1 00:00:07,234 --> 00:00:10,334 はおちーらいらい めいくーにゃん 2 00:00:10,701 --> 00:00:13,868 娘々(にゃんにゃん) にゃんにゃん にーはお にゃん 3 00:00:14,167 --> 00:00:17,834 ゴージャス☆デリシャス☆デカルチャぁ〜 4 00:00:20,434 --> 00:00:21,934 おいしいにゃん 5 00:00:22,634 --> 00:00:24,801 シンデレラね… まさに 6 00:00:24,934 --> 00:00:28,501 おやおや 少々 トゲのある物言いだね 7 00:00:28,601 --> 00:00:30,734 あら なんの ことかしら? 8 00:00:32,000 --> 00:00:34,234 生態バランスは安定に向かっています 9 00:00:34,334 --> 00:00:34,934 あ… 10 00:00:35,167 --> 00:00:38,767 いずれ12時の鐘が鳴ったら魔法は解ける 11 00:00:38,868 --> 00:00:39,467 え? 12 00:00:42,367 --> 00:00:47,167 違うわ あの子はガラスの靴を 見つけたのよ きっと 13 00:00:47,334 --> 00:00:49,033 君が履き損なった? 14 00:00:49,467 --> 00:00:52,234 履けなかったんじゃなくて履かなかったの 15 00:00:52,334 --> 00:00:56,734 …バジュラとの戦闘 及び 今回のヒュドラの駆逐や 16 00:00:56,868 --> 00:01:01,167 ヒュドラによって狩られた 草食動物類によって もたらされた 17 00:01:01,367 --> 00:01:04,133 環境平衡曲線の低下についてですが 18 00:01:04,267 --> 00:01:05,968 どうしてガリア4なの? 19 00:01:06,934 --> 00:01:11,701 調査隊 送るにしても 他に有望な 星系がありそうなものだけど 20 00:01:11,968 --> 00:01:13,901 ある筋からの情報でね… 21 00:01:14,634 --> 00:01:16,734 あの惑星は要注意だと 22 00:01:17,200 --> 00:01:18,267 ビルラー氏? 23 00:01:18,701 --> 00:01:19,701 どうかな? 24 00:01:20,334 --> 00:01:21,801 今度ファーストライブやります! 25 00:01:22,100 --> 00:01:25,667 皆さん来てくださいね よろしくお願いします! 26 00:01:27,033 --> 00:01:31,801 君は誰とキスをする 27 00:01:32,133 --> 00:01:37,067 星を巡るよ 純情 28 00:01:38,634 --> 00:01:43,634 弱虫泣き虫連れて 29 00:01:44,000 --> 00:01:48,801 まだ行くんだと思う わたし 30 00:01:49,567 --> 00:01:53,300 愛するより求めるより 31 00:01:55,033 --> 00:02:02,968 疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい 32 00:02:04,534 --> 00:02:05,467 痛いよ 33 00:02:05,901 --> 00:02:10,968 味方だけど愛してないとか 34 00:02:11,334 --> 00:02:15,567 守るけど側にいれないとか 35 00:02:15,667 --> 00:02:19,567 苦い二律背反 36 00:02:19,667 --> 00:02:24,067 今すぐ タッチミー 37 00:02:25,033 --> 00:02:28,701 運命ならばつながせて 38 00:02:29,767 --> 00:02:34,367 君は誰とキスをする 39 00:02:35,200 --> 00:02:40,434 わたし それともあの娘 40 00:02:40,701 --> 00:02:45,367 心揺らす言葉より 41 00:02:45,767 --> 00:02:50,868 無責任に抱いて 限界 42 00:02:58,868 --> 00:03:00,968 皆さん ありがとうございました! 