1 00:00:01,760 --> 00:00:03,760 マクロスフロンティア 2 00:00:04,094 --> 00:00:07,060 本島となるアイランド1を中心に 3 00:00:07,159 --> 00:00:12,293 居住艦 農業 リゾート艦 工業艦などからなる 4 00:00:12,460 --> 00:00:15,460 第5世代型巨大移民船団 5 00:00:16,493 --> 00:00:23,259 バイオプラントを採用し 大気や水 全ての物質が この船内で循環し 6 00:00:23,593 --> 00:00:27,793 有機物のその一片までもが 無駄なく利用され 7 00:00:27,893 --> 00:00:34,493 最小限の補給で長距離の航行を成しうる 閉鎖系として設計されている 8 00:00:35,460 --> 00:00:39,593 それは言わば小さな地球であった 9 00:00:40,693 --> 00:00:44,060 どういうことだ これは! 俺に何の断りもなく! 10 00:00:44,493 --> 00:00:46,526 見ろ おかげで停学だ! 11 00:00:46,994 --> 00:00:51,094 お前をあのお嬢様学校に入れるのに 俺がどんだけ苦労したと思ってるんだ! 12 00:00:51,393 --> 00:00:55,360 頼んだわけじゃないもん! あたしは歌手になりたいの! 13 00:00:55,660 --> 00:01:00,094 寝言も大概にしろ! お前みたいな 引っ込み思案が歌手なんか出来っこない 14 00:01:02,627 --> 00:01:04,727 おにーちゃんのぉ… バカあっ! 15 00:01:05,293 --> 00:01:07,760 ‐バカ! バカ! バカ! バカ! バカ! ‐おいっ まっ 待て ランカ! 16 00:01:08,426 --> 00:01:09,360 バカ! 17 00:01:11,193 --> 00:01:15,960 君は誰とキスをする 18 00:01:16,293 --> 00:01:21,226 星を巡るよ 純情 19 00:01:22,793 --> 00:01:27,793 弱虫泣き虫連れて 20 00:01:28,159 --> 00:01:32,960 まだ行くんだと思う わたし 21 00:01:33,727 --> 00:01:37,460 愛するより求めるより 22 00:01:39,193 --> 00:01:47,126 疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい 23 00:01:48,693 --> 00:01:49,627 痛いよ 24 00:01:50,060 --> 00:01:55,126 味方だけど愛してないとか 25 00:01:55,493 --> 00:01:59,727 守るけど側にいれないとか 26 00:01:59,827 --> 00:02:03,727 苦い二律背反 27 00:02:03,827 --> 00:02:08,226 今すぐ タッチミー 28 00:02:09,193 --> 00:02:12,860 運命ならばつながせて 29 00:02:13,927 --> 00:02:19,060 君は誰とキスをする 30 00:02:19,360 --> 00:02:24,593 わたし それともあの娘 31 00:02:24,860 --> 00:02:29,526 こころ揺らす言葉より 32 00:02:29,927 --> 00:02:35,027 無責任に抱いて 限界 33 00:02:46,159 --> 00:02:50,827 いいのかよ? ホイホイ出てきて 有名人なんだろ? 一応 34 00:02:51,193 --> 00:02:53,526 あら あたしと一緒じゃイヤ? 35 00:02:53,627 --> 00:02:55,326 ああ 迷惑だ 36 00:02:55,493 --> 00:02:58,493 でも来週にはギャラクシーに 戻らなきゃいけないから 37 00:02:58,860 --> 00:03:00,193 チャンスは今日だけ 38 00:03:01,793 --> 00:03:05,560 絶対に見つけたいの 大事なものなのよ 39 00:03:06,293 --> 00:03:07,560 あのイヤリング 40 00:03:08,493 --> 00:03:11,060 ホバーブレードなんて 航宙科だけでいいのにねえ 41 00:03:11,193 --> 00:03:13,360 でも あたしは嬉しいな 42 00:03:13,460 --> 00:03:14,159 ここ 滅多に入れないし 43 00:03:14,259 --> 00:03:14,760 あっ ああ… 44 00:03:15,793 --> 00:03:19,460 ああ… ここでミシェル君が 着替えたりしてるのね! 45 00:03:19,560 --> 00:03:25,159 キモイよ それにミシェル君の彼女って ゴージャス系のお姉様ばっかりじゃん 46 00:03:25,293 --> 00:03:26,094 ムリだって 47 00:03:26,526 --> 00:03:28,860 あ! こっちアルト君のロッカー! 