1 00:00:09,067 --> 00:00:09,901 はあ 2 00:00:13,367 --> 00:00:15,000 はあ… 3 00:00:18,534 --> 00:00:21,300 はあ… 4 00:00:21,968 --> 00:00:24,033 撃てー! ミシェル! 5 00:00:24,334 --> 00:00:25,434 ふう… 6 00:00:27,100 --> 00:00:32,067 君は誰とキスをする 7 00:00:32,167 --> 00:00:37,200 星を巡るよ 純情 8 00:00:38,567 --> 00:00:43,667 弱虫泣き虫連れて 9 00:00:44,167 --> 00:00:48,968 まだ行くんだと思う わたし 10 00:00:49,634 --> 00:00:54,167 愛するより求めるより 11 00:00:55,100 --> 00:01:03,834 疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい 12 00:01:04,601 --> 00:01:05,901 痛いよ 13 00:01:05,968 --> 00:01:11,167 味方だけど愛してないとか 14 00:01:11,400 --> 00:01:15,400 守るけど側にいれないとか 15 00:01:15,534 --> 00:01:19,334 苦い二律背反 16 00:01:19,667 --> 00:01:24,734 今すぐ タッチミー 17 00:01:25,033 --> 00:01:29,267 運命ならばつながせて 18 00:01:29,734 --> 00:01:35,000 君は誰とキスをする 19 00:01:35,300 --> 00:01:40,501 わたし それともあの娘 20 00:01:40,734 --> 00:01:45,667 こころ揺らす言葉より 21 00:01:45,901 --> 00:01:50,834 無責任に抱いて 限界 22 00:02:01,534 --> 00:02:03,634 いやあ素晴らしい! 23 00:02:03,901 --> 00:02:05,534 まさに妖精だ 24 00:02:05,801 --> 00:02:08,434 こちらに目線もらえますか? ミス・シェリル 25 00:02:11,534 --> 00:02:14,033 ドキュメンタリーだか なんだか知らないが 26 00:02:14,267 --> 00:02:17,634 なんで俺たちの練習の時間が 削られなきゃなんねーんだぁ 27 00:02:18,267 --> 00:02:23,067 感謝するわ あなた方の練習時間を 譲ってくださって 28 00:02:23,267 --> 00:02:24,167 何! 29 00:02:24,667 --> 00:02:27,634 あなたのような美しい方が お困りだと聞いたら 30 00:02:28,200 --> 00:02:31,434 放ってはおけませんよ ミス・グレイス 31 00:02:31,834 --> 00:02:34,300 まあ お世辞がお上手 32 00:02:34,467 --> 00:02:38,667 お世辞なんかじゃありません 本当にお美しい 33 00:02:39,000 --> 00:02:39,834 ええっと… 34 00:02:40,033 --> 00:02:43,501 ミシェルと… 親しい友人は皆そう呼びます 35 00:02:43,667 --> 00:02:50,267 ああっ… ミシェル・ブラン… そう あなたが… 36 00:02:50,834 --> 00:02:53,234 僕の事をご存じだとは光栄だな 37 00:02:53,467 --> 00:02:54,000 チッ 38 00:02:54,934 --> 00:02:59,467 あの… 残念だったわね お姉さん… 39 00:02:59,634 --> 00:03:00,567 あっ… 40 00:03:11,567 --> 00:03:15,667 おい ミハエル なんで俺たちの班に シェリルなんか入れた! 41 00:03:15,734 --> 00:03:19,901 やめましょうよアルト先輩 今一応任務中なんですから 42 00:03:20,033 --> 00:03:23,667 いい加減こいつのテキトーなやり方には 頭にきてんだ 43 00:03:24,801 --> 00:03:26,300 応えろよ ミハエル 44 00:03:26,534 --> 00:03:29,501 お前がシェリルのマネージャーを 口説くダシにしようとか 45 00:03:29,601 --> 00:03:31,567 そんな半端な理由なら承知しないぜ! 46 00:03:31,734 --> 00:03:34,033 んっ… ギャーギャーうるせーな! 