1 00:00:04,300 --> 00:00:06,501 銀河播種計画 2 00:00:06,734 --> 00:00:11,801 絶滅に瀕した人類が選択した 宇宙移民プロジェクト 3 00:00:12,267 --> 00:00:15,834 超大型戦団からプライベートの小型船まで 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,334 多くの船が新天地を目指し 宇宙を旅している 5 00:00:21,667 --> 00:00:25,968 それは 超空間航法 “フォールド”のもたらした 6 00:00:26,100 --> 00:00:28,801 銀河の大航海時代だった 7 00:00:30,501 --> 00:00:31,934 俺をバルキリーに乗せろ! 8 00:00:32,667 --> 00:00:36,367 このー! ノリでほざいてんじゃねえ ガキが! 9 00:00:38,634 --> 00:00:39,367 見つけたわ! 10 00:00:39,467 --> 00:00:40,067 えっ 11 00:00:40,634 --> 00:00:41,934 早乙女アルト! 12 00:00:42,667 --> 00:00:43,133 え?! 13 00:00:45,067 --> 00:00:49,834 君は誰とキスをする 14 00:00:50,167 --> 00:00:55,100 星を巡るよ 純情 15 00:00:56,667 --> 00:01:01,667 弱虫泣き虫連れて 16 00:01:02,033 --> 00:01:06,834 まだ行くんだと思う わたし 17 00:01:07,601 --> 00:01:11,334 愛するより求めるより 18 00:01:13,067 --> 00:01:21,167 疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい 19 00:01:22,567 --> 00:01:23,501 痛いよ 20 00:01:23,934 --> 00:01:29,000 味方だけど愛してないとか 21 00:01:29,367 --> 00:01:33,601 守るけど側にいれないとか 22 00:01:33,701 --> 00:01:37,601 苦い二律背反 23 00:01:37,701 --> 00:01:42,434 今すぐ タッチミー 24 00:01:43,067 --> 00:01:46,734 運命ならばつながせて 25 00:01:47,801 --> 00:01:52,400 君は誰とキスをする 26 00:01:53,234 --> 00:01:58,467 わたし それともあの娘 27 00:01:58,734 --> 00:02:03,400 こころ揺らす言葉より 28 00:02:03,801 --> 00:02:08,901 無責任に抱いて 限界 29 00:02:15,501 --> 00:02:16,868 きゃああー! 30 00:02:20,133 --> 00:02:20,968 やらせん! 31 00:02:26,734 --> 00:02:27,234 あっ 32 00:02:27,400 --> 00:02:27,901 はっ 33 00:02:29,033 --> 00:02:29,701 ぐうっ! 34 00:02:30,367 --> 00:02:30,667 はっ 35 00:02:30,801 --> 00:02:31,234 うっ 36 00:02:32,334 --> 00:02:33,200 ぐうっ… 37 00:02:33,501 --> 00:02:34,067 デルタ1! 38 00:02:34,801 --> 00:02:36,133 艦の至近でバジュラを押さえた! 39 00:02:36,701 --> 00:02:37,901 援護射撃を要請する! 40 00:02:38,434 --> 00:02:41,567 カナリアだ いつでも出られる 発進許可を 41 00:02:42,067 --> 00:02:42,601 モニカ君 42 00:02:43,100 --> 00:02:46,834 混乱しているみたいで… 大統領府からの発進許可が出ません 43 00:02:47,167 --> 00:02:47,934 ふむ… 44 00:02:48,234 --> 00:02:48,968 くそ! 45 00:02:49,400 --> 00:02:50,734 無能な政治家どもめ! 46 00:02:56,200 --> 00:02:56,934 隊長ー! 47 00:02:57,200 --> 00:03:00,467 ミシェル! ルカ! こっちの抑えにも限界がある 48 00:03:00,567 --> 00:03:01,701 お前達でやれるか! 49 00:03:01,968 --> 00:03:02,467 はい! 50 00:03:09,501 --> 00:03:11,534 って 無茶ですよ!