1 00:00:06,120 --> 00:00:06,954 はあ 2 00:00:10,420 --> 00:00:12,053 はあ… 3 00:00:15,587 --> 00:00:18,353 はあ… 4 00:00:19,021 --> 00:00:21,086 撃てー! ミシェル! 5 00:00:21,387 --> 00:00:22,487 ふう… 6 00:00:24,153 --> 00:00:29,120 君は誰とキスをする 7 00:00:29,220 --> 00:00:34,253 星を巡るよ 純情 8 00:00:35,620 --> 00:00:40,720 弱虫泣き虫連れて 9 00:00:41,220 --> 00:00:46,021 まだ行くんだと思う わたし 10 00:00:46,687 --> 00:00:51,220 愛するより求めるより 11 00:00:52,153 --> 00:01:00,887 疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい 12 00:01:01,654 --> 00:01:02,954 痛いよ 13 00:01:03,021 --> 00:01:08,220 味方だけど愛してないとか 14 00:01:08,453 --> 00:01:12,453 守るけど側にいれないとか 15 00:01:12,587 --> 00:01:16,387 苦い二律背反 16 00:01:16,720 --> 00:01:21,787 今すぐ タッチミー 17 00:01:22,086 --> 00:01:26,320 運命ならばつながせて 18 00:01:26,787 --> 00:01:32,053 君は誰とキスをする 19 00:01:32,353 --> 00:01:37,554 わたし それともあの娘 20 00:01:37,787 --> 00:01:42,720 こころ揺らす言葉より 21 00:01:42,954 --> 00:01:47,887 無責任に抱いて 限界 22 00:01:58,587 --> 00:02:00,687 いやあ素晴らしい! 23 00:02:00,954 --> 00:02:02,587 まさに妖精だ 24 00:02:02,854 --> 00:02:05,487 こちらに目線もらえますか? ミス・シェリル 25 00:02:08,587 --> 00:02:11,086 ドキュメンタリーだか なんだか知らないが 26 00:02:11,320 --> 00:02:14,687 なんで俺たちの練習の時間が 削られなきゃなんねーんだぁ 27 00:02:15,320 --> 00:02:20,120 感謝するわ あなた方の練習時間を 譲ってくださって 28 00:02:20,320 --> 00:02:21,220 何! 29 00:02:21,720 --> 00:02:24,687 あなたのような美しい方が お困りだと聞いたら 30 00:02:25,253 --> 00:02:28,487 放ってはおけませんよ ミス・グレイス 31 00:02:28,887 --> 00:02:31,353 まあ お世辞がお上手 32 00:02:31,520 --> 00:02:35,720 お世辞なんかじゃありません 本当にお美しい 33 00:02:36,053 --> 00:02:36,887 ええっと… 34 00:02:37,086 --> 00:02:40,554 ミシェルと… 親しい友人は皆そう呼びます 35 00:02:40,720 --> 00:02:47,320 ああっ… ミシェル・ブラン… そう あなたが… 36 00:02:47,887 --> 00:02:50,287 僕の事をご存じだとは光栄だな 37 00:02:50,520 --> 00:02:51,053 チッ 38 00:02:51,987 --> 00:02:56,520 あの… 残念だったわね お姉さん… 39 00:02:56,687 --> 00:02:57,620 あっ… 40 00:03:08,620 --> 00:03:12,720 おい ミハエル なんで俺たちの班に シェリルなんか入れた! 41 00:03:12,787 --> 00:03:16,954 やめましょうよアルト先輩 今一応任務中なんですから 42 00:03:17,086 --> 00:03:20,720 いい加減こいつのテキトーなやり方には 頭にきてんだ 43 00:03:21,854 --> 00:03:23,353 応えろよ ミハエル 44 00:03:23,587 --> 00:03:26,554 お前がシェリルのマネージャーを 口説くダシにしようとか 45 00:03:26,654 --> 00:03:28,620 そんな半端な理由なら承知しないぜ! 46 00:03:28,787 --> 00:03:31,086 んっ… ギャーギャーうるせーな! 