48 00:03:28,960 --> 00:03:31,360 何よ サトミー 姫狙いだったわけ? 49 00:03:31,460 --> 00:03:33,526 ふっふーん 実はねぇ 50 00:03:33,627 --> 00:03:34,393 あんっ… 51 00:03:34,960 --> 00:03:36,259 それこそ無理じゃん 52 00:03:36,526 --> 00:03:40,693 最近一年の娘が告白したけど とりつく島もなかったって話だし 53 00:03:41,094 --> 00:03:41,627 ひぃぃぃ 54 00:03:41,860 --> 00:03:42,526 あっ? 55 00:03:43,094 --> 00:03:44,094 はっ… 56 00:03:45,727 --> 00:03:47,259 いつまで かかってるんだ! 57 00:03:47,360 --> 00:03:48,760 はっ はぁ〜い! 58 00:03:53,060 --> 00:03:56,693 アルト君… もう授業始まっちゃってるかな? 59 00:03:58,293 --> 00:03:59,727 はっ! アルト君? 60 00:03:59,827 --> 00:04:02,493 ランカ! お前どこにいる! 停学中だってのに 61 00:04:02,593 --> 00:04:03,126 ふぅ 62 00:04:05,860 --> 00:04:06,827 はあ〜〜 63 00:04:07,593 --> 00:04:08,860 ギョエ〜〜ッ! 64 00:04:09,193 --> 00:04:09,827 ヒャ〜 65 00:04:13,560 --> 00:04:14,526 くう〜 66 00:04:16,094 --> 00:04:16,994 はああ〜 67 00:04:17,660 --> 00:04:18,159 うん? 68 00:04:18,593 --> 00:04:21,259 ヘンな所に携帯入れておかないでよね スケベ! 69 00:04:21,393 --> 00:04:23,259 ぐぐっ オレのせいかよ! 70 00:04:26,493 --> 00:04:28,460 ハッ! ウ〜〜ン… 71 00:04:29,393 --> 00:04:33,094 それより もう一つの心当たりって ホントなんでしょうね? 72 00:04:33,226 --> 00:04:35,360 お前にウソついて何の得がある? 73 00:04:35,460 --> 00:04:37,426 フッ あたしと一緒にいられる 74 00:04:37,560 --> 00:04:38,094 くっ! 75 00:04:38,860 --> 00:04:40,393 自意識過剰だ 76 00:04:41,793 --> 00:04:43,094 あっ あああ… 77 00:04:43,927 --> 00:04:44,593 おっ? 78 00:04:45,760 --> 00:04:47,126 アルト先輩? 79 00:04:47,460 --> 00:04:48,460 ふ〜ぅ 80 00:04:49,060 --> 00:04:49,593 おっ? 81 00:04:50,326 --> 00:04:50,994 おっ… 82 00:04:52,226 --> 00:04:53,193 ランカ! 83 00:04:53,860 --> 00:04:54,393 ああ? 84 00:04:55,526 --> 00:04:56,693 オズマ・リー少佐 85 00:04:57,393 --> 00:05:01,393 フロンティア政府臨時安全保障委員会より お迎えに上がりました 86 00:05:04,259 --> 00:05:08,960 ですから バジュラについて詳しく知る 人間はこちらで押さえます 87 00:05:10,193 --> 00:05:12,493 メンバーの書類は後ほどお届けします 88 00:05:13,360 --> 00:05:17,760 この件に関しては 私にお任せ下さい ミスタービルラ 89 00:05:20,727 --> 00:05:25,094 いいかミシェル! 隊長命令だ 絶対にランカを探し出せよ! 90 00:05:25,526 --> 00:05:27,627 メッセージをお預かりしました 91 00:05:28,526 --> 00:05:29,159 フン! 92 00:05:30,060 --> 00:05:31,960 ランカさん どうかしたの? 93 00:05:32,060 --> 00:05:33,027 ちょっとな… 94 00:05:34,193 --> 00:05:35,827 相変わらずね 95 00:05:36,360 --> 00:05:39,793 私のこともそのくらい 気に掛けてくれていたら…うっ 96 00:05:41,060 --> 00:05:42,293 終わったことだろ 97 00:05:43,727 --> 00:05:47,159 そうよね 昔の話よね… 98 00:05:48,593 --> 00:05:50,760 ダメだ 担当が今日は非番らしい 99 00:05:50,860 --> 00:05:53,693 何よ 任せろっていうから… 貸しなさい 100 00:05:53,793 --> 00:05:56,627 その遺失物だか遺品だかの担当には あたしが話す 101 00:05:56,727 --> 00:06:00,159 やめろって! 