1 00:00:08,734 --> 00:00:10,734 あたしが聞きたいのは1つだけ 2 00:00:12,033 --> 00:00:13,000 なぜ? 3 00:00:15,100 --> 00:00:19,901 漠然とした質問ね それじゃ答えようがないわ 4 00:00:20,868 --> 00:00:22,801 なぜランカのマネージャーになったの? 5 00:00:22,901 --> 00:00:25,033 なぜあたしをベッドに 縛り付けようとするの? 6 00:00:25,300 --> 00:00:27,868 なぜあの娘の歌はバジュラに通じるの? 7 00:00:29,267 --> 00:00:33,100 なぜ? なぜよ! なぜあたしじゃなくあの娘なのよっ! 8 00:00:33,400 --> 00:00:37,334 ゴホッ ゴホッ ゴホッ… ! 9 00:00:37,434 --> 00:00:39,167 みじめなものね… 10 00:00:39,934 --> 00:00:40,634 はっ 11 00:00:41,400 --> 00:00:44,100 アーティスト… シンガー… 12 00:00:44,501 --> 00:00:49,133 どれだけ言葉を飾っても あなたの本質は 所詮アイドル 13 00:00:49,634 --> 00:00:51,300 作られた偶像よ 14 00:00:51,534 --> 00:00:52,467 違う! 15 00:00:52,567 --> 00:00:57,234 あたしは自分の力で! あたし自身の力で ここまで来たわ! 16 00:00:57,701 --> 00:01:01,367 ふふっ… だって もしあの時… 17 00:01:02,033 --> 00:01:07,701 私があなたを拾わなければ あなたは誰にも知られぬまま 18 00:01:07,934 --> 00:01:12,400 ギャラクシーのスラムで 今でもゴミにまみれていたはず… 19 00:01:15,033 --> 00:01:17,167 でも それも おしまい… 20 00:01:18,234 --> 00:01:21,767 シェリル・ノームはもう 死ぬのよ… 21 00:01:22,067 --> 00:01:23,033 はっ… 22 00:01:34,901 --> 00:01:41,100 星を廻せ 世界のまんなかで 23 00:01:41,934 --> 00:01:47,701 くしゃみすればどこかの森で蝶が乱舞 24 00:01:48,133 --> 00:01:54,434 君が守るドアのかぎ デタラメ 25 00:01:55,133 --> 00:01:57,734 恥ずかしい物語 26 00:01:57,868 --> 00:02:04,100 舐め合っても ライオンは強い 27 00:02:05,033 --> 00:02:06,634 生き残りたい 28 00:02:06,734 --> 00:02:08,267 生き残りたい 29 00:02:08,367 --> 00:02:11,334 まだ生きていたくなる 30 00:02:11,634 --> 00:02:17,968 星座の導きでいま 見つめ合った 31 00:02:18,300 --> 00:02:19,801 生き残りたい 32 00:02:19,901 --> 00:02:21,467 途方にくれて 33 00:02:21,567 --> 00:02:24,534 キラリ枯れてゆく 34 00:02:24,901 --> 00:02:28,934 本気の身体 見せつけるまで 35 00:02:29,067 --> 00:02:33,901 私 眠らない 36 00:02:34,801 --> 00:02:36,334 生き残りたい 37 00:02:36,434 --> 00:02:38,033 まだ生きてたい 38 00:02:38,133 --> 00:02:41,100 君を愛してる 39 00:02:41,501 --> 00:02:45,501 本気のココロ見せつけるまで 40 00:02:45,601 --> 00:02:51,033 私 眠らない 41 00:02:59,534 --> 00:03:04,767 君の作戦概要 見せてもらったよ 見事なものだ 42 00:03:05,000 --> 00:03:09,667 これなら 従来兵器が 通用しない状況でも やれるだろう 43 00:03:10,200 --> 00:03:14,667 これは 僕らの目指すものに 賛同してくれたと思っていいのかな? 44 00:03:16,200 --> 00:03:18,634 僕は 守りたいだけです 45 00:03:18,801 --> 00:03:21,167 何を? プライドかい? 