1 00:00:05,181 --> 00:00:07,181 あたしが聞きたいのは1つだけ 2 00:00:08,480 --> 00:00:09,447 なぜ? 3 00:00:11,547 --> 00:00:16,348 漠然とした質問ね それじゃ答えようがないわ 4 00:00:17,315 --> 00:00:19,248 なぜランカのマネージャーになったの? 5 00:00:19,348 --> 00:00:21,480 なぜあたしをベッドに 縛り付けようとするの? 6 00:00:21,747 --> 00:00:24,315 なぜあの娘の歌はバジュラに通じるの? 7 00:00:25,714 --> 00:00:29,547 なぜ? なぜよ! なぜあたしじゃなくあの娘なのよっ! 8 00:00:29,847 --> 00:00:33,781 ゴホッ ゴホッ ゴホッ… ! 9 00:00:33,881 --> 00:00:35,614 みじめなものね… 10 00:00:36,381 --> 00:00:37,081 はっ 11 00:00:37,847 --> 00:00:40,547 アーティスト… シンガー… 12 00:00:40,948 --> 00:00:45,580 どれだけ言葉を飾っても あなたの本質は 所詮アイドル 13 00:00:46,081 --> 00:00:47,747 作られた偶像よ 14 00:00:47,981 --> 00:00:48,914 違う! 15 00:00:49,014 --> 00:00:53,681 あたしは自分の力で! あたし自身の力で ここまで来たわ! 16 00:00:54,148 --> 00:00:57,814 ふふっ… だって もしあの時… 17 00:00:58,480 --> 00:01:04,148 私があなたを拾わなければ あなたは誰にも知られぬまま 18 00:01:04,381 --> 00:01:08,847 ギャラクシーのスラムで 今でもゴミにまみれていたはず… 19 00:01:11,480 --> 00:01:13,614 でも それも おしまい… 20 00:01:14,681 --> 00:01:18,214 シェリル・ノームはもう 死ぬのよ… 21 00:01:18,514 --> 00:01:19,480 はっ… 22 00:01:31,348 --> 00:01:37,547 星を廻せ 世界のまんなかで 23 00:01:38,381 --> 00:01:44,148 くしゃみすればどこかの森で蝶が乱舞 24 00:01:44,580 --> 00:01:50,881 君が守るドアのかぎ デタラメ 25 00:01:51,580 --> 00:01:54,181 恥ずかしい物語 26 00:01:54,315 --> 00:02:00,547 舐め合っても ライオンは強い 27 00:02:01,480 --> 00:02:03,081 生き残りたい 28 00:02:03,181 --> 00:02:04,714 生き残りたい 29 00:02:04,814 --> 00:02:07,781 まだ生きていたくなる 30 00:02:08,081 --> 00:02:14,415 星座の導きでいま 見つめ合った 31 00:02:14,747 --> 00:02:16,248 生き残りたい 32 00:02:16,348 --> 00:02:17,914 途方にくれて 33 00:02:18,014 --> 00:02:20,981 キラリ枯れてゆく 34 00:02:21,348 --> 00:02:25,381 本気の身体 見せつけるまで 35 00:02:25,514 --> 00:02:30,348 私 眠らない 36 00:02:31,248 --> 00:02:32,781 生き残りたい 37 00:02:32,881 --> 00:02:34,480 まだ生きてたい 38 00:02:34,580 --> 00:02:37,547 君を愛してる 39 00:02:37,948 --> 00:02:41,948 本気のココロ見せつけるまで 40 00:02:42,048 --> 00:02:47,480 私 眠らない 41 00:02:55,981 --> 00:03:01,214 君の作戦概要 見せてもらったよ 見事なものだ 42 00:03:01,447 --> 00:03:06,114 これなら 従来兵器が 通用しない状況でも やれるだろう 43 00:03:06,647 --> 00:03:11,114 これは 僕らの目指すものに 賛同してくれたと思っていいのかな? 44 00:03:12,647 --> 00:03:15,081 僕は 守りたいだけです 45 00:03:15,248 --> 00:03:17,614 何を? プライドかい? 