1 00:00:05,733 --> 00:00:09,199 ふふふ… あははは… 2 00:00:10,733 --> 00:00:12,232 なぜ笑う? 3 00:00:12,466 --> 00:00:14,766 あれは君の故郷だろう? 4 00:00:14,933 --> 00:00:18,067 だって ようやく終わるんですもの 5 00:00:18,633 --> 00:00:24,100 そのための犠牲に星ひとつか 少々美しさにかけるね 6 00:00:24,299 --> 00:00:30,499 でも必要な犠牲よ これは 真の始まりへの序曲なのだから 7 00:00:30,599 --> 00:00:32,266 そのとおりだ 8 00:00:33,199 --> 00:00:37,232 銀河の歌姫の死と 先遣隊の壊滅 9 00:00:37,866 --> 00:00:40,167 憎しみはもえあがる 10 00:00:44,666 --> 00:00:47,933 フォールド通信波は彼らの標 11 00:00:48,633 --> 00:00:52,599 健闘を祈るわね フロンティアの皆さん 12 00:01:02,766 --> 00:01:05,566 起動したわ 再接続開始 13 00:01:05,666 --> 00:01:08,399 ちょっと まだ感覚は繋がないでよ! 14 00:01:08,599 --> 00:01:12,033 でも急がないと 事態が進行中だよ 15 00:01:12,266 --> 00:01:14,000 これを見逃す手はないぜ 16 00:01:15,033 --> 00:01:17,033 イニシアチブを譲りましょうか? 17 00:01:17,299 --> 00:01:19,633 んん… 遠慮しとくよ 18 00:01:20,033 --> 00:01:23,633 あれは そもそも君のボディを 模したものだからね 19 00:01:23,700 --> 00:01:29,499 うふ わかったわ フォールドリンケージ確認 ダウンロードを開始 20 00:01:32,833 --> 00:01:36,733 さあ目覚めなさい もう1人の私 21 00:01:37,000 --> 00:01:40,167 いいえ 私たち 22 00:01:40,332 --> 00:01:45,266 君は誰とキスをする 23 00:01:45,433 --> 00:01:50,866 星を巡るよ 純情 24 00:01:51,933 --> 00:01:56,900 弱虫泣き虫連れて 25 00:01:57,133 --> 00:02:02,167 まだ行くんだと思う わたし 26 00:02:02,866 --> 00:02:07,433 愛するより求めるより 27 00:02:08,332 --> 00:02:16,766 疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい 28 00:02:17,866 --> 00:02:19,000 痛いよ 29 00:02:19,167 --> 00:02:24,332 味方だけど愛してないとか 30 00:02:24,666 --> 00:02:28,633 守るけど側にいれないとか 31 00:02:28,800 --> 00:02:32,633 苦い二律背反 32 00:02:32,866 --> 00:02:37,966 今すぐ タッチミー 33 00:02:38,266 --> 00:02:42,466 運命ならばつながせて 34 00:02:43,100 --> 00:02:48,167 君は誰とキスをする 35 00:02:48,533 --> 00:02:53,733 わたし それともあの娘 36 00:02:53,966 --> 00:02:58,966 こころ揺らす言葉より 37 00:02:59,067 --> 00:03:04,599 無責任に抱いて 限界 38 00:03:17,033 --> 00:03:22,299 あ あのう… 検査っていつになったら 終わるんですか? 39 00:03:22,566 --> 00:03:23,933 もう少しです 40 00:03:24,167 --> 00:03:27,700 あっ 少しって ずっと そればっかりじゃないですか! 41 00:03:29,299 --> 00:03:32,033 戻ってから誰にも会わせてくれないし… 42 00:03:32,266 --> 00:03:37,100 クレームや質問は あなたの隔離と 精密検査を依頼した政府にどうぞ 43 00:03:37,266 --> 00:03:39,866 ええ! イー! 44 00:03:40,167 --> 00:03:42,866 ちょっと見ない間に随分美人になったな 45 00:03:42,933 --> 00:03:45,067 あっ アルト君! 46 00:03:45,866 --> 00:03:46,566 うぇっ! 47 00:03:47,033 --> 00:03:48,933 よかった 無事だったんだね! 