こんな… 51 00:03:11,968 --> 00:03:12,501 やります! 52 00:03:12,601 --> 00:03:13,133 えっ! 53 00:03:29,734 --> 00:03:30,534 く… 54 00:03:36,868 --> 00:03:37,367 あっ… 55 00:03:40,267 --> 00:03:41,100 ミハエル? 56 00:03:41,200 --> 00:03:42,601 あいつ… くっ 57 00:03:53,367 --> 00:03:54,467 当てやがった 58 00:03:54,834 --> 00:03:55,701 くっ… 59 00:03:56,300 --> 00:03:57,901 よくやった! ミシェル 60 00:04:00,300 --> 00:04:02,901 当然の事をしたまでです 隊長 61 00:04:03,100 --> 00:04:05,734 フン あとで一杯おごってやるぜ 62 00:04:08,534 --> 00:04:09,033 何っ! 63 00:04:15,267 --> 00:04:16,200 うわああー! 64 00:04:16,567 --> 00:04:17,300 隊長! 65 00:04:19,734 --> 00:04:20,234 きゃあ 66 00:04:20,334 --> 00:04:22,734 やっ やめてよ! 冗談じゃ… 67 00:04:27,000 --> 00:04:28,467 シェリル! こっちだ! 68 00:04:28,801 --> 00:04:29,167 あっ 69 00:04:33,501 --> 00:04:34,367 うおおー! 70 00:04:35,300 --> 00:04:37,901 はっ… はっ… いやああー! 71 00:04:40,734 --> 00:04:41,667 ミシェル! ルカ! 72 00:04:42,167 --> 00:04:43,334 バジュラを追うぞ! 73 00:04:44,033 --> 00:04:44,534 くっ… 74 00:04:51,000 --> 00:04:53,200 フロンティア行政府よりお知らせします 75 00:04:53,701 --> 00:04:56,367 全艦に避難警報が発令されました 76 00:04:56,634 --> 00:04:59,868 市民の皆さんは 速やかにシェルターに退避して下さい 77 00:05:01,501 --> 00:05:03,434 なんなのよ 一体… 78 00:05:03,601 --> 00:05:05,667 知るかよ… くそっ 79 00:05:09,434 --> 00:05:11,501 あいつにまた助けられるなんて… 80 00:05:12,133 --> 00:05:12,501 うっ 81 00:05:13,300 --> 00:05:14,100 ん? 82 00:05:14,234 --> 00:05:15,501 は… 83 00:05:15,601 --> 00:05:17,334 放せよ おい! 84 00:05:17,634 --> 00:05:21,434 ん… あっ! ご ごめんなさい! 85 00:05:21,934 --> 00:05:26,534 あ… あれ? え? うそ! やだ… 86 00:05:26,934 --> 00:05:29,367 どうして? えいっ! 87 00:05:29,567 --> 00:05:32,033 あれ? えいっ! えいっ! 88 00:05:32,133 --> 00:05:33,200 え えい! 89 00:05:33,300 --> 00:05:35,367 いい加減に…おお 90 00:05:35,467 --> 00:05:41,200 はあ… ようしっ! えーい! 91 00:05:41,901 --> 00:05:44,067 ほら! 大丈夫! 92 00:05:44,767 --> 00:05:49,601 怯えてる女の子の1人や2人 俺が守ってやる… くらい言えない訳? 93 00:05:49,701 --> 00:05:53,100 うるせえな! 出来る状況なら 幾らでも言ってるよ! 94 00:05:53,234 --> 00:05:53,734 はっ 95 00:05:54,234 --> 00:05:56,868 けど… 今の俺には… 96 00:05:57,200 --> 00:06:02,934 はぁ… とっとと出ましょう その方が お互いの精神衛生上良さそうだし 97 00:06:03,067 --> 00:06:06,200 無理だ ここは非常用の退避壕だ 98 00:06:06,834 --> 00:06:08,434 ドーム内には通じてない 99 00:06:08,534 --> 00:06:09,100 ん? 100 00:06:10,701 --> 00:06:13,767 ちょっと! それって閉じ込められたって事? 101 00:06:13,901 --> 00:06:15,033 えーっ? 102 00:06:18,868 --> 00:06:20,634 隊長! 軍の機体です! 103 00:06:20,868 --> 00:06:23,267 遅いんだよ! 相変わらず 104 00:06:31,300 --> 00:06:32,467 はぁ… 105 00:06:32,567 --> 00:06:34,033 ったく 暑いわね 106 00:06:35,767 --> 00:06:37,100 きゃああー! 107 00:06:37,200 --> 00:06:37,701 うあっ! 108 00:06:37,801 --> 00:06:38,567 ああっ! 109 00:06:42,801 --> 00:06:43,434 なっ… 110 00:06:43,467 --> 00:06:44,667 いった… 111 00:06:44,968 --> 00:06:46,934 なんなのよ もうっ! 112 00:06:47,634 --> 00:06:49,000 あ… シェリルさん! 