47 00:03:42,120 --> 00:03:43,921 半端なのはどっちだよ 48 00:03:44,754 --> 00:03:48,420 家から逃げて 趣味で戦争やってる お姫様が 49 00:03:48,554 --> 00:03:50,053 ミハエル テメー! 50 00:03:51,287 --> 00:03:52,153 メーデー メーデー 51 00:03:52,287 --> 00:03:52,754 ん? 52 00:03:52,954 --> 00:03:57,854 こちら新統合軍 アンバー3! バジュラと遭遇した 救援を求む 53 00:04:02,587 --> 00:04:04,120 俺が押さえる! 54 00:04:11,021 --> 00:04:13,220 誰が趣味で戦争なんかやるか! 55 00:04:30,554 --> 00:04:32,587 ルカ ゴーストのデータ回してくれ 56 00:04:33,053 --> 00:04:33,587 了解 57 00:04:38,620 --> 00:04:42,754 あのバカがおとりになってるうちに 俺が狙撃で片付ける 58 00:04:50,353 --> 00:04:54,320 アルト! バジュラの動きを封じろ! 狙いが定まらねえ! 59 00:04:54,387 --> 00:04:55,954 分かってるよ うるせえな! 60 00:05:00,587 --> 00:05:02,587 もらった! うわー! 61 00:05:03,353 --> 00:05:04,053 えーい 62 00:05:04,720 --> 00:05:05,453 ぐっ 63 00:05:05,887 --> 00:05:09,420 うーっ でっ! でやー! 64 00:05:10,420 --> 00:05:12,921 うっ うう… 65 00:05:18,787 --> 00:05:21,687 そのまま押さえていろ いま片付けてやる 66 00:05:21,754 --> 00:05:25,353 お前の援護なんかいるか! 俺一人でやれる! 67 00:05:26,420 --> 00:05:31,487 ふん 任せろよ 俺は女も弾も一発必中さ 68 00:05:34,120 --> 00:05:34,687 ふん… 69 00:05:34,820 --> 00:05:36,854 残念だったわね お姉さん 70 00:05:37,021 --> 00:05:40,387 あっ… ああっ… 71 00:05:43,086 --> 00:05:44,720 ミシェル先輩 バジュラが 72 00:05:44,954 --> 00:05:45,787 ああっ 73 00:05:59,620 --> 00:06:05,620 くっ! ミハエル テメー 味方を撃つなんてどういうつもりだよ! 74 00:06:06,021 --> 00:06:10,153 一発必中ってふいてたくせに わざとやったのか! 75 00:06:10,420 --> 00:06:12,887 あっ な訳ないだろう! 76 00:06:19,320 --> 00:06:20,754 バジュラの巣だと? 77 00:06:21,186 --> 00:06:25,086 はい この付近の宙域に小規模な巣 78 00:06:25,554 --> 00:06:29,320 もしくは前身基地が 存在するのではないか… と 79 00:06:29,820 --> 00:06:37,021 だが度重なる戦闘で 各種資源 特に水の供給が不安定になっている 80 00:06:37,587 --> 00:06:41,153 我々が抱える問題は バジュラだけではないのだぞ 81 00:06:41,320 --> 00:06:44,820 ですが 窮乏をもたらせているのも バジュラです 82 00:06:46,320 --> 00:06:50,120 フロンティアのみならず 全人類の脅威 83 00:06:50,287 --> 00:06:53,854 我々はもっと 彼らを知らなければならない 84 00:06:54,220 --> 00:06:56,787 違いますか? 大統領閣下 85 00:07:01,487 --> 00:07:04,854 やですねえ 最近 出動が多くて 86 00:07:05,086 --> 00:07:08,687 何を言う ネネ バジュラ相手なら まだ気楽だろうが 87 00:07:08,921 --> 00:07:09,654 えっ 88 00:07:09,787 --> 00:07:13,921 我々の先代は同胞のゼントラーディと 戦ったんだぞ 89 00:07:14,720 --> 00:07:18,186 皆が人類と共存の道を 選んだわけではないのだ 90 00:07:18,420 --> 00:07:22,554 フレンドリーファイアーなんて 冗談じゃないぜ 俺を殺す気かよ! 91 00:07:22,954 --> 00:07:27,587 あっ? 何シカトしてんだ えっ 何とか言ってみろよ! 92 00:07:27,654 --> 00:07:31,287 ダメです アルト先輩 ミスは誰にでもありますよ 93 00:07:31,453 --> 00:07:35,954 ミスで殺されてたまるかよ! それにこいつはミスなんてしない! 94 00:07:36,186 --> 00:07:39,320 狙撃のセンスは姉貴譲りって 自慢してたんだからな! 