47 00:03:45,067 --> 00:03:46,868 半端なのはどっちだよ 48 00:03:47,701 --> 00:03:51,367 家から逃げて 趣味で戦争やってる お姫様が 49 00:03:51,501 --> 00:03:53,000 ミハエル テメー! 50 00:03:54,234 --> 00:03:55,100 メーデー メーデー 51 00:03:55,234 --> 00:03:55,701 ん? 52 00:03:55,901 --> 00:04:00,801 こちら新統合軍 アンバー3! バジュラと遭遇した 救援を求む 53 00:04:05,534 --> 00:04:07,067 俺が押さえる! 54 00:04:13,968 --> 00:04:16,167 誰が趣味で戦争なんかやるか! 55 00:04:33,501 --> 00:04:35,534 ルカ ゴーストのデータ回してくれ 56 00:04:36,000 --> 00:04:36,534 了解 57 00:04:41,567 --> 00:04:45,701 あのバカがおとりになってるうちに 俺が狙撃で片付ける 58 00:04:53,300 --> 00:04:57,267 アルト! バジュラの動きを封じろ! 狙いが定まらねえ! 59 00:04:57,334 --> 00:04:58,901 分かってるよ うるせえな! 60 00:05:03,534 --> 00:05:05,534 もらった! うわー! 61 00:05:06,300 --> 00:05:07,000 えーい 62 00:05:07,667 --> 00:05:08,400 ぐっ 63 00:05:08,834 --> 00:05:12,367 うーっ でっ! でやー! 64 00:05:13,367 --> 00:05:15,868 うっ うう… 65 00:05:21,734 --> 00:05:24,634 そのまま押さえていろ いま片付けてやる 66 00:05:24,701 --> 00:05:28,300 お前の援護なんかいるか! 俺一人でやれる! 67 00:05:29,367 --> 00:05:34,434 ふん 任せろよ 俺は女も弾も一発必中さ 68 00:05:37,067 --> 00:05:37,634 ふん… 69 00:05:37,767 --> 00:05:39,801 残念だったわね お姉さん 70 00:05:39,968 --> 00:05:43,334 あっ… ああっ… 71 00:05:46,033 --> 00:05:47,667 ミシェル先輩 バジュラが 72 00:05:47,901 --> 00:05:48,734 ああっ 73 00:06:02,567 --> 00:06:08,567 くっ! ミハエル テメー 味方を撃つなんてどういうつもりだよ! 74 00:06:08,968 --> 00:06:13,100 一発必中ってふいてたくせに わざとやったのか! 75 00:06:13,367 --> 00:06:15,834 あっ な訳ないだろう! 76 00:06:22,267 --> 00:06:23,701 バジュラの巣だと? 77 00:06:24,133 --> 00:06:28,033 はい この付近の宙域に小規模な巣 78 00:06:28,501 --> 00:06:32,267 もしくは前身基地が 存在するのではないか… と 79 00:06:32,767 --> 00:06:39,968 だが度重なる戦闘で 各種資源 特に水の供給が不安定になっている 80 00:06:40,534 --> 00:06:44,100 我々が抱える問題は バジュラだけではないのだぞ 81 00:06:44,267 --> 00:06:47,767 ですが 窮乏をもたらせているのも バジュラです 82 00:06:49,267 --> 00:06:53,067 フロンティアのみならず 全人類の脅威 83 00:06:53,234 --> 00:06:56,801 我々はもっと 彼らを知らなければならない 84 00:06:57,167 --> 00:06:59,734 違いますか? 大統領閣下 85 00:07:04,434 --> 00:07:07,801 やですねえ 最近 出動が多くて 86 00:07:08,033 --> 00:07:11,634 何を言う ネネ バジュラ相手なら まだ気楽だろうが 87 00:07:11,868 --> 00:07:12,601 えっ 88 00:07:12,734 --> 00:07:16,868 我々の先代は同胞のゼントラーディと 戦ったんだぞ 89 00:07:17,667 --> 00:07:21,133 皆が人類と共存の道を 選んだわけではないのだ 90 00:07:21,367 --> 00:07:25,501 フレンドリーファイアーなんて 冗談じゃないぜ 俺を殺す気かよ! 91 00:07:25,901 --> 00:07:30,534 あっ? 何シカトしてんだ えっ 何とか言ってみろよ! 92 00:07:30,601 --> 00:07:34,234 ダメです アルト先輩 ミスは誰にでもありますよ 93 00:07:34,400 --> 00:07:38,901 ミスで殺されてたまるかよ! それにこいつはミスなんてしない! 94 00:07:39,133 --> 00:07:42,267 狙撃のセンスは姉貴譲りって 自慢してたんだからな! 