113 00:06:49,167 --> 00:06:49,934 んー? 114 00:06:52,100 --> 00:06:53,033 はっ 115 00:06:53,701 --> 00:06:54,200 うふっ… 116 00:06:54,601 --> 00:06:55,434 え… 117 00:06:55,734 --> 00:06:56,534 ふんっ… ! 118 00:07:00,667 --> 00:07:02,734 はあっ はあっ 119 00:07:03,200 --> 00:07:03,801 はあ… 120 00:07:03,868 --> 00:07:04,133 つっ… 121 00:07:04,267 --> 00:07:07,667 あたしの ナマで見たのよ! そのくらい安いと思いなさい! 122 00:07:07,901 --> 00:07:11,300 ぬかせ! 大体 ステージとかで色々見せてんだろ! 123 00:07:11,400 --> 00:07:13,801 うっ… それとプライベートは別なの! 124 00:07:14,300 --> 00:07:16,701 いやらしい目で見ないでよっ! この 変態っ! 125 00:07:16,968 --> 00:07:18,234 誰が変態だあっ! 126 00:07:18,334 --> 00:07:19,834 あんたよ この色ガキ! 127 00:07:19,934 --> 00:07:21,567 黙れ 露出魔! 128 00:07:21,667 --> 00:07:22,701 なんですってぇー! 129 00:07:22,767 --> 00:07:23,267 あ! 130 00:07:23,501 --> 00:07:24,234 ん? 131 00:07:24,434 --> 00:07:26,234 お お腹空きませんか? 132 00:07:26,334 --> 00:07:29,400 あたし たまたますっごく美味しい 点心を持ってるんです! 133 00:07:29,501 --> 00:07:32,133 娘々(にゃんにゃん)名物… まぐろ饅! 134 00:07:32,834 --> 00:07:33,200 う… 135 00:07:33,334 --> 00:07:33,701 えっ? 136 00:07:33,734 --> 00:07:33,968 はっ 137 00:07:34,501 --> 00:07:37,701 やっ やっぱり 腹が減っては戦が出来ないってゆーか 138 00:07:37,801 --> 00:07:42,567 閉じ込められたら その… まぐろ饅… みたいな… その… 139 00:07:42,667 --> 00:07:45,667 うふっ うふふっ うふふっ… 140 00:07:45,767 --> 00:07:47,901 やっぱり可愛いわ あなた 141 00:07:48,200 --> 00:07:49,434 はあ… 142 00:07:51,367 --> 00:07:55,100 外出する時は 常に警備の者をと お願いしたはずです 143 00:07:55,434 --> 00:07:58,601 いつもは 必ず仕事までには 戻ってくるので… 144 00:07:58,701 --> 00:08:01,767 はあっ… 大至急 彼女の現在位置の特定を 145 00:08:02,100 --> 00:08:04,501 ですが オペレーターも手一杯のようで… 146 00:08:05,100 --> 00:08:09,667 あの よろしかったら船内ネットワークの 認証を貸して頂けませんか? 147 00:08:09,734 --> 00:08:10,234 えっ? 148 00:08:11,968 --> 00:08:12,968 インプラント… 149 00:08:13,734 --> 00:08:15,601 フロンティアでは 違法でしたっけ? 150 00:08:15,667 --> 00:08:16,067 うっ 151 00:08:16,267 --> 00:08:19,234 でも結構便利なんですよ 色々と 152 00:08:20,968 --> 00:08:23,868 ダメだ 何度やっても復旧しない 153 00:08:24,234 --> 00:08:28,701 落ち着かないわね… 自分の運命が人任せってのは 154 00:08:30,567 --> 00:08:33,367 S.M.Sの人達 大丈夫かな 155 00:08:33,701 --> 00:08:34,901 知り合いがいるのか? 156 00:08:35,200 --> 00:08:39,968 うん お兄ちゃんが事務で働いてて あたしもよく差し入れに… 157 00:08:43,067 --> 00:08:44,367 S.M.Sか… 158 00:08:45,901 --> 00:08:48,801 ねえ なんか空気悪くない? 159 00:08:48,901 --> 00:08:50,501 皮肉ならもうやめろよ 160 00:08:50,601 --> 00:08:53,734 違うわよ 本当に息苦しいような… 161 00:08:54,400 --> 00:08:55,667 ああーっ! 162 00:08:56,267 --> 00:08:56,868 うわあ! 163 00:08:58,100 --> 00:09:03,767 はぁ… くそ! 