1 00:00:17,834 --> 00:00:22,734 歌い始めた頃の 鼓動揺さぶる想い 2 00:00:22,934 --> 00:00:29,234 何故かいつか どこかに置き忘れていた 3 00:00:29,601 --> 00:00:34,767 ナマヌルい毎日に ここでサヨナラ言うのさ 4 00:00:34,801 --> 00:00:43,701 そうさ誰も オレの熱い想い止められない 5 00:00:47,067 --> 00:00:49,634 Dynamite Dynamite 6 00:00:49,968 --> 00:00:52,968 Dynamite explosion once again 7 00:00:53,033 --> 00:00:55,467 Dynamite Dynamite 8 00:00:55,968 --> 00:00:58,734 Dynamite explosion once again 9 00:00:58,934 --> 00:01:01,367 Dynamite Dynamite 10 00:01:01,834 --> 00:01:04,667 Dynamite explosion once again 11 00:01:04,801 --> 00:01:07,133 Dynamite Dynamite 12 00:01:07,167 --> 00:01:10,834 Everyday everynight everywhere 13 00:01:25,400 --> 00:01:27,701 Dynamite Dynamite 14 00:01:28,334 --> 00:01:31,200 Dynamite explosion once again 15 00:01:31,334 --> 00:01:33,801 Dynamite Dynamite 16 00:01:34,267 --> 00:01:37,033 Dynamite explosion once again 17 00:01:37,200 --> 00:01:39,534 Dynamite Dynamite 18 00:01:40,133 --> 00:01:43,067 Dynamite explosion once again 19 00:01:43,167 --> 00:01:45,467 Dynamite Dynamite 20 00:01:46,033 --> 00:01:48,868 Dynamite explosion once again 21 00:01:48,968 --> 00:01:51,267 Dynamite Dynamite 22 00:01:51,968 --> 00:01:54,801 Dynamite explosion once again 23 00:01:54,934 --> 00:01:57,100 Dynamite Dynamite 24 00:01:57,167 --> 00:02:01,167 Everyday everynight everywhere 25 00:02:12,667 --> 00:02:13,400 あ… 26 00:02:17,734 --> 00:02:19,033 ふうー 27 00:02:22,434 --> 00:02:23,601 ふうー 28 00:02:25,767 --> 00:02:26,767 ダメね 29 00:02:27,400 --> 00:02:29,234 ああっ… 30 00:02:30,100 --> 00:02:32,767 ビヒーダ ちょっとやりすぎたかもしれんぞ 31 00:02:33,734 --> 00:02:35,567 ごめんなさーい 32 00:02:35,801 --> 00:02:37,601 うっ 大丈夫か? 33 00:02:38,133 --> 00:02:38,901 うん 34 00:02:38,968 --> 00:02:41,801 グババが知らせてくれなかったら 危ないところだった 35 00:02:42,501 --> 00:02:45,300 うん… ありがとうグババ 36 00:02:45,367 --> 00:02:48,100 ま これでひとつ 大人になったな 37 00:02:48,200 --> 00:02:49,200 ああ? 38 00:02:49,868 --> 00:02:55,367 はあ おいビヒーダ そんなに速く走るな はあ はあ 誰も追って来ないぞ 39 00:03:15,033 --> 00:03:21,934 クジラは7千年旅を続け 力尽き ゾラのこの地に落ちる 40 00:03:27,501 --> 00:03:29,934 へへっ 7千年か… 41 00:03:30,667 --> 00:03:31,434 ピー 42 00:03:35,100 --> 00:03:36,234 ピュー 43 00:03:36,300 --> 00:03:38,067 ガガー ガッ… 44 00:03:38,334 --> 00:03:39,000 あ? 45 00:03:39,133 --> 00:03:40,968 ガッ ガッ ッ… 46 00:03:41,834 --> 00:03:43,801 えっ… うっ 47 00:03:48,133 --> 00:03:50,534 こりゃあ あの絵とおんなじじゃねえか 48 00:03:50,868 --> 00:03:53,334 祖先の残した記録だ 49 00:03:53,434 --> 00:03:54,400 記録? 50 00:03:59,067 --> 00:04:00,033 ガーッ… 51 00:04:08,033 --> 00:04:11,501 文字だ なんて書いてあるんだ? 