95 00:07:39,787 --> 00:07:41,186 誤射も血筋か? 96 00:07:41,487 --> 00:07:44,120 あっ テメー! 97 00:07:44,620 --> 00:07:47,487 あっ! くっ く… 98 00:07:48,253 --> 00:07:49,820 もういっぺん言ってみろよ! 99 00:07:49,921 --> 00:07:54,420 くっ! ふん 何度でも言ってやらあ! 100 00:07:54,754 --> 00:07:56,287 ご自慢の狙撃センスを… 101 00:07:56,487 --> 00:07:57,287 お姉さま〜 102 00:07:58,353 --> 00:07:58,921 なんだと! 103 00:07:59,153 --> 00:08:01,420 くっ… だあー! 104 00:08:01,954 --> 00:08:05,220 うっ くそー ふざけやがって くっ! 105 00:08:06,820 --> 00:08:09,420 やめて やめてください ミシェル先輩! 106 00:08:09,620 --> 00:08:13,720 くそ くそ くそー! おおー! 107 00:08:31,387 --> 00:08:32,754 ミシェル… 108 00:08:38,587 --> 00:08:41,520 早乙女君たち お休みでしたね 109 00:08:41,754 --> 00:08:45,520 うん なんか バイトがすごく忙しいんだって 110 00:08:45,687 --> 00:08:48,320 そうですか… 残念ですね 111 00:08:48,520 --> 00:08:49,921 うん 112 00:08:53,720 --> 00:08:55,787 ん? ん… 113 00:09:04,220 --> 00:09:06,420 ああ? ランカさん? 114 00:09:06,654 --> 00:09:09,554 えっ! な 何ナナちゃん 115 00:09:09,987 --> 00:09:12,887 今日は娘々(にゃんにゃん)のバイト 来られるんですか? 116 00:09:13,186 --> 00:09:16,654 ん… ごめんね これから作戦会議なの 117 00:09:16,854 --> 00:09:19,420 ん? 作戦 会議? 118 00:09:19,887 --> 00:09:24,887 社長が画期的プロモーションの方法を 思いついたって言うから 119 00:09:25,387 --> 00:09:28,654 全治2週間 ミシェルか? 120 00:09:29,654 --> 00:09:33,453 ふふ 派手にやったようだな ずいぶん 121 00:09:33,587 --> 00:09:35,954 いい加減なんだよ どいつもこいつも 122 00:09:36,353 --> 00:09:39,921 こそこそ陰から撃つだけで それすらできないヤツが! 123 00:09:40,186 --> 00:09:45,754 金稼いで女にモテたいだけなら とっとと 二種免とって旅客機でも飛ばせばいい 124 00:09:45,954 --> 00:09:48,086 なんだって あいつこんな所にいやがる 125 00:09:49,520 --> 00:09:51,053 理由が必要か? 126 00:09:51,186 --> 00:09:51,820 えっ? 127 00:09:53,453 --> 00:09:58,186 皆 基本的に訳ありだ 同じだろう? お前も 128 00:09:58,453 --> 00:10:00,120 ああ… 129 00:10:22,554 --> 00:10:23,287 うっ 130 00:10:36,120 --> 00:10:39,487 うおおー! 131 00:10:46,053 --> 00:10:47,053 くっ… 132 00:10:58,120 --> 00:10:58,754 チッ! 133 00:10:59,120 --> 00:11:00,820 もう就寝時間だぞ 134 00:11:00,987 --> 00:11:01,921 あ? 135 00:11:07,253 --> 00:11:08,453 眠れないのか? 136 00:11:08,787 --> 00:11:14,220 はあ… お節介なら勘弁してくれ クラン 相手する気分じゃない 137 00:11:14,520 --> 00:11:19,387 私はただ… お前がジェシカの事で 138 00:11:19,620 --> 00:11:20,787 関係ない 139 00:11:21,620 --> 00:11:25,921 多分 寝付けないのは 独り寝が寂しいせいかもな 140 00:11:26,186 --> 00:11:28,687 ふっ またお前はそういう… 141 00:11:29,487 --> 00:11:31,021 それとも何? 142 00:11:31,287 --> 00:11:35,687 クラン お前が今夜相手をしてくれる とでも言うのか? 