循環系が停止してる このままじゃ あと15分ももたない… 164 00:09:03,968 --> 00:09:06,534 ちょっと! 何とかしなさいよ! 165 00:09:06,734 --> 00:09:10,334 簡単に言うなよ! 出来るんならとっくにやってるさ! 166 00:09:10,434 --> 00:09:11,634 そんな… 167 00:09:12,100 --> 00:09:13,501 冗談じゃないわよ! 168 00:09:13,567 --> 00:09:14,067 え… 169 00:09:15,400 --> 00:09:16,067 あっ! 170 00:09:16,200 --> 00:09:18,734 バカ やめろ! 外は真空だぞ! 171 00:09:19,200 --> 00:09:23,400 なら 諦めて窒息するまで待てっての? そんなのごめんよ! 172 00:09:23,801 --> 00:09:25,200 あたしは諦めない! 173 00:09:25,701 --> 00:09:27,667 みんなはあたしを幸運だって言うわ 174 00:09:28,000 --> 00:09:31,234 でも それに見合う努力はしてきたつもりよ! 175 00:09:32,701 --> 00:09:35,501 だからあたしは シェリル・ノームでいられるの! 176 00:09:35,601 --> 00:09:38,968 運命ってのは そうやって掴み取るもんなのよ! 177 00:09:40,100 --> 00:09:41,467 その通りです 178 00:09:41,601 --> 00:09:42,033 あ? 179 00:09:44,968 --> 00:09:45,968 うふっ 180 00:09:46,067 --> 00:09:47,133 あ… 181 00:09:47,567 --> 00:09:48,767 ふふ… 182 00:09:50,667 --> 00:09:51,467 完了か? 183 00:09:52,100 --> 00:09:55,767 はい! 今回はフォールドで 離脱した者もいないようです 184 00:09:56,501 --> 00:09:59,868 ふぅ… うっ 血を流しすぎたか… 185 00:10:00,100 --> 00:10:00,801 えっ? 186 00:10:01,200 --> 00:10:03,767 全機… 帰投… せよ… 187 00:10:04,100 --> 00:10:07,133 隊長? 隊長 応答して下さい! 188 00:10:07,767 --> 00:10:08,834 隊長! 189 00:10:15,767 --> 00:10:18,467 いい? さっき見た事は忘れるのよ 190 00:10:18,934 --> 00:10:21,667 あんたがもし あの視覚データを ネットに流したりしたら 191 00:10:21,734 --> 00:10:24,934 社会的にも生物学的にも 抹殺するわよ 192 00:10:26,667 --> 00:10:32,267 そうね でもただの記憶として 今夜一晩使うくらいは許してあげる 193 00:10:32,334 --> 00:10:32,834 ああ…! 194 00:10:32,901 --> 00:10:33,400 はっ…! 195 00:10:33,467 --> 00:10:36,100 ふふっ バーカ んな訳ないでしょ 196 00:10:36,300 --> 00:10:38,501 な 何ぃー? 197 00:10:38,601 --> 00:10:39,467 ねえ ランカちゃん 198 00:10:39,634 --> 00:10:40,801 あ はい 199 00:10:43,067 --> 00:10:45,033 あなた 歌うのは好き? 200 00:10:45,133 --> 00:10:47,133 あ? は はい! 201 00:10:47,868 --> 00:10:51,801 なら 素直になりなさい チャンスは目の前にあるものよ 202 00:10:52,067 --> 00:10:52,868 うわあ… 203 00:10:53,100 --> 00:10:56,133 こんなサービス 滅多にしないんだから 204 00:11:01,767 --> 00:11:04,067 随分とごゆっくりの救助だったな 205 00:11:04,200 --> 00:11:06,200 それについては 謝罪します 206 00:11:07,200 --> 00:11:09,767 循環系が停止しているのが 分かっていればもっと… 207 00:11:09,934 --> 00:11:12,167 言い訳はいいから とっとと出ろよ 208 00:11:12,267 --> 00:11:13,334 あ… 209 00:11:15,133 --> 00:11:18,067 はい こちらは完了しました 210 00:11:18,767 --> 00:11:21,133 えっ! オズマ・リー少佐が負傷? 211 00:11:21,300 --> 00:11:21,834 えーっ? 212 00:11:22,400 --> 00:11:23,434 あ… 213 00:11:28,467 --> 00:11:29,501 オズマ… 214 00:11:29,601 --> 00:11:30,501 いやああーっ! 