52 00:04:13,868 --> 00:04:14,868 分からん 53 00:04:15,567 --> 00:04:18,501 …なぜ分からないの? 私がこれほど言っても… 54 00:04:18,601 --> 00:04:20,567 ヒャー 55 00:04:20,834 --> 00:04:23,467 ヒミタキャピタシラピ ん? 56 00:04:23,534 --> 00:04:25,000 …お仕事があるはずよ 57 00:04:25,100 --> 00:04:27,534 ああっ クレタキャピマ 58 00:04:27,567 --> 00:04:28,033 ピュー 59 00:04:28,100 --> 00:04:29,868 …カボチャプラントの事なら大丈夫だ 60 00:04:30,100 --> 00:04:30,934 カトゥリマ ソラ? 61 00:04:31,167 --> 00:04:33,267 もう どうしたのよ 62 00:04:34,501 --> 00:04:35,567 ピュ ピュウ~ 63 00:04:36,133 --> 00:04:38,334 はっ… 何それ? 64 00:04:39,634 --> 00:04:43,100 クジラのお墓? おじいちゃんの言ってたやつ? 65 00:04:43,901 --> 00:04:45,501 ところで ここどこ? 66 00:04:45,868 --> 00:04:49,868 …今までの愛の語らいは なんだったんだろう 目と目を合わせれば… 67 00:04:50,501 --> 00:04:53,267 すごーい これがクジラのお墓なんだあ 68 00:04:53,601 --> 00:04:55,100 ピュウ ピュウ ピー 69 00:04:55,133 --> 00:04:58,133 うん キャピーが読めるって 70 00:04:58,200 --> 00:05:01,167 …雇い主の命令を断れず いやいや愛し合うふりをして… 71 00:05:01,200 --> 00:05:02,501 って何のこと? 72 00:05:03,667 --> 00:05:04,734 …いや そんなことはない 73 00:05:04,868 --> 00:05:05,234 はあ… 74 00:05:05,434 --> 00:05:06,734 …そんなことあるはずがない 75 00:05:06,834 --> 00:05:08,868 すごーい 光ってる! 76 00:05:08,934 --> 00:05:10,367 …自信が持てないだけなのだ 77 00:05:10,734 --> 00:05:13,868 ウオー 78 00:05:15,634 --> 00:05:17,467 うわあー! 79 00:05:17,734 --> 00:05:19,567 ちくしょー おおー! 80 00:05:22,367 --> 00:05:24,701 各機 密猟団を収容せよ 81 00:05:28,467 --> 00:05:37,501 ウオー 82 00:05:47,534 --> 00:05:52,934 ウオー 83 00:05:53,968 --> 00:05:55,467 もうあきらめなさい! 84 00:05:56,100 --> 00:06:04,601 ウオー 85 00:06:07,434 --> 00:06:08,234 あいつだ 86 00:06:08,367 --> 00:06:09,767 これ以上近づけねえ! 87 00:06:10,000 --> 00:06:12,133 やっぱりあいつが邪魔してやがる 88 00:06:12,534 --> 00:06:14,167 船長 銛がきかねえ! 89 00:06:14,868 --> 00:06:18,100 ヤツはパトロール隊が味方だってことが 分かってやがんだ! 90 00:06:18,167 --> 00:06:18,868 ああっ… 91 00:06:19,133 --> 00:06:20,968 ヤツにはあれを使うしかねえ 92 00:06:21,567 --> 00:06:24,934 退却する 各機戻れ! 遅れたヤツは置いてゆく! 93 00:06:27,100 --> 00:06:27,601 うっ 94 00:06:32,834 --> 00:06:33,300 ふっ! 95 00:06:50,667 --> 00:06:53,801 ライザ ライザ応答しろ ライザ 96 00:07:00,167 --> 00:07:01,801 あいつ まさか… 97 00:07:01,968 --> 00:07:09,100 フォールドストリーム フォールドストリーム フォールドストリーム 98 00:07:10,767 --> 00:07:13,300 100万光年への夜間飛行… 99 00:07:14,901 --> 00:07:17,634 これって お父さんの持ってる絵とおんなじだ 100 00:07:18,200 --> 00:07:20,267 で なんて書いてあるんだ? 101 00:07:20,934 --> 00:07:27,067 我らが住みしゾラの地に 銀河に流れし バーラエナの群れ 飛び来たり 102 00:07:28,300 --> 00:07:34,901 7000の時を数えしもの 地の力にひかれ その身を沈めるなり 103 00:07:35,100 --> 00:07:40,100 その先に 幾百万を数えし 白きバーラエナあり 104 00:07:40,701 --> 00:07:46,300 白きバーラエナ 墓場を求めて 死ぬるバーラエナの群れを見守りて 105 00:07:46,601 --> 00:07:48,000 慟哭せり 106 00:07:49,067 --> 00:07:55,367 人々 白き巨大なバーラエナを神と呼びて 恐れしなり… だって 107 00:07:56,367 --> 00:07:57,400 どういうこと? 