48 00:03:49,000 --> 00:03:50,800 ああっ 待て ランカ! 49 00:03:51,266 --> 00:03:52,633 んん? 50 00:03:53,833 --> 00:03:57,299 いやあああ… 51 00:04:01,933 --> 00:04:04,133 ふ… バカなヤツ 52 00:04:09,466 --> 00:04:12,900 アイランド15は現状のまま凍結 53 00:04:13,266 --> 00:04:17,399 アイランド14は再利用可能な資源の 抽出後廃棄 54 00:04:18,966 --> 00:04:22,433 流出した空気は800億立方メートル 55 00:04:22,766 --> 00:04:25,700 有機物の損失は1万5千トン 56 00:04:25,833 --> 00:04:27,866 水は2万トンが消失 57 00:04:28,533 --> 00:04:30,599 50以上のエリアが汚染され 58 00:04:30,900 --> 00:04:35,566 化学処理もしくは 濾過プラントでの浄化が決定しています 59 00:04:36,466 --> 00:04:38,800 但し 処理能力の関係で… 60 00:04:38,866 --> 00:04:39,933 もういい! 61 00:04:41,366 --> 00:04:44,900 第2次 資源統制モードを 発令なさったばかりです 62 00:04:45,133 --> 00:04:45,900 ああ? 63 00:04:46,332 --> 00:04:50,933 こんな時勢に大統領自ら 大気汚染は いかがかと存じますが 64 00:04:51,067 --> 00:04:52,332 ふぅー 65 00:04:53,100 --> 00:04:59,499 はっ このバジュラの勢力図が確かなら 物資の問題など些末なことさ 66 00:05:05,000 --> 00:05:09,366 インデックス11983E745 67 00:05:09,433 --> 00:05:13,599 オペレーション・カニバルは コードネーム フェアリー9 68 00:05:13,766 --> 00:05:18,633 個体名 シェリル・ノームの 銀河横断ツアーという形でスタートした 69 00:05:22,499 --> 00:05:24,067 あたしの歌を聞けー! 70 00:05:29,466 --> 00:05:32,299 先行する18ケ月の調査で 71 00:05:32,399 --> 00:05:39,100 作戦対象として 第25船団 通称マクロスフロンティアが選定され 72 00:05:39,299 --> 00:05:42,900 ツアーの最終公演となるよう スケジューリングされた 73 00:05:43,399 --> 00:05:48,766 主な理由は環境のゆらぎに弱い バイオプラント船であること 74 00:05:48,866 --> 00:05:49,933 そして… 75 00:05:50,299 --> 00:05:55,100 Can You hear me? My Lovely Boys and Girls 76 00:05:56,866 --> 00:06:02,533 最近では珍しく インプラントと サイボーグが禁じられていたこと 77 00:06:02,599 --> 00:06:07,633 さあSTAND UP 5Gくらいで飛ばせ 78 00:06:09,033 --> 00:06:15,067 更には船団の予定進路が 我々の目的に最適だったためである 79 00:06:16,533 --> 00:06:22,067 FEEL! I'm a shinin' STAR 80 00:06:24,466 --> 00:06:27,299 星座ミラーボールカラー 舞って 81 00:06:27,366 --> 00:06:30,800 プラネット・ホーム三番街で 82 00:06:30,866 --> 00:06:36,433 盛り上がれ! エンジン・オンビート!! 83 00:06:38,332 --> 00:06:44,633 付帯要素として 11年前に死亡したと 考えられていたコードQ−1が 84 00:06:44,733 --> 00:06:48,800 この船で生存しているらしいという情報も 考慮されたが 85 00:06:49,167 --> 00:06:51,800 この時点での優先度は低かった 86 00:06:52,067 --> 00:06:54,433 熱烈な歓迎だったわよね 87 00:06:55,299 --> 00:06:57,033 呑気なものだな 88 00:06:57,299 --> 00:07:01,433 我々がバジュラをこの船団に 誘導して来たとも知らずに 89 00:07:01,700 --> 00:07:14,133 バイブレイション! 