95 00:07:42,734 --> 00:07:44,133 誤射も血筋か? 96 00:07:44,434 --> 00:07:47,067 あっ テメー! 97 00:07:47,567 --> 00:07:50,434 あっ! くっ く… 98 00:07:51,200 --> 00:07:52,767 もういっぺん言ってみろよ! 99 00:07:52,868 --> 00:07:57,367 くっ! ふん 何度でも言ってやらあ! 100 00:07:57,701 --> 00:07:59,234 ご自慢の狙撃センスを… 101 00:07:59,434 --> 00:08:00,234 お姉さま〜 102 00:08:01,300 --> 00:08:01,868 なんだと! 103 00:08:02,100 --> 00:08:04,367 くっ… だあー! 104 00:08:04,901 --> 00:08:08,167 うっ くそー ふざけやがって くっ! 105 00:08:09,767 --> 00:08:12,367 やめて やめてください ミシェル先輩! 106 00:08:12,567 --> 00:08:16,667 くそ くそ くそー! おおー! 107 00:08:34,334 --> 00:08:35,701 ミシェル… 108 00:08:41,534 --> 00:08:44,467 早乙女君たち お休みでしたね 109 00:08:44,701 --> 00:08:48,467 うん なんか バイトがすごく忙しいんだって 110 00:08:48,634 --> 00:08:51,267 そうですか… 残念ですね 111 00:08:51,467 --> 00:08:52,868 うん 112 00:08:56,667 --> 00:08:58,734 ん? ん… 113 00:09:07,167 --> 00:09:09,367 ああ? ランカさん? 114 00:09:09,601 --> 00:09:12,501 えっ! な 何ナナちゃん 115 00:09:12,934 --> 00:09:15,834 今日は娘々(にゃんにゃん)のバイト 来られるんですか? 116 00:09:16,133 --> 00:09:19,601 ん… ごめんね これから作戦会議なの 117 00:09:19,801 --> 00:09:22,367 ん? 作戦 会議? 118 00:09:22,834 --> 00:09:27,834 社長が画期的プロモーションの方法を 思いついたって言うから 119 00:09:28,334 --> 00:09:31,601 全治2週間 ミシェルか? 120 00:09:32,601 --> 00:09:36,400 ふふ 派手にやったようだな ずいぶん 121 00:09:36,534 --> 00:09:38,901 いい加減なんだよ どいつもこいつも 122 00:09:39,300 --> 00:09:42,868 こそこそ陰から撃つだけで それすらできないヤツが! 123 00:09:43,133 --> 00:09:48,701 金稼いで女にモテたいだけなら とっとと 二種免とって旅客機でも飛ばせばいい 124 00:09:48,901 --> 00:09:51,033 なんだって あいつこんな所にいやがる 125 00:09:52,467 --> 00:09:54,000 理由が必要か? 126 00:09:54,133 --> 00:09:54,767 えっ? 127 00:09:56,400 --> 00:10:01,133 皆 基本的に訳ありだ 同じだろう? お前も 128 00:10:01,400 --> 00:10:03,067 ああ… 129 00:10:25,501 --> 00:10:26,234 うっ 130 00:10:39,067 --> 00:10:42,434 うおおー! 131 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 くっ… 132 00:11:01,067 --> 00:11:01,701 チッ! 133 00:11:02,067 --> 00:11:03,767 もう就寝時間だぞ 134 00:11:03,934 --> 00:11:04,868 あ? 135 00:11:10,200 --> 00:11:11,400 眠れないのか? 136 00:11:11,734 --> 00:11:17,167 はあ… お節介なら勘弁してくれ クラン 相手する気分じゃない 137 00:11:17,467 --> 00:11:22,334 私はただ… お前がジェシカの事で 138 00:11:22,567 --> 00:11:23,734 関係ない 139 00:11:24,567 --> 00:11:28,868 多分 寝付けないのは 独り寝が寂しいせいかもな 140 00:11:29,133 --> 00:11:31,634 ふっ またお前はそういう… 141 00:11:32,434 --> 00:11:33,968 それとも何? 142 00:11:34,234 --> 00:11:38,634 クラン お前が今夜相手をしてくれる とでも言うのか? 