108 00:07:57,868 --> 00:08:00,501 あいつは数百万年も 生きてるっていうことか 109 00:08:05,267 --> 00:08:07,234 これって みんなクジラでしょ 110 00:08:07,434 --> 00:08:10,534 お父さんの言ってる白いクジラって これのことでしょ 111 00:08:11,534 --> 00:08:14,234 あいつは 神などではない 112 00:08:15,901 --> 00:08:18,167 あいつは死に場所を求めている 113 00:08:18,901 --> 00:08:25,133 何百回と仲間の死だけを見つめ続け 自分は死にきれずに さまよっている 114 00:08:29,200 --> 00:08:31,834 あいつは俺が… 殺す 115 00:08:33,968 --> 00:08:36,501 ヤツを死に場所へ導いて 116 00:08:36,567 --> 00:08:37,434 違うぜ 117 00:08:38,601 --> 00:08:41,767 うっ あいつの探してるのは 死に場所なんかじゃねえ 118 00:08:42,033 --> 00:08:43,534 もっと別のもんだぜ 119 00:08:43,901 --> 00:08:45,400 え? 何を? 120 00:08:46,200 --> 00:08:51,000 俺には関係ねえ 飛びたきゃ 飛びたいだけ飛べばいいじゃねえか 121 00:08:51,400 --> 00:08:52,133 はあー! 122 00:08:54,501 --> 00:08:57,968 俺はあいつに聞かせてやるぜ 俺のサウンドを 123 00:08:58,801 --> 00:09:02,601 待ってろ 白クジラー! 124 00:09:03,234 --> 00:09:04,601 すごーい! 125 00:09:06,567 --> 00:09:08,234 ヘイ ヘイ ヘイ 126 00:09:09,467 --> 00:09:12,601 ヤッホー フー 127 00:09:13,767 --> 00:09:18,868 ヤツは俺が殺す さすらいの旅を終わらせてやる 128 00:09:19,734 --> 00:09:22,801 くだらないぜ 死にたいのはあんたのほうじゃないのか 129 00:09:23,567 --> 00:09:24,400 うっ… 130 00:09:27,367 --> 00:09:27,968 ひゃあ! 131 00:09:28,100 --> 00:09:28,767 ああ… 132 00:09:28,901 --> 00:09:30,767 行くぜー! 133 00:09:34,968 --> 00:09:36,100 すごい… 134 00:09:53,067 --> 00:09:57,701 …eyes SIGN OF THE TIMES - this times For you 135 00:09:59,534 --> 00:10:04,701 Dazzle me with your night moves As we turn to the music 136 00:10:05,300 --> 00:10:09,100 Finding mystery in the pounding grooves 137 00:10:09,400 --> 00:10:11,634 as our spirit grows 138 00:10:11,801 --> 00:10:14,968 反応弾? それは難しいですね 139 00:10:16,167 --> 00:10:17,968 簡単には手に入りませんよ 140 00:10:18,033 --> 00:10:21,834 しかし ロスチャー商会の 商品カタログに載ってるぜ 141 00:10:22,033 --> 00:10:25,934 もちろんです 少々お高くつくということですよ 142 00:10:26,300 --> 00:10:28,501 うちはご覧の通り在庫も豊富です 143 00:10:28,801 --> 00:10:32,334 統合軍と戦争をする気なら それなりの物資もそろえますよ 144 00:10:33,300 --> 00:10:34,601 しかしですね カリバさん 145 00:10:34,667 --> 00:10:39,467 分かってる 密売人には密売人のルールがある だろ 146 00:10:39,868 --> 00:10:42,367 まさか人道主義でも 持ち出す気じゃあるまい 147 00:10:42,501 --> 00:10:47,367 もちろんです 商売は先の先まで 考えなくちゃならないってことですよ 148 00:10:47,501 --> 00:10:50,234 反応弾で撃ったらクジラは粉々でしょう 149 00:10:50,400 --> 00:10:51,868 商品にならなくて困るのは… 150 00:10:51,901 --> 00:10:52,901 え? 151 00:10:54,234 --> 00:10:58,100 やるのは一匹だけだ 猟の邪魔をする白いヤツをな 152 00:10:58,400 --> 00:11:00,801 邪魔? クジラがですか? 