215 00:11:30,667 --> 00:11:32,834 はあ… お兄ちゃん… 216 00:11:32,934 --> 00:11:33,734 あなた まさか… 217 00:11:33,834 --> 00:11:35,200 お兄ちゃん! 218 00:11:35,701 --> 00:11:37,133 お兄ちゃん! 219 00:11:38,534 --> 00:11:39,934 なんで怪我してるのっ? 220 00:11:40,534 --> 00:11:42,300 パイロットは辞めたって… 221 00:11:42,501 --> 00:11:47,701 もう絶対あたしを1人に… 危ない事しないって 言ってたのに! 222 00:11:48,167 --> 00:11:49,234 ランカ… 223 00:11:50,267 --> 00:11:53,934 死んじゃだめ… だめだよ お兄ちゃん! 224 00:11:54,834 --> 00:11:58,367 どうして? どうしてそんな事するの? 225 00:11:58,601 --> 00:12:04,434 あたしあの事ちゃんと内緒にしてるよ だから… いや… いやああーっ! 226 00:12:04,534 --> 00:12:05,667 あっ おい! 227 00:12:06,634 --> 00:12:07,167 わっ 228 00:12:18,334 --> 00:12:19,234 そうか… 229 00:12:19,968 --> 00:12:24,033 こんな事にならないように 仕事のことは隠してたってのに… 230 00:12:24,400 --> 00:12:25,467 隊長… 231 00:12:26,501 --> 00:12:28,367 なんなんだ? あいつ 232 00:12:29,200 --> 00:12:35,701 ランカは 親しい人間の死や怪我に対して 異常なまでに反応するんだ 233 00:12:36,901 --> 00:12:40,300 Dissociative Amnesia 解離性健忘… 234 00:12:40,567 --> 00:12:41,234 あ… 235 00:12:41,767 --> 00:12:44,100 外傷後ストレス障害等をきっかけに 236 00:12:44,200 --> 00:12:47,133 特定の体験の追想が不可能になる 237 00:12:47,167 --> 00:12:51,434 だが その体験を想起させうる要因によって 238 00:12:51,667 --> 00:12:54,701 強い不快感や恐怖感を引き起こす 239 00:12:54,834 --> 00:12:57,167 つまりは 一種の記憶障害さ 240 00:12:57,868 --> 00:12:58,300 あぁ… 241 00:12:58,367 --> 00:13:02,734 ランカはもう回復した 構わないか? 家に帰したが 242 00:13:02,834 --> 00:13:05,234 いつも世話をかけるな カナリア 243 00:13:05,334 --> 00:13:07,534 気にするな チームだ 244 00:13:08,033 --> 00:13:10,033 あっ 特定の体験って? 245 00:13:10,067 --> 00:13:10,434 あっ 246 00:13:11,267 --> 00:13:12,334 ん… 247 00:13:13,367 --> 00:13:17,701 ランカは昔 肉親を全て失ってるんだ 248 00:13:17,801 --> 00:13:18,767 はっ… 249 00:13:18,901 --> 00:13:20,567 親兄弟 全てをな… 250 00:13:21,634 --> 00:13:23,400 でも あんたは? 251 00:13:24,567 --> 00:13:26,701 俺はランカの本当の兄じゃない 252 00:13:27,934 --> 00:13:32,000 11年前 あの子の家族を守れなかった 253 00:13:32,667 --> 00:13:34,334 無能なパイロットさ 254 00:13:37,901 --> 00:13:40,334 ランカはその事を忘れている 255 00:13:40,734 --> 00:13:42,701 あの忌まわしき事件を… 256 00:13:43,400 --> 00:13:47,901 だったら なんでパイロットなんか やってんだ? そのせいであの子は… 257 00:13:48,000 --> 00:13:48,934 守るためだ! 258 00:13:49,100 --> 00:13:49,567 あっ 259 00:13:50,133 --> 00:13:51,167 守る? 260 00:13:53,567 --> 00:13:57,801 だからって… 何もかも隠して… それが守るって事なのかよ! 261 00:13:57,901 --> 00:14:00,067 なら どうしろってんだ! ああっ? 262 00:14:00,300 --> 00:14:02,968 お前の家族は バジュラに引き裂かれて死んだと! 263 00:14:03,200 --> 00:14:05,934 そのせいでお前は心に傷を負ったと! 264 00:14:06,067 --> 00:14:07,067 そう言えってのか! 