143 00:11:38,734 --> 00:11:40,234 ん… まっ! 144 00:11:41,100 --> 00:11:43,234 とっ 無理か 145 00:11:43,334 --> 00:11:47,567 マイクロンになったお前に手出したら 淫行罪で捕まっちまう 146 00:11:47,701 --> 00:11:48,400 ううっ… 147 00:11:52,334 --> 00:11:53,901 ううっ… 148 00:11:55,767 --> 00:11:58,567 うっ 何すんだよ! 149 00:11:59,467 --> 00:12:00,467 バカ! 150 00:12:15,033 --> 00:12:17,400 ギャラクシーを忘れさせないため? 151 00:12:17,534 --> 00:12:21,234 そっ! 大衆ってのは 移り気で忘れっぽいからね 152 00:12:23,634 --> 00:12:30,033 銀河の妖精 故郷のために銃をとる これならインパクトあるでしょ? 153 00:12:30,767 --> 00:12:31,868 ダサくてな 154 00:12:32,267 --> 00:12:35,501 まっ! お黙り 155 00:12:36,067 --> 00:12:40,267 それに一度 学校ってのにも 行ってみたかったし 156 00:12:40,367 --> 00:12:41,033 一度? 157 00:12:41,100 --> 00:12:44,667 あ… フ…フロンティアのって意味よ 158 00:12:45,601 --> 00:12:49,701 だいたい そういうアンタはどうなの? もう軍隊に入ってるくせに 159 00:12:49,801 --> 00:12:52,267 軍隊じゃない S.M.Sだ 160 00:12:52,567 --> 00:12:57,734 あたしから見れば同じよ なのに何で 学校に来てるわけ? 161 00:12:58,167 --> 00:13:01,367 っていうか そもそも 何でS.M.Sに入ったのよ 162 00:13:06,968 --> 00:13:09,000 半端なのはどっちだよ 163 00:13:09,200 --> 00:13:13,801 家から逃げて 父親から逃げて 趣味で戦争やってるお姫様が… 164 00:13:15,634 --> 00:13:17,367 逃げているわけじゃない 165 00:13:22,901 --> 00:13:23,834 俺は… 166 00:13:24,167 --> 00:13:24,734 アルト 167 00:13:24,934 --> 00:13:25,367 ん? 168 00:13:26,534 --> 00:13:29,133 ミシェルはまだ戻ってないのか? 169 00:13:29,467 --> 00:13:35,167 ああ 訓練とか言って 出て行ったらしいが どうだかな 170 00:13:35,934 --> 00:13:39,534 アルト お前ミシェルの事好きか? 171 00:13:39,834 --> 00:13:40,601 あっ… 172 00:13:48,334 --> 00:13:53,167 ランカ・リーでーす この度わたくし デビューします よろしくお願いしまーす 173 00:13:54,100 --> 00:13:57,067 よろしくお願いします お願いします 174 00:13:57,300 --> 00:13:58,100 お願いしまーす 175 00:13:58,567 --> 00:13:59,400 お願いします 176 00:14:00,100 --> 00:14:01,501 よろしくお願いしまーす 177 00:14:01,868 --> 00:14:07,167 いやあ いい仕事です さすが伝説のメイクアップアーチスト 178 00:14:07,601 --> 00:14:10,667 まさか ランカちゃんの お知り合いだったとは 179 00:14:10,834 --> 00:14:13,033 にしてもショボイわねえ 180 00:14:13,234 --> 00:14:16,400 プロモーションならもっと やり方があるでしょうに 181 00:14:16,501 --> 00:14:18,834 せめてネットを使うとか 182 00:14:18,968 --> 00:14:23,701 いや それがですね サイトを立ち上げたり プロモを流そうとすると 183 00:14:23,934 --> 00:14:26,033 なーぜかすぐハッキングされて… 184 00:14:26,100 --> 00:14:30,734 いいこと あの娘は あたしの大事な人の妹なの 185 00:14:30,934 --> 00:14:34,434 あだやおろそかにしたら… 殺すぞ! 186 00:14:34,501 --> 00:14:36,300 ぎょおー ああ! 187 00:14:36,667 --> 00:14:40,934 よろしくお願いします お願いします 188 00:14:42,400 --> 00:14:42,968 あっ 189 00:14:49,100 --> 00:14:49,934 あの… 190 00:14:55,200 --> 00:14:57,234 あれ… あれっ? 191 00:14:58,300 --> 00:15:04,467 学者たちによれば この宙域にヤツらの巣 のような物がある可能性が高いそうだ 192 00:15:05,067 --> 00:15:10,200 今回の任務は そいつを発見 調査し 可能なら持ち帰る事だ 193 00:15:10,667 --> 00:15:12,267 手分けして捜索にあたる 194 00:15:12,634 --> 00:15:14,868 早い者勝ちだ しっかりやれ! 