46 00:03:17,814 --> 00:03:19,881 はっ… 違います! 47 00:03:20,181 --> 00:03:20,981 ふん 48 00:03:26,415 --> 00:03:30,747 ふんっ そんな下手な脅しで ビビッてたまるもんですか 49 00:03:31,580 --> 00:03:36,547 あたしは負けない たとえ あんたがいなくてもね 50 00:03:36,948 --> 00:03:39,114 うっふふふ… 51 00:03:41,214 --> 00:03:44,248 物分りの悪い子ねえ… 52 00:03:45,415 --> 00:03:46,181 なっ… 53 00:03:47,081 --> 00:03:48,014 忘れた? 54 00:03:48,248 --> 00:03:49,348 何よ! 55 00:03:49,580 --> 00:03:54,847 私に拾われてすぐ あなたしばらく病院で入院したでしょう 56 00:03:55,214 --> 00:03:56,480 ふんっ だから? 57 00:03:56,580 --> 00:03:58,148 治ってなんかいないの 58 00:03:58,248 --> 00:03:58,881 な… 59 00:04:00,148 --> 00:04:02,781 今までは発症しなかっただけ 60 00:04:02,881 --> 00:04:04,281 うっ… 61 00:04:05,081 --> 00:04:06,614 なんですって? 62 00:04:07,315 --> 00:04:11,881 歌手としてだけじゃない 文字通り あなたは死ぬのよ 63 00:04:12,514 --> 00:04:13,814 シェリル… 64 00:04:15,415 --> 00:04:16,114 は… 65 00:04:21,614 --> 00:04:26,614 ジョーダン議員の内諾がとれました これで上院も過半数です 66 00:04:26,714 --> 00:04:27,547 よし 67 00:04:27,948 --> 00:04:32,914 これでバジュラなんぞとはおさらばして 我々の本懐を遂げられるな 68 00:04:33,480 --> 00:04:35,415 本懐… ですか? 69 00:04:35,914 --> 00:04:40,415 忘れたのかね? 我々は新天地を目指しているのだよ 70 00:04:41,514 --> 00:04:45,081 新たな大地 安住の星を…! 71 00:04:46,747 --> 00:04:48,480 フロンティア船団第7次 72 00:04:48,614 --> 00:04:51,814 超長距離フォールド計画の前倒し法案が 73 00:04:51,914 --> 00:04:53,714 上院で可決されました 74 00:04:54,214 --> 00:04:54,914 これにより 75 00:04:55,081 --> 00:04:56,381 あっちゃあー… 76 00:04:56,681 --> 00:04:58,580 通っちゃったねえ… 77 00:04:58,714 --> 00:05:01,881 余剰エネルギーの蓄積 もう出来てたんだあ 78 00:05:01,981 --> 00:05:03,415 出来てないと思います 79 00:05:03,547 --> 00:05:05,315 えっ だってそれじゃあ… 80 00:05:05,580 --> 00:05:07,547 かなり無茶するみたいよ 81 00:05:08,148 --> 00:05:09,948 全アイランドのエネルギー供給を 82 00:05:10,048 --> 00:05:13,480 第四次統制モードまで落とすって 通達があったし 83 00:05:13,547 --> 00:05:18,114 全ての商業活動は停止 食料と水は配給制 84 00:05:18,348 --> 00:05:20,415 交通機関も一部ストップです 85 00:05:20,647 --> 00:05:24,480 うえ… 極貧生活の始まりだあ… 86 00:05:25,181 --> 00:05:25,948 ん? 87 00:05:26,480 --> 00:05:29,981 こうしちゃ… いられないわ! 88 00:05:30,214 --> 00:05:31,048 うん? 89 00:05:31,381 --> 00:05:35,148 なーにをボヤボヤしてるのよ! すぐに始まるわよ! 90 00:05:35,281 --> 00:05:38,948 フォールド前の在庫一掃 投げ売りフォールドセールが! 91 00:05:40,714 --> 00:05:43,981 さあっ 出血覚悟の大安売りだあ! 