明日には出社してくるから 俺が調べる 102 00:06:00,827 --> 00:06:04,627 わかった! じゃこれはカタに 預かっておくわね 103 00:06:04,793 --> 00:06:06,960 あっ あっ! ちょっ… 104 00:06:07,159 --> 00:06:07,927 返せ! 105 00:06:09,126 --> 00:06:10,027 じゃ 取れば? 106 00:06:10,126 --> 00:06:11,893 くっ… 卑怯だぞ! 107 00:06:11,994 --> 00:06:14,460 あはっ やっぱり手が出ないんだ 108 00:06:14,693 --> 00:06:15,326 くっ 109 00:06:16,060 --> 00:06:19,827 返してあげてもいいけど その代わり条件があるわ 110 00:06:20,094 --> 00:06:20,693 ああ? 111 00:06:23,560 --> 00:06:27,893 やっぱり… ミシェル先輩の所にも 連絡来ていたんですね 112 00:06:28,460 --> 00:06:31,060 ランカさん 停学なんて… 113 00:06:31,360 --> 00:06:34,159 私が出場を勧めたりしなければ… 114 00:06:36,593 --> 00:06:38,293 みんなで探しましょう! 115 00:06:38,860 --> 00:06:41,060 は はいっ! 探しましょう! 116 00:06:41,159 --> 00:06:42,793 悪いけど 俺パス 117 00:06:42,893 --> 00:06:43,460 ええ? 118 00:06:43,627 --> 00:06:45,393 心配じゃないんですか? 119 00:06:46,893 --> 00:06:48,927 優しいね ナナセは 120 00:06:49,027 --> 00:06:49,526 へぇっ! 121 00:06:49,727 --> 00:06:54,293 ちょっと用事があってさ 人手がいるなら サボリ姫でも使えばいいよ 122 00:06:54,426 --> 00:06:54,960 えっ? 123 00:06:55,793 --> 00:06:57,193 アルト先輩を? 124 00:06:57,660 --> 00:06:58,493 あっ! 125 00:06:58,627 --> 00:07:00,593 違うー ランカじゃない! 126 00:07:00,693 --> 00:07:01,860 じゃあ誰です? あれ 127 00:07:01,994 --> 00:07:04,060 だっ 誰でもいいだろ? 128 00:07:04,393 --> 00:07:07,393 あのぉ ランカさん学校停学に… 129 00:07:07,493 --> 00:07:09,360 はぁ? 停学? 130 00:07:09,727 --> 00:07:11,860 …たく 何やってんだアイツは… 131 00:07:12,193 --> 00:07:13,593 わかった 見つけたら 132 00:07:15,593 --> 00:07:16,660 なんだよっ! 133 00:07:17,060 --> 00:07:18,827 彼女への言い訳? 134 00:07:18,927 --> 00:07:19,493 はあ? 135 00:07:19,893 --> 00:07:22,259 ランカちゃん! 付き合ってるんでしょ? 136 00:07:22,426 --> 00:07:24,627 つきあ…って 違う! 137 00:07:24,727 --> 00:07:26,060 へえ〜 違うんだ 138 00:07:26,193 --> 00:07:27,693 ああ 断じて違う 139 00:07:27,827 --> 00:07:29,460 でも 彼女はいるんでしょ? 140 00:07:29,560 --> 00:07:31,226 いっ いない! 141 00:07:31,994 --> 00:07:33,760 ふ〜ん 142 00:07:34,493 --> 00:07:35,960 じゃあ 早く行きましょ! 143 00:07:37,159 --> 00:07:37,693 あっ 144 00:07:39,426 --> 00:07:41,126 アルト君 助けて! 145 00:07:41,426 --> 00:07:44,660 あたし ミス・マクロスのことバレて 停学になっちゃったの 146 00:07:44,927 --> 00:07:48,593 お兄ちゃんは石頭のガチンゴチンで 絶対ダメだって言うし 147 00:07:48,994 --> 00:07:50,893 でも 諦めたくないの… 148 00:07:51,426 --> 00:07:54,793 お願い! 相談に乗って! 連絡待ってるから 149 00:07:56,027 --> 00:07:56,893 ランカ… 150 00:07:59,827 --> 00:08:03,226 呼び出し中の端末は 現在電源が 切られているか… 151 00:08:03,326 --> 00:08:04,960 おいてくわよ アルト! 152 00:08:05,727 --> 00:08:06,560 チッ… 153 00:08:09,893 --> 00:08:13,960 つきあってらんないよぉ あそこの兄妹ゲンカには… 154 00:08:14,827 --> 00:08:17,060 ミス・マクロスに出てた娘? 