43 00:03:01,133 --> 00:03:03,934 次は雑誌のインタビューです 急いでー 44 00:03:04,067 --> 00:03:05,067 はい 45 00:03:07,868 --> 00:03:09,033 アルト君へ 46 00:03:09,801 --> 00:03:14,434 あの映画が公開されてから なんだか 夢みたいな毎日が続いています 47 00:03:15,367 --> 00:03:18,701 目が回りそうっていうの きっと こういうこと なんだね 48 00:03:19,868 --> 00:03:21,601 あたしは社長の言うとおり 49 00:03:21,834 --> 00:03:25,400 目の前のことを次々と こなしてゆくだけで精一杯です 50 00:03:30,567 --> 00:03:31,868 見て ランカちゃん 51 00:03:31,968 --> 00:03:32,534 え? 52 00:03:32,734 --> 00:03:35,100 もうすぐですねえ あそこで 53 00:03:35,467 --> 00:03:37,267 うん 嘘みたい 54 00:03:37,667 --> 00:03:41,534 シェリルさんと同じところで あたしのファーストライブなんて… 55 00:03:47,100 --> 00:03:50,801 あ そうだ アルト君 来週誕生日なんだって? 56 00:03:51,300 --> 00:03:52,934 ナナちゃんから聞きました 57 00:03:53,467 --> 00:03:55,200 パーティーとかするのかな? 58 00:03:55,934 --> 00:03:58,934 その時はお休みをもらって必ず行きます 59 00:03:59,434 --> 00:04:01,567 もちろんプレゼントを持って 60 00:04:01,834 --> 00:04:02,567 ランカちゃん 61 00:04:02,701 --> 00:04:03,234 あ… 62 00:04:03,634 --> 00:04:04,667 行きますよー 63 00:04:04,767 --> 00:04:05,901 あ はい 64 00:04:13,300 --> 00:04:17,834 え? 早乙女君のところにも なんにも連絡ないんですか? 65 00:04:18,100 --> 00:04:19,934 なんで俺んとこに来るんだ? 66 00:04:20,033 --> 00:04:23,634 メールに書いたんです 早乙女君の誕生日のこと 67 00:04:23,734 --> 00:04:24,601 誕生日? 68 00:04:24,701 --> 00:04:25,434 ん? 69 00:04:25,567 --> 00:04:28,634 何よ アルト あんた誕生日なの? 70 00:04:28,734 --> 00:04:29,901 まあな 71 00:04:30,033 --> 00:04:31,033 へえ 72 00:04:31,701 --> 00:04:37,400 だからランカさん きっと早乙女君には なにかって… 思ったんですけど 73 00:04:37,801 --> 00:04:38,968 きっと来ますよ 74 00:04:39,267 --> 00:04:43,434 今はファーストライブも決まって すごく忙しいだけですよ 75 00:04:43,734 --> 00:04:46,634 それに一番楽しい時でもあるしね 76 00:04:46,968 --> 00:04:49,367 毎日が新しいことずくめで 77 00:04:49,801 --> 00:04:51,534 そういうものですか? 78 00:04:51,634 --> 00:04:53,300 経験者は語るのよ 79 00:04:53,567 --> 00:04:58,901 その経験者とやらは 近頃 暇らしいな やたらと学校で見かけるが 80 00:04:59,300 --> 00:05:01,801 経験の分 時間のやりくりが上手いのよ! 81 00:05:02,133 --> 00:05:04,734 言っとくけど仕事が少なくなったわけじゃ 82 00:05:05,734 --> 00:05:06,434 ハックシュン 83 00:05:07,267 --> 00:05:07,868 ハックシュン 84 00:05:08,300 --> 00:05:08,834 ハックシュン 85 00:05:09,701 --> 00:05:11,968 ああ… 気が利くわね 86 00:05:12,067 --> 00:05:13,634 誰かと違ってね 87 00:05:14,467 --> 00:05:17,701 でも真面目な話 結構 無理してるんじゃない? 88 00:05:18,234 --> 00:05:20,601 うちの科それなりにハードだし 89 00:05:20,701 --> 00:05:25,367 いい息抜きだわ それに来週からは またしばらく来ないつもりだし 90 00:05:25,501 --> 00:05:26,267 仕事? 91 00:05:26,434 --> 00:05:29,601 そっ ちょっと珍しいヤツが1つ… 92 00:05:31,300 --> 00:05:34,667 ガリア4で慰問公演? シェリルさんが? 