92 00:05:44,315 --> 00:05:47,248 おっ そこのお嬢さーん! これとかどうだい? 93 00:05:47,348 --> 00:05:51,214 誰が お嬢さん… だっ! 94 00:05:52,714 --> 00:05:58,181 ったく! 食いもんならまだしも 服まで投げ売りしなくてもいいだろ 95 00:05:59,415 --> 00:06:04,048 で なんの用です? 改まって呼び出しなんて 96 00:06:04,847 --> 00:06:06,881 フォールドの話は聞いているな? 97 00:06:06,981 --> 00:06:10,480 はあ 今 大売出しの真っ最中ですよ 98 00:06:12,315 --> 00:06:14,981 これは 軍の機密情報だが… 99 00:06:15,747 --> 00:06:19,348 バジュラは 反応エンジンや フォールド波に惹かれる習性がある 100 00:06:20,181 --> 00:06:23,514 そんな連中の前で 船団規模のフォールドをしようとすれば 101 00:06:23,614 --> 00:06:25,381 どうなるか分かるか? 102 00:06:25,480 --> 00:06:26,048 うっ… 103 00:06:26,981 --> 00:06:30,114 だが 問題はそこではない 104 00:06:30,480 --> 00:06:36,381 軍は バジュラを撃退する為に ランカをおとり使うつもりだ 105 00:06:36,480 --> 00:06:38,747 はっ… あいつの歌で? 106 00:06:39,248 --> 00:06:43,948 これはお前の上官としてじゃない あいつの兄としての言葉だ 107 00:06:44,614 --> 00:06:46,081 ランカを守れ! 108 00:06:46,981 --> 00:06:48,781 守ってやってくれ… 109 00:06:57,814 --> 00:06:59,014 よく言ったな 110 00:06:59,148 --> 00:06:59,647 ん… 111 00:07:00,514 --> 00:07:03,415 ふ… 仕方ないさ 112 00:07:04,248 --> 00:07:07,181 俺の役目は どうやら 終わりかけてるみたいだしな 113 00:07:07,281 --> 00:07:08,081 ん? 114 00:07:09,547 --> 00:07:12,214 ランカは 俺が死にかけても 115 00:07:12,281 --> 00:07:15,315 今までみたいに フラッシュバックを起こさなかった 116 00:07:16,415 --> 00:07:19,081 戻るのかもな 記憶が 117 00:07:20,647 --> 00:07:24,514 次に 強く記憶を 喚起される状況があれば… 118 00:07:25,315 --> 00:07:26,948 あるいはな… 119 00:07:33,381 --> 00:07:35,681 守る か… 120 00:07:36,281 --> 00:07:40,248 24時間の猶予をやる もう一度よく考えろ 121 00:07:41,081 --> 00:07:46,181 自分が何をしたいのか なんの為に 何を賭けて戦うのかをな… 122 00:08:02,981 --> 00:08:04,114 俺は… 123 00:08:05,014 --> 00:08:09,114 あー ランカちゃん! すごいよねー 最近どこ見てもいるよ 124 00:08:09,248 --> 00:08:12,514 そういえばさ シェリルって まだフロンティアにいるんだっけ? 125 00:08:12,614 --> 00:08:15,681 えー もういないんじゃない? ここんとこ見ないし 126 00:08:15,781 --> 00:08:18,747 どこ行くのよ ギャラクシーってばあれだし… 127 00:08:18,847 --> 00:08:20,315 そういやそっかー 128 00:08:20,381 --> 00:08:23,614 あははは…そうだよねー あははは… 129 00:08:23,847 --> 00:08:27,381 それよりさ この間のランカちゃんの ライブの衣装 かわいくなかったー? 130 00:08:29,948 --> 00:08:32,480 く… ゴホッ ゴホッ… 131 00:08:35,181 --> 00:08:38,681 嘘だと思うなら 確かめてごらんなさい 132 00:08:39,014 --> 00:08:40,514 はっ… うっ 133 00:08:42,248 --> 00:08:43,148 嘘よ! 134 00:08:44,315 --> 00:08:46,148 受容体ブロッカー? 