今ひとつに 心揺らせ 90 00:07:14,232 --> 00:07:20,633 トキメキを超えて 91 00:07:20,866 --> 00:07:25,599 Can you here my voice? Be good boys & girls 92 00:07:25,766 --> 00:07:32,399 今 確かに感じてるの 一体感 everywhere 93 00:07:33,033 --> 00:07:38,100 Don't you feel it? 最終警告 94 00:07:38,232 --> 00:07:41,033 アゲル周波数 踊れ!shouting through 95 00:07:41,133 --> 00:07:45,766 We'll enjoy a day today 96 00:07:46,700 --> 00:07:51,266 I sing a love song for you 97 00:07:51,766 --> 00:07:54,499 リズムキープと相俟って 98 00:07:54,566 --> 00:07:57,599 Step by! Keep on step! Oh yeah 99 00:07:58,033 --> 00:08:03,633 今ここでフィルイン! Don't be late!! 100 00:08:03,900 --> 00:08:09,900 Welcome to my fan club's night! S.O.S! 101 00:08:10,167 --> 00:08:15,100 超満員のパンク寸前でもう trance 102 00:08:15,399 --> 00:08:19,433 かくして バジュラ対フロンティアの 戦端は開かれた 103 00:08:20,399 --> 00:08:24,100 作戦の目標達成率は72パーセント 104 00:08:24,599 --> 00:08:26,833 誤差の内訳は? 105 00:08:26,966 --> 00:08:33,599 主原因は民間軍事プロバイダーS.M.Sの 軍事力を見誤った事 106 00:08:34,332 --> 00:08:38,299 そして試作戦闘機YF−24を 107 00:08:38,633 --> 00:08:46,067 この船の先端企業LAIが独自に 発展 開発させたVF25の性能情報が 108 00:08:46,332 --> 00:08:48,766 不当に低く見積もられていたためだろう 109 00:08:49,266 --> 00:08:56,766 Sheryl on Stage! 110 00:08:56,933 --> 00:09:01,332 でも最大の誤算は コードQ−1 ランカ・リーが 111 00:09:01,466 --> 00:09:04,766 この時点で才能の片鱗を 見せたってことよね 112 00:09:04,866 --> 00:09:09,966 あれ? 一番Q−1の存在と才能を 疑っていた君が言う? 113 00:09:10,766 --> 00:09:16,133 うふ… 間違いを素直に 認められるところが私のいいところよ 114 00:09:16,733 --> 00:09:19,332 いやあああ… 115 00:09:20,133 --> 00:09:24,933 いい声だ この映像がもっと早くに 手に入っていれば 116 00:09:25,167 --> 00:09:26,566 コレクションにでもした? 117 00:09:26,700 --> 00:09:27,167 おい! 118 00:09:27,332 --> 00:09:28,800 ふふ 冗談よ 119 00:09:29,199 --> 00:09:37,299 ふん! だがバジュラ空母に偵察侵入させた ブレラ少佐が傍受したシェリルの歌声に混じり 120 00:09:37,633 --> 00:09:42,666 別種のフォールド波成分 あのプロトコルが検出された時には 121 00:09:42,733 --> 00:09:45,000 さすがに運命を感じたよ 122 00:09:45,599 --> 00:09:49,566 フォールドストリングスによって 響き合う世界 123 00:09:51,966 --> 00:09:58,599 過ぎる月日は何を試すの 124 00:09:58,666 --> 00:10:01,332 うふふ 面白い娘 125 00:10:02,533 --> 00:10:04,633 ちゃっかり生き延びてただけじゃなく 126 00:10:04,700 --> 00:10:09,566 自ら進んで 因縁のガリア4へと 飛び込んで来て歌っちゃうなんてね! 