155 00:08:17,193 --> 00:08:18,126 聖マリアの娘にしちゃ 大胆よね 156 00:08:18,226 --> 00:08:18,827 あっ… 157 00:08:19,226 --> 00:08:20,027 ランカちゃん? 158 00:08:20,426 --> 00:08:22,094 えっ? ミシェル君! 159 00:08:22,293 --> 00:08:28,793 What'bout my star? What'bout my star? 160 00:08:30,360 --> 00:08:31,193 ううっ… 161 00:08:33,226 --> 00:08:35,727 どうしたの? キョロキョロして 162 00:08:36,393 --> 00:08:37,660 別に… 163 00:08:38,860 --> 00:08:39,994 もう! 164 00:08:42,760 --> 00:08:46,360 そういや なんでわかったんだ? イヤリング 165 00:08:46,627 --> 00:08:50,693 グレイス あたしのマネージャーの視覚に 記録されてたの 166 00:08:50,793 --> 00:08:51,627 視覚? 167 00:08:51,727 --> 00:08:52,660 インプラントよ 168 00:08:53,360 --> 00:08:59,094 アレか… 脳みそに機械を 突っ込んだりしてる… でも違法だろ? 169 00:08:59,193 --> 00:09:01,360 あら! ギャラクシーじゃ普通よ 170 00:09:08,159 --> 00:09:10,860 はぁ はっ くっ… はっ! 171 00:09:11,426 --> 00:09:12,560 くっ はぁ〜 172 00:09:13,060 --> 00:09:16,126 そういや そっちじゃ整形とか サイボーグも… 173 00:09:16,460 --> 00:09:17,526 じゃあ お前も? 174 00:09:17,760 --> 00:09:21,460 あたしは違うわ ぜ〜んぶ生まれたままよ 175 00:09:22,827 --> 00:09:24,460 それもウリの1つだもの 176 00:09:33,493 --> 00:09:34,526 わあ〜〜っ! 177 00:09:35,593 --> 00:09:37,727 はっ! あれって… 178 00:09:39,426 --> 00:09:43,627 イヤったらイヤ! お兄ちゃんが 認めてくれるまで 絶対帰らない! 179 00:09:43,727 --> 00:09:47,326 でも たいちょ… あっ お兄さんすごく 心配して… 180 00:09:47,426 --> 00:09:47,994 もう! 181 00:09:48,326 --> 00:09:48,893 どこ行くの? 182 00:09:51,060 --> 00:09:52,727 どこだっていいでしょ! 183 00:09:53,460 --> 00:09:55,593 これだからお子様は… 184 00:09:56,226 --> 00:10:00,994 でも 見つけちゃった以上 放っておくわけにもいかないか… 185 00:10:01,960 --> 00:10:04,360 待ってよ! ランカちゃん! 186 00:10:12,526 --> 00:10:16,360 うあ〜っ うふふふ… 187 00:10:18,226 --> 00:10:23,360 海があって森があって… 街はキレイでスラムもないし 188 00:10:24,426 --> 00:10:27,193 結構いい所ね フロンティアって 189 00:10:27,293 --> 00:10:30,426 フツーの狭っ苦しい ドーム型都市船だぜ? 190 00:10:30,660 --> 00:10:32,126 別に珍しくもない 191 00:10:32,259 --> 00:10:37,293 でも ここに来て驚いたの こんなに色んな 匂いに満ちてるんだって 192 00:10:37,994 --> 00:10:41,727 ギャラクシーは密閉式の ケミカルプラントだから 193 00:10:42,259 --> 00:10:44,860 ツアーで他のバイオプラント船に 行った時は 194 00:10:44,960 --> 00:10:47,027 オフなんて微塵も取れなかったし 195 00:10:47,326 --> 00:10:51,793 いいのかよ そんなせっかくの休日 こんな風に使っちまって 196 00:10:52,493 --> 00:10:53,159 あっ! 197 00:10:54,293 --> 00:10:59,927 あなた 凄くむかつくけど気に入ってる ところが1つだけあるわ… 198 00:11:01,094 --> 00:11:03,727 わたしをシェリル扱いしないところ! 199 00:11:05,027 --> 00:11:05,793 さっ! 行きましょう! 