G3の引き渡しもやむを得ないかと… 230 00:16:52,033 --> 00:16:56,868 いや 統合軍としては 簡単に捕虜を渡すべきではないと… 231 00:16:57,067 --> 00:17:00,033 やっと敵の正体をつかめる 手がかりができたのです 232 00:17:00,667 --> 00:17:03,033 多少の犠牲は 致し方ないかと… 233 00:17:03,400 --> 00:17:03,767 うっ 234 00:17:03,801 --> 00:17:05,067 なんだとー! 235 00:17:05,300 --> 00:17:06,734 なにを言ってるのですか! 236 00:17:06,901 --> 00:17:10,033 目の前の市民を救えないで なにが統合軍よ! 237 00:17:10,067 --> 00:17:11,868 なにをゴチャゴチャ言ってやがる! 238 00:17:11,901 --> 00:17:13,000 こいつをぶっ殺すぞ! 239 00:17:13,767 --> 00:17:15,834 人質の救出を優先すべきです 240 00:17:15,868 --> 00:17:19,300 ここでG3を引き渡せば 犠牲者は増えるばかりです 241 00:17:19,334 --> 00:17:21,367 さっさとしやがれ! 242 00:17:22,267 --> 00:17:23,367 構わん 撃て! 243 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 うっ やめろ! 244 00:17:27,133 --> 00:17:28,601 それが返事か! 245 00:17:28,901 --> 00:17:31,334 待て! 今捕虜の場所を教える! 246 00:17:31,634 --> 00:17:33,234 左の扉の向こうだ! 247 00:17:33,701 --> 00:17:35,133 ここかあ 248 00:17:51,267 --> 00:17:52,734 シビルー! 249 00:18:02,200 --> 00:18:04,300 それ以上近づくんじゃねえ! 250 00:18:06,801 --> 00:18:08,100 ミレーヌを放すんだ! 251 00:18:08,834 --> 00:18:12,667 いや まだだ ここから完全に逃げ出すまではな 252 00:18:12,701 --> 00:18:13,901 くっ… 253 00:18:16,267 --> 00:18:19,334 POWER TO THE DREAM 254 00:18:19,801 --> 00:18:22,334 POWER TO THE MUSIC 255 00:18:22,367 --> 00:18:23,934 うるせえ やめろ! 256 00:18:23,968 --> 00:18:27,434 新しい夢が欲しいのさ 257 00:18:27,467 --> 00:18:28,968 やめろと言ってるのが… 258 00:18:29,033 --> 00:18:29,968 ああ… 259 00:18:30,701 --> 00:18:33,868 POWER TO THE UNIVERSE 260 00:18:34,300 --> 00:18:36,868 POWER TO THE MYSTERY 261 00:18:36,901 --> 00:18:38,200 どういうつもりだ? 262 00:18:38,234 --> 00:18:42,400 バサラは歌の力で 敵の怒りを鎮めようとしているのよ 263 00:18:48,667 --> 00:18:55,734 やっと掴んだ希望が 指のすきまから逃げてく 264 00:18:55,834 --> 00:19:02,567 ブラックホールの彼方まで ずっとおまえを追いかけてく 265 00:19:02,601 --> 00:19:03,267 バサラ… 266 00:19:03,300 --> 00:19:09,767 POWER TO THE WORLD POWER TO THE LOVERS 267 00:19:10,400 --> 00:19:13,634 本当の愛が見たいのさ 268 00:19:13,667 --> 00:19:14,367 うわっ 269 00:19:14,667 --> 00:19:15,434 やめんか! 270 00:19:15,934 --> 00:19:16,701 しかし… 271 00:19:16,834 --> 00:19:18,567 おお… うっ 272 00:19:18,601 --> 00:19:24,400 … TO THE RAINBOW POWER TO THE FUTURE 273 00:19:24,834 --> 00:19:30,701 あきらめたらお終いさ 274 00:19:31,868 --> 00:19:36,334 輝くすい星の奇跡が メロディに… 275 00:19:36,367 --> 00:19:37,634 おおーっ 276 00:19:37,667 --> 00:19:42,734 …与える 人は1人じゃ生きられない 277 00:19:42,767 --> 00:19:46,200 愛する誰かが必要さ 278 00:19:52,501 --> 00:19:56,868 コー 279 00:20:00,200 --> 00:20:01,701 シビルが目覚めた 280 00:20:01,801 --> 00:20:02,467 くっ! 281 00:20:04,000 --> 00:20:04,968 うっ 282 00:20:05,334 --> 00:20:06,434 貴様ら! 283 00:20:06,467 --> 00:20:09,834 プロトカルチャ 284 00:20:11,234 --> 00:20:12,667 あっ シビル! 285 00:20:17,300 --> 00:20:18,033 くっ 286 00:20:25,901 --> 00:20:26,567 うわっ 287 00:20:29,601 --> 00:20:30,234 くっ 288 00:20:30,501 --> 00:20:32,601 おい 急いで作業班呼んで来い! 