127 00:10:10,167 --> 00:10:13,599 水面が揺らぐ 128 00:10:13,766 --> 00:10:17,299 風の輪が拡がる 129 00:10:18,332 --> 00:10:23,067 その後 第2次防衛線でQ−1の存在は確定 130 00:10:23,566 --> 00:10:28,666 オペレーション・カニバルは 大幅な修正を図られることとなったのである 131 00:10:30,700 --> 00:10:34,100 あんな所にギャラクシーの生き残りが 居たなんてね 132 00:10:35,633 --> 00:10:39,399 幸運だったわ ぎりぎりで救出してもらえて 133 00:10:39,900 --> 00:10:41,466 では お大事に 134 00:10:41,766 --> 00:10:42,866 ありがとう 135 00:10:43,700 --> 00:10:48,700 ホント感謝しないとね そのパイロットのおかげでまた会えたんだから 136 00:10:49,033 --> 00:10:49,666 ええ 137 00:10:51,700 --> 00:10:54,067 でも やっぱりギャラクシーは… 138 00:10:54,633 --> 00:10:58,833 バジュラの攻撃でメインランドも すごい被害を受けて 139 00:10:59,332 --> 00:11:02,599 緊急フォールドで どこかへ跳躍したらしいけど 140 00:11:02,666 --> 00:11:05,000 それでも無事では済まないだろうって 141 00:11:06,599 --> 00:11:11,000 そんな顔しないで 全滅したって 決まったわけじゃないんだから 142 00:11:11,299 --> 00:11:14,633 希望はまだあるのよ いつか帰れるって 143 00:11:15,067 --> 00:11:17,000 そうね 144 00:11:18,733 --> 00:11:23,833 そうと決まれば早く退院して シェリル・ノームの健在ぶりを示さないとね 145 00:11:24,000 --> 00:11:29,433 戦争のせいでベッドが足りないみたいだし あたしはもう復活するし 146 00:11:29,599 --> 00:11:33,466 だめよ 無茶したせいでまた熱出てるでしょ 147 00:11:33,533 --> 00:11:36,800 しっかり治るまでは お仕事全部キャンセルしますからね 148 00:11:37,000 --> 00:11:40,766 えっ ちょっと待って! 今仕事を休むのはいやよ 149 00:11:41,067 --> 00:11:42,000 どうして? 150 00:11:42,167 --> 00:11:44,000 あ… だって… 151 00:11:44,900 --> 00:11:45,599 怖い? 152 00:11:45,666 --> 00:11:49,399 う… そんな 153 00:11:49,599 --> 00:11:54,033 今回の一件で ますます人気が 上がってるものね ランカさん 154 00:11:54,700 --> 00:11:56,599 別に あたしは… 155 00:11:57,499 --> 00:12:00,566 大丈夫よ あなたは強いもの 156 00:12:00,900 --> 00:12:04,167 全快したらまた嫌ってほど 仕事を入れてあげるから 157 00:12:04,900 --> 00:12:07,299 あっ ちょっと待って グレイス! 158 00:12:07,933 --> 00:12:09,067 あ… 159 00:12:15,766 --> 00:12:17,933 ほんと強いわ あなた 160 00:12:19,299 --> 00:12:23,399 切り捨てたはずなのに 生きて帰って来るんですもの 161 00:12:27,800 --> 00:12:33,266 プロジェクトフェアリーは失敗と判断 フェアリー9は廃棄 162 00:12:38,700 --> 00:12:46,000 本作戦はクイーンという重要な駒を得て 新たな段階へと進む 163 00:12:53,133 --> 00:12:54,599 ハオチーライライ 164 00:12:54,800 --> 00:12:56,433 メイプーニャン 165 00:12:56,599 --> 00:12:58,167 ニャンニャンニャンニャン 166 00:12:58,332 --> 00:12:59,833 ニイハオニャン 167 00:13:00,167 --> 00:13:03,733 ゴージャス デリシャス デカルチャー 168 00:13:06,499 --> 00:13:08,033 おいしいニャン 169 00:13:15,366 --> 00:13:20,533 例のギャラクシーのパイロットの件だけど アルト君の言う通りね 170 