200 00:11:05,893 --> 00:11:06,860 やっぱりシェリルだ! 201 00:11:06,893 --> 00:11:07,393 あー! 202 00:11:07,493 --> 00:11:08,893 ウソ どこどこ? どこよ? 203 00:11:08,994 --> 00:11:10,027 サイン サインを〜 204 00:11:10,126 --> 00:11:11,460 …こっち… こっち… 205 00:11:13,259 --> 00:11:15,960 はっ はああ 206 00:11:16,426 --> 00:11:17,693 あはははっ 207 00:11:17,793 --> 00:11:18,593 あ… 208 00:11:22,027 --> 00:11:22,927 さて… 209 00:11:24,727 --> 00:11:25,760 はあ〜 210 00:11:27,159 --> 00:11:28,393 じゃあ 次は… 211 00:11:30,226 --> 00:11:30,860 シェリル 212 00:11:30,994 --> 00:11:32,860 あ… アルト… 213 00:11:34,893 --> 00:11:37,159 ぜひ 連れて行きたいところがある 214 00:11:37,460 --> 00:11:38,094 えっ…… 215 00:11:50,293 --> 00:11:56,060 今より19年前に初めて存在が 確認された異星生命体… 216 00:11:56,393 --> 00:12:01,226 いえ あの第117調査船団の 生き残りである皆さんには 217 00:12:01,560 --> 00:12:03,293 説明は不要ですね 218 00:12:05,094 --> 00:12:07,994 まずは これをご覧下さい 219 00:12:11,727 --> 00:12:12,226 あっ! 220 00:12:12,326 --> 00:12:13,193 はっ! 221 00:12:13,693 --> 00:12:14,526 くっ! 222 00:12:15,293 --> 00:12:17,660 ブオ〜ン 223 00:12:17,960 --> 00:12:18,526 ひぃっ! 224 00:12:19,526 --> 00:12:20,593 はあ〜〜 225 00:12:20,960 --> 00:12:21,526 はっ! 226 00:12:22,660 --> 00:12:27,693 ごめんなさいね〜 ははは… 227 00:12:27,860 --> 00:12:32,460 ホントにおっきいのねぇ… ゼントラーディーの人って… 228 00:12:33,994 --> 00:12:35,126 初めてなのか? 229 00:12:35,560 --> 00:12:36,493 ええ… 230 00:12:36,593 --> 00:12:39,126 ギャラクシーには1人もいないし 231 00:12:39,326 --> 00:12:42,259 他の船でもマイクローンしか 会ったことないから 232 00:12:44,326 --> 00:12:46,493 はっ! ねえ アルト 233 00:12:47,159 --> 00:12:48,360 あれは 何? 234 00:12:49,027 --> 00:12:50,727 あ… あれは 235 00:12:52,660 --> 00:12:53,593 待ってよ! 236 00:12:54,126 --> 00:12:56,027 ねえ ランカちゃんてば! 237 00:12:56,827 --> 00:12:57,760 どこ行くの? 238 00:13:00,760 --> 00:13:05,426 分かったよ 僕の負け! とりあえず休戦しよう 239 00:13:06,193 --> 00:13:06,693 あっ! 240 00:13:07,460 --> 00:13:09,593 お詫びにソフトクリーム奢るから! 241 00:13:09,693 --> 00:13:10,393 えっ? 242 00:13:12,493 --> 00:13:13,627 え… 243 00:13:16,326 --> 00:13:17,860 うわぁ〜〜っ 244 00:13:18,560 --> 00:13:21,793 でか〜!あはは… 245 00:13:25,426 --> 00:13:28,560 なになになに これ!うふふふ…うふ 246 00:13:28,660 --> 00:13:29,393 あはっ 247 00:13:30,027 --> 00:13:31,860 たっのし〜〜! 248 00:13:33,660 --> 00:13:36,060 お伽の国ね まるで… 249 00:13:39,159 --> 00:13:40,360 来たわ! 250 00:13:40,393 --> 00:13:42,426 えっ… うっ…はっ 251 00:13:42,793 --> 00:13:44,293 えっへ… へ… 252 00:13:46,426 --> 00:13:46,893 えっ! 253 00:13:47,660 --> 00:13:48,159 おっ? 254 00:13:49,226 --> 00:13:50,760 おまえ… 255 00:13:51,893 --> 00:13:53,193 はあ〜 256 00:13:53,426 --> 00:13:54,760 何をしてる貴様! 