1 00:00:04,634 --> 00:00:06,634 マクロスフロンティア 2 00:00:06,968 --> 00:00:09,934 本島となるアイランド1を中心に 3 00:00:10,033 --> 00:00:15,167 居住艦 農業 リゾート艦 工業艦などからなる 4 00:00:15,334 --> 00:00:18,334 第5世代型巨大移民船団 5 00:00:19,367 --> 00:00:26,133 バイオプラントを採用し 大気や水 全ての物質が この船内で循環し 6 00:00:26,467 --> 00:00:30,667 有機物のその一片までもが 無駄なく利用され 7 00:00:30,767 --> 00:00:37,367 最小限の補給で長距離の航行を成しうる 閉鎖系として設計されている 8 00:00:38,334 --> 00:00:42,467 それは言わば小さな地球であった 9 00:00:43,567 --> 00:00:46,934 どういうことだ これは! 俺に何の断りもなく! 10 00:00:47,367 --> 00:00:49,400 見ろ おかげで停学だ! 11 00:00:49,868 --> 00:00:53,968 お前をあのお嬢様学校に入れるのに 俺がどんだけ苦労したと思ってるんだ! 12 00:00:54,267 --> 00:00:58,234 頼んだわけじゃないもん! あたしは歌手になりたいの! 13 00:00:58,534 --> 00:01:02,968 寝言も大概にしろ! お前みたいな 引っ込み思案が歌手なんか出来っこない 14 00:01:05,501 --> 00:01:07,601 おにーちゃんのぉ… バカあっ! 15 00:01:08,167 --> 00:01:10,634 ‐バカ! バカ! バカ! バカ! バカ! ‐おいっ まっ 待て ランカ! 16 00:01:11,300 --> 00:01:12,234 バカ! 17 00:01:14,067 --> 00:01:18,834 君は誰とキスをする 18 00:01:19,167 --> 00:01:24,100 星を巡るよ 純情 19 00:01:25,667 --> 00:01:30,667 弱虫泣き虫連れて 20 00:01:31,033 --> 00:01:35,834 まだ行くんだと思う わたし 21 00:01:36,601 --> 00:01:40,334 愛するより求めるより 22 00:01:42,067 --> 00:01:50,000 疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい 23 00:01:51,567 --> 00:01:52,501 痛いよ 24 00:01:52,934 --> 00:01:58,000 味方だけど愛してないとか 25 00:01:58,367 --> 00:02:02,601 守るけど側にいれないとか 26 00:02:02,701 --> 00:02:06,601 苦い二律背反 27 00:02:06,701 --> 00:02:11,100 今すぐ タッチミー 28 00:02:12,067 --> 00:02:15,734 運命ならばつながせて 29 00:02:16,801 --> 00:02:21,934 君は誰とキスをする 30 00:02:22,234 --> 00:02:27,467 わたし それともあの娘 31 00:02:27,734 --> 00:02:32,400 こころ揺らす言葉より 32 00:02:32,801 --> 00:02:37,901 無責任に抱いて 限界 33 00:02:49,033 --> 00:02:53,701 いいのかよ? ホイホイ出てきて 有名人なんだろ? 一応 34 00:02:54,067 --> 00:02:56,400 あら あたしと一緒じゃイヤ? 35 00:02:56,501 --> 00:02:58,200 ああ 迷惑だ 36 00:02:58,367 --> 00:03:01,367 でも来週にはギャラクシーに 戻らなきゃいけないから 37 00:03:01,734 --> 00:03:03,067 チャンスは今日だけ 38 00:03:04,667 --> 00:03:08,434 絶対に見つけたいの 大事なものなのよ 39 00:03:09,167 --> 00:03:10,434 あのイヤリング 40 00:03:11,367 --> 00:03:13,934 ホバーブレードなんて 航宙科だけでいいのにねえ 41 00:03:14,067 --> 00:03:16,234 でも あたしは嬉しいな 42 00:03:16,334 --> 00:03:17,033 ここ 滅多に入れないし 43 00:03:17,133 --> 00:03:17,634 あっ ああ… 44 00:03:18,667 --> 00:03:22,334 ああ… ここでミシェル君が 着替えたりしてるのね! 45 00:03:22,434 --> 00:03:28,033 キモイよ それにミシェル君の彼女って ゴージャス系のお姉様ばっかりじゃん 46 00:03:28,167 --> 00:03:28,968 ムリだって 47 00:03:29,400 --> 00:03:31,734 あ! こっちアルト君のロッカー! 