195 00:15:15,033 --> 00:15:16,133 了解 196 00:15:22,634 --> 00:15:23,501 ミシェル… 197 00:15:26,567 --> 00:15:28,434 いいんですか? 2人にしちゃって 198 00:15:28,701 --> 00:15:32,767 ビビるスナイパーも後ろを 信用できんアタッカーも使い物にならん 199 00:15:40,200 --> 00:15:46,067 パープル1 α1104のネストを 破壊し サンプル回収を阻止しろ 200 00:15:46,133 --> 00:15:47,267 ヤァーッ 201 00:15:50,033 --> 00:15:50,801 ん? 202 00:15:54,067 --> 00:15:55,167 難破船? 203 00:16:00,934 --> 00:16:01,501 ビンゴ! 204 00:16:12,868 --> 00:16:14,334 よろしくお願いしまーす 205 00:16:16,067 --> 00:16:19,501 ランカ・リーです よろしくお願いしまーす 206 00:16:23,467 --> 00:16:24,534 はっ… うっ! 207 00:16:25,167 --> 00:16:25,501 ん! 208 00:16:40,767 --> 00:16:41,434 何っ? 209 00:16:41,534 --> 00:16:42,234 ふふふ… 210 00:16:51,767 --> 00:16:53,234 はあー! 211 00:16:54,300 --> 00:16:58,434 邪魔は入らないぜ やるか 昨日の続き 212 00:16:58,834 --> 00:17:00,300 ミハエル… 213 00:17:01,968 --> 00:17:02,667 ん? 214 00:17:06,300 --> 00:17:07,167 クラン! 215 00:17:07,534 --> 00:17:10,033 先に行くぜ! 援護を頼む! 216 00:17:11,067 --> 00:17:12,033 何者だ! 217 00:17:15,534 --> 00:17:16,567 あの機体… 218 00:17:18,400 --> 00:17:19,334 間違いない! 219 00:17:21,067 --> 00:17:22,434 うっ… はっ… くっ! 220 00:17:24,601 --> 00:17:25,534 クラン! 221 00:17:28,267 --> 00:17:29,133 うっ… 222 00:17:34,667 --> 00:17:36,734 ふふふ 遅い 223 00:17:36,968 --> 00:17:39,267 なめるな! そこだ! 224 00:17:41,167 --> 00:17:41,834 はっ! くっ! 225 00:17:42,434 --> 00:17:43,400 取った! 226 00:17:44,100 --> 00:17:45,267 ふふふ… 227 00:17:55,367 --> 00:17:58,033 くっ 速すぎる 228 00:18:01,334 --> 00:18:02,167 クラン! 229 00:18:06,501 --> 00:18:10,434 うっ う… バケモノめ… 230 00:18:10,767 --> 00:18:13,634 ふっ 他愛もない 231 00:18:14,234 --> 00:18:15,834 俺がおとりになる! 232 00:18:18,267 --> 00:18:23,501 聞いたぞ 一発必中なんだろ? お前も お前の姉さんのジェシカも! 233 00:18:23,667 --> 00:18:27,367 うっ クランか… あのお節介め 234 00:18:40,467 --> 00:18:43,200 くそー 上手く射線に入れてきやがる 235 00:18:45,667 --> 00:18:48,701 ふざけるなー! くらえー! 236 00:19:03,667 --> 00:19:04,601 ミハエル! 237 00:19:04,901 --> 00:19:05,901 うっ… はっ 238 00:19:09,801 --> 00:19:12,801 撃て! 姉さんを越えろ! 