93 00:05:34,968 --> 00:05:40,133 ああ その護衛任務に人を 回せないかと打診があったんだが… 94 00:05:40,234 --> 00:05:41,100 受けたの? 95 00:05:41,234 --> 00:05:45,300 いや なにせ あそこに派遣されてる 新統合軍の部隊は 96 00:05:45,634 --> 00:05:48,901 かの有名な第33海兵部隊だからな 97 00:05:49,000 --> 00:05:52,567 えっ まさかあの… ゼントラーディ主体の… 98 00:05:52,667 --> 00:05:54,834 そう“あの”部隊だ 99 00:05:55,367 --> 00:05:58,734 妙だよな… 最近の政府の動きは 100 00:05:59,300 --> 00:06:03,434 ヒュドラの疫病の件といい 今回の件といい 101 00:06:03,667 --> 00:06:07,968 例の謎のバルキリーについても だんまりを決め込んでやがる… 102 00:06:08,801 --> 00:06:12,868 私もちょっと調べてみるわ 色々気になってたし 103 00:06:13,000 --> 00:06:13,767 頼む 104 00:06:15,033 --> 00:06:19,100 気になるっていえば… もう見たの? 映画 105 00:06:19,234 --> 00:06:19,901 いや 106 00:06:20,334 --> 00:06:22,801 あら せっかくランカさん 活躍してるのに 107 00:06:22,901 --> 00:06:23,601 うるさい! 108 00:06:24,033 --> 00:06:28,434 誰がなんと言おうが俺は絶対に 見ないぞ! こんな低俗な映画…! 109 00:06:42,434 --> 00:06:46,400 へえ… 大気があるんだ ガリア4って 110 00:06:46,667 --> 00:06:47,434 はい 111 00:06:48,167 --> 00:06:50,100 ガリア1は赤色巨星で 112 00:06:50,367 --> 00:06:53,100 4は自転周期と公転周期が一致してるため 113 00:06:53,334 --> 00:06:56,067 常に同じ面をガリア1に向けています 114 00:06:56,968 --> 00:07:00,234 そのため昼の面と夜の面の 温度差が激しく 115 00:07:00,334 --> 00:07:02,300 居住には全く適しませんが 116 00:07:02,868 --> 00:07:06,234 確かに呼吸可能な大気が確認されています 117 00:07:08,534 --> 00:07:10,968 そうか… 大気が… 118 00:07:16,167 --> 00:07:19,300 ここからだと主観時間でほぼ一日 119 00:07:19,767 --> 00:07:22,501 客観では一週間近くかかっちゃいますけど 120 00:07:22,667 --> 00:07:23,868 それって… 121 00:07:24,200 --> 00:07:27,501 大きなフォールド断層があるんです そのせいですね 122 00:07:28,234 --> 00:07:30,033 でも慰問なんて珍しいな 123 00:07:30,534 --> 00:07:32,601 この前やったドキュメンタリーの第二弾? 124 00:07:32,701 --> 00:07:33,667 さあな… 125 00:07:34,367 --> 00:07:38,767 あ! あれ びっくりでしたよね アルト先輩とか出まくりだし 126 00:07:39,467 --> 00:07:43,501 僕も結構映ってて 兄や弟達に うらやましがられました 127 00:07:43,901 --> 00:07:48,901 何ぬかしてんだよ お前んちの兄貴達 経済誌に出まくりだろうが 128 00:07:49,234 --> 00:07:54,267 “マイクロマシンからフォールド機関 まで”の大企業 LAIのおぼっちゃんが 129 00:07:54,367 --> 00:07:56,167 おぼっちゃんはやめて下さいよ 130 00:07:57,267 --> 00:07:58,234 アルトさん 131 00:07:58,334 --> 00:07:59,000 あ? 132 00:08:02,067 --> 00:08:02,767 ああ 133 00:08:05,601 --> 00:08:06,634 兄さん… 