48 00:03:31,834 --> 00:03:34,234 何よ サトミー 姫狙いだったわけ? 49 00:03:34,334 --> 00:03:36,400 ふっふーん 実はねぇ 50 00:03:36,501 --> 00:03:37,267 あんっ… 51 00:03:37,834 --> 00:03:39,133 それこそ無理じゃん 52 00:03:39,400 --> 00:03:43,567 最近一年の娘が告白したけど とりつく島もなかったって話だし 53 00:03:43,968 --> 00:03:44,501 ひぃぃぃ 54 00:03:44,734 --> 00:03:45,400 あっ? 55 00:03:45,968 --> 00:03:46,968 はっ… 56 00:03:48,601 --> 00:03:50,133 いつまで かかってるんだ! 57 00:03:50,234 --> 00:03:51,634 はっ はぁ〜い! 58 00:03:55,934 --> 00:03:59,567 アルト君… もう授業始まっちゃってるかな? 59 00:04:01,167 --> 00:04:02,601 はっ! アルト君? 60 00:04:02,701 --> 00:04:05,367 ランカ! お前どこにいる! 停学中だってのに 61 00:04:05,467 --> 00:04:06,000 ふぅ 62 00:04:08,734 --> 00:04:09,701 はあ〜〜 63 00:04:10,467 --> 00:04:11,734 ギョエ〜〜ッ! 64 00:04:12,067 --> 00:04:12,701 ヒャ〜 65 00:04:16,434 --> 00:04:17,400 くう〜 66 00:04:18,968 --> 00:04:19,868 はああ〜 67 00:04:20,534 --> 00:04:21,033 うん? 68 00:04:21,467 --> 00:04:24,133 ヘンな所に携帯入れておかないでよね スケベ! 69 00:04:24,267 --> 00:04:26,133 ぐぐっ オレのせいかよ! 70 00:04:29,367 --> 00:04:31,334 ハッ! ウ〜〜ン… 71 00:04:32,267 --> 00:04:35,968 それより もう一つの心当たりって ホントなんでしょうね? 72 00:04:36,100 --> 00:04:38,234 お前にウソついて何の得がある? 73 00:04:38,334 --> 00:04:40,300 フッ あたしと一緒にいられる 74 00:04:40,434 --> 00:04:40,968 くっ! 75 00:04:41,734 --> 00:04:43,267 自意識過剰だ 76 00:04:44,667 --> 00:04:45,968 あっ あああ… 77 00:04:46,801 --> 00:04:47,467 おっ? 78 00:04:48,634 --> 00:04:50,000 アルト先輩? 79 00:04:50,334 --> 00:04:51,334 ふ〜ぅ 80 00:04:51,934 --> 00:04:52,467 おっ? 81 00:04:53,200 --> 00:04:53,868 おっ… 82 00:04:55,100 --> 00:04:56,067 ランカ! 83 00:04:56,734 --> 00:04:57,267 ああ? 84 00:04:58,400 --> 00:04:59,567 オズマ・リー少佐 85 00:05:00,267 --> 00:05:04,267 フロンティア政府臨時安全保障委員会より お迎えに上がりました 86 00:05:07,133 --> 00:05:11,834 ですから バジュラについて詳しく知る 人間はこちらで押さえます 87 00:05:13,067 --> 00:05:15,367 メンバーの書類は後ほどお届けします 88 00:05:16,234 --> 00:05:20,634 この件に関しては 私にお任せ下さい ミスタービルラ 89 00:05:23,601 --> 00:05:27,968 いいかミシェル! 隊長命令だ 絶対にランカを探し出せよ! 90 00:05:28,400 --> 00:05:30,501 メッセージをお預かりしました 91 00:05:31,400 --> 00:05:32,033 フン! 92 00:05:32,934 --> 00:05:34,834 ランカさん どうかしたの? 93 00:05:34,934 --> 00:05:35,901 ちょっとな… 94 00:05:37,067 --> 00:05:38,701 相変わらずね 95 00:05:39,234 --> 00:05:42,667 私のこともそのくらい 気に掛けてくれていたら…うっ 96 00:05:43,934 --> 00:05:45,167 終わったことだろ 97 00:05:46,601 --> 00:05:50,033 そうよね 昔の話よね… 98 00:05:51,467 --> 00:05:53,634 ダメだ 担当が今日は非番らしい 99 00:05:53,734 --> 00:05:56,567 何よ 任せろっていうから… 貸しなさい 100 00:05:56,667 --> 00:05:59,501 その遺失物だか遺品だかの担当には あたしが話す 101 00:05:59,601 --> 00:06:03,033 やめろって! 