153 00:11:00,934 --> 00:11:01,968 そうだ 154 00:11:02,234 --> 00:11:06,367 はっは… そいつは妙ですな 銀河クジラがですよ 155 00:11:06,467 --> 00:11:07,367 白いヤツだ! 156 00:11:08,033 --> 00:11:10,901 あいつは特別なんだ あいつだけは消す! 157 00:11:11,167 --> 00:11:17,267 ずいぶんと感情的ですな そいつには まるで知能でもあると言わんばかりですね 158 00:11:17,734 --> 00:11:18,501 その通り 159 00:11:18,801 --> 00:11:19,467 え? 160 00:11:19,534 --> 00:11:20,267 ああっ 161 00:11:20,734 --> 00:11:21,934 どういうこった? 162 00:11:22,267 --> 00:11:25,834 ヤツは意思を持っている 敵味方の判断もする 163 00:11:26,267 --> 00:11:26,801 え? 164 00:11:28,634 --> 00:11:32,200 今まで単なるエネルギー体としか 考えられなかった銀河クジラが 165 00:11:32,634 --> 00:11:34,701 実は意思を持つ生命体だったんだ 166 00:11:35,167 --> 00:11:40,167 いいでしょう そいつを粉々にしても 元がとれるというのなら 用意しますよ 167 00:11:49,300 --> 00:11:50,033 プニニプニニ 168 00:11:50,100 --> 00:11:50,701 あっ 169 00:11:51,267 --> 00:11:54,934 商品リストに登録されていないものが 搬入されています 170 00:11:55,767 --> 00:11:57,100 新規登録しますか? 171 00:11:57,934 --> 00:11:59,100 ネズミですな 172 00:11:59,634 --> 00:12:01,267 うっ ううっ 173 00:12:02,601 --> 00:12:05,367 ああっ… ああー 174 00:12:06,133 --> 00:12:08,100 搬入エアロック 封鎖しろ 175 00:12:08,200 --> 00:12:09,567 今 次のコンテナが… 176 00:12:09,901 --> 00:12:11,467 戻せ ネズミだ 177 00:12:11,501 --> 00:12:12,033 分かりました 178 00:12:14,734 --> 00:12:16,334 Power to the rainbow 179 00:12:16,367 --> 00:12:17,300 うっ 180 00:12:18,200 --> 00:12:25,100 Power to the future I won't ever give up No I'm gonna stand 181 00:12:25,634 --> 00:12:26,701 うっ! 182 00:12:29,133 --> 00:12:32,734 Boldly moving with the shining stars of the night 183 00:12:33,534 --> 00:12:35,968 ううっ あっ 184 00:12:36,300 --> 00:12:39,400 People cannot live alone and that inclubes me..... 185 00:12:39,734 --> 00:12:41,501 Be part of the scene … 186 00:12:41,968 --> 00:12:43,801 中で発砲はするな 187 00:12:44,367 --> 00:12:47,400 降りろ それは売約済みのVF-17だぞ 188 00:12:47,667 --> 00:12:49,167 悪いけど取り消して 189 00:12:53,167 --> 00:12:54,033 撃つなよ 190 00:13:11,934 --> 00:13:13,234 うっ な え… 191 00:13:13,734 --> 00:13:16,234 それは新品の フォールドブースターだぞ! 192 00:13:16,334 --> 00:13:21,300 私はゾラ星パトロール隊所属の ライザ・ホイリー 請求書は本部へ送って 193 00:13:24,133 --> 00:13:27,667 密売人がパトロール隊に請求書だあ? 194 00:13:28,133 --> 00:13:30,667 始末しろ! フォールドされたら終わりだぞ 195 00:13:32,267 --> 00:13:35,434 反応弾 かなり高くなりますよ 196 00:13:41,767 --> 00:13:46,100 うっ うう… 認識して 197 00:13:51,267 --> 00:13:55,067 なにが新品よ 信号が全然同期しないじゃない 198 00:13:55,634 --> 00:13:57,934 密売品でもルールは守ってよ! 199 00:13:58,334 --> 00:13:58,801 あっ 200 00:14:06,634 --> 00:14:08,567 ゾラよ 分かるわね 201 00:14:12,767 --> 00:14:14,601 う… あんたたち! 