135 00:08:46,381 --> 00:08:52,881 うむ テレサの話では ある感染症の 対症療法薬として期待されているらしい 136 00:08:53,547 --> 00:08:56,781 根治性は期待出来ないが 症状を緩和する 137 00:08:56,881 --> 00:09:02,248 ただし引き換えとして 発熱や嘔吐 悪寒と言った副作用があるようだ 138 00:09:02,348 --> 00:09:02,847 ハクシュッ! 139 00:09:03,014 --> 00:09:03,814 うっ… 140 00:09:04,048 --> 00:09:05,514 はぁ はぁ… 141 00:09:06,547 --> 00:09:07,948 その病気って? 142 00:09:08,514 --> 00:09:12,547 ヒュドラがおかしくなって 処分された事件を 覚えているか? 143 00:09:14,948 --> 00:09:16,081 まさか! 144 00:09:16,214 --> 00:09:17,647 V型感染症だ 145 00:09:17,747 --> 00:09:18,415 あっ… 146 00:09:21,547 --> 00:09:24,714 この病気は 体液 血液感染型 147 00:09:24,981 --> 00:09:28,514 よほどの事がない限り 人にはうつらないはずだが… 148 00:09:28,747 --> 00:09:31,514 そんな病気に どうしてシェリルが? 149 00:09:31,681 --> 00:09:32,415 シェリルだと! 150 00:09:32,514 --> 00:09:33,014 はっ 151 00:09:33,214 --> 00:09:35,348 あの薬はシェリルの物なのか? 152 00:09:35,514 --> 00:09:38,647 あ… 忘れてくれ… っても無理だよな… 153 00:09:38,747 --> 00:09:43,381 なるほど そういう事か やけに必死だと思ったら 154 00:09:43,881 --> 00:09:49,048 確かにシェリルは美人だもんのな! 大人っぽいし スタイルもいいし 155 00:09:49,348 --> 00:09:52,114 でも 私だって ゼントラ化すれば! 156 00:09:53,948 --> 00:09:54,881 出たぞ 157 00:09:56,381 --> 00:10:00,014 コスモネイチャー 2047年11月号 158 00:10:00,114 --> 00:10:02,814 「V型感染症の対処と予防」 159 00:10:03,081 --> 00:10:04,914 論文の執筆者は… 160 00:10:05,381 --> 00:10:08,681 第117調査船団 プロジェクト・リーダー 161 00:10:08,781 --> 00:10:10,981 ドクター… マオ・ノーム! 162 00:10:11,081 --> 00:10:13,148 マオ・ノームって あの? 163 00:10:13,415 --> 00:10:15,948 クラン! この女… 164 00:10:16,781 --> 00:10:22,348 共同研究者 ランシェ・メイと グレイス・オコナーだと! 165 00:10:22,847 --> 00:10:24,114 他にはないのか? 166 00:10:25,480 --> 00:10:26,048 あった! 167 00:10:26,614 --> 00:10:30,948 こっちは53年 ギャラクシー船団で発表された論文だ! 168 00:10:31,714 --> 00:10:34,014 実際の 患者レポート… 169 00:10:34,981 --> 00:10:35,681 はっ! 170 00:10:35,981 --> 00:10:37,281 この子供 まさか! 171 00:10:37,381 --> 00:10:38,381 シェリル? 172 00:10:41,248 --> 00:10:43,014 はあ… はあ… 173 00:10:43,114 --> 00:10:44,315 シェリル? 174 00:10:44,415 --> 00:10:45,181 はあ… 175 00:10:54,881 --> 00:10:56,948 高指向性のフォールドウェーブアンプと 176 00:10:57,048 --> 00:11:00,381 正面には 三重の ピンポイントバリアが設置されます 177 00:11:00,814 --> 00:11:02,214 安全は保障しますよ 178 00:11:02,348 --> 00:11:03,614 完成はいつ? 