134 00:08:06,801 --> 00:08:07,667 ああ? 135 00:08:07,801 --> 00:08:08,801 兄さん? 136 00:08:15,200 --> 00:08:18,801 シェリルとかいうお嬢さんの 番組 見ましたよ 137 00:08:18,901 --> 00:08:20,634 元気にやってるようですね 138 00:08:21,033 --> 00:08:22,133 まあな 139 00:08:22,734 --> 00:08:24,601 それから これも 140 00:08:24,801 --> 00:08:25,300 ん? 141 00:08:25,534 --> 00:08:30,000 嬉しかったですよ まだ芝居を 忘れてなかったんですね 142 00:08:30,834 --> 00:08:33,934 ただのスタントだ 仕方なしにやっただけの 143 00:08:34,133 --> 00:08:36,567 でも芝居は芝居です 144 00:08:38,033 --> 00:08:39,634 早乙女矢三郎 145 00:08:40,033 --> 00:08:44,467 早乙女一門の歌舞伎役者で 先輩の兄弟子さんみたいですね 146 00:08:44,868 --> 00:08:46,834 本物のお兄さんじゃなくて? 147 00:08:46,968 --> 00:08:49,033 はい ただ… 148 00:08:49,434 --> 00:08:54,901 アルト先輩が家を出たせいで “嵐蔵”を 襲名する筆頭候補になってるそうです 149 00:08:57,601 --> 00:09:00,300 わざわざ映画の感想を言いに来たのか? 150 00:09:01,634 --> 00:09:03,567 嵐蔵先生が倒れました 151 00:09:03,667 --> 00:09:04,367 えっ! 152 00:09:04,634 --> 00:09:09,300 幸い 命に別状はなく マスコミには 伏せることができましたが 153 00:09:10,133 --> 00:09:14,300 ご無理がたたっているようで 今も自宅にふせってらっしゃいます 154 00:09:17,300 --> 00:09:19,067 俺には関係ない 155 00:09:19,567 --> 00:09:21,601 本当にそう思っていますか? 156 00:09:23,567 --> 00:09:25,701 もうすぐ誕生日ですね 157 00:09:26,067 --> 00:09:26,868 それが…? 158 00:09:27,667 --> 00:09:29,901 あなたに贈り物があります… 159 00:09:30,634 --> 00:09:32,701 はいいー! ランカちゃん! 160 00:09:32,801 --> 00:09:35,100 頼まれていたアリーナのチケットです 161 00:09:35,300 --> 00:09:37,234 ありがとうございます 社長 162 00:09:37,334 --> 00:09:39,801 でも どうして わざわざ? 163 00:09:39,901 --> 00:09:43,300 お友達にもご家族にも私の方で手配を 164 00:09:43,400 --> 00:09:45,801 直接 手渡したい相手がいるのよね? 165 00:09:45,901 --> 00:09:46,734 あ… 166 00:09:48,501 --> 00:09:50,167 期待の新星に 167 00:09:50,300 --> 00:09:51,567 ありがとうございます 168 00:09:52,334 --> 00:09:53,701 これもみんなシェリルさんと 169 00:09:53,801 --> 00:09:54,734 アルトのおかげ? 170 00:09:54,834 --> 00:09:55,501 あ… 171 00:09:56,267 --> 00:09:58,334 バースデイプレゼントでしょ? それ 172 00:09:59,167 --> 00:10:03,300 あ これだけだとちょっとアレかな とか思ったりするんで 173 00:10:03,834 --> 00:10:05,501 他にも一応 174 00:10:07,501 --> 00:10:10,334 そう あいつ喜ぶわよ きっと… 175 00:10:10,467 --> 00:10:13,334 あ あいつって呼ぶんだ… 176 00:10:13,834 --> 00:10:16,434 あ あの… シェリルさん 177 00:10:16,968 --> 00:10:17,467 はっ 178 00:10:18,934 --> 00:10:20,200 シェリルさん? 