143 00:11:35,787 --> 00:11:37,287 ん… まっ! 144 00:11:38,153 --> 00:11:40,287 とっ 無理か 145 00:11:40,387 --> 00:11:44,620 マイクロンになったお前に手出したら 淫行罪で捕まっちまう 146 00:11:44,754 --> 00:11:45,453 ううっ… 147 00:11:49,387 --> 00:11:50,954 ううっ… 148 00:11:52,820 --> 00:11:55,620 うっ 何すんだよ! 149 00:11:56,520 --> 00:11:57,520 バカ! 150 00:12:12,086 --> 00:12:14,453 ギャラクシーを忘れさせないため? 151 00:12:14,587 --> 00:12:18,287 そっ! 大衆ってのは 移り気で忘れっぽいからね 152 00:12:20,687 --> 00:12:27,086 銀河の妖精 故郷のために銃をとる これならインパクトあるでしょ? 153 00:12:27,820 --> 00:12:28,921 ダサくてな 154 00:12:29,320 --> 00:12:32,554 まっ! お黙り 155 00:12:33,120 --> 00:12:37,320 それに一度 学校ってのにも 行ってみたかったし 156 00:12:37,420 --> 00:12:38,086 一度? 157 00:12:38,153 --> 00:12:41,720 あ… フ…フロンティアのって意味よ 158 00:12:42,654 --> 00:12:46,754 だいたい そういうアンタはどうなの? もう軍隊に入ってるくせに 159 00:12:46,854 --> 00:12:49,320 軍隊じゃない S.M.Sだ 160 00:12:49,620 --> 00:12:54,787 あたしから見れば同じよ なのに何で 学校に来てるわけ? 161 00:12:55,220 --> 00:12:58,420 っていうか そもそも 何でS.M.Sに入ったのよ 162 00:13:04,021 --> 00:13:06,053 半端なのはどっちだよ 163 00:13:06,253 --> 00:13:10,854 家から逃げて 父親から逃げて 趣味で戦争やってるお姫様が… 164 00:13:12,687 --> 00:13:14,420 逃げているわけじゃない 165 00:13:19,954 --> 00:13:20,887 俺は… 166 00:13:21,220 --> 00:13:21,787 アルト 167 00:13:21,987 --> 00:13:22,420 ん? 168 00:13:23,587 --> 00:13:26,186 ミシェルはまだ戻ってないのか? 169 00:13:26,520 --> 00:13:32,220 ああ 訓練とか言って 出て行ったらしいが どうだかな 170 00:13:32,987 --> 00:13:36,587 アルト お前ミシェルの事好きか? 171 00:13:36,887 --> 00:13:37,654 あっ… 172 00:13:45,387 --> 00:13:50,220 ランカ・リーでーす この度わたくし デビューします よろしくお願いしまーす 173 00:13:51,153 --> 00:13:54,120 よろしくお願いします お願いします 174 00:13:54,353 --> 00:13:55,153 お願いしまーす 175 00:13:55,620 --> 00:13:56,453 お願いします 176 00:13:57,153 --> 00:13:58,554 よろしくお願いしまーす 177 00:13:58,921 --> 00:14:04,220 いやあ いい仕事です さすが伝説のメイクアップアーチスト 178 00:14:04,654 --> 00:14:07,720 まさか ランカちゃんの お知り合いだったとは 179 00:14:07,887 --> 00:14:10,086 にしてもショボイわねえ 180 00:14:10,287 --> 00:14:13,453 プロモーションならもっと やり方があるでしょうに 181 00:14:13,554 --> 00:14:15,887 せめてネットを使うとか 182 00:14:16,021 --> 00:14:20,754 いや それがですね サイトを立ち上げたり プロモを流そうとすると 183 00:14:20,987 --> 00:14:23,086 なーぜかすぐハッキングされて… 184 00:14:23,153 --> 00:14:27,787 いいこと あの娘は あたしの大事な人の妹なの 185 00:14:27,987 --> 00:14:31,487 あだやおろそかにしたら… 殺すぞ! 186 00:14:31,554 --> 00:14:33,353 ぎょおー ああ! 187 00:14:33,720 --> 00:14:37,987 よろしくお願いします お願いします 188 00:14:39,453 --> 00:14:40,021 あっ 189 00:14:46,153 --> 00:14:46,987 あの… 190 00:14:52,253 --> 00:14:54,287 あれ… あれっ? 191 00:14:55,353 --> 00:15:01,520 学者たちによれば この宙域にヤツらの巣 のような物がある可能性が高いそうだ 192 00:15:02,120 --> 00:15:07,253 今回の任務は そいつを発見 調査し 可能なら持ち帰る事だ 193 00:15:07,720 --> 00:15:09,320 手分けして捜索にあたる 194 00:15:09,687 --> 00:15:11,921 早い者勝ちだ しっかりやれ! 