179 00:11:03,914 --> 00:11:07,480 ぶっ倒れてでも フォールドまでには 絶対間に合わせます 180 00:11:07,647 --> 00:11:11,681 何しろ 我々の希望ですからね ランカ・リーは 181 00:11:20,214 --> 00:11:22,614 まさか… な 182 00:11:27,814 --> 00:11:31,580 現在降っている雨は 明朝6時まで続く予定です 183 00:11:31,814 --> 00:11:35,048 降水量は1時間あたり8ミリ 総雨量は… 184 00:11:39,281 --> 00:11:40,181 シェリル… 185 00:11:42,081 --> 00:11:43,381 アルトには言わないで 186 00:11:43,480 --> 00:11:43,981 でも! 187 00:11:44,048 --> 00:11:44,914 お願い! 188 00:11:47,148 --> 00:11:48,547 お願いよ… 189 00:11:53,181 --> 00:11:55,814 大丈夫よ あたしはシェリル! 190 00:11:57,714 --> 00:11:59,714 シェリル・ノームなんだから! 191 00:12:03,214 --> 00:12:06,847 なあミシェル! 本当にアルトに言わなくていいのか? 192 00:12:07,114 --> 00:12:11,348 私だって… 私だって女だから分かる! 193 00:12:12,114 --> 00:12:13,281 シェリルは… 194 00:12:14,381 --> 00:12:17,714 だからこそ 本当に想っているからこそ 195 00:12:17,814 --> 00:12:19,714 言えない事もある 196 00:12:20,014 --> 00:12:20,948 はっ… 197 00:12:21,948 --> 00:12:23,048 う ふっ 198 00:12:23,981 --> 00:12:27,315 しかし 出来る事はあるさ 199 00:12:28,348 --> 00:12:30,214 えっ! シェリルが? 200 00:12:30,914 --> 00:12:36,415 理由は言えない だがとにかく行け さもないと一生後悔するぞ 201 00:12:45,081 --> 00:12:49,547 アイモ アイモ 202 00:12:53,447 --> 00:12:56,981 はあ… はあ… 203 00:12:58,881 --> 00:13:04,014 そうよ… この程度で… あたしは… 204 00:13:04,681 --> 00:13:09,415 シェリル・ノームは もう 死ぬのよ 205 00:13:09,714 --> 00:13:10,747 あたしは… 206 00:13:11,348 --> 00:13:15,148 あなたの本質は 所詮 アイドル 207 00:13:15,315 --> 00:13:17,681 つくられた偶像… 208 00:13:18,081 --> 00:13:18,881 あたしは…! 209 00:13:19,181 --> 00:13:20,580 文字通り 210 00:13:21,480 --> 00:13:23,614 あなたは死ぬのよ 211 00:13:33,214 --> 00:13:37,547 番組の途中ですが 第7次超長距離フォールドに関する 212 00:13:37,714 --> 00:13:40,948 緊急記者会見場からの映像を お送り致します 213 00:13:42,381 --> 00:13:44,580 今おっしゃった事は事実なんですか? 214 00:13:44,714 --> 00:13:49,647 ええ 彼女の歌声は バジュラに対する切り札となります 215 00:13:49,814 --> 00:13:51,014 その力を借り 216 00:13:51,181 --> 00:13:53,081 今回の超長距離フォールドを 217 00:13:53,181 --> 00:13:57,114 必ず成功させる事を 皆さんにお約束します 218 00:13:57,248 --> 00:13:58,580 おおー 219 00:13:58,747 --> 00:14:00,514 それでは 紹介しましょう 220 00:14:01,415 --> 00:14:06,081 我々人類の希望の歌姫 現代のリン・ミンメイ 221 00:14:06,181 --> 00:14:07,714 ミス・ランカ・リー! 222 00:14:11,181 --> 00:14:16,480 私は今まで ただ歌が好きで それをみんなに伝えたい 223 00:14:16,647 --> 00:14:19,181 その思いだけで歌ってきました 224 00:14:19,614 --> 00:14:23,281 そんな私の歌が 皆さんを守る力になるなんて 225 00:14:23,381 --> 00:14:25,281 いまだに信じられません 226 00:14:26,781 --> 00:14:31,781 いや… いやよ あたしは…! 