179 00:10:21,300 --> 00:10:24,901 っと ごめん ちょっと立ちくらみしちゃった 180 00:10:25,100 --> 00:10:26,501 大丈夫ですか? 181 00:10:26,767 --> 00:10:31,968 もちろん 体調管理は この仕事の初歩だもの… でしょ? 182 00:10:32,334 --> 00:10:33,534 ああ… 183 00:10:35,667 --> 00:10:39,634 だから無理するなとあれほど… 熱も上がってますよ 184 00:10:39,734 --> 00:10:42,033 なんでもないわ この程度… 185 00:10:42,434 --> 00:10:46,234 やっぱり無理よ 慰問の仕事は キャンセルした方がいいんじゃ… 186 00:10:46,400 --> 00:10:47,133 行くわ 187 00:10:47,734 --> 00:10:49,100 あの噂のせい? 188 00:10:49,300 --> 00:10:52,801 ガリア4にギャラクシーの生き残りが いるかもしれないって… 189 00:10:53,534 --> 00:10:57,767 聞かせるべきじゃなかったわ 安全だって保障されないし 190 00:10:59,601 --> 00:11:02,200 何度も言わせないで 行くわ! 191 00:11:02,467 --> 00:11:06,000 なら ちゃんと薬 飲んでもらわないと困ります 192 00:11:06,601 --> 00:11:09,300 これくらい… 気合いで治してみせるわ… 193 00:11:13,567 --> 00:11:14,367 あっ 194 00:11:18,267 --> 00:11:21,534 例の物は無事 引き渡しが終了したようです 195 00:11:21,934 --> 00:11:26,601 スペックはその設計図どおり LAIの技研は驚喜してましたよ 196 00:11:27,534 --> 00:11:28,767 “妖精(フェアリー)”は? 197 00:11:28,901 --> 00:11:31,501 予定どおりガリア4に行くそうです 198 00:11:31,767 --> 00:11:34,234 先ほど確認の連絡がありました 199 00:11:34,634 --> 00:11:37,701 遠路はるばる ご苦労なことだね 200 00:11:38,634 --> 00:11:42,934 フォールド断層さえなければ 一瞬で飛べる距離なのに… 201 00:11:46,100 --> 00:11:50,567 第33海兵部隊? なぜ そのようなことを聞く? 202 00:11:50,667 --> 00:11:53,701 今度 慰問公演が行われることになったの 203 00:11:54,434 --> 00:11:56,767 大尉なら詳しいんじゃないかと思って 204 00:11:57,133 --> 00:12:01,667 慰問か… 確かに連中なら そんなことを言い出しかねんな 205 00:12:02,467 --> 00:12:04,634 はあ… というと? 206 00:12:05,000 --> 00:12:06,334 私やネネは 207 00:12:06,467 --> 00:12:12,267 第一次星間大戦の折り 真っ先に人類の 味方についたゼントラーディの末裔だ 208 00:12:12,734 --> 00:12:17,300 だが一方で大戦後に仕方なく 人類にくだった連中もいる 209 00:12:17,667 --> 00:12:21,934 その両派が常にいがみ合っていて 隊として機能していない 210 00:12:22,067 --> 00:12:24,667 新統合軍の鼻つまみ者 211 00:12:24,968 --> 00:12:28,033 それが第33海兵部隊だ 212 00:12:28,133 --> 00:12:31,367 噂には聞いてたけど… そんなにひどいの? 213 00:12:31,501 --> 00:12:33,267 おおかた ゴネたのだろう 214 00:12:33,501 --> 00:12:37,267 娯楽を提供しなければ任務を 放棄するとか なんとか 215 00:12:37,400 --> 00:12:40,334 全くゼントラーディの恥だ 216 00:12:40,601 --> 00:12:41,667 ん… 217 00:12:42,734 --> 00:12:47,534 レシピありがとう 今夜はうちに 帰れそうだから早速試してみるね 218 00:12:48,067 --> 00:12:49,567 それよりランカさん… 219 00:12:49,667 --> 00:12:50,300 ん? 220 00:12:50,667 --> 00:12:53,434 早乙女君と連絡とりました? 