00:13:21,266 --> 00:13:23,766 ガンカメラの映像とも照合したけど 171 00:13:24,332 --> 00:13:30,232 ガリア4壊滅以前から フロンティアの 近くに出没していたのと同じ機体なの 172 00:13:30,733 --> 00:13:32,299 臭うな 173 00:13:32,399 --> 00:13:36,499 アルトのヤツ いくら今回の件で 昇進したからって 174 00:13:37,000 --> 00:13:40,266 オーナーのビルラー氏から直々に 呼び出しがかかるってのは 175 00:13:40,666 --> 00:13:42,199 口封じ? 176 00:13:42,633 --> 00:13:45,633 いや もっとでかい裏がありそうだ 177 00:13:46,733 --> 00:13:51,933 あいにくだけど 父は… グラス大統領は この件にはからんでないわ 178 00:13:52,133 --> 00:13:52,966 あ… 179 00:13:53,133 --> 00:13:55,866 あぁ いや… 大統領を疑ってる訳じゃ… 180 00:13:56,000 --> 00:14:01,599 いいのよ 私も気になっていて ちょっと探りを入れてみたんだけどね 181 00:14:02,000 --> 00:14:02,866 すまない 182 00:14:03,266 --> 00:14:04,033 ううん 183 00:14:05,067 --> 00:14:09,167 しかし… だとすれば一番怪しいのは 184 00:14:12,033 --> 00:14:13,266 レオン 185 00:14:16,232 --> 00:14:18,366 確信があった訳じゃない 186 00:14:19,133 --> 00:14:24,232 117船団の生き残りだったとはいえ 血液検査は白 187 00:14:24,733 --> 00:14:26,599 記憶も無いと言うし 188 00:14:26,933 --> 00:14:31,033 それでも何かの役に立てばと思って 監視は続けたが… 189 00:14:31,499 --> 00:14:35,833 まさか… ど真ん中の ストライクだったとはね 190 00:14:37,000 --> 00:14:39,433 んん… 191 00:14:41,466 --> 00:14:44,533 うるさいわね! 検査ならもう… 192 00:14:44,566 --> 00:14:45,399 オレだ シェリル 193 00:14:45,533 --> 00:14:46,199 あっ! 194 00:14:46,332 --> 00:14:46,966 入るぞ! 195 00:14:47,067 --> 00:14:47,666 アルト? 196 00:14:47,833 --> 00:14:48,299 ああ 197 00:14:48,366 --> 00:14:50,133 あっ ちょっと待って 198 00:14:51,499 --> 00:14:53,599 うーん 199 00:14:53,700 --> 00:14:56,599 どうした? 具合まだ悪いのか? 200 00:14:56,700 --> 00:14:57,666 うふ 201 00:14:58,266 --> 00:15:00,366 いいわよ 入って 202 00:15:01,332 --> 00:15:05,167 よう! 何だ 思ったより元気そうだな 203 00:15:05,433 --> 00:15:10,000 何よ アルト やっとお出まし? ずいぶんと遅いじゃない 204 00:15:10,232 --> 00:15:12,866 あっ あの… シェリルさん 205 00:15:12,933 --> 00:15:13,933 あっ 206 00:15:15,133 --> 00:15:16,633 おかげんいかがですか? 207 00:15:18,266 --> 00:15:19,800 ランカちゃん… 208 00:15:24,599 --> 00:15:27,700 ただいまユニバーサルボードでも 人気急上昇中の 209 00:15:27,900 --> 00:15:30,733 現代のリン・ミンメイこと ランカ・リー 210 00:15:31,366 --> 00:15:34,966 デビュー前のすっごいお宝シーンが 発掘されちゃいました! 