227 00:14:32,081 --> 00:14:36,014 あたしは! ああっ あああっ! 228 00:14:36,614 --> 00:14:39,048 ああっ ああ… 229 00:14:45,747 --> 00:14:47,614 アル… ト? 230 00:14:49,614 --> 00:14:51,048 アルト! 231 00:14:54,181 --> 00:14:55,580 はっ… 232 00:15:02,681 --> 00:15:03,580 司令! 233 00:15:05,281 --> 00:15:06,981 はっ… は… 234 00:15:12,781 --> 00:15:14,814 あっ 待ってくれ! 235 00:15:15,181 --> 00:15:16,647 兄さん! そいつは! 236 00:15:17,681 --> 00:15:21,014 このお嬢さん シェリルさん でしたか 237 00:15:21,747 --> 00:15:24,547 この方は 私に助けを求められた 238 00:15:25,814 --> 00:15:28,781 ですから 私が預かります 239 00:15:29,281 --> 00:15:33,248 心配でしたら 早乙女のお屋敷へおいで下さい 240 00:15:33,447 --> 00:15:36,415 あ… なっ… 待てよ 兄さん! 241 00:15:36,747 --> 00:15:38,081 なんだよ! 242 00:15:41,114 --> 00:15:41,714 あっ 243 00:15:44,781 --> 00:15:45,814 くそーっ! 244 00:15:46,081 --> 00:15:49,914 諦めなさい! この子はあんたにふさわしくないわ 245 00:15:50,014 --> 00:15:52,681 たとえ上官でも譲れません! 246 00:15:53,081 --> 00:15:53,714 えっ? 247 00:15:53,814 --> 00:15:54,714 あなた達! 248 00:15:55,248 --> 00:15:55,981 ん…? 249 00:15:56,081 --> 00:15:59,415 はあっ… はあっ… はあっ… 250 00:16:00,014 --> 00:16:02,014 なんだと! このタイミングでか 251 00:16:02,114 --> 00:16:02,614 はい 252 00:16:02,981 --> 00:16:04,714 だがこちらの準備が 253 00:16:05,048 --> 00:16:06,647 何があったんでしょう… 254 00:16:06,881 --> 00:16:09,681 予想より バジュラの動きが速かったようだ 255 00:16:09,948 --> 00:16:12,281 彼女はこちらの切り札なんだぞ! 256 00:16:12,381 --> 00:16:15,547 安全が保障されない限り 出す訳にはいかんのだ! 257 00:16:15,847 --> 00:16:19,181 いいから早く軍を出せ! 盾くらいにはなるだろう! 258 00:16:19,480 --> 00:16:21,847 会見は中止です お早く! 259 00:16:25,214 --> 00:16:26,148 うわああーっ! 260 00:16:47,447 --> 00:16:51,714 やはり反応弾は無効! バジュラ群 接近してきます! 261 00:16:52,048 --> 00:16:55,681 我々のマクロスキャノンは 数少ない有効兵器だ 262 00:16:55,781 --> 00:16:57,281 無駄弾は撃てんぞ! 263 00:16:57,714 --> 00:16:59,081 合点承知ー! 264 00:16:59,181 --> 00:17:02,081 デルタ1より各小隊へ 艦の護衛を! 265 00:17:02,181 --> 00:17:04,914 って言われても こっちは丸腰みたいなもんなんだ! 266 00:17:06,447 --> 00:17:07,781 どうしろってんだよ! 267 00:17:09,315 --> 00:17:10,014 くそおっ! 268 00:17:12,048 --> 00:17:16,014 なんでこんなタイミングで… 僕の作戦が台無しだ! 269 00:17:21,248 --> 00:17:24,048 閣下! このままでは全滅しかねません! 