221 00:12:53,567 --> 00:12:55,634 え? まだ だけど… 222 00:12:56,667 --> 00:13:00,200 私の気にしすぎかも… しれないんですけど… 223 00:13:00,400 --> 00:13:03,167 最近 早乙女君とシェリルさん 224 00:13:03,534 --> 00:13:07,968 なんというか… すごく… 仲がいいというか… 225 00:13:12,767 --> 00:13:16,501 2人… 付き合ってるのかな? やっぱり… 226 00:13:16,934 --> 00:13:17,968 それはありません! 227 00:13:18,133 --> 00:13:18,767 あ! 228 00:13:19,100 --> 00:13:21,534 いえ まだ それはないはずです 229 00:13:22,000 --> 00:13:26,300 でもランカさん… このまま ボヤボヤしてると 取られちゃいますよ? 230 00:13:26,901 --> 00:13:28,133 いいんですか? 231 00:13:28,267 --> 00:13:31,567 いいもなにも… だってアルト君は… 232 00:13:32,901 --> 00:13:35,868 ランカちゃーん! 準備できましたかー? 233 00:13:36,133 --> 00:13:36,734 はい! 234 00:13:37,467 --> 00:13:40,601 じゃあ お仕事始まっちゃうから またね ナナちゃん 235 00:13:40,734 --> 00:13:42,100 あ ランカさん! 236 00:13:42,968 --> 00:13:43,767 あ… 237 00:13:50,434 --> 00:13:52,868 ナナちゃん… いきなりすぎだよ 238 00:13:53,334 --> 00:13:56,033 あたし… アルト君のこと… 239 00:14:02,033 --> 00:14:04,267 あいつ喜ぶわよ きっと… 240 00:14:08,100 --> 00:14:10,767 まだかなー? みんな待ってますよー! 241 00:14:11,033 --> 00:14:14,767 はっ はい! あのちょっと待って下さい 1分だけ 242 00:14:25,767 --> 00:14:27,367 あ あのー アルト君 243 00:14:27,467 --> 00:14:32,267 アルトだ 電話に出られない 用事の ある奴はメッセージを残せ 244 00:14:33,868 --> 00:14:39,501 あ ランカです 最近 あんまり会えなくてごめんね 245 00:14:39,901 --> 00:14:42,100 って なんで謝ってんだろ 246 00:14:42,667 --> 00:14:47,801 会えなくて残念かどうかって アルト君が決めることだよね あは… 247 00:14:48,234 --> 00:14:50,367 バカだな… あたし… 248 00:14:50,667 --> 00:14:53,067 それでね あの… 249 00:14:53,167 --> 00:14:56,968 た 誕生日のこと 聞いたのナナちゃんから 250 00:14:57,167 --> 00:14:59,701 それで… よかったらなんだけど 251 00:14:59,801 --> 00:15:01,934 プレゼント もらって欲しいの 252 00:15:02,701 --> 00:15:04,801 誕生日の日 あの丘で 253 00:15:05,601 --> 00:15:07,701 グリフィスパークの丘で待っててくれる? 254 00:15:08,400 --> 00:15:10,868 必ず行くから だから… 255 00:15:29,968 --> 00:15:31,968 あなたに贈り物があります 256 00:15:33,200 --> 00:15:35,901 先生に約束を取り付けました 257 00:15:36,701 --> 00:15:41,467 誕生日にあなたが先生のところに 顔を見せれば 勘当を解くと 258 00:15:43,601 --> 00:15:48,701 余計なお世話だ 俺は自分で望んで パイロットになった… 今さら 259 00:15:49,033 --> 00:15:50,367 嘘はおやめなさい! 260 00:15:50,567 --> 00:15:51,067 うっ 261 00:15:51,868 --> 00:15:56,834 あの番組を見て あの映画を見て 私は確信しました 262 00:15:57,534 --> 00:15:59,667 あなたは演じることをやめられない 263 00:16:00,367 --> 00:16:01,868 そんなことはない! 