211 00:15:35,366 --> 00:15:38,100 えー この度見つかったのは 212 00:15:38,399 --> 00:15:42,167 ランカさんがアイランド3の ショッピングモール フォルモで 213 00:15:42,332 --> 00:15:44,266 ストリートライブを行った様子を 214 00:15:45,499 --> 00:15:48,466 いいのか シェリル? ちゃんと寝てなくて 215 00:15:48,633 --> 00:15:52,266 いいの いいの ずっと寝てばっかじゃ 息が詰まるわ 216 00:15:52,633 --> 00:15:55,700 それにしても 無事でよかったわね ランカちゃん 217 00:15:55,900 --> 00:15:58,633 あっ はい ありがとうございます 218 00:15:58,833 --> 00:16:02,700 えと アルト君やギャラクシーの パイロットさんに助けてもらって 219 00:16:02,966 --> 00:16:05,332 ああ… うん まあ 220 00:16:05,499 --> 00:16:05,900 ふん 221 00:16:06,000 --> 00:16:08,100 あ… あっ? 222 00:16:09,366 --> 00:16:10,167 この歌! 223 00:16:10,266 --> 00:16:11,033 うそ! 224 00:16:11,100 --> 00:16:15,399 ハンドルぎゅっと握ってもうスタンバイ 225 00:16:15,566 --> 00:16:17,633 うわあ! どうして? 226 00:16:17,733 --> 00:16:18,966 これってまさか 227 00:16:19,167 --> 00:16:21,766 ふっ… あたしたちのデートの時の 228 00:16:21,800 --> 00:16:22,599 デート? 229 00:16:22,666 --> 00:16:25,800 キス キス キス キス 230 00:16:26,533 --> 00:16:27,332 デート… 231 00:16:27,700 --> 00:16:29,399 あぁ 違うって 232 00:16:29,666 --> 00:16:32,700 にしても… よく撮れてるな 233 00:16:33,700 --> 00:16:36,399 でもなんか… ちょー恥ずかしい 234 00:16:36,833 --> 00:16:37,533 うん… 235 00:16:38,766 --> 00:16:45,100 うふ けっこう素敵よ ういういしくて 夢見る乙女って感じで 236 00:16:45,433 --> 00:16:49,766 あの 私… この頃は全然自信がなくて 237 00:16:50,332 --> 00:16:53,266 でも助けてくれたんだよね アルト君! 238 00:16:53,332 --> 00:16:53,666 えっ? 239 00:16:53,733 --> 00:16:54,366 あっ 240 00:16:54,566 --> 00:16:57,900 あれ アルト君だよね? あの紙飛行機 241 00:16:57,966 --> 00:16:59,800 えっ 見えていたのか? 242 00:16:59,933 --> 00:17:03,299 やっぱり! いつもいつもありがとね アルト君! 243 00:17:03,433 --> 00:17:06,866 ああ いやあれは ただの偶然 244 00:17:07,033 --> 00:17:08,566 なら あたしにも言わせて 245 00:17:08,700 --> 00:17:09,299 えっ 246 00:17:10,766 --> 00:17:16,800 ライブの時も こないだの戦いの時も ありがとう アルト 247 00:17:17,067 --> 00:17:18,167 シェリル… 248 00:17:18,866 --> 00:17:19,766 うっ… 249 00:17:20,133 --> 00:17:25,499 あっ ああ だけどオレも助けられたんだぜ お前たちの歌に 250 00:17:25,599 --> 00:17:26,599 歌? 251 00:17:26,800 --> 00:17:30,499 そう さよならライブの戦闘で やられそうになった時 252 00:17:31,167 --> 00:17:32,766 聞こえたような気がしたんだ 253 00:17:35,766 --> 00:17:37,800 お前たちの歌声が 254 00:17:38,000 --> 00:17:40,100 歌が聞こえた… 255 00:17:41,167 --> 00:17:44,000 うそ! 本当に通じたの? 256 00:17:44,199 --> 00:17:45,800 私たちの気持ちが? 257 00:17:46,266 --> 00:17:48,666 凄い 凄い 凄いよ アルト君! 258 00:17:49,199 --> 00:17:53,466 おっ おいランカ ただの空耳かもしれないし 259 00:17:59,633 --> 00:18:00,733 んっ 260 00:18:02,266 --> 00:18:06,633 Let me knou what you want I would give you! 261 00:18:06,700 --> 00:18:08,167 うわっ 262 00:18:08,299 --> 00:18:09,332 シェリルさん? 