270 00:17:24,415 --> 00:17:26,248 緊急フォールドを進言致します! 271 00:17:26,348 --> 00:17:28,881 出来ん! あとを追われたら無意味だ! 272 00:17:29,348 --> 00:17:32,148 この宙域のバジュラを 殲滅してからでなければ 273 00:17:32,248 --> 00:17:33,681 結局繰り返しだぞ! 274 00:17:33,914 --> 00:17:35,814 なら どうなさると言うのです 275 00:17:36,114 --> 00:17:37,580 くっ う… 276 00:17:37,981 --> 00:17:39,714 アルト! ケツにつかれてるぞ! 277 00:17:41,081 --> 00:17:41,681 うっ… 278 00:17:42,114 --> 00:17:43,014 チィッ 279 00:17:49,580 --> 00:17:50,580 アルトーッ! 280 00:17:50,814 --> 00:17:51,348 く… 281 00:17:54,714 --> 00:17:55,547 うっ 282 00:17:57,081 --> 00:17:57,814 はっ! 283 00:17:58,348 --> 00:17:59,447 あれは! 284 00:18:03,281 --> 00:18:07,914 みんな 抱きしめてーっ! 銀河の 果てまでーっ! 285 00:18:08,315 --> 00:18:09,214 ランカ! 286 00:18:09,647 --> 00:18:10,315 ああっ 287 00:18:20,614 --> 00:18:26,415 アイモ アイモ ネーデル ルーシェ 288 00:18:27,148 --> 00:18:31,181 打ち鳴らせ いま… 289 00:18:31,580 --> 00:18:33,315 バジュラの攻撃が停止しました! 290 00:18:33,681 --> 00:18:36,348 誰が許可した! あの娘は我々の… 291 00:18:36,480 --> 00:18:37,881 彼女の意志です 292 00:18:38,714 --> 00:18:42,248 自らを危険にさらしても 船団を守りたいと… 293 00:18:42,614 --> 00:18:45,514 閣下 このチャンスを活かすべきです 294 00:18:45,614 --> 00:18:46,114 んんっ? 295 00:18:46,781 --> 00:18:52,315 当初の作戦を行うんです 連中を追い込み そして… 296 00:18:55,381 --> 00:18:57,014 やってくれるのかね ランカ君 297 00:19:00,480 --> 00:19:03,480 うむ 全部隊に通達! 298 00:19:04,014 --> 00:19:07,114 これより 超長距離フォールド作戦を開始する! 299 00:19:08,415 --> 00:19:13,114 これより本船団は 緊急の 超長距離フォールドに入ります 300 00:19:13,214 --> 00:19:17,081 市民の皆さんは 速やかに 自宅や最寄りのシェルターに退避 301 00:19:17,181 --> 00:19:18,547 フォールドに備えて下さい 302 00:19:24,348 --> 00:19:25,480 ランカ… 303 00:19:27,747 --> 00:19:33,415 進め フロンティア 304 00:19:34,014 --> 00:19:39,514 誇り高き名を抱いて 305 00:19:39,914 --> 00:19:45,647 飛べ フロンティア 306 00:19:48,315 --> 00:19:53,381 お前は俺が守る 安心して歌え ランカ 307 00:19:55,315 --> 00:19:56,580 守ってやってくれ… 308 00:19:57,381 --> 00:19:58,014 くっ! 309 00:20:06,480 --> 00:20:07,348 ぐっ… 310 00:20:09,348 --> 00:20:10,248 くそおっ! 311 00:20:13,415 --> 00:20:14,514 うおりゃああーっ! 312 00:20:19,514 --> 00:20:22,514 間もなく 全てのバジュラが 予定宙域に入ります 313 00:20:22,781 --> 00:20:23,981 よしっ! ペリー君! 314 00:20:24,081 --> 00:20:24,681 はっ! 315 00:20:25,214 --> 00:20:28,014 バトル・フロンティア主砲 発射用意! 316 00:20:34,914 --> 00:20:37,914 全機 フロンティアの フォールド圏内に 退避! 317 00:20:40,614 --> 00:20:42,415 遅れたら置いてきぼりよっ! 