明日には出社してくるから 俺が調べる 102 00:06:03,701 --> 00:06:07,501 わかった! じゃこれはカタに 預かっておくわね 103 00:06:07,667 --> 00:06:09,834 あっ あっ! ちょっ… 104 00:06:10,033 --> 00:06:10,801 返せ! 105 00:06:12,000 --> 00:06:12,901 じゃ 取れば? 106 00:06:13,000 --> 00:06:14,767 くっ… 卑怯だぞ! 107 00:06:14,868 --> 00:06:17,334 あはっ やっぱり手が出ないんだ 108 00:06:17,567 --> 00:06:18,200 くっ 109 00:06:18,934 --> 00:06:22,701 返してあげてもいいけど その代わり条件があるわ 110 00:06:22,968 --> 00:06:23,567 ああ? 111 00:06:26,434 --> 00:06:30,767 やっぱり… ミシェル先輩の所にも 連絡来ていたんですね 112 00:06:31,334 --> 00:06:33,934 ランカさん 停学なんて… 113 00:06:34,234 --> 00:06:37,033 私が出場を勧めたりしなければ… 114 00:06:39,467 --> 00:06:41,167 みんなで探しましょう! 115 00:06:41,734 --> 00:06:43,934 は はいっ! 探しましょう! 116 00:06:44,033 --> 00:06:45,667 悪いけど 俺パス 117 00:06:45,767 --> 00:06:46,334 ええ? 118 00:06:46,501 --> 00:06:48,267 心配じゃないんですか? 119 00:06:49,767 --> 00:06:51,801 優しいね ナナセは 120 00:06:51,901 --> 00:06:52,400 へぇっ! 121 00:06:52,601 --> 00:06:57,167 ちょっと用事があってさ 人手がいるなら サボリ姫でも使えばいいよ 122 00:06:57,300 --> 00:06:57,834 えっ? 123 00:06:58,667 --> 00:07:00,067 アルト先輩を? 124 00:07:00,534 --> 00:07:01,367 あっ! 125 00:07:01,501 --> 00:07:03,467 違うー ランカじゃない! 126 00:07:03,567 --> 00:07:04,734 じゃあ誰です? あれ 127 00:07:04,868 --> 00:07:06,934 だっ 誰でもいいだろ? 128 00:07:07,267 --> 00:07:10,267 あのぉ ランカさん学校停学に… 129 00:07:10,367 --> 00:07:12,234 はぁ? 停学? 130 00:07:12,601 --> 00:07:14,734 …たく 何やってんだアイツは… 131 00:07:15,067 --> 00:07:16,467 わかった 見つけたら 132 00:07:18,467 --> 00:07:19,534 なんだよっ! 133 00:07:19,934 --> 00:07:21,701 彼女への言い訳? 134 00:07:21,801 --> 00:07:22,367 はあ? 135 00:07:22,767 --> 00:07:25,133 ランカちゃん! 付き合ってるんでしょ? 136 00:07:25,300 --> 00:07:27,501 つきあ…って 違う! 137 00:07:27,601 --> 00:07:28,934 へえ〜 違うんだ 138 00:07:29,067 --> 00:07:30,567 ああ 断じて違う 139 00:07:30,701 --> 00:07:32,334 でも 彼女はいるんでしょ? 140 00:07:32,434 --> 00:07:34,100 いっ いない! 141 00:07:34,868 --> 00:07:36,634 ふ〜ん 142 00:07:37,367 --> 00:07:38,834 じゃあ 早く行きましょ! 143 00:07:40,033 --> 00:07:40,567 あっ 144 00:07:42,300 --> 00:07:44,000 アルト君 助けて! 145 00:07:44,300 --> 00:07:47,534 あたし ミス・マクロスのことバレて 停学になっちゃったの 146 00:07:47,801 --> 00:07:51,467 お兄ちゃんは石頭のガチンゴチンで 絶対ダメだって言うし 147 00:07:51,868 --> 00:07:53,767 でも 諦めたくないの… 148 00:07:54,300 --> 00:07:57,667 お願い! 相談に乗って! 連絡待ってるから 149 00:07:58,901 --> 00:07:59,767 ランカ… 150 00:08:02,701 --> 00:08:06,100 呼び出し中の端末は 現在電源が 切られているか… 151 00:08:06,200 --> 00:08:07,834 おいてくわよ アルト! 152 00:08:08,601 --> 00:08:09,434 チッ… 153 00:08:12,767 --> 00:08:16,834 つきあってらんないよぉ あそこの兄妹ゲンカには… 154 00:08:17,701 --> 00:08:19,934 ミス・マクロスに出てた娘? 