46 00:03:21,367 --> 00:03:23,434 はっ… 違います! 47 00:03:23,734 --> 00:03:24,534 ふん 48 00:03:29,968 --> 00:03:34,300 ふんっ そんな下手な脅しで ビビッてたまるもんですか 49 00:03:35,133 --> 00:03:40,100 あたしは負けない たとえ あんたがいなくてもね 50 00:03:40,501 --> 00:03:42,667 うっふふふ… 51 00:03:44,767 --> 00:03:47,801 物分りの悪い子ねえ… 52 00:03:48,968 --> 00:03:49,734 なっ… 53 00:03:50,634 --> 00:03:51,567 忘れた? 54 00:03:51,801 --> 00:03:52,901 何よ! 55 00:03:53,133 --> 00:03:58,400 私に拾われてすぐ あなたしばらく病院で入院したでしょう 56 00:03:58,767 --> 00:04:00,033 ふんっ だから? 57 00:04:00,133 --> 00:04:01,701 治ってなんかいないの 58 00:04:01,801 --> 00:04:02,434 な… 59 00:04:03,701 --> 00:04:06,334 今までは発症しなかっただけ 60 00:04:06,434 --> 00:04:07,834 うっ… 61 00:04:08,634 --> 00:04:10,167 なんですって? 62 00:04:10,868 --> 00:04:15,434 歌手としてだけじゃない 文字通り あなたは死ぬのよ 63 00:04:16,067 --> 00:04:17,367 シェリル… 64 00:04:18,968 --> 00:04:19,667 は… 65 00:04:25,167 --> 00:04:30,167 ジョーダン議員の内諾がとれました これで上院も過半数です 66 00:04:30,267 --> 00:04:31,100 よし 67 00:04:31,501 --> 00:04:36,467 これでバジュラなんぞとはおさらばして 我々の本懐を遂げられるな 68 00:04:37,033 --> 00:04:38,968 本懐… ですか? 69 00:04:39,467 --> 00:04:43,968 忘れたのかね? 我々は新天地を目指しているのだよ 70 00:04:45,067 --> 00:04:48,634 新たな大地 安住の星を…! 71 00:04:50,300 --> 00:04:52,033 フロンティア船団第7次 72 00:04:52,167 --> 00:04:55,367 超長距離フォールド計画の前倒し法案が 73 00:04:55,467 --> 00:04:57,267 上院で可決されました 74 00:04:57,767 --> 00:04:58,467 これにより 75 00:04:58,634 --> 00:04:59,934 あっちゃあー… 76 00:05:00,234 --> 00:05:02,133 通っちゃったねえ… 77 00:05:02,267 --> 00:05:05,434 余剰エネルギーの蓄積 もう出来てたんだあ 78 00:05:05,534 --> 00:05:06,968 出来てないと思います 79 00:05:07,100 --> 00:05:08,868 えっ だってそれじゃあ… 80 00:05:09,133 --> 00:05:11,100 かなり無茶するみたいよ 81 00:05:11,701 --> 00:05:13,501 全アイランドのエネルギー供給を 82 00:05:13,601 --> 00:05:17,033 第四次統制モードまで落とすって 通達があったし 83 00:05:17,100 --> 00:05:21,667 全ての商業活動は停止 食料と水は配給制 84 00:05:21,901 --> 00:05:23,968 交通機関も一部ストップです 85 00:05:24,200 --> 00:05:28,033 うえ… 極貧生活の始まりだあ… 86 00:05:28,734 --> 00:05:29,501 ん? 87 00:05:30,033 --> 00:05:33,534 こうしちゃ… いられないわ! 88 00:05:33,767 --> 00:05:34,601 うん? 89 00:05:34,934 --> 00:05:38,701 なーにをボヤボヤしてるのよ! すぐに始まるわよ! 90 00:05:38,834 --> 00:05:42,501 フォールド前の在庫一掃 投げ売りフォールドセールが! 91 00:05:44,267 --> 00:05:47,534 さあっ 出血覚悟の大安売りだあ! 