202 00:14:34,934 --> 00:14:39,834 はあ はあ はあ… 203 00:14:40,534 --> 00:14:44,901 あの男が歌い出した途端 銀河クジラの音波に乱れが生じたんだ 204 00:14:44,968 --> 00:14:45,567 はっ… 205 00:14:46,801 --> 00:14:48,033 こちらパトロール本部 206 00:14:48,400 --> 00:14:50,534 第2パトロール隊の ライザ・ホイリーです 207 00:14:51,067 --> 00:14:52,834 ライザ 何やってんだ! 208 00:14:54,734 --> 00:14:59,567 あっ 隊長が心配してるぞ おかげで こっちは通信室に缶詰だ 209 00:14:59,801 --> 00:15:03,300 ごめん 詳しいことはあとで説明するから それより… 210 00:15:03,567 --> 00:15:05,567 ライザ 信号が同期してねえぞ 211 00:15:05,667 --> 00:15:07,467 借りもののバルキリーなの 212 00:15:08,067 --> 00:15:12,300 それより あの男はどうしてる? クジラの前で歌ったあの男 213 00:15:12,434 --> 00:15:15,934 あん? あいつか あいつは消えたぞ! 214 00:15:16,033 --> 00:15:16,667 え? 215 00:15:16,767 --> 00:15:19,868 動けるはずがないのに 治療室から消えてしまったんだ 216 00:15:23,400 --> 00:15:27,434 無理だよ~ そんなんで宇宙なんか行けないよー 217 00:15:29,400 --> 00:15:30,467 どこで売ってるんですか? 218 00:15:34,934 --> 00:15:36,000 ほら~ 219 00:16:05,467 --> 00:16:06,334 やっ 220 00:16:12,400 --> 00:16:12,834 ねえ 221 00:16:13,000 --> 00:16:13,501 ん? 222 00:16:13,567 --> 00:16:14,868 どうするの? 223 00:16:14,968 --> 00:16:15,834 行くさ 224 00:16:16,834 --> 00:16:21,033 ええっ うわあ~ 225 00:16:21,968 --> 00:16:27,968 情熱の向かう先に そこはきっとある 226 00:16:28,834 --> 00:16:32,901 砕け散る 星たちよ 227 00:16:33,968 --> 00:16:40,000 新しい 光となれ 闇を照らせよ 228 00:16:40,734 --> 00:16:45,968 ルータールー ルルル タッタラーララー 229 00:16:46,200 --> 00:16:51,667 ラララ… ラララル 230 00:16:54,300 --> 00:17:01,033 トゥッタ トゥッタ トゥー ラリラ ラーララ ラララルーラルー ラ 231 00:17:01,667 --> 00:17:06,000 ララララ ラララ ワウワウ 232 00:17:06,267 --> 00:17:11,200 トゥッタ タットゥター トゥララ ターララ ララララー 233 00:17:11,234 --> 00:17:13,834 お前はなぜこの星に来た? 234 00:17:18,834 --> 00:17:19,734 風だ 235 00:17:23,167 --> 00:17:27,901 風が流れていた 気持ちいい風だった 236 00:17:29,100 --> 00:17:29,834 へえー 237 00:17:42,601 --> 00:17:43,400 ん? 238 00:17:45,901 --> 00:17:49,868 愛は水のように 239 00:17:49,968 --> 00:17:53,501 ヒーマルーダン ルーヒーマ 240 00:17:53,634 --> 00:17:57,467 悲しみが今 流れ… 241 00:17:57,701 --> 00:18:00,033 あっああ… きゃあー! 242 00:18:05,367 --> 00:18:07,434 なぜ 歌った? 243 00:18:10,267 --> 00:18:11,234 だって… 244 00:18:16,234 --> 00:18:17,067 ああー! 245 00:18:20,534 --> 00:18:21,534 ああっ! 246 00:18:21,601 --> 00:18:25,033 …なにしろ 屋根も壁もないわけですから… 247 00:18:28,467 --> 00:18:30,701 建て替えの目途はたたないんですか? 248 00:18:31,033 --> 00:18:31,334 ええ 249 00:18:31,467 --> 00:18:32,467 お姉ちゃん! 250 00:18:32,767 --> 00:18:34,601 うっ あいつは? 251 00:18:35,200 --> 00:18:35,767 えー? 252 00:18:35,968 --> 00:18:40,267 ここに戻ってないのか? 母さんのVT-1に 乗ってきたあいつだ 253 00:18:40,734 --> 00:18:41,901 ここへ来たんだろう? 254 00:18:41,968 --> 00:18:44,300 お姉ちゃん 血だらけ 255 00:18:45,167 --> 00:18:48,400 ああっ… なんで動ける? 256 00:18:49,267 --> 00:18:49,968 ん? 257 00:18:51,000 --> 00:18:52,901 うっ うう… 258 00:18:53,033 --> 00:18:53,701 お姉ちゃん! 