155 00:08:20,067 --> 00:08:21,000 聖マリアの娘にしちゃ 大胆よね 156 00:08:21,100 --> 00:08:21,701 あっ… 157 00:08:22,100 --> 00:08:22,901 ランカちゃん? 158 00:08:23,300 --> 00:08:24,968 えっ? ミシェル君! 159 00:08:25,167 --> 00:08:31,667 What'bout my star? What'bout my star? 160 00:08:33,234 --> 00:08:34,067 ううっ… 161 00:08:36,100 --> 00:08:38,601 どうしたの? キョロキョロして 162 00:08:39,267 --> 00:08:40,534 別に… 163 00:08:41,734 --> 00:08:42,868 もう! 164 00:08:45,634 --> 00:08:49,234 そういや なんでわかったんだ? イヤリング 165 00:08:49,501 --> 00:08:53,567 グレイス あたしのマネージャーの視覚に 記録されてたの 166 00:08:53,667 --> 00:08:54,501 視覚? 167 00:08:54,601 --> 00:08:55,534 インプラントよ 168 00:08:56,234 --> 00:09:01,968 アレか… 脳みそに機械を 突っ込んだりしてる… でも違法だろ? 169 00:09:02,067 --> 00:09:04,234 あら! ギャラクシーじゃ普通よ 170 00:09:11,033 --> 00:09:13,734 はぁ はっ くっ… はっ! 171 00:09:14,300 --> 00:09:15,434 くっ はぁ〜 172 00:09:15,934 --> 00:09:19,000 そういや そっちじゃ整形とか サイボーグも… 173 00:09:19,334 --> 00:09:20,400 じゃあ お前も? 174 00:09:20,634 --> 00:09:24,334 あたしは違うわ ぜ〜んぶ生まれたままよ 175 00:09:25,701 --> 00:09:27,334 それもウリの1つだもの 176 00:09:36,367 --> 00:09:37,400 わあ〜〜っ! 177 00:09:38,467 --> 00:09:40,601 はっ! あれって… 178 00:09:42,300 --> 00:09:46,501 イヤったらイヤ! お兄ちゃんが 認めてくれるまで 絶対帰らない! 179 00:09:46,601 --> 00:09:50,200 でも たいちょ… あっ お兄さんすごく 心配して… 180 00:09:50,300 --> 00:09:50,868 もう! 181 00:09:51,200 --> 00:09:51,767 どこ行くの? 182 00:09:53,934 --> 00:09:55,601 どこだっていいでしょ! 183 00:09:56,334 --> 00:09:58,467 これだからお子様は… 184 00:09:59,100 --> 00:10:03,868 でも 見つけちゃった以上 放っておくわけにもいかないか… 185 00:10:04,834 --> 00:10:07,234 待ってよ! ランカちゃん! 186 00:10:15,400 --> 00:10:19,234 うあ〜っ うふふふ… 187 00:10:21,100 --> 00:10:26,234 海があって森があって… 街はキレイでスラムもないし 188 00:10:27,300 --> 00:10:30,067 結構いい所ね フロンティアって 189 00:10:30,167 --> 00:10:33,300 フツーの狭っ苦しい ドーム型都市船だぜ? 190 00:10:33,534 --> 00:10:35,000 別に珍しくもない 191 00:10:35,133 --> 00:10:40,167 でも ここに来て驚いたの こんなに色んな 匂いに満ちてるんだって 192 00:10:40,868 --> 00:10:44,601 ギャラクシーは密閉式の ケミカルプラントだから 193 00:10:45,133 --> 00:10:47,734 ツアーで他のバイオプラント船に 行った時は 194 00:10:47,834 --> 00:10:49,901 オフなんて微塵も取れなかったし 195 00:10:50,200 --> 00:10:54,667 いいのかよ そんなせっかくの休日 こんな風に使っちまって 196 00:10:55,367 --> 00:10:56,033 あっ! 197 00:10:57,167 --> 00:11:02,801 あなた 凄くむかつくけど気に入ってる ところが1つだけあるわ… 198 00:11:03,968 --> 00:11:06,601 わたしをシェリル扱いしないところ! 199 00:11:07,901 --> 00:11:08,667 さっ! 行きましょう! 