92 00:05:47,868 --> 00:05:50,801 おっ そこのお嬢さーん! これとかどうだい? 93 00:05:50,901 --> 00:05:54,767 誰が お嬢さん… だっ! 94 00:05:56,267 --> 00:06:01,734 ったく! 食いもんならまだしも 服まで投げ売りしなくてもいいだろ 95 00:06:02,968 --> 00:06:07,601 で なんの用です? 改まって呼び出しなんて 96 00:06:08,400 --> 00:06:10,434 フォールドの話は聞いているな? 97 00:06:10,534 --> 00:06:14,033 はあ 今 大売出しの真っ最中ですよ 98 00:06:15,868 --> 00:06:18,534 これは 軍の機密情報だが… 99 00:06:19,300 --> 00:06:22,901 バジュラは 反応エンジンや フォールド波に惹かれる習性がある 100 00:06:23,734 --> 00:06:27,067 そんな連中の前で 船団規模のフォールドをしようとすれば 101 00:06:27,167 --> 00:06:28,934 どうなるか分かるか? 102 00:06:29,033 --> 00:06:29,601 うっ… 103 00:06:30,534 --> 00:06:33,667 だが 問題はそこではない 104 00:06:34,033 --> 00:06:39,934 軍は バジュラを撃退する為に ランカをおとり使うつもりだ 105 00:06:40,033 --> 00:06:42,300 はっ… あいつの歌で? 106 00:06:42,801 --> 00:06:47,501 これはお前の上官としてじゃない あいつの兄としての言葉だ 107 00:06:48,167 --> 00:06:49,634 ランカを守れ! 108 00:06:50,534 --> 00:06:52,334 守ってやってくれ… 109 00:07:01,367 --> 00:07:02,567 よく言ったな 110 00:07:02,701 --> 00:07:03,200 ん… 111 00:07:04,067 --> 00:07:06,968 ふ… 仕方ないさ 112 00:07:07,801 --> 00:07:10,734 俺の役目は どうやら 終わりかけてるみたいだしな 113 00:07:10,834 --> 00:07:11,634 ん? 114 00:07:13,100 --> 00:07:15,767 ランカは 俺が死にかけても 115 00:07:15,834 --> 00:07:18,868 今までみたいに フラッシュバックを起こさなかった 116 00:07:19,968 --> 00:07:22,634 戻るのかもな 記憶が 117 00:07:24,200 --> 00:07:28,067 次に 強く記憶を 喚起される状況があれば… 118 00:07:28,868 --> 00:07:30,501 あるいはな… 119 00:07:36,934 --> 00:07:39,234 守る か… 120 00:07:39,834 --> 00:07:43,801 24時間の猶予をやる もう一度よく考えろ 121 00:07:44,634 --> 00:07:49,734 自分が何をしたいのか なんの為に 何を賭けて戦うのかをな… 122 00:08:06,534 --> 00:08:07,667 俺は… 123 00:08:08,567 --> 00:08:12,667 あー ランカちゃん! すごいよねー 最近どこ見てもいるよ 124 00:08:12,801 --> 00:08:16,067 そういえばさ シェリルって まだフロンティアにいるんだっけ? 125 00:08:16,167 --> 00:08:19,234 えー もういないんじゃない? ここんとこ見ないし 126 00:08:19,334 --> 00:08:22,300 どこ行くのよ ギャラクシーってばあれだし… 127 00:08:22,400 --> 00:08:23,868 そういやそっかー 128 00:08:23,934 --> 00:08:27,167 あははは…そうだよねー あははは… 129 00:08:27,400 --> 00:08:30,934 それよりさ この間のランカちゃんの ライブの衣装 かわいくなかったー? 130 00:08:33,501 --> 00:08:36,033 く… ゴホッ ゴホッ… 131 00:08:38,734 --> 00:08:42,234 嘘だと思うなら 確かめてごらんなさい 132 00:08:42,567 --> 00:08:44,067 はっ… うっ 133 00:08:45,801 --> 00:08:46,701 嘘よ! 134 00:08:47,868 --> 00:08:49,701 受容体ブロッカー? 