239 00:19:14,601 --> 00:19:15,434 うっ! 240 00:19:16,000 --> 00:19:20,667 早くに両親を亡くしたミシェルは 姉のジェシカに育てられたんだ 241 00:19:21,634 --> 00:19:23,634 とても仲の良い姉弟だったよ 242 00:19:24,234 --> 00:19:25,701 なんであんたが… 243 00:19:26,334 --> 00:19:29,200 幼なじみなんだ ミシェルとは 244 00:19:32,133 --> 00:19:34,400 ジェシカは優秀なスナイパーだった 245 00:19:35,000 --> 00:19:40,834 だが ある作戦でフレンドリーファイア 味方を撃ってしまった 246 00:19:42,968 --> 00:19:47,467 自分の上官で 不倫関係にあった恋人を… 247 00:19:48,434 --> 00:19:49,400 あった? 248 00:19:50,367 --> 00:19:54,801 間の悪い事に その直前に 別れ話を切り出されていたんだ 249 00:19:59,167 --> 00:20:00,100 まさか… 250 00:20:00,267 --> 00:20:05,167 ああ 誤射ではなく故意ではないか そう疑われたジェシカは 251 00:20:06,367 --> 00:20:08,033 軍法会議にかけられた 252 00:20:09,200 --> 00:20:12,367 そして 自らの命を… 253 00:20:14,801 --> 00:20:17,234 ミシェルは探し続けているのかもしれない 254 00:20:18,400 --> 00:20:20,601 フレンドリーファイアの真実をな 255 00:20:22,434 --> 00:20:23,667 撃て… 256 00:20:25,367 --> 00:20:28,267 撃て ミシェル 撃つんだ! 257 00:20:28,868 --> 00:20:30,801 撃て! ミシェル! 258 00:20:31,100 --> 00:20:31,534 くっ! 259 00:20:36,901 --> 00:20:37,734 なっ! 260 00:21:14,234 --> 00:21:17,067 俺には まだ分からない 261 00:21:18,000 --> 00:21:22,767 姉さんが何を思って あの時 引き金を引いたか… 262 00:21:29,968 --> 00:21:31,067 ふっ… 263 00:21:31,767 --> 00:21:33,200 ミシェル先輩! 264 00:21:33,334 --> 00:21:34,067 あ? 265 00:21:35,200 --> 00:21:36,901 おはようございまーす! 266 00:21:41,033 --> 00:21:42,467 よく逃げなかったな 267 00:21:44,200 --> 00:21:47,200 ふん! よく撃ったな 268 00:21:47,667 --> 00:21:48,834 ふん 269 00:21:50,901 --> 00:21:54,234 授業に遅れちまう とっとと行くぜ ミシェル 270 00:21:54,334 --> 00:21:55,167 えっ! 271 00:21:56,467 --> 00:21:57,334 ああ 272 00:21:57,834 --> 00:22:02,834 今 確かミシェルって… フフフ… 273 00:22:05,667 --> 00:22:11,767 でも いつか分かるかもしれない そうだろ? 姉さん 274 00:22:29,033 --> 00:22:43,367 神様に恋をしてた頃は こんな別れがくるとは思ってなかったよ 275 00:22:46,534 --> 00:22:49,534 It's long long good-bye… 276 00:22:49,701 --> 00:22:56,033 さよなら さよなら 何度だって 277 00:22:56,334 --> 00:23:02,868 自分に 無上に 言い聞かせて 278 00:23:03,434 --> 00:23:08,334 手を振るのは 優しさだよね? 279 00:23:10,167 --> 00:23:13,968 今 強さが欲しい 280 00:23:18,634 --> 00:23:25,033 貴方に出会い STAR輝いて アタシが生まれて 281 00:23:25,234 --> 00:23:31,968 愛すればこそ i あればこそ 282 00:23:32,033 --> 00:23:38,334 もう二度と離さないで 捕まえてて 283 00:23:38,767 --> 00:23:50,300 ひとりじゃないと 囁いてほしい planet… 284 00:23:56,767 --> 00:24:00,133 プロトカルチャーと人類との 秘められた出会いの記憶が 285 00:24:00,601 --> 00:24:03,667 半世紀を経て 今甦る 286 00:24:04,400 --> 00:24:06,634 次回「レジェンド・オブ・ゼロ」 287 00:24:06,868 --> 00:24:09,701 伝説の歌 銀河に響け