259 00:18:54,067 --> 00:18:56,701 うっ 大丈夫だ なぜ歌った? 260 00:18:56,801 --> 00:18:59,601 やだー お姉ちゃんまで 261 00:18:59,934 --> 00:19:04,734 この人はファイアーボンバーのバサラなの 歌うのが当たり前でしょ 262 00:19:05,367 --> 00:19:06,834 ファイアーボンバー? 263 00:19:07,367 --> 00:19:07,901 そう! 264 00:19:07,968 --> 00:19:12,334 サウンドフォースか 歌の力で プロトデビルンを封じ込めたという 265 00:19:12,467 --> 00:19:15,968 おいおい 冗談じゃねえ 封じ込めてなんていねえぜ 266 00:19:16,434 --> 00:19:20,634 サウンドフォースがクジラの前で歌って どうするつもりだったんだ? 267 00:19:21,033 --> 00:19:24,801 えっ! クジラの前で歌ったんだ! 268 00:19:25,267 --> 00:19:29,234 サウンドフォースなんて関係ないぜ 俺は歌いたい時に歌う 269 00:19:29,801 --> 00:19:33,167 聞きたかったなあ お姉ちゃん聞いたんだ 270 00:19:33,767 --> 00:19:37,000 密猟団が… あいつを狙ってる 271 00:19:37,601 --> 00:19:41,033 白いクジラを 反応弾で粉々にするつもりだ 272 00:19:41,334 --> 00:19:41,901 なんだって 273 00:19:42,000 --> 00:19:47,567 うっ クジラに歌が通じるなんて思えないけど あんたがサウンドフォースなら 274 00:19:48,267 --> 00:19:51,000 白いヤツは誰にも渡さん 275 00:19:51,200 --> 00:19:53,400 あいつをやるのは 俺だ 276 00:19:53,434 --> 00:19:55,334 まだそんなこと言ってるの! 277 00:19:56,367 --> 00:19:58,767 誰にもあいつの気持ちは分からん 278 00:19:58,834 --> 00:20:00,334 あっ 気持ち? 279 00:20:00,701 --> 00:20:06,367 あいつは俺と戦いたがっている 俺に殺されるのを待っているんだ 280 00:20:06,767 --> 00:20:11,767 なに言ってんの! いい加減にして あんたのせいでみんなが迷惑してんのよ 281 00:20:12,334 --> 00:20:16,267 もう 久しぶりに会ったのに すぐけんかするんだから 282 00:20:16,868 --> 00:20:20,701 お前は クジラの目を 見たことがあるのか? 283 00:20:20,868 --> 00:20:21,501 え? 284 00:20:23,601 --> 00:20:24,634 目だ 285 00:20:25,200 --> 00:20:30,367 銀河で一番力強く しかし深い 悲しみにあふれた目だ 286 00:20:31,267 --> 00:20:31,968 う… 287 00:20:32,467 --> 00:20:34,234 ライザ 回線あいてるか? 288 00:20:35,167 --> 00:20:38,901 出動だ 密猟団がまた現れた 例のヤツらだ 289 00:20:39,434 --> 00:20:43,234 S16N23空域ポイント 俺たちは先に行くぞ 290 00:20:43,968 --> 00:20:45,467 あいつら反応弾を! 291 00:20:46,267 --> 00:20:49,501 エルマ グラハムの昔の宇宙服があるだろ 292 00:20:50,000 --> 00:20:51,667 あるよ どうするの? 293 00:20:52,067 --> 00:20:53,334 グラハムの船に乗っていく 294 00:20:53,968 --> 00:20:54,334 ええ! 295 00:20:54,434 --> 00:20:54,834 うっ 296 00:20:54,901 --> 00:20:55,701 うそ! 297 00:21:19,834 --> 00:21:21,834 あっ うわあ! 298 00:21:24,534 --> 00:21:25,267 うっ 299 00:21:28,367 --> 00:21:31,567 うっ あ… なにしやがんだ! 300 00:21:33,968 --> 00:21:36,234 何考えてんだ? あいつ 301 00:21:36,567 --> 00:21:40,267 緑ノ水 アル 302 00:21:40,868 --> 00:21:42,567 おい なんだこりゃ 303 00:21:42,801 --> 00:21:44,701 ローレンスのスピーカーシステムだよ 304 00:21:45,267 --> 00:21:45,767 え? 305 00:21:45,968 --> 00:21:47,868 クジラの反応を調べるらしい 306 00:21:48,133 --> 00:21:49,200 クジラの? 307 00:21:49,968 --> 00:21:52,267 クジラとコミュニケーションをとるんだと 308 00:21:52,667 --> 00:21:53,634 なんだそりゃ 309 00:21:57,701 --> 00:22:01,167 お姉ちゃんが家を出てってから お父さん言ってたんだ 310 00:22:01,400 --> 00:22:04,801 白いクジラは 一番強くて独りぼっちだって 311 00:22:05,601 --> 00:22:07,667 だから かわいそうだって 312 00:22:08,267 --> 00:22:11,534 わがままに付き合って死んだ 母さんのほうがかわいそうだわ 313 00:22:16,434 --> 00:22:18,634 ああっ バサラ もう覚えたの! 