135 00:08:49,934 --> 00:08:56,434 うむ テレサの話では ある感染症の 対症療法薬として期待されているらしい 136 00:08:57,100 --> 00:09:00,334 根治性は期待出来ないが 症状を緩和する 137 00:09:00,434 --> 00:09:05,801 ただし引き換えとして 発熱や嘔吐 悪寒と言った副作用があるようだ 138 00:09:05,901 --> 00:09:06,400 ハクシュッ! 139 00:09:06,567 --> 00:09:07,367 うっ… 140 00:09:07,601 --> 00:09:09,067 はぁ はぁ… 141 00:09:10,100 --> 00:09:11,501 その病気って? 142 00:09:12,067 --> 00:09:16,100 ヒュドラがおかしくなって 処分された事件を 覚えているか? 143 00:09:18,501 --> 00:09:19,634 まさか! 144 00:09:19,767 --> 00:09:21,200 V型感染症だ 145 00:09:21,300 --> 00:09:21,968 あっ… 146 00:09:25,100 --> 00:09:28,267 この病気は 体液 血液感染型 147 00:09:28,534 --> 00:09:32,067 よほどの事がない限り 人にはうつらないはずだが… 148 00:09:32,300 --> 00:09:35,067 そんな病気に どうしてシェリルが? 149 00:09:35,234 --> 00:09:35,968 シェリルだと! 150 00:09:36,067 --> 00:09:36,567 はっ 151 00:09:36,767 --> 00:09:38,901 あの薬はシェリルの物なのか? 152 00:09:39,067 --> 00:09:42,200 あ… 忘れてくれ… っても無理だよな… 153 00:09:42,300 --> 00:09:46,934 なるほど そういう事か やけに必死だと思ったら 154 00:09:47,434 --> 00:09:52,601 確かにシェリルは美人だもんのな! 大人っぽいし スタイルもいいし 155 00:09:52,901 --> 00:09:55,667 でも 私だって ゼントラ化すれば! 156 00:09:57,501 --> 00:09:58,434 出たぞ 157 00:09:59,934 --> 00:10:03,567 コスモネイチャー 2047年11月号 158 00:10:03,667 --> 00:10:06,367 「V型感染症の対処と予防」 159 00:10:06,634 --> 00:10:08,467 論文の執筆者は… 160 00:10:08,934 --> 00:10:12,234 第117調査船団 プロジェクト・リーダー 161 00:10:12,334 --> 00:10:14,534 ドクター… マオ・ノーム! 162 00:10:14,634 --> 00:10:16,701 マオ・ノームって あの? 163 00:10:16,968 --> 00:10:19,501 クラン! この女… 164 00:10:20,334 --> 00:10:25,901 共同研究者 ランシェ・メイと グレイス・オコナーだと! 165 00:10:26,400 --> 00:10:27,667 他にはないのか? 166 00:10:29,033 --> 00:10:29,601 あった! 167 00:10:30,167 --> 00:10:34,501 こっちは53年 ギャラクシー船団で発表された論文だ! 168 00:10:35,267 --> 00:10:37,567 実際の 患者レポート… 169 00:10:38,534 --> 00:10:39,234 はっ! 170 00:10:39,534 --> 00:10:40,834 この子供 まさか! 171 00:10:40,934 --> 00:10:41,934 シェリル? 172 00:10:44,801 --> 00:10:46,567 はあ… はあ… 173 00:10:46,667 --> 00:10:47,868 シェリル? 174 00:10:47,968 --> 00:10:48,734 はあ… 175 00:10:58,434 --> 00:11:00,501 高指向性のフォールドウェーブアンプと 176 00:11:00,601 --> 00:11:03,934 正面には 三重の ピンポイントバリアが設置されます 177 00:11:04,367 --> 00:11:05,767 安全は保障しますよ 178 00:11:05,901 --> 00:11:07,167 完成はいつ? 