265 00:14:07,501 --> 00:14:09,000 隊長 傷口が… 266 00:14:09,267 --> 00:14:10,801 ミシェル ナースコール 267 00:14:10,901 --> 00:14:11,400 了解 268 00:14:11,901 --> 00:14:13,801 ルカ 見て そっちのモニター 269 00:14:13,901 --> 00:14:14,167 はいっ 270 00:14:15,968 --> 00:14:17,467 俺なら全てを知っていたい! 271 00:14:17,634 --> 00:14:18,534 はっ… 272 00:14:18,767 --> 00:14:22,033 他人に自分の運命を任すのは 真っ平だ! 273 00:14:22,300 --> 00:14:26,534 教えろよ あいつらは… バジュラってのはいったい なんなんだ! 274 00:14:29,033 --> 00:14:30,767 聞いたらもう 戻れないぞ? 275 00:14:31,567 --> 00:14:32,367 構わない 276 00:14:33,200 --> 00:14:34,100 はっ… 277 00:14:36,667 --> 00:14:40,534 24時間の猶予をやる もう一度よく考えろ 278 00:14:41,133 --> 00:14:46,133 自分が何をしたいのか なんの為に 何を賭けて戦うのかをな… 279 00:14:48,767 --> 00:14:51,767 すみません アルト先輩 今まで黙ってて… 280 00:14:52,300 --> 00:14:56,100 S.M.Sに所属してることは 保安の為に秘密にって… 281 00:14:57,234 --> 00:15:01,434 でも これで学校だけじゃなく 部隊でも一緒に飛べるんですね! 282 00:15:02,234 --> 00:15:05,934 は… そうなれば 今度はお前が先輩か 283 00:15:06,067 --> 00:15:07,734 やめて下さいよ そんな… 284 00:15:07,834 --> 00:15:09,400 ああ やめておけ 285 00:15:09,801 --> 00:15:10,367 はっ 286 00:15:10,534 --> 00:15:13,133 アルト お前また逃げてくるのか? 287 00:15:13,400 --> 00:15:14,934 逃げる? 誰がだよ! 288 00:15:15,367 --> 00:15:20,033 見損なうなよ これまで丸1年以上 お前と飛んでるんだ 289 00:15:20,601 --> 00:15:25,100 今のままじゃ いずれ自分が死ぬか… 誰かを殺す 290 00:15:25,234 --> 00:15:26,234 はっ… 291 00:15:28,000 --> 00:15:29,801 俺は巻き添えになるつもりはないぜ 292 00:15:30,734 --> 00:15:33,367 一応 友人として忠告しておく 293 00:15:34,133 --> 00:15:35,133 ミシェル先輩 294 00:15:41,000 --> 00:15:43,300 “接触者”に関する報告書です 295 00:15:43,968 --> 00:15:44,667 な… 296 00:15:45,234 --> 00:15:46,367 この子は… 297 00:15:46,467 --> 00:15:48,167 どうかしたの? レオン… 298 00:15:48,267 --> 00:15:50,234 っと 三島主席補佐官 299 00:15:50,334 --> 00:15:51,534 レオンでいいよ 300 00:15:52,400 --> 00:15:55,167 勤務時間なら 30秒前に終わっている 301 00:15:55,267 --> 00:15:55,901 え… 302 00:15:56,000 --> 00:15:58,200 もう プライベートの時間だ 303 00:16:02,868 --> 00:16:03,734 あ… 304 00:16:04,667 --> 00:16:07,267 ダメよ レオン お父様がもし… 305 00:16:07,534 --> 00:16:10,334 大統領閣下は もうお帰りだよ 306 00:16:10,434 --> 00:16:12,133 でも… 307 00:16:13,167 --> 00:16:14,067 あっ! 308 00:16:15,100 --> 00:16:17,067 ああ… レオン… 309 00:16:18,701 --> 00:16:20,968 うわあ ゴージャスですねー 310 00:16:21,100 --> 00:16:25,033 こちらの石 市場で見かける事は 滅多にない 貴重なお品なんです 311 00:16:25,133 --> 00:16:29,701 今回は ご覧の皆さんにだけ特別に イヤリングもセットでおつけ致します 312 00:16:29,834 --> 00:16:32,968 えーっ イヤリングまで? 本当にいいんですか? 313 00:16:33,067 --> 00:16:33,701 はっ 314 00:16:33,801 --> 00:16:34,801 イヤリング! 