264 00:16:02,200 --> 00:16:03,667 本当ですか? 265 00:16:04,033 --> 00:16:06,434 今もあなたは演じ続けているというのに 266 00:16:06,534 --> 00:16:07,067 くっ… 267 00:16:07,400 --> 00:16:10,934 親に反発してパイロットを目指す 青年という役を… 268 00:16:11,067 --> 00:16:13,901 ぐっ… 違う! 俺は…! 269 00:16:14,267 --> 00:16:19,400 ほら 今も酔ってるんです あなたは その陳腐な役柄に… 270 00:16:20,667 --> 00:16:23,534 もう およしなさい 格好をつけるのは 271 00:16:23,968 --> 00:16:26,634 あなたは私がどれだけ 精進しても得られない 272 00:16:26,801 --> 00:16:28,634 “血”を受け継いでいるんです 273 00:16:29,334 --> 00:16:32,234 呪いにも似た…役者の血を 274 00:16:47,968 --> 00:16:48,934 俺は… 275 00:16:51,968 --> 00:16:52,701 うわあっ! ぐっ 276 00:16:52,801 --> 00:16:56,334 うふ… お ま た せ 277 00:16:56,400 --> 00:16:58,968 ぐふっ いきなり何しやがる! 278 00:16:59,067 --> 00:17:02,400 どうしたの? いつにも増して暗ーい顔して 279 00:17:02,701 --> 00:17:05,067 しかも何よ その情けない格好 280 00:17:05,200 --> 00:17:08,968 お前なあ… 人のこと どうこう言える格好か? 281 00:17:09,067 --> 00:17:10,734 営業よ 営業! 282 00:17:10,968 --> 00:17:15,701 あんたの胸板と違って あたしのは 人々に夢と希望を与えるの 283 00:17:15,868 --> 00:17:20,467 ふう… たく どうすりゃ そこまで自信家になれるんだか 284 00:17:20,734 --> 00:17:24,167 当然でしょ? あたしはシェリルだもの 285 00:17:24,667 --> 00:17:29,701 で そのシェリル様がなんの用だ? こんなところに呼び出して 286 00:17:29,868 --> 00:17:32,300 あんたにプレゼントをあげようと思って 287 00:17:33,334 --> 00:17:38,767 ね アルト あなた空を飛んでみたくない? どこまでも続く本物の空を 288 00:17:39,167 --> 00:17:39,667 はっ… 289 00:17:55,601 --> 00:18:00,701 誕生日にあなたが先生のところに 顔を見せれば あなたの勘当を解くと 290 00:18:03,834 --> 00:18:08,701 誕生日の日 あの丘で グリフィス パークの丘で待っててくれる? 291 00:18:08,801 --> 00:18:11,334 必ず行くから だから… 292 00:18:14,300 --> 00:18:20,234 ね アルト あなた 空を飛んでみたくない? どこまでも続く本物の空を 293 00:18:52,834 --> 00:18:55,701 はあ はあ はあ はあ… 294 00:18:56,367 --> 00:19:00,167 仕方ありませんねえ… 2時間だけですよ 295 00:19:01,200 --> 00:19:02,367 アルト君… 296 00:19:04,234 --> 00:19:09,434 はあ はあ はあ はあ… 297 00:19:09,934 --> 00:19:12,133 はっ アルト君 298 00:19:13,033 --> 00:19:13,601 あ! 299 00:19:15,534 --> 00:19:16,667 アルト君! 300 00:19:18,367 --> 00:19:20,501 ああ ランカちゃん 301 00:19:20,667 --> 00:19:21,334 あ… 302 00:19:21,467 --> 00:19:23,801 ごめん… アルトじゃなくて 303 00:19:24,501 --> 00:19:26,367 あいつに頼まれて来たんだ 304 00:19:27,434 --> 00:19:29,767 アルトの奴… 今頃… 305 00:19:38,434 --> 00:19:42,367 フォールドブースター全接続チェック… オールグリーン 