179 00:11:07,467 --> 00:11:11,033 ぶっ倒れてでも フォールドまでには 絶対間に合わせます 180 00:11:11,200 --> 00:11:15,234 何しろ 我々の希望ですからね ランカ・リーは 181 00:11:23,767 --> 00:11:26,167 まさか… な 182 00:11:31,367 --> 00:11:35,133 現在降っている雨は 明朝6時まで続く予定です 183 00:11:35,367 --> 00:11:38,601 降水量は1時間あたり8ミリ 総雨量は… 184 00:11:42,834 --> 00:11:43,734 シェリル… 185 00:11:45,634 --> 00:11:46,934 アルトには言わないで 186 00:11:47,033 --> 00:11:47,534 でも! 187 00:11:47,601 --> 00:11:48,467 お願い! 188 00:11:50,701 --> 00:11:52,100 お願いよ… 189 00:11:56,734 --> 00:11:59,367 大丈夫よ あたしはシェリル! 190 00:12:01,267 --> 00:12:03,267 シェリル・ノームなんだから! 191 00:12:06,767 --> 00:12:10,400 なあミシェル! 本当にアルトに言わなくていいのか? 192 00:12:10,667 --> 00:12:14,901 私だって… 私だって女だから分かる! 193 00:12:15,667 --> 00:12:16,834 シェリルは… 194 00:12:17,934 --> 00:12:21,267 だからこそ 本当に想っているからこそ 195 00:12:21,367 --> 00:12:23,267 言えない事もある 196 00:12:23,567 --> 00:12:24,501 はっ… 197 00:12:25,501 --> 00:12:26,601 う ふっ 198 00:12:27,534 --> 00:12:30,868 しかし 出来る事はあるさ 199 00:12:31,901 --> 00:12:33,767 えっ! シェリルが? 200 00:12:34,467 --> 00:12:39,968 理由は言えない だがとにかく行け さもないと一生後悔するぞ 201 00:12:48,634 --> 00:12:53,100 アイモ アイモ 202 00:12:57,000 --> 00:13:00,534 はあ… はあ… 203 00:13:02,434 --> 00:13:07,567 そうよ… この程度で… あたしは… 204 00:13:08,234 --> 00:13:12,968 シェリル・ノームは もう 死ぬのよ 205 00:13:13,267 --> 00:13:14,300 あたしは… 206 00:13:14,901 --> 00:13:18,701 あなたの本質は 所詮 アイドル 207 00:13:18,868 --> 00:13:21,234 つくられた偶像… 208 00:13:21,634 --> 00:13:22,434 あたしは…! 209 00:13:22,734 --> 00:13:24,133 文字通り 210 00:13:25,033 --> 00:13:27,167 あなたは死ぬのよ 211 00:13:36,767 --> 00:13:41,100 番組の途中ですが 第7次超長距離フォールドに関する 212 00:13:41,267 --> 00:13:44,501 緊急記者会見場からの映像を お送り致します 213 00:13:45,934 --> 00:13:48,133 今おっしゃった事は事実なんですか? 214 00:13:48,267 --> 00:13:53,200 ええ 彼女の歌声は バジュラに対する切り札となります 215 00:13:53,367 --> 00:13:54,567 その力を借り 216 00:13:54,734 --> 00:13:56,634 今回の超長距離フォールドを 217 00:13:56,734 --> 00:14:00,667 必ず成功させる事を 皆さんにお約束します 218 00:14:00,801 --> 00:14:02,133 おおー 219 00:14:02,300 --> 00:14:04,067 それでは 紹介しましょう 220 00:14:04,968 --> 00:14:09,634 我々人類の希望の歌姫 現代のリン・ミンメイ 221 00:14:09,734 --> 00:14:11,267 ミス・ランカ・リー! 222 00:14:14,734 --> 00:14:20,033 私は今まで ただ歌が好きで それをみんなに伝えたい 223 00:14:20,200 --> 00:14:22,734 その思いだけで歌ってきました 224 00:14:23,167 --> 00:14:26,834 そんな私の歌が 皆さんを守る力になるなんて 225 00:14:26,934 --> 00:14:28,834 いまだに信じられません 226 00:14:30,334 --> 00:14:35,334 いや… いやよ あたしは…! 