314 00:22:18,968 --> 00:22:22,367 エルマ 前見なさい! ギターやめて! 315 00:22:25,501 --> 00:22:29,234 俺が導いてやる お前の行くべき場所へ 316 00:22:32,033 --> 00:22:35,801 あなたの自由 317 00:22:38,234 --> 00:22:42,534 愛は水のように 318 00:22:45,100 --> 00:22:48,834 いいでしょう さっきもデュエットしたんだよ バサラと 319 00:22:49,367 --> 00:22:52,567 ああっ それから 一緒に温泉にも入ったんだよ 320 00:22:52,634 --> 00:22:53,400 温泉? 321 00:22:53,968 --> 00:22:56,234 一発しかねえ しくじるなよ! 322 00:22:56,300 --> 00:22:56,801 おー! 323 00:22:57,000 --> 00:22:57,968 反応弾セット! 324 00:23:09,200 --> 00:23:11,968 くっそー 識別コードが合わねえ 325 00:23:12,267 --> 00:23:15,033 こりゃあ リモートと本体 別もんをくっつけてやがる 326 00:23:15,167 --> 00:23:16,834 合わせんのに時間がかかるぜ 327 00:23:17,534 --> 00:23:21,601 ロスチャーのヤツ 安ものつかませやがって 328 00:23:23,234 --> 00:23:25,067 バサラ 来るなら早く乗れ 329 00:23:25,934 --> 00:23:27,834 バサラ 行かないのか! 330 00:23:33,000 --> 00:23:36,300 ローレンスさん これでラストです 全機間に合いましたよ 331 00:23:36,534 --> 00:23:37,334 ありがとう 332 00:23:37,801 --> 00:23:38,467 ちょっと借りるぜ! 333 00:23:38,534 --> 00:23:38,934 あっ 334 00:23:39,133 --> 00:23:39,868 ああっ 335 00:23:40,234 --> 00:23:44,601 き 君は あ… あの時の君じゃないか! 336 00:23:45,267 --> 00:23:45,801 あ? 337 00:23:45,968 --> 00:23:47,868 か 体は大丈夫なのか? 338 00:23:48,400 --> 00:23:48,834 ああ 339 00:23:49,300 --> 00:23:53,367 なんてことだ こんなに早く 絶好の機会が来るなんて 340 00:23:53,901 --> 00:23:56,067 君 クジラの前で歌ってくれるか? 341 00:23:56,701 --> 00:23:59,367 当たりめえじゃねえか! 行くぜ! 342 00:24:01,334 --> 00:24:02,501 わっ はははっ! 343 00:24:05,901 --> 00:24:07,067 ローレンスさん 離れて! 344 00:24:07,367 --> 00:24:08,334 あいつ… 345 00:24:20,000 --> 00:24:21,734 ファイアー! イエー エー エー エー! 346 00:24:21,801 --> 00:24:25,334 それは届いたばかりなのよ 隊員の誰もまだ試乗を… 347 00:24:26,033 --> 00:24:28,434 あれがマクロス7のサウンドフォース… 348 00:24:29,367 --> 00:24:31,934 今行くぜ! 白クジラ! 349 00:24:34,300 --> 00:24:35,133 パトロール隊です 350 00:24:35,501 --> 00:24:36,501 けちらせ! 351 00:24:40,267 --> 00:24:41,167 識別コードは? 352 00:24:41,567 --> 00:24:42,501 まだかかる 353 00:24:47,701 --> 00:24:50,601 お前を反応弾で 散らすような真似はさせん 354 00:25:05,400 --> 00:25:07,367 お前の気持ちは分かっている 355 00:25:12,367 --> 00:25:16,667 仲間の中で 一番強い力を持ってしまったお前の… 356 00:25:17,234 --> 00:25:20,934 大切な仲間を失い続けてきた その寂しさが 357 00:25:26,067 --> 00:25:30,200 その寂しさから 今こそ 解き放ってやるぞ! 