200 00:11:08,767 --> 00:11:09,734 やっぱりシェリルだ! 201 00:11:09,767 --> 00:11:10,267 あー! 202 00:11:10,367 --> 00:11:11,767 ウソ どこどこ? どこよ?  203 00:11:11,868 --> 00:11:12,901 サイン サインを〜 204 00:11:13,000 --> 00:11:14,334 …こっち… こっち… 205 00:11:16,133 --> 00:11:18,834 はっ はああ 206 00:11:19,300 --> 00:11:20,567 あはははっ 207 00:11:20,667 --> 00:11:21,467 あ… 208 00:11:24,901 --> 00:11:25,801 さて… 209 00:11:27,601 --> 00:11:28,634 はあ〜 210 00:11:30,033 --> 00:11:31,267 じゃあ 次は… 211 00:11:33,100 --> 00:11:33,734 シェリル 212 00:11:33,868 --> 00:11:35,734 あ… アルト… 213 00:11:37,767 --> 00:11:40,033 ぜひ 連れて行きたいところがある 214 00:11:40,334 --> 00:11:40,968 えっ…… 215 00:11:53,167 --> 00:11:58,934 今より19年前に初めて存在が 確認された異星生命体… 216 00:11:59,267 --> 00:12:04,100 いえ あの第117調査船団の 生き残りである皆さんには 217 00:12:04,434 --> 00:12:06,167 説明は不要ですね 218 00:12:07,968 --> 00:12:10,868 まずは これをご覧下さい 219 00:12:14,601 --> 00:12:15,100 あっ! 220 00:12:15,200 --> 00:12:16,067 はっ! 221 00:12:16,567 --> 00:12:17,400 くっ! 222 00:12:18,167 --> 00:12:20,534 ブオ〜ン 223 00:12:20,834 --> 00:12:21,400 ひぃっ! 224 00:12:22,400 --> 00:12:23,467 はあ〜〜 225 00:12:23,834 --> 00:12:24,400 はっ! 226 00:12:25,534 --> 00:12:30,567 ごめんなさいね〜 ははは… 227 00:12:30,734 --> 00:12:35,334 ホントにおっきいのねぇ… ゼントラーディーの人って… 228 00:12:36,868 --> 00:12:38,000 初めてなのか? 229 00:12:38,434 --> 00:12:39,367 ええ… 230 00:12:39,467 --> 00:12:42,000 ギャラクシーには1人もいないし 231 00:12:42,200 --> 00:12:45,133 他の船でもマイクローンしか 会ったことないから 232 00:12:47,200 --> 00:12:49,367 はっ! ねえ アルト 233 00:12:50,033 --> 00:12:51,234 あれは 何? 234 00:12:51,901 --> 00:12:53,601 あ… あれは 235 00:12:55,534 --> 00:12:56,467 待ってよ! 236 00:12:57,000 --> 00:12:58,901 ねえ ランカちゃんてば! 237 00:12:59,701 --> 00:13:00,634 どこ行くの? 238 00:13:03,634 --> 00:13:08,300 分かったよ 僕の負け! とりあえず休戦しよう 239 00:13:09,067 --> 00:13:09,567 あっ! 240 00:13:10,334 --> 00:13:12,467 お詫びにソフトクリーム奢るから! 241 00:13:12,567 --> 00:13:13,267 えっ? 242 00:13:15,367 --> 00:13:16,501 え… 243 00:13:19,200 --> 00:13:20,734 うわぁ〜〜っ 244 00:13:21,434 --> 00:13:24,667 でか〜!あはは… 245 00:13:28,300 --> 00:13:31,434 なになになに これ!うふふふ…うふ 246 00:13:31,534 --> 00:13:32,267 あはっ 247 00:13:32,901 --> 00:13:34,734 たっのし〜〜! 248 00:13:36,534 --> 00:13:38,934 お伽の国ね まるで… 249 00:13:42,033 --> 00:13:43,234 来たわ! 250 00:13:43,267 --> 00:13:45,300 えっ… うっ…はっ 251 00:13:45,667 --> 00:13:47,167 えっへ… へ… 252 00:13:49,300 --> 00:13:49,767 えっ! 253 00:13:50,534 --> 00:13:51,033 おっ? 254 00:13:52,100 --> 00:13:53,634 おまえ… 255 00:13:54,767 --> 00:13:56,067 はあ〜 256 00:13:56,300 --> 00:13:57,634 何をしてる貴様! 