227 00:14:35,634 --> 00:14:39,567 あたしは! ああっ あああっ! 228 00:14:40,167 --> 00:14:42,601 ああっ ああ… 229 00:14:49,300 --> 00:14:51,167 アル… ト? 230 00:14:53,167 --> 00:14:54,601 アルト! 231 00:14:57,734 --> 00:14:59,133 はっ… 232 00:15:06,234 --> 00:15:07,133 司令! 233 00:15:08,834 --> 00:15:10,534 はっ… は… 234 00:15:16,334 --> 00:15:18,367 あっ 待ってくれ! 235 00:15:18,734 --> 00:15:20,200 兄さん! そいつは! 236 00:15:21,234 --> 00:15:24,567 このお嬢さん シェリルさん でしたか 237 00:15:25,300 --> 00:15:28,100 この方は 私に助けを求められた 238 00:15:29,367 --> 00:15:32,334 ですから 私が預かります 239 00:15:32,834 --> 00:15:36,801 心配でしたら 早乙女のお屋敷へおいで下さい 240 00:15:37,000 --> 00:15:39,968 あ… なっ… 待てよ 兄さん! 241 00:15:40,300 --> 00:15:41,634 なんだよ! 242 00:15:44,667 --> 00:15:45,267 あっ 243 00:15:48,334 --> 00:15:49,367 くそーっ! 244 00:15:49,634 --> 00:15:53,467 諦めなさい! この子はあんたにふさわしくないわ 245 00:15:53,567 --> 00:15:56,234 たとえ上官でも譲れません! 246 00:15:56,634 --> 00:15:57,267 えっ? 247 00:15:57,367 --> 00:15:58,267 あなた達! 248 00:15:58,801 --> 00:15:59,534 ん…? 249 00:15:59,634 --> 00:16:02,968 はあっ… はあっ… はあっ… 250 00:16:03,567 --> 00:16:05,567 なんだと! このタイミングでか 251 00:16:05,667 --> 00:16:06,167 はい 252 00:16:06,534 --> 00:16:08,267 だがこちらの準備が 253 00:16:08,601 --> 00:16:10,200 何があったんでしょう… 254 00:16:10,434 --> 00:16:13,234 予想より バジュラの動きが速かったようだ 255 00:16:13,501 --> 00:16:15,834 彼女はこちらの切り札なんだぞ! 256 00:16:15,934 --> 00:16:19,100 安全が保障されない限り 出す訳にはいかんのだ! 257 00:16:19,400 --> 00:16:22,734 いいから早く軍を出せ! 盾くらいにはなるだろう! 258 00:16:23,033 --> 00:16:25,400 会見は中止です お早く! 259 00:16:28,767 --> 00:16:29,701 うわああーっ! 260 00:16:51,000 --> 00:16:55,267 やはり反応弾は無効! バジュラ群 接近してきます! 261 00:16:55,601 --> 00:16:59,234 我々のマクロスキャノンは 数少ない有効兵器だ 262 00:16:59,334 --> 00:17:00,834 無駄弾は撃てんぞ! 263 00:17:01,267 --> 00:17:02,634 合点承知ー! 264 00:17:02,734 --> 00:17:05,634 デルタ1より各小隊へ 艦の護衛を! 265 00:17:05,734 --> 00:17:08,467 って言われても こっちは丸腰みたいなもんなんだ! 266 00:17:10,000 --> 00:17:11,334 どうしろってんだよ! 267 00:17:12,868 --> 00:17:13,567 くそおっ! 268 00:17:15,601 --> 00:17:19,567 なんでこんなタイミングで… 僕の作戦が台無しだ! 269 00:17:24,801 --> 00:17:27,601 閣下! このままでは全滅しかねません! 