257 00:13:54,860 --> 00:13:57,027 なっ クラン大尉 258 00:13:57,693 --> 00:14:01,126 邪魔しないで! 今 いいフレーズが浮かんで来たの! 259 00:14:01,460 --> 00:14:02,627 ああ… 260 00:14:07,827 --> 00:14:08,860 うわあ〜 261 00:14:09,326 --> 00:14:11,094 美味しんだよ ここの 262 00:14:12,193 --> 00:14:14,460 そういや なんで美星に? 263 00:14:16,994 --> 00:14:18,526 アルト君に相談しに 264 00:14:18,627 --> 00:14:21,259 はあ? よりによってアイツに? 265 00:14:21,360 --> 00:14:24,960 だって アルト君はちゃんとあたしの話 聞いてくれるもん 266 00:14:25,393 --> 00:14:27,893 お兄ちゃんやミシェル君と違って 267 00:14:28,060 --> 00:14:32,627 厳しいなあ でもさ これ食べたら帰ろうよ 268 00:14:32,793 --> 00:14:34,793 隊長 本当に心配してるから 269 00:14:34,893 --> 00:14:35,526 やだ! 270 00:14:36,159 --> 00:14:39,094 お兄ちゃん いつまでもあたしを 子供扱いするし 271 00:14:39,426 --> 00:14:42,094 あたしにナイショで 戦闘機乗ってたりするし 272 00:14:42,627 --> 00:14:44,360 だから あたしも勝手にするの 273 00:14:46,493 --> 00:14:47,293 はぁ… 274 00:14:49,060 --> 00:14:52,326 甘えるのもいい加減にしようね ランカちゃん 275 00:14:52,493 --> 00:14:53,393 えっ… 276 00:14:55,660 --> 00:15:00,960 俺たちが仕留めた死骸を こんなとろこに 隠して解剖していたとはな… 277 00:15:01,159 --> 00:15:06,293 “死骸”と呼ぶのが相応しいかは 議論が必要でしょうね 278 00:15:07,226 --> 00:15:10,660 外殻はバルキリーと同種の エネルギー転換装甲 279 00:15:10,660 --> 00:15:13,293 単体でフォールド可能であり 280 00:15:13,493 --> 00:15:17,326 ミサイル様の物体を個体内で 暫時生産し続ける 281 00:15:17,827 --> 00:15:19,593 更に驚くべきことに 282 00:15:19,693 --> 00:15:23,960 それを制御するには “脳”と呼ばれる 部分があまりにも少ない 283 00:15:24,159 --> 00:15:26,960 いや ほぼ存在しないと言って良い! 284 00:15:27,060 --> 00:15:27,693 何っ!? 285 00:15:28,426 --> 00:15:33,027 つまり 自ら思考する必要がない程 下等な生物か… 286 00:15:33,560 --> 00:15:37,827 もしくは何物かによって 操られているものと推定されます 287 00:15:37,927 --> 00:15:39,293 生物兵器? 288 00:15:39,693 --> 00:15:41,927 そう考えるのが妥当でしょう 289 00:15:42,426 --> 00:15:43,126 ええっ… 290 00:15:45,760 --> 00:15:51,094 隊長がどんな思いで闘ってるか 知ろうともしないで よく言うよね 291 00:15:52,893 --> 00:15:56,693 それに 隊長を説得できないから アルトを頼る? 292 00:15:57,460 --> 00:16:01,593 その程度の覚悟で歌手になろうなんて お笑いだよね 293 00:16:02,159 --> 00:16:03,860 大体さあ ランカちゃん 294 00:16:04,060 --> 00:16:05,927 人前で歌うことなんか出来るわけ? 295 00:16:06,027 --> 00:16:09,426 できるよ! ミス・マクロスの時だって ちゃんとみんなの前で… 296 00:16:09,526 --> 00:16:10,827 あの時はね 297 00:16:11,627 --> 00:16:13,727 でも例えば今 ここで歌える? 298 00:16:14,193 --> 00:16:18,094 誰も君を見ようと… 見るために来てないこの場所で 299 00:16:20,493 --> 00:16:23,326 さっき 入口で歌ってた人がいたよね 300 00:16:24,727 --> 00:16:27,627 ランカちゃんも 完全スルーしてたけど 301 00:16:28,426 --> 00:16:32,094 ああいう時でも歌い続ける覚悟って キミにあるの? 