195 00:15:12,086 --> 00:15:13,186 了解 196 00:15:19,687 --> 00:15:20,554 ミシェル… 197 00:15:23,620 --> 00:15:25,487 いいんですか? 2人にしちゃって 198 00:15:25,754 --> 00:15:29,820 ビビるスナイパーも後ろを 信用できんアタッカーも使い物にならん 199 00:15:37,253 --> 00:15:43,120 パープル1 α1104のネストを 破壊し サンプル回収を阻止しろ 200 00:15:43,186 --> 00:15:44,320 ヤァーッ 201 00:15:47,086 --> 00:15:47,854 ん? 202 00:15:51,120 --> 00:15:52,220 難破船? 203 00:15:57,987 --> 00:15:58,554 ビンゴ! 204 00:16:09,921 --> 00:16:11,387 よろしくお願いしまーす 205 00:16:13,120 --> 00:16:16,554 ランカ・リーです よろしくお願いしまーす 206 00:16:20,520 --> 00:16:21,587 はっ… うっ! 207 00:16:22,220 --> 00:16:22,554 ん! 208 00:16:37,820 --> 00:16:38,487 何っ? 209 00:16:38,587 --> 00:16:39,287 ふふふ… 210 00:16:48,820 --> 00:16:50,287 はあー! 211 00:16:51,353 --> 00:16:55,487 邪魔は入らないぜ やるか 昨日の続き 212 00:16:55,887 --> 00:16:57,353 ミハエル… 213 00:16:59,021 --> 00:16:59,720 ん? 214 00:17:03,353 --> 00:17:04,220 クラン! 215 00:17:04,587 --> 00:17:07,086 先に行くぜ! 援護を頼む! 216 00:17:08,120 --> 00:17:09,086 何者だ! 217 00:17:12,587 --> 00:17:13,620 あの機体… 218 00:17:15,453 --> 00:17:16,387 間違いない! 219 00:17:18,120 --> 00:17:19,487 うっ… はっ… くっ! 220 00:17:21,654 --> 00:17:22,587 クラン! 221 00:17:25,320 --> 00:17:26,186 うっ… 222 00:17:31,720 --> 00:17:33,787 ふふふ 遅い 223 00:17:34,021 --> 00:17:36,320 なめるな! そこだ! 224 00:17:38,220 --> 00:17:38,887 はっ! くっ! 225 00:17:39,487 --> 00:17:40,453 取った! 226 00:17:41,153 --> 00:17:42,320 ふふふ… 227 00:17:52,420 --> 00:17:55,086 くっ 速すぎる 228 00:17:58,387 --> 00:17:59,220 クラン! 229 00:18:03,554 --> 00:18:07,487 うっ う… バケモノめ… 230 00:18:07,820 --> 00:18:10,687 ふっ 他愛もない 231 00:18:11,287 --> 00:18:12,887 俺がおとりになる! 232 00:18:15,320 --> 00:18:20,554 聞いたぞ 一発必中なんだろ? お前も お前の姉さんのジェシカも! 233 00:18:20,720 --> 00:18:24,420 うっ クランか… あのお節介め 234 00:18:37,520 --> 00:18:40,253 くそー 上手く射線に入れてきやがる 235 00:18:42,720 --> 00:18:45,754 ふざけるなー! くらえー! 236 00:19:00,720 --> 00:19:01,654 ミハエル! 237 00:19:01,954 --> 00:19:02,954 うっ… はっ 238 00:19:06,854 --> 00:19:09,854 撃て! 姉さんを越えろ! 