257 00:13:57,734 --> 00:13:59,901 なっ クラン大尉 258 00:14:00,567 --> 00:14:04,000 邪魔しないで! 今 いいフレーズが浮かんで来たの! 259 00:14:04,334 --> 00:14:05,501 ああ… 260 00:14:10,701 --> 00:14:11,734 うわあ〜 261 00:14:12,200 --> 00:14:13,968 美味しんだよ ここの 262 00:14:15,067 --> 00:14:17,334 そういや なんで美星に? 263 00:14:19,868 --> 00:14:21,400 アルト君に相談しに 264 00:14:21,501 --> 00:14:24,133 はあ? よりによってアイツに? 265 00:14:24,234 --> 00:14:27,834 だって アルト君はちゃんとあたしの話 聞いてくれるもん 266 00:14:28,267 --> 00:14:30,767 お兄ちゃんやミシェル君と違って 267 00:14:30,934 --> 00:14:35,501 厳しいなあ でもさ これ食べたら帰ろうよ 268 00:14:35,667 --> 00:14:37,667 隊長 本当に心配してるから 269 00:14:37,767 --> 00:14:38,400 やだ! 270 00:14:39,033 --> 00:14:41,968 お兄ちゃん いつまでもあたしを 子供扱いするし 271 00:14:42,300 --> 00:14:44,968 あたしにナイショで 戦闘機乗ってたりするし 272 00:14:45,501 --> 00:14:47,234 だから あたしも勝手にするの 273 00:14:49,367 --> 00:14:50,167 はぁ… 274 00:14:51,934 --> 00:14:55,200 甘えるのもいい加減にしようね ランカちゃん 275 00:14:55,367 --> 00:14:56,267 えっ… 276 00:14:58,534 --> 00:15:03,834 俺たちが仕留めた死骸を こんなとろこに 隠して解剖していたとはな… 277 00:15:04,033 --> 00:15:09,167 “死骸”と呼ぶのが相応しいかは 議論が必要でしょうね 278 00:15:10,100 --> 00:15:13,534 外殻はバルキリーと同種の エネルギー転換装甲 279 00:15:13,534 --> 00:15:16,167 単体でフォールド可能であり 280 00:15:16,367 --> 00:15:20,200 ミサイル様の物体を個体内で 暫時生産し続ける 281 00:15:20,701 --> 00:15:22,467 更に驚くべきことに 282 00:15:22,567 --> 00:15:26,834 それを制御するには “脳”と呼ばれる 部分があまりにも少ない 283 00:15:27,033 --> 00:15:29,834 いや ほぼ存在しないと言って良い! 284 00:15:29,934 --> 00:15:30,567 何っ!? 285 00:15:31,300 --> 00:15:35,901 つまり 自ら思考する必要がない程 下等な生物か… 286 00:15:36,434 --> 00:15:40,701 もしくは何物かによって 操られているものと推定されます 287 00:15:40,801 --> 00:15:42,167 生物兵器? 288 00:15:42,567 --> 00:15:44,801 そう考えるのが妥当でしょう 289 00:15:45,300 --> 00:15:46,000 ええっ… 290 00:15:48,634 --> 00:15:53,968 隊長がどんな思いで闘ってるか 知ろうともしないで よく言うよね 291 00:15:55,767 --> 00:15:59,567 それに 隊長を説得できないから アルトを頼る? 292 00:16:00,334 --> 00:16:04,467 その程度の覚悟で歌手になろうなんて お笑いだよね 293 00:16:05,033 --> 00:16:06,734 大体さあ ランカちゃん 294 00:16:06,934 --> 00:16:08,801 人前で歌うことなんか出来るわけ? 295 00:16:08,901 --> 00:16:12,300 できるよ! ミス・マクロスの時だって ちゃんとみんなの前で… 296 00:16:12,400 --> 00:16:13,701 あの時はね 297 00:16:14,501 --> 00:16:16,601 でも例えば今 ここで歌える? 298 00:16:17,067 --> 00:16:20,968 誰も君を見ようと… 見るために来てないこの場所で 299 00:16:23,367 --> 00:16:26,200 さっき 入口で歌ってた人がいたよね 300 00:16:27,601 --> 00:16:30,501 ランカちゃんも 完全スルーしてたけど 301 00:16:31,300 --> 00:16:34,968 ああいう時でも歌い続ける覚悟って キミにあるの? 