263 00:18:10,100 --> 00:18:14,499 How fantastic to be with you 264 00:18:14,833 --> 00:18:21,199 Wow wow 265 00:18:22,433 --> 00:18:25,033 あっああ… 266 00:18:25,700 --> 00:18:26,499 わぁ… 267 00:18:27,633 --> 00:18:30,933 うう… ええっ あっ 268 00:18:32,499 --> 00:18:33,566 シェリル… 269 00:18:34,733 --> 00:18:35,900 アルト君… 270 00:18:37,366 --> 00:18:40,599 乗っかちゃってる恋でもGO! 271 00:18:41,000 --> 00:18:41,499 ええっ! 272 00:18:41,800 --> 00:18:42,666 ランカ… 273 00:18:43,366 --> 00:18:47,133 …Exciting Wonderful Charming you! 274 00:18:47,366 --> 00:18:52,100 GET したいから ラララ 275 00:18:53,266 --> 00:18:53,700 ランカ… 276 00:18:55,566 --> 00:18:57,599 おっ シェリル! 277 00:18:57,966 --> 00:19:00,299 3. Hey I count down 278 00:19:00,800 --> 00:19:01,733 うっ 279 00:19:01,933 --> 00:19:04,666 2. Are you ready? 280 00:19:06,800 --> 00:19:07,666 かっ 281 00:19:09,399 --> 00:19:12,000 0. 愛 鳴らして! 282 00:19:12,232 --> 00:19:15,966 What 'bout my star? 283 00:19:16,133 --> 00:19:19,866 What 'bout my star? 284 00:19:20,866 --> 00:19:23,000 あれってシェリルとランカ・リー? 285 00:19:23,232 --> 00:19:24,067 うそ! 286 00:19:24,167 --> 00:19:24,933 マジ? 287 00:19:27,666 --> 00:19:35,133 What ' bout my star? What ' bout my star? 288 00:19:35,332 --> 00:19:40,433 What 'bout my star? 289 00:19:40,599 --> 00:19:44,533 ランカ… シェリル… 290 00:19:45,499 --> 00:19:46,866 ゴホッ ゴホッ… 291 00:19:46,966 --> 00:19:47,599 ああっ 292 00:19:47,766 --> 00:19:48,399 シェリル! 293 00:19:48,533 --> 00:19:49,599 -シェリルさん! -大丈夫か? 294 00:19:49,833 --> 00:19:52,533 ゴホッ… 295 00:19:53,266 --> 00:19:59,666 あっ ごめん 大丈夫だから… 心配ないって ねっ 296 00:20:01,067 --> 00:20:02,199 シェリルさん 297 00:20:02,633 --> 00:20:06,332 はぁっ だからおとなしく寝てろって 298 00:20:07,533 --> 00:20:10,633 失礼ですが ランカ・リーさんで いらっしゃいますね? 299 00:20:10,766 --> 00:20:11,232 えっ? 300 00:20:11,533 --> 00:20:12,167 おっ? 301 00:20:12,666 --> 00:20:14,399 はっ… はい 302 00:20:14,700 --> 00:20:17,833 大統領府より あなたをお迎えに参りました 303 00:20:18,900 --> 00:20:19,800 私を? 304 00:20:19,933 --> 00:20:20,466 ん… 305 00:20:20,533 --> 00:20:22,733 うっ… どうしてランカを? 306 00:20:24,000 --> 00:20:24,833 あっ! 307 00:20:26,266 --> 00:20:28,533 たくっ こんな時に呼び出しかよ! 