315 00:16:34,901 --> 00:16:36,067 この様にセットでつけて頂くと… 316 00:16:36,167 --> 00:16:40,767 まったく… これでまたあいつに 会わないといけなくなっちゃったわ 317 00:16:41,267 --> 00:16:45,634 一連の船団襲撃事件の 戦死者の合同葬儀が行われる予定です 318 00:16:46,434 --> 00:16:50,601 新統合軍幕僚本部によれば 戦闘による死者は28名 319 00:16:51,033 --> 00:16:56,033 葬儀に先立ちグラス大統領は 遺族に対して十分な補償を約束すると… 320 00:17:03,801 --> 00:17:06,534 アルト お前また逃げてくるのか? 321 00:17:07,667 --> 00:17:08,868 親父さんや家から… 322 00:17:10,467 --> 00:17:12,033 違う… 323 00:17:13,701 --> 00:17:15,968 俺は 違う! 324 00:17:22,934 --> 00:17:25,868 アイモ アイモ 325 00:17:26,200 --> 00:17:29,234 ネーデル ルーシェ 326 00:17:30,200 --> 00:17:32,601 ノイナ ミリア 327 00:17:32,767 --> 00:17:36,667 エンデル プロデア 328 00:17:38,000 --> 00:17:40,334 フォトミ 329 00:17:40,434 --> 00:17:41,400 ランカ? 330 00:17:41,734 --> 00:17:43,501 あっ? アルト君! 331 00:17:46,567 --> 00:17:47,834 いい歌だったな 332 00:17:49,434 --> 00:17:53,968 あたしね 子供のころの事 なんにも覚えてないんだ… 333 00:17:54,267 --> 00:17:54,968 はっ… 334 00:17:55,434 --> 00:17:57,734 けど この歌だけ覚えてるの 335 00:17:58,801 --> 00:18:01,033 あたしのたった1つの思い出なんだ 336 00:18:02,734 --> 00:18:03,567 そっか 337 00:18:04,367 --> 00:18:07,367 それでね 時々この丘に歌いに来るの 338 00:18:08,601 --> 00:18:10,734 ここなら 誰も聞いてないから 339 00:18:11,133 --> 00:18:12,501 聞いてない? 340 00:18:13,133 --> 00:18:14,367 それでいいのか? 341 00:18:14,467 --> 00:18:19,434 えっ? うん… 今までは そう思ってたんだけど… 342 00:18:22,033 --> 00:18:24,367 素敵だよね シェリルさん 343 00:18:25,033 --> 00:18:26,501 すごく羨ましい 344 00:18:29,067 --> 00:18:33,234 あたし あそこに閉じ込められた時 すごく怖かった 345 00:18:33,334 --> 00:18:34,000 あ… 346 00:18:34,601 --> 00:18:39,400 このまま 誰にも知られないで 何も出来ないで死んじゃうんだって… 347 00:18:40,167 --> 00:18:43,267 そしたらね 私はここにいるよって 348 00:18:43,634 --> 00:18:46,934 それを出来るだけたくさんの人に 伝えられたらなあって… 349 00:18:47,334 --> 00:18:49,300 そう 思うようになって… 350 00:18:49,868 --> 00:18:50,734 無理だな 351 00:18:50,834 --> 00:18:51,667 えっ… 352 00:18:56,267 --> 00:18:58,834 そうだよね… あたしなんか… 353 00:18:59,200 --> 00:19:03,033 そうやって 出来たら とか 自分なんかって言ってるうちは 354 00:19:03,167 --> 00:19:03,701 えっ 355 00:19:03,968 --> 00:19:05,200 絶対に! 356 00:19:11,400 --> 00:19:12,133 ああっ! 357 00:19:13,434 --> 00:19:14,167 おおっ 358 00:19:15,400 --> 00:19:17,167 意地悪だね アルト君 359 00:19:17,934 --> 00:19:19,367 よく言われるよ 360 00:19:19,467 --> 00:19:24,534 あたし みんなに伝えたいの! だから聞いてくれる? あたしの歌! 