239 00:19:11,654 --> 00:19:12,487 うっ! 240 00:19:13,053 --> 00:19:17,720 早くに両親を亡くしたミシェルは 姉のジェシカに育てられたんだ 241 00:19:18,687 --> 00:19:20,687 とても仲の良い姉弟だったよ 242 00:19:21,287 --> 00:19:22,754 なんであんたが… 243 00:19:23,387 --> 00:19:26,253 幼なじみなんだ ミシェルとは 244 00:19:29,186 --> 00:19:31,453 ジェシカは優秀なスナイパーだった 245 00:19:32,053 --> 00:19:37,887 だが ある作戦でフレンドリーファイア 味方を撃ってしまった 246 00:19:40,021 --> 00:19:44,520 自分の上官で 不倫関係にあった恋人を… 247 00:19:45,487 --> 00:19:46,453 あった? 248 00:19:47,420 --> 00:19:51,854 間の悪い事に その直前に 別れ話を切り出されていたんだ 249 00:19:56,220 --> 00:19:57,153 まさか… 250 00:19:57,320 --> 00:20:02,220 ああ 誤射ではなく故意ではないか そう疑われたジェシカは 251 00:20:03,420 --> 00:20:05,086 軍法会議にかけられた 252 00:20:06,253 --> 00:20:09,420 そして 自らの命を… 253 00:20:11,854 --> 00:20:14,287 ミシェルは探し続けているのかもしれない 254 00:20:15,453 --> 00:20:17,654 フレンドリーファイアの真実をな 255 00:20:19,487 --> 00:20:20,720 撃て… 256 00:20:22,420 --> 00:20:25,320 撃て ミシェル 撃つんだ! 257 00:20:25,921 --> 00:20:27,854 撃て! ミシェル! 258 00:20:28,153 --> 00:20:28,587 くっ! 259 00:20:33,954 --> 00:20:34,787 なっ! 260 00:21:11,287 --> 00:21:14,120 俺には まだ分からない 261 00:21:15,053 --> 00:21:19,820 姉さんが何を思って あの時 引き金を引いたか… 262 00:21:27,021 --> 00:21:28,120 ふっ… 263 00:21:28,820 --> 00:21:30,253 ミシェル先輩! 264 00:21:30,387 --> 00:21:31,120 あ? 265 00:21:32,253 --> 00:21:33,954 おはようございまーす! 266 00:21:38,086 --> 00:21:39,520 よく逃げなかったな 267 00:21:41,253 --> 00:21:44,253 ふん! よく撃ったな 268 00:21:44,720 --> 00:21:45,887 ふん 269 00:21:47,954 --> 00:21:51,287 授業に遅れちまう とっとと行くぜ ミシェル 270 00:21:51,387 --> 00:21:52,220 えっ! 271 00:21:53,520 --> 00:21:54,387 ああ 272 00:21:54,887 --> 00:21:59,887 今 確かミシェルって… フフフ… 273 00:22:02,720 --> 00:22:08,820 でも いつか分かるかもしれない そうだろ? 姉さん 274 00:22:26,086 --> 00:22:40,420 神様に恋をしてた頃は こんな別れがくるとは思ってなかったよ 275 00:22:43,587 --> 00:22:46,587 It's long long good-bye… 276 00:22:46,754 --> 00:22:53,086 さよなら さよなら 何度だって 277 00:22:53,387 --> 00:22:59,921 自分に 無上に 言い聞かせて 278 00:23:00,487 --> 00:23:05,387 手を振るのは 優しさだよね? 279 00:23:07,220 --> 00:23:11,021 今 強さが欲しい 280 00:23:15,687 --> 00:23:22,086 貴方に出会い STAR輝いて アタシが生まれて 281 00:23:22,287 --> 00:23:29,021 愛すればこそ i あればこそ 282 00:23:29,086 --> 00:23:35,387 もう二度と離さないで 捕まえてて 283 00:23:35,820 --> 00:23:47,353 ひとりじゃないと 囁いてほしい planet… 284 00:23:53,820 --> 00:23:57,186 プロトカルチャーと人類との 秘められた出会いの記憶が 285 00:23:57,654 --> 00:24:00,720 半世紀を経て 今甦る 286 00:24:01,453 --> 00:24:03,687 次回「レジェンド・オブ・ゼロ」 287 00:24:03,921 --> 00:24:06,754 伝説の歌 銀河に響け