308 00:20:28,666 --> 00:20:29,533 えっ? 309 00:20:29,666 --> 00:20:30,666 アルト… 310 00:20:43,566 --> 00:20:49,566 いいかアルト くれぐれもオーナーの前で 余計な事は喋るんじゃないぞ 311 00:20:51,133 --> 00:20:54,067 はぁ… わかってるって 312 00:20:59,599 --> 00:21:03,100 ふっ さすがに用心深いわね 313 00:21:03,766 --> 00:21:07,833 さ 私たちも行くわよ 王子様 314 00:21:10,199 --> 00:21:14,332 は はじめまして 三島主席補佐官さん 315 00:21:14,800 --> 00:21:18,800 でも どうして政府が私のために プロジェクトチームを? 316 00:21:19,100 --> 00:21:22,266 それは 君が… 君の歌が 317 00:21:22,433 --> 00:21:25,466 バジュラに対する 切り札になるかもしれないからさ 318 00:21:25,599 --> 00:21:27,433 えっ バジュラに? 319 00:21:27,866 --> 00:21:32,533 紹介しよう 君のプロジェクトを支えるリーダーを 320 00:21:33,666 --> 00:21:35,366 ハーイ ランカさん 321 00:21:35,900 --> 00:21:37,266 グレイスさん? 322 00:21:38,000 --> 00:21:39,633 そしてもう1人 323 00:21:39,900 --> 00:21:44,366 以後君のボディーガードとして 常に行動を共にする 324 00:21:44,800 --> 00:21:46,332 ブレラ・スターンだ 325 00:21:46,533 --> 00:21:48,666 あっ えー! 326 00:21:52,499 --> 00:21:56,566 ご主人様 早乙女アルト様を お連れいたしました 327 00:21:57,232 --> 00:22:00,499 ああっ! 何だここ! 328 00:22:00,733 --> 00:22:02,232 あっ おい 329 00:22:03,033 --> 00:22:03,700 あっ 330 00:22:05,399 --> 00:22:06,232 ようこそ 331 00:22:06,433 --> 00:22:07,866 はっ うあっ! 332 00:22:07,966 --> 00:22:13,433 早乙女アルト少尉 リチャード・ビルラーだ 333 00:22:15,000 --> 00:22:16,100 あなたが… 334 00:22:28,133 --> 00:22:33,666 神様に恋をしてた頃は 335 00:22:33,800 --> 00:22:45,666 こんな別れが来るとは思ってなかったよ 336 00:22:45,733 --> 00:22:48,599 It's long long good-bye… 337 00:22:52,232 --> 00:22:57,399 リチャード・ビルラー あの少年を 取り込もうとしているのか 338 00:22:57,733 --> 00:23:01,133 早乙女アルト君だっけ? 意味不明よ 339 00:23:01,299 --> 00:23:04,167 かわいい顔してるけどただのパイロットでしょ 340 00:23:04,566 --> 00:23:10,199 でも事態の推移に深く関わってきたし これからも関わるでしょうね 341 00:23:10,633 --> 00:23:14,499 ランカ・リーとシェリル・ノーム そしてビルラー 342 00:23:14,866 --> 00:23:19,733 いるよね 時々 時代に魅入られたような人間って 343 00:23:20,000 --> 00:23:25,399 凄い幸運 いや悪運かな? の持ち主がさ 344 00:23:25,466 --> 00:23:31,366 ふーん でもこれで舞台も役者も 揃ったみたいね 345 00:23:31,866 --> 00:23:36,167 うむ これが真の始まりだ 346 00:23:42,332 --> 00:23:49,399 プロトカルチャー50万年の歴史でさえ なし得なかった夢への 347 00:23:53,399 --> 00:23:56,866 自分の歌がバジュラへの切り札 348 00:23:57,266 --> 00:24:01,000 突きつけられた事実に ランカが出す答えとは 349 00:24:01,733 --> 00:24:03,900 次回 「ランカ・アタック」 350 00:24:04,033 --> 00:24:06,900 戦略の歌 銀河に響け