361 00:19:25,534 --> 00:19:27,767 ふっ 好きにしろよ 362 00:19:28,000 --> 00:19:29,501 ありがとう アルト君! 363 00:19:37,267 --> 00:19:40,234 アイモ アイモ 364 00:19:40,367 --> 00:19:43,467 ネーデル ルーシェ 365 00:19:44,133 --> 00:19:46,534 ノイナ ミリア 366 00:19:46,634 --> 00:19:50,701 エンデル プロデア 367 00:19:51,701 --> 00:19:54,434 フォトミ 368 00:19:55,434 --> 00:20:05,133 ここはあったかな海だよ 369 00:20:13,601 --> 00:20:15,734 ルーレイ … 370 00:20:15,834 --> 00:20:16,634 そうさ 371 00:20:19,300 --> 00:20:20,167 俺は… 372 00:20:24,267 --> 00:20:26,834 英雄達に 敬礼! 373 00:20:29,434 --> 00:20:34,200 おまえはやさし みどりの子 374 00:20:34,334 --> 00:20:37,033 彼は 勇敢な兵士だった 375 00:20:37,767 --> 00:20:41,033 恐れず ひるまず その命を賭して 376 00:20:41,434 --> 00:20:44,634 譲れぬものの為に戦い 力尽きた 377 00:20:46,367 --> 00:20:48,534 だがこれは 終わりではない 378 00:20:49,067 --> 00:20:53,200 彼の肉体は やがて 我が肉となり 血となり 379 00:20:53,701 --> 00:20:57,067 大気となって 我らの命を燃やすだろう 380 00:20:58,033 --> 00:21:00,901 だから今は眠れ 我が友よ 381 00:21:01,868 --> 00:21:04,033 さらばだ また会おう 382 00:21:06,767 --> 00:21:07,567 敬礼! 383 00:21:20,400 --> 00:21:24,400 民間軍事プロバイダーである俺達の死は 戦死じゃない 384 00:21:24,567 --> 00:21:25,767 事故死扱いだ 385 00:21:26,534 --> 00:21:28,501 あそこに墓碑がたてられることもない 386 00:21:29,434 --> 00:21:35,133 船団を挙げての葬儀もなく 身内にすら 詳細な事実が伝えられる事はない 387 00:21:35,434 --> 00:21:39,400 おあつらえ向きさ 俺は 俺1人の力で生きる 388 00:21:39,601 --> 00:21:42,000 死ぬ時も1人だ それでいい 389 00:21:44,801 --> 00:21:47,968 明朝 08:00 までに宿舎に入れ 390 00:21:48,100 --> 00:21:49,267 イエス・サー! 391 00:21:49,667 --> 00:21:51,968 ふん それは明日からだ 392 00:21:52,367 --> 00:21:54,868 ふふっ 先輩! 393 00:21:56,267 --> 00:21:59,434 あっ 先輩 宿舎までの道って分かります? 394 00:21:59,534 --> 00:22:00,300 バカヤローが 395 00:22:01,234 --> 00:22:03,801 こうなったら とことん しごいてやるからな! 396 00:22:07,601 --> 00:22:10,367 ひゃ 114番 ランカ・リーです! 397 00:22:10,467 --> 00:22:12,067 よろしくお願いします! 398 00:22:12,868 --> 00:22:14,033 ではランカさん 399 00:22:14,801 --> 00:22:19,501 君が このミス・マクロスフロンティアに 志望した理由を教えて貰えますか? 400 00:22:19,601 --> 00:22:21,300 素直になる事にしたんだ… 401 00:22:21,868 --> 00:22:22,834 はいっ! 402 00:22:28,901 --> 00:22:34,501 神様に恋をしてた頃は 403 00:22:34,601 --> 00:22:43,334 こんな別れが来るとは思ってなかったよ 404 00:22:46,534 --> 00:22:49,534 It's long long good-bye… 405 00:22:49,634 --> 00:22:55,868 さよなら さよなら 何度だって 406 00:22:56,434 --> 00:23:02,634 自分に 無上に 言い聞かせて 407 00:23:03,367 --> 00:23:08,133 手を振るのは優しさだよね? 408 00:23:10,300 --> 00:23:13,234 今 強さが欲しい 409 00:23:18,834 --> 00:23:24,234 貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて 410 00:23:25,200 --> 00:23:31,567 愛すればこそ i あればこそ 411 00:23:31,968 --> 00:23:38,234 もう二度と離さないで 捕まえてて 412 00:23:38,667 --> 00:23:49,501 ひとりじゃないと 囁いてほしい planet… 413 00:23:56,067 --> 00:23:59,267 新たな世界へ踏み出した アルトとランカ 414 00:24:00,167 --> 00:24:03,467 立ちはだかる試練は 生まれいずる痛みなのか 415 00:24:04,234 --> 00:24:06,133 次回「ミス・マクロス」 416 00:24:06,767 --> 00:24:09,133 古の歌 銀河に響け