302 00:16:41,667 --> 00:16:43,067 変なヤツ 303 00:16:43,934 --> 00:16:45,100 呆れるよな 304 00:16:45,200 --> 00:16:46,000 ん? 305 00:16:46,133 --> 00:16:47,934 どうして あんなに… 306 00:16:48,667 --> 00:16:52,968 いや… なんで人は歌ったり 飛ぼうとしたり… 307 00:16:54,100 --> 00:16:57,467 果ては宇宙にまで出てこようと してるのかってね… 308 00:16:58,100 --> 00:17:00,634 馬鹿かお前は そんなもの… 309 00:17:00,734 --> 00:17:03,934 そうせずには いられなかったからに 決まってるじゃない 310 00:17:04,567 --> 00:17:05,334 ん? 311 00:17:08,701 --> 00:17:10,033 その通りだ 312 00:17:11,133 --> 00:17:11,868 うふっ 313 00:17:12,767 --> 00:17:13,567 そうか… 314 00:17:14,567 --> 00:17:17,934 飛ばずには… いられない… か… 315 00:17:33,467 --> 00:17:34,434 歌える? 316 00:17:35,267 --> 00:17:38,801 誰も君を見ようとしない… この場所で 317 00:17:43,033 --> 00:17:43,734 あっ 318 00:17:49,267 --> 00:17:50,367 あっ… 319 00:17:59,634 --> 00:18:03,634 Baby どうしたい? 操縦 320 00:18:04,601 --> 00:18:09,167 ハンドル ぎゅっと握って もう スタンバイ 321 00:18:09,200 --> 00:18:09,501 はあ? 322 00:18:10,100 --> 00:18:19,167 want my heart and want my love? NO!? んもう!スウイングしてKISS! 323 00:18:19,901 --> 00:18:23,267 中途半端なスタイルはNO 324 00:18:24,000 --> 00:18:27,267 ブッ飛んじゃってるLOVEなら for me 325 00:18:27,734 --> 00:18:31,501 beautiful! Excuse me! 欲したら 326 00:18:31,567 --> 00:18:32,801 この声… 327 00:18:37,000 --> 00:18:38,067 あら? 328 00:18:41,100 --> 00:18:47,501 . I don't care $ How much fake 329 00:18:48,834 --> 00:18:55,400 . ふたつにひとつ but 愛なら して 330 00:18:55,434 --> 00:18:59,100 What 'bout my star? 331 00:18:59,200 --> 00:19:02,567 What 'bout my star? 332 00:19:03,100 --> 00:19:06,667 What 'bout my star? 333 00:19:06,934 --> 00:19:11,033 What 'bout my star? 334 00:19:12,334 --> 00:19:14,133 star 335 00:19:14,667 --> 00:19:17,033 What 'bout my star? 336 00:19:17,133 --> 00:19:18,133 ランカ! 337 00:19:18,567 --> 00:19:19,801 へ〜え 338 00:19:20,667 --> 00:19:22,234 もう出てきたんだ 339 00:19:22,767 --> 00:19:23,667 えっ? 340 00:19:23,767 --> 00:19:29,234 えへっ さっきも言ったでしょ?  出て来る娘は勝手に出てくるものよ 341 00:19:30,033 --> 00:19:30,667 へえ〜! 342 00:19:34,200 --> 00:19:35,133 勝手にネ… 343 00:19:36,534 --> 00:19:39,801 なっ がっ… デカルチャー! 344 00:19:40,734 --> 00:19:47,534 Let me know what you want I would give you! 345 00:19:47,767 --> 00:19:54,534 How fantastic to be with you My love! 346 00:19:54,901 --> 00:19:58,501 What 'bout my star? 347 00:19:58,601 --> 00:20:00,934 参ったね これは… 348 00:20:01,601 --> 00:20:04,734 歌わずにはいられない か… 349 00:20:05,033 --> 00:20:08,334 ワアー!! 350 00:20:16,300 --> 00:20:20,801 ご覧いただいたようにバジュラは 余りに異質で危険です 351 00:20:21,100 --> 00:20:21,801 ですから… 352 00:20:22,033 --> 00:20:22,667 はっ! 353 00:20:23,767 --> 00:20:24,834 うわっ〜! 