302 00:16:38,793 --> 00:16:40,193 変なヤツ 303 00:16:41,060 --> 00:16:42,226 呆れるよな 304 00:16:42,326 --> 00:16:43,126 ん? 305 00:16:43,259 --> 00:16:45,060 どうして あんなに… 306 00:16:45,793 --> 00:16:50,094 いや… なんで人は歌ったり 飛ぼうとしたり… 307 00:16:51,226 --> 00:16:54,593 果ては宇宙にまで出てこようと してるのかってね… 308 00:16:55,226 --> 00:16:57,760 馬鹿かお前は そんなもの… 309 00:16:57,860 --> 00:17:01,060 そうせずには いられなかったからに 決まってるじゃない 310 00:17:01,693 --> 00:17:02,460 ん? 311 00:17:05,827 --> 00:17:07,159 その通りだ 312 00:17:08,259 --> 00:17:08,994 うふっ 313 00:17:09,893 --> 00:17:10,693 そうか… 314 00:17:11,693 --> 00:17:15,060 飛ばずには… いられない… か… 315 00:17:30,593 --> 00:17:31,560 歌える? 316 00:17:32,393 --> 00:17:35,927 誰も君を見ようとしない… この場所で 317 00:17:40,159 --> 00:17:40,860 あっ 318 00:17:46,393 --> 00:17:47,493 あっ… 319 00:17:56,760 --> 00:18:00,760 Baby どうしたい? 操縦 320 00:18:01,727 --> 00:18:06,293 ハンドル ぎゅっと握って もう スタンバイ 321 00:18:06,326 --> 00:18:06,627 はあ? 322 00:18:07,226 --> 00:18:16,293 want my heart and want my love? NO!? んもう!スウイングしてKISS! 323 00:18:17,027 --> 00:18:20,393 中途半端なスタイルはNO 324 00:18:21,126 --> 00:18:24,393 ブッ飛んじゃってるLOVEなら for me 325 00:18:24,860 --> 00:18:28,627 beautiful! Excuse me! 欲したら 326 00:18:28,693 --> 00:18:29,927 この声… 327 00:18:34,126 --> 00:18:35,193 あら? 328 00:18:38,226 --> 00:18:44,627 . I don't care $ How much fake 329 00:18:45,960 --> 00:18:52,526 . ふたつにひとつ but 愛なら して 330 00:18:52,560 --> 00:18:56,226 What 'bout my star? 331 00:18:56,326 --> 00:18:59,693 What 'bout my star? 332 00:19:00,226 --> 00:19:03,793 What 'bout my star? 333 00:19:04,060 --> 00:19:08,159 What 'bout my star? 334 00:19:09,460 --> 00:19:11,259 star 335 00:19:11,793 --> 00:19:14,159 What 'bout my star? 336 00:19:14,259 --> 00:19:15,259 ランカ! 337 00:19:15,693 --> 00:19:16,927 へ〜え 338 00:19:17,793 --> 00:19:19,360 もう出てきたんだ 339 00:19:19,893 --> 00:19:20,793 えっ? 340 00:19:20,893 --> 00:19:26,360 えへっ さっきも言ったでしょ? 出て来る娘は勝手に出てくるものよ 341 00:19:27,159 --> 00:19:27,793 へえ〜! 342 00:19:31,326 --> 00:19:32,259 勝手にネ… 343 00:19:33,660 --> 00:19:36,927 なっ がっ… デカルチャー! 344 00:19:37,860 --> 00:19:44,660 Let me know what you want I would give you! 345 00:19:44,893 --> 00:19:51,660 How fantastic to be with you My love! 346 00:19:52,027 --> 00:19:55,627 What 'bout my star? 347 00:19:55,727 --> 00:19:58,060 参ったね これは… 348 00:19:58,727 --> 00:20:01,860 歌わずにはいられない か… 349 00:20:02,159 --> 00:20:05,460 ワアー!! 350 00:20:13,426 --> 00:20:17,927 ご覧いただいたようにバジュラは 余りに異質で危険です 351 00:20:18,226 --> 00:20:18,927 ですから… 352 00:20:19,159 --> 00:20:19,793 はっ! 353 00:20:20,893 --> 00:20:21,960 うわっ〜! 