358 00:25:31,767 --> 00:25:32,334 グラハムか 359 00:25:42,300 --> 00:25:46,567 死に場所を探して迷っているなら この俺が連れていってやる 360 00:25:48,467 --> 00:25:49,167 うおー! 361 00:25:53,634 --> 00:25:58,434 お前は長生きしすぎた 死期を失って 落ちることさえできずにいる 362 00:25:58,968 --> 00:25:59,901 うおー! 363 00:26:00,667 --> 00:26:02,367 安らかに眠らせてやる 364 00:26:07,167 --> 00:26:10,968 群れから離れ ゾラに落ちろー! 365 00:26:12,300 --> 00:26:15,334 うおー! 俺の歌を! 366 00:26:15,834 --> 00:26:18,234 え? ガムリンさんがバサラを? 367 00:26:18,400 --> 00:26:23,434 ああ 黙ってろと言われたんだが 練習にも全然 身が入ってないしな 368 00:26:24,067 --> 00:26:25,467 ごめんなさい 369 00:26:25,767 --> 00:26:26,701 だから行ってこい 370 00:26:27,167 --> 00:26:27,968 え? 371 00:26:28,901 --> 00:26:34,234 バサラとガムリンに会ってこい この際だ 気持ちの整理をしてくるといい 372 00:26:34,367 --> 00:26:35,567 気持ちの整理? 373 00:26:35,901 --> 00:26:40,501 そうだな ゾラで もうひとつ 大人になるってのはどうだ? 374 00:26:40,734 --> 00:26:41,767 もうひとつ? 375 00:26:47,434 --> 00:26:48,801 あっ はい! 376 00:26:49,667 --> 00:26:51,267 聞けー! 377 00:26:53,868 --> 00:26:57,534 あのう お話中すいません この男 見かけませんでしたか? 378 00:26:58,234 --> 00:27:02,100 俺の歌を聞けーとか言って すぐ歌う変なヤツなんですけど… 379 00:27:02,200 --> 00:27:04,267 知らないけどねえ 380 00:27:04,367 --> 00:27:05,667 知らない 381 00:27:19,968 --> 00:27:26,100 SOMEDAY 星に変わるハートと引き換えに 382 00:27:27,767 --> 00:27:33,701 深い闇の向こういかせてくれ 383 00:27:34,834 --> 00:27:42,701 ないものねだりだって構わないから 384 00:27:45,167 --> 00:27:51,234 ENDLESS 止められない胸騒ぎの数 385 00:27:52,868 --> 00:27:59,033 ムチャと言われたってつなげたいのさ 386 00:28:00,133 --> 00:28:08,033 なりゆきまかせだって止まってるよりはマシさ 387 00:28:08,200 --> 00:28:15,234 種子は芽をだして 夜は朝になる 388 00:28:15,434 --> 00:28:22,834 パレード続いてく昨日なんて遥か彼方 389 00:28:23,167 --> 00:28:28,667 パレードいっしょに行こう 目指す場所へ 390 00:28:29,000 --> 00:28:32,067 風の吹くまま 391 00:28:34,834 --> 00:28:42,067 パレード OH OH WE'RE JUST GOIN'ON OUR WAY 392 00:28:42,567 --> 00:28:50,033 パレード OH OH WE'RE JUST GOIN'ON OUR WAY 393 00:28:50,300 --> 00:28:57,767 パレード OH OH YEAH WE'RE JUST GOIN'ON OUR WAY 394 00:28:58,033 --> 00:29:05,868 パレード OH OH WE'RE JUST GOIN'ON OUR WAY 395 00:29:20,901 --> 00:29:22,834 バサラ どこにいるのよ! 396 00:29:22,901 --> 00:29:25,367 なんだ ミレーヌじゃねえか そんなとこで何やってんだ 397 00:29:25,467 --> 00:29:27,267 たあ~ なんだじゃないわよ 398 00:29:27,434 --> 00:29:29,534 なんでこんな所まで 来たと思ってんのよ! 399 00:29:29,601 --> 00:29:30,167 なんでだよ 400 00:29:30,534 --> 00:29:35,501 だ だからさあ あたし あの… えっと ガムリンさんじゃあてにならなかった 401 00:29:35,534 --> 00:29:35,968 ガムリン? 402 00:29:36,033 --> 00:29:36,367 してさあ… 403 00:29:36,434 --> 00:29:37,400 ガムリンならさっき見たぜ 404 00:29:37,467 --> 00:29:41,534 ああ? だから そうじゃなくて ガムリンさんはちょっとおいといて! 405 00:29:41,667 --> 00:29:43,367 ん? いいえ そんじゃまたな 406 00:29:43,434 --> 00:29:45,167 あっ ちょ ちょっと待ってよ! 407 00:29:45,467 --> 00:29:48,100 なんでこんな所まで 来たと思ってんのよ~! 408 00:29:48,167 --> 00:29:49,868 だから なんでだよ