354 00:20:26,033 --> 00:20:26,868 おいっ! 355 00:20:30,067 --> 00:20:30,834 キャシー! 356 00:20:31,000 --> 00:20:31,501 おいっ! 357 00:20:33,801 --> 00:20:34,200 うっ! 358 00:20:36,367 --> 00:20:37,167 はあ… 359 00:20:37,634 --> 00:20:41,367 はっ はあ… はあ… 360 00:20:42,267 --> 00:20:43,234 何故? 361 00:20:47,200 --> 00:20:50,534 すごかった… 正直驚いたよ 362 00:20:50,701 --> 00:20:53,634 はあっ… アルト君のおかげなの 363 00:20:53,734 --> 00:20:54,367 はあ? 364 00:20:54,901 --> 00:20:55,334 あ… 365 00:20:56,467 --> 00:20:58,601 あ… 噂をすれば… 366 00:20:58,734 --> 00:20:59,234 えっ? 367 00:21:00,601 --> 00:21:01,534 あ… 368 00:21:02,100 --> 00:21:03,734 シェリル… さん? 369 00:21:04,334 --> 00:21:07,133 ありがとう 楽しかったわ 370 00:21:10,367 --> 00:21:12,934 意外だな 礼を言われるなんて 371 00:21:13,100 --> 00:21:17,601 うるさいわね 滅多にないんだから ありがたがりなさい 372 00:21:17,901 --> 00:21:21,968 フッ! さ〜て ランカちゃんもなんとかなりそうだし 373 00:21:22,501 --> 00:21:24,934 これで心置きなくギャラクシーに戻れるわ 374 00:21:25,167 --> 00:21:28,400 あっ! そういや来週には… 375 00:21:28,534 --> 00:21:32,200 ええ さよならライブのチケット贈るわね 376 00:21:32,667 --> 00:21:37,367 しょうがないな… イヤリング 必ず探して持ってってやるよ 377 00:21:37,534 --> 00:21:38,334 あ… 378 00:21:40,667 --> 00:21:42,734 待ってるわ アルト… 379 00:21:48,000 --> 00:21:48,868 はあ… 380 00:21:52,167 --> 00:21:53,367 ウソ… 381 00:21:53,767 --> 00:21:54,801 君いっ! 382 00:22:01,334 --> 00:22:01,868 うっ ふ 383 00:22:13,701 --> 00:22:17,868 こ… こちら マクロスギャラクシー所属 ウィラン大尉 384 00:22:18,334 --> 00:22:21,868 ギャラクシー船団が バジュラの大群に襲われた 385 00:22:21,968 --> 00:22:23,868 至急 救援を請う! 386 00:22:28,868 --> 00:22:34,467 神様に恋をしてた頃は 387 00:22:34,601 --> 00:22:43,334 こんな別れが来るとは思ってなかったよ 388 00:22:46,534 --> 00:22:49,567 It's long long good-bye… 389 00:22:49,667 --> 00:22:55,467 さよなら さよなら 何度だって 390 00:22:56,434 --> 00:23:02,567 自分に 無上に 言い聞かせて 391 00:23:03,400 --> 00:23:08,133 手を振るのは優しさだよね? 392 00:23:10,234 --> 00:23:13,534 今 強さが欲しい 393 00:23:18,601 --> 00:23:24,567 貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて 394 00:23:25,400 --> 00:23:31,667 愛すればこそ i あればこそ 395 00:23:32,133 --> 00:23:38,133 もう二度と離さないで 捕まえてて 396 00:23:38,667 --> 00:23:49,434 ひとりじゃないと 囁いてほしい planet... 397 00:23:56,367 --> 00:23:58,567 ギャラクシー船団が襲撃された 398 00:23:59,067 --> 00:24:03,467 その知らせは アルトたちに 戻りへぬ道を歩ませてゆく 399 00:24:04,434 --> 00:24:06,567 次回 「バイバイ・シェリル」 400 00:24:06,968 --> 00:24:09,767 別れの歌 銀河に響け