354 00:20:23,159 --> 00:20:23,994 おいっ! 355 00:20:27,193 --> 00:20:27,960 キャシー! 356 00:20:28,126 --> 00:20:28,627 おいっ! 357 00:20:30,927 --> 00:20:31,326 うっ! 358 00:20:33,493 --> 00:20:34,293 はあ… 359 00:20:34,760 --> 00:20:38,493 はっ はあ… はあ… 360 00:20:39,393 --> 00:20:40,360 何故? 361 00:20:44,326 --> 00:20:47,660 すごかった… 正直驚いたよ 362 00:20:47,827 --> 00:20:50,760 はあっ… アルト君のおかげなの 363 00:20:50,860 --> 00:20:51,493 はあ? 364 00:20:52,027 --> 00:20:52,460 あ… 365 00:20:53,593 --> 00:20:55,727 あ… 噂をすれば… 366 00:20:55,860 --> 00:20:56,360 えっ? 367 00:20:57,727 --> 00:20:58,660 あ… 368 00:20:59,226 --> 00:21:00,860 シェリル… さん? 369 00:21:01,460 --> 00:21:04,259 ありがとう 楽しかったわ 370 00:21:07,493 --> 00:21:10,060 意外だな 礼を言われるなんて 371 00:21:10,226 --> 00:21:14,727 うるさいわね 滅多にないんだから ありがたがりなさい 372 00:21:15,027 --> 00:21:19,094 フッ! さ〜て ランカちゃんもなんとかなりそうだし 373 00:21:19,627 --> 00:21:22,060 これで心置きなくギャラクシーに戻れるわ 374 00:21:22,293 --> 00:21:25,526 あっ! そういや来週には… 375 00:21:25,660 --> 00:21:29,326 ええ さよならライブのチケット贈るわね 376 00:21:29,793 --> 00:21:34,493 しょうがないな… イヤリング 必ず探して持ってってやるよ 377 00:21:34,660 --> 00:21:35,460 あ… 378 00:21:37,793 --> 00:21:39,860 待ってるわ アルト… 379 00:21:45,126 --> 00:21:45,994 はあ… 380 00:21:49,293 --> 00:21:50,493 ウソ… 381 00:21:50,893 --> 00:21:51,927 君いっ! 382 00:21:58,460 --> 00:21:58,994 うっ ふ 383 00:22:10,827 --> 00:22:14,994 こ… こちら マクロスギャラクシー所属 ウィラン大尉 384 00:22:15,460 --> 00:22:18,994 ギャラクシー船団が バジュラの大群に襲われた 385 00:22:19,094 --> 00:22:20,994 至急 救援を請う! 386 00:22:25,994 --> 00:22:31,593 神様に恋をしてた頃は 387 00:22:31,727 --> 00:22:40,460 こんな別れが来るとは思ってなかったよ 388 00:22:43,660 --> 00:22:46,693 It's long long good-bye… 389 00:22:46,793 --> 00:22:52,593 さよなら さよなら 何度だって 390 00:22:53,560 --> 00:22:59,693 自分に 無上に 言い聞かせて 391 00:23:00,526 --> 00:23:05,259 手を振るのは優しさだよね? 392 00:23:07,360 --> 00:23:10,660 今 強さが欲しい 393 00:23:15,727 --> 00:23:21,693 貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて 394 00:23:22,526 --> 00:23:28,793 愛すればこそ i あればこそ 395 00:23:29,259 --> 00:23:35,259 もう二度と離さないで 捕まえてて 396 00:23:35,793 --> 00:23:46,560 ひとりじゃないと 囁いてほしい planet... 397 00:23:53,493 --> 00:23:55,693 ギャラクシー船団が襲撃された 398 00:23:56,193 --> 00:24:00,593 その知らせは アルトたちに 戻りへぬ道を歩ませてゆく 399 00:24:01,560 --> 00:24:03,693 次回 「バイバイ・シェリル」 400 00:24:04,094 --> 00:24:06,893 別れの歌 銀河に響け