270 00:17:27,968 --> 00:17:29,801 緊急フォールドを進言致します! 271 00:17:29,901 --> 00:17:32,434 出来ん! あとを追われたら無意味だ! 272 00:17:32,901 --> 00:17:35,701 この宙域のバジュラを 殲滅してからでなければ 273 00:17:35,801 --> 00:17:37,234 結局繰り返しだぞ! 274 00:17:37,467 --> 00:17:39,367 なら どうなさると言うのです 275 00:17:39,667 --> 00:17:41,133 くっ う… 276 00:17:41,534 --> 00:17:43,267 アルト! ケツにつかれてるぞ! 277 00:17:44,634 --> 00:17:45,234 うっ… 278 00:17:45,667 --> 00:17:46,567 チィッ 279 00:17:53,133 --> 00:17:54,133 アルトーッ! 280 00:17:54,367 --> 00:17:54,901 く… 281 00:17:58,267 --> 00:17:59,100 うっ 282 00:18:00,634 --> 00:18:01,367 はっ! 283 00:18:01,901 --> 00:18:03,000 あれは! 284 00:18:06,834 --> 00:18:11,467 みんな 抱きしめてーっ! 銀河の 果てまでーっ! 285 00:18:11,868 --> 00:18:12,767 ランカ! 286 00:18:13,200 --> 00:18:13,868 ああっ 287 00:18:24,167 --> 00:18:29,968 アイモ アイモ ネーデル ルーシェ 288 00:18:30,701 --> 00:18:34,734 打ち鳴らせ いま… 289 00:18:35,133 --> 00:18:36,868 バジュラの攻撃が停止しました! 290 00:18:37,234 --> 00:18:39,901 誰が許可した! あの娘は我々の… 291 00:18:40,033 --> 00:18:41,434 彼女の意志です 292 00:18:42,267 --> 00:18:45,801 自らを危険にさらしても 船団を守りたいと… 293 00:18:46,167 --> 00:18:49,067 閣下 このチャンスを活かすべきです 294 00:18:49,167 --> 00:18:49,667 んんっ? 295 00:18:50,334 --> 00:18:55,868 当初の作戦を行うんです 連中を追い込み そして… 296 00:18:58,934 --> 00:19:00,567 やってくれるのかね ランカ君 297 00:19:04,033 --> 00:19:07,033 うむ 全部隊に通達! 298 00:19:07,567 --> 00:19:10,667 これより 超長距離フォールド作戦を開始する! 299 00:19:11,968 --> 00:19:16,667 これより本船団は 緊急の 超長距離フォールドに入ります 300 00:19:16,767 --> 00:19:20,634 市民の皆さんは 速やかに 自宅や最寄りのシェルターに退避 301 00:19:20,734 --> 00:19:22,100 フォールドに備えて下さい 302 00:19:27,901 --> 00:19:29,033 ランカ… 303 00:19:31,300 --> 00:19:36,968 進め フロンティア 304 00:19:37,567 --> 00:19:43,067 誇り高き名を抱いて 305 00:19:43,467 --> 00:19:49,200 飛べ フロンティア 306 00:19:51,868 --> 00:19:56,934 お前は俺が守る 安心して歌え ランカ 307 00:19:58,868 --> 00:20:00,133 守ってやってくれ… 308 00:20:00,934 --> 00:20:01,567 くっ! 309 00:20:10,033 --> 00:20:10,901 ぐっ… 310 00:20:12,901 --> 00:20:13,801 くそおっ! 311 00:20:16,968 --> 00:20:18,067 うおりゃああーっ! 312 00:20:23,067 --> 00:20:26,067 間もなく 全てのバジュラが 予定宙域に入ります 313 00:20:26,334 --> 00:20:27,534 よしっ! ペリー君! 314 00:20:27,634 --> 00:20:28,234 はっ! 315 00:20:28,767 --> 00:20:31,567 バトル・フロンティア主砲 発射用意! 316 00:20:38,467 --> 00:20:41,467 全機 フロンティアの フォールド圏内に 退避! 317 00:20:44,167 --> 00:20:45,968 遅れたら置いてきぼりよっ! 