289 00:20:32,634 --> 00:20:33,534 作業車はこっちだ 290 00:20:33,567 --> 00:20:34,534 急げ! 291 00:20:34,567 --> 00:20:35,501 早くしろー 292 00:20:35,534 --> 00:20:36,267 はあ… 293 00:20:37,133 --> 00:20:38,567 うっ う… 294 00:20:39,300 --> 00:20:40,267 あ… 295 00:20:40,334 --> 00:20:42,767 捕虜を失ったのは貴様たちのせいだぞ! 296 00:20:42,934 --> 00:20:44,000 どう責任を… 297 00:20:44,267 --> 00:20:45,033 ええい! 298 00:20:45,334 --> 00:20:46,033 あっ 299 00:20:46,901 --> 00:20:47,968 なんてことを 300 00:20:48,000 --> 00:20:49,100 軍法会議ものだぞ! 301 00:20:49,133 --> 00:20:50,267 手を放しなさい 302 00:20:51,467 --> 00:20:53,367 ガムリンは私の部下です 303 00:20:53,400 --> 00:20:55,434 しかし 軍の規律によれば… 304 00:20:55,634 --> 00:20:57,534 このことは後日処理します 305 00:20:59,467 --> 00:21:01,734 申し訳ありません 勝手なことを… 306 00:21:01,901 --> 00:21:04,501 いいのよ 胸がスッとしたわ 307 00:21:25,367 --> 00:21:26,033 う… 308 00:21:27,667 --> 00:21:28,467 あ… 309 00:21:29,567 --> 00:21:30,133 キュー キュー… 310 00:21:30,167 --> 00:21:31,734 もうしばらく寝ていなさい 311 00:21:31,767 --> 00:21:32,734 キュー キュー 312 00:21:32,767 --> 00:21:33,634 ミレーヌ! 313 00:21:34,501 --> 00:21:38,901 ママ あたし 一つだけ やらなきゃいけないことがあるの 314 00:21:42,534 --> 00:21:45,701 はあ はあ はあ… 315 00:21:45,968 --> 00:21:47,000 バサラ! 316 00:21:52,901 --> 00:21:54,033 バサラ? 317 00:21:54,734 --> 00:21:55,534 あっ 318 00:22:00,701 --> 00:22:01,767 バサラ… 319 00:22:03,667 --> 00:22:05,334 レイ バサラは? 320 00:22:05,934 --> 00:22:10,167 練習場に置いてあった 水をやってくれって書き置きと一緒に 321 00:22:12,033 --> 00:22:16,200 バサラはあたしのことを怒って それで出て行っちゃったんだ 322 00:22:16,901 --> 00:22:18,234 そんなことはないさ 323 00:22:18,634 --> 00:22:19,467 でも… 324 00:22:20,267 --> 00:22:22,801 あいつは 自分のことで出かけたのさ 325 00:22:22,868 --> 00:22:24,234 自分のこと? 326 00:22:25,367 --> 00:22:26,534 なぜ歌うのか 327 00:22:26,601 --> 00:22:27,200 え? 328 00:22:27,734 --> 00:22:29,400 それを知りたがっていた 329 00:22:29,467 --> 00:22:31,133 だってバサラは… 330 00:22:31,434 --> 00:22:33,501 いずれ戻って来るさ 331 00:24:16,133 --> 00:24:18,501 バサラ どうして一人で旅立ったのよ! 332 00:24:18,534 --> 00:24:19,667 歌が分からねえ 333 00:24:19,734 --> 00:24:21,167 敵よ バサラ歌って! 334 00:24:21,200 --> 00:24:22,901 俺は俺の歌を探してるんだ 335 00:24:23,033 --> 00:24:24,934 次回 「ギギルが歌った日」 336 00:24:25,000 --> 00:24:27,234 空よ 魂の音を聞け!