306 00:19:42,467 --> 00:19:44,167 グッドラック スカル4 307 00:19:47,901 --> 00:19:49,467 うっ ああ… 308 00:19:50,968 --> 00:19:53,234 なっておらん! この戯け(たわけ)が! 309 00:19:53,501 --> 00:19:57,400 矢三郎 お前が手本を見せてやれ 310 00:19:57,601 --> 00:19:58,133 はい 311 00:19:59,267 --> 00:20:05,200 そういえば襲名の件でわしに折り入って 話があると言っておったな… なんだ? 312 00:20:05,501 --> 00:20:08,834 いえ なんでも… ありません 313 00:20:12,400 --> 00:20:16,968 人はかなわぬから夢を見るのか 314 00:20:17,501 --> 00:20:20,467 かなわぬから夢なのか 315 00:20:23,501 --> 00:20:28,033 さあ長旅よ しっかりついて来なさい アルト 316 00:20:28,200 --> 00:20:30,567 そっちこそ遅れるなよ 317 00:20:32,634 --> 00:20:34,501 ありがとう来てくれて 318 00:20:34,601 --> 00:20:36,534 ん? なんか言ったか? 319 00:20:38,300 --> 00:20:39,834 なんでもない! 320 00:20:41,801 --> 00:20:46,367 お見事… ここまでは あなたのシナリオどおりだ 321 00:20:46,968 --> 00:20:49,367 今後も事態は予定どおり進む 322 00:20:50,267 --> 00:20:51,834 吉報を期待してますよ 323 00:20:52,434 --> 00:20:56,601 ああ 追ってまた連絡する… 324 00:21:23,133 --> 00:21:24,000 あっ! 325 00:21:28,033 --> 00:21:28,667 あなた… 326 00:21:36,133 --> 00:21:38,400 アルト君 行っちゃったんだって 327 00:21:39,501 --> 00:21:41,200 シェリルさんと… 328 00:21:42,901 --> 00:21:43,934 あっ! 329 00:21:44,334 --> 00:21:47,868 あ 慰めてくれるの? 優しいね 330 00:21:48,868 --> 00:21:53,734 食べる? 初めてだからあんまり 上手にできなかったんだけど 331 00:22:06,367 --> 00:22:07,334 アルト君 332 00:22:13,133 --> 00:22:14,801 ハッピーバースデイ… 333 00:22:19,367 --> 00:22:21,100 うっ にがっ! 334 00:22:25,133 --> 00:22:34,267 水曜(〜おはよう) 何月何日 晴れ 335 00:22:34,400 --> 00:22:40,567 ひかりは みずいろ匂い 336 00:22:40,801 --> 00:22:45,033 ねこの 日記には 337 00:22:45,734 --> 00:22:53,467 おひるねの 回数が 書いてある 338 00:22:56,100 --> 00:22:59,934 ブランコの 日記には 339 00:23:00,300 --> 00:23:08,400 きょうの加速度や 飛びたつ夢 書いてある 340 00:23:09,501 --> 00:23:13,601 ロケットの 日記なら 341 00:23:14,033 --> 00:23:21,868 飛びたつ日まで 指折り数えてる 書いている 342 00:23:23,767 --> 00:23:32,100 それなら 私の くちびるの 日記には 343 00:23:32,300 --> 00:23:39,200 あなたのなまえ 何回呼んだか 書いてある 344 00:23:40,100 --> 00:23:43,868 one two three four five and six... 345 00:23:46,834 --> 00:23:53,133 tu tu tu tu tu tu tu... 346 00:23:56,167 --> 00:23:59,133 ガリア4へ旅立った アルトとシェリル 347 00:23:59,601 --> 00:24:03,367 そこに待ち受けていたのは 思いもよらぬ罠だった 348 00:24:04,634 --> 00:24:06,801 次回「ファステスト・デリバリー」 349 00:24:07,167 --> 00:24:10,033 門出の歌 銀河に響け