318 00:20:42,781 --> 00:20:44,681 ラビット1 カナリア中尉! 319 00:20:45,315 --> 00:20:48,480 回避タイミングを司令部と同期 カウントを開始します! 320 00:20:50,681 --> 00:20:51,281 くそおっ! 321 00:20:51,381 --> 00:20:52,281 スカル4戻って! 322 00:20:53,148 --> 00:20:58,914 5… 4… 3… 2… 1… 発射! 323 00:21:09,948 --> 00:21:12,181 う… ううっ! 324 00:21:16,914 --> 00:21:18,747 はっ はあっ… 325 00:21:22,480 --> 00:21:23,315 残存は? 326 00:21:23,480 --> 00:21:24,281 ありません! 327 00:21:24,415 --> 00:21:27,580 よし! 超長距離フォールド 開始! 328 00:21:33,981 --> 00:21:36,781 全艦 フォールドに突入しました! 329 00:21:36,881 --> 00:21:40,214 おおーっ! きゃあーっ! 330 00:21:40,814 --> 00:21:41,814 はぁ… 331 00:21:44,281 --> 00:21:45,814 もういいんだぞ 332 00:21:45,914 --> 00:21:48,914 ネーデル ルーシェ 333 00:21:49,681 --> 00:21:52,014 ノイナ ミリア 334 00:21:52,114 --> 00:21:56,381 エンデル プロデア 335 00:21:57,114 --> 00:21:59,714 フォトミ 336 00:22:00,847 --> 00:22:10,647 ここはあったかな海だよ 337 00:22:29,048 --> 00:22:34,148 旅のはじまりはもう思い出せない 338 00:22:34,415 --> 00:22:38,847 気づいたら ここにいた 339 00:22:39,514 --> 00:22:44,580 季節が破けて 未発見赤外線 340 00:22:44,781 --> 00:22:49,181 感じる眼が迷子になる 341 00:22:49,348 --> 00:22:51,014 たぶん失うのだ 342 00:22:51,114 --> 00:22:52,614 命がけの想い 343 00:22:52,781 --> 00:22:54,348 戦うように恋した 344 00:22:54,447 --> 00:22:56,081 ひたすらに夢を掘った 345 00:22:56,181 --> 00:22:57,814 その星に降りたかった 346 00:22:57,914 --> 00:23:02,014 君の空 飛びたかった 347 00:23:02,514 --> 00:23:09,447 誰か空虚の輪郭を そっと撫でてくれないか 348 00:23:09,914 --> 00:23:11,381 時の波動にかき消されて 349 00:23:11,480 --> 00:23:13,214 救えなかった愛のことば 350 00:23:13,315 --> 00:23:16,248 だから モウイチド 応えがほしい 351 00:23:16,348 --> 00:23:23,148 宿命にはりつけられた北極星が燃えてる 352 00:23:23,248 --> 00:23:26,814 君をかきむしって濁らせた 353 00:23:26,981 --> 00:23:29,948 なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ 354 00:23:30,148 --> 00:23:33,747 君をかきむしって濁らせた 355 00:23:33,847 --> 00:23:41,914 なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ 356 00:23:52,415 --> 00:23:54,781 フォールドの成功に沸き立つ街 357 00:23:54,948 --> 00:24:00,647 その裏側で 人々の想いが 欲望が 運命が加速してゆく 358 00:24:01,348 --> 00:24:03,281 次回「トライアングラー」 359 00:24:03,547 --> 00:24:06,480 想いの歌 銀河に響け