318 00:20:46,334 --> 00:20:48,234 ラビット1 カナリア中尉! 319 00:20:48,868 --> 00:20:52,033 回避タイミングを司令部と同期 カウントを開始します! 320 00:20:54,234 --> 00:20:54,834 くそおっ! 321 00:20:54,934 --> 00:20:55,834 スカル4戻って! 322 00:20:56,701 --> 00:21:02,467 5… 4… 3… 2… 1… 発射! 323 00:21:13,501 --> 00:21:15,734 う… ううっ! 324 00:21:20,467 --> 00:21:22,300 はっ はあっ… 325 00:21:26,033 --> 00:21:26,868 残存は? 326 00:21:27,033 --> 00:21:27,834 ありません! 327 00:21:27,968 --> 00:21:31,133 よし! 超長距離フォールド 開始! 328 00:21:37,534 --> 00:21:40,334 全艦 フォールドに突入しました! 329 00:21:40,434 --> 00:21:43,767 おおーっ! きゃあーっ! 330 00:21:44,367 --> 00:21:45,367 はぁ… 331 00:21:47,834 --> 00:21:49,367 もういいんだぞ 332 00:21:49,467 --> 00:21:52,467 ネーデル ルーシェ 333 00:21:53,234 --> 00:21:55,567 ノイナ ミリア 334 00:21:55,667 --> 00:21:59,934 エンデル プロデア 335 00:22:00,667 --> 00:22:03,267 フォトミ 336 00:22:04,400 --> 00:22:14,200 ここはあったかな海だよ 337 00:22:32,601 --> 00:22:37,701 旅のはじまりはもう思い出せない 338 00:22:37,968 --> 00:22:42,400 気づいたら ここにいた 339 00:22:43,067 --> 00:22:48,133 季節が破けて 未発見赤外線 340 00:22:48,334 --> 00:22:52,734 感じる眼が迷子になる 341 00:22:52,901 --> 00:22:54,567 たぶん失うのだ 342 00:22:54,667 --> 00:22:56,167 命がけの想い 343 00:22:56,334 --> 00:22:57,901 戦うように恋した 344 00:22:58,000 --> 00:22:59,634 ひたすらに夢を掘った 345 00:22:59,734 --> 00:23:01,367 その星に降りたかった 346 00:23:01,467 --> 00:23:05,567 君の空 飛びたかった 347 00:23:06,067 --> 00:23:13,000 誰か空虚の輪郭を そっと撫でてくれないか 348 00:23:13,467 --> 00:23:14,934 時の波動にかき消されて 349 00:23:15,033 --> 00:23:16,767 救えなかった愛のことば 350 00:23:16,868 --> 00:23:19,801 だから モウイチド 応えがほしい 351 00:23:19,901 --> 00:23:26,701 宿命にはりつけられた北極星が燃えてる 352 00:23:26,801 --> 00:23:30,367 君をかきむしって濁らせた 353 00:23:30,534 --> 00:23:33,501 なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ 354 00:23:33,701 --> 00:23:37,300 君をかきむしって濁らせた 355 00:23:37,400 --> 00:23:45,467 なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ 356 00:23:55,968 --> 00:23:58,334 フォールドの成功に沸き立つ街 357 00:23:58,501 --> 00:24:04,200 その裏側で 人々の想いが 欲望が 運命が加速してゆく 358 00:24:04,901 --> 00:24:06,834 次回「トライアングラー」 359 00:24:07,100 --> 00:24:10,033 想いの歌 銀河に響け