1 00:01:52,601 --> 00:01:57,534 これは 昨日 カルチャーパークを突然襲った 戦闘メカの映像です 2 00:01:57,801 --> 00:02:02,434 この戦闘メカは 先の火星軌道上での 戦いにおいて 大敗した 3 00:02:02,567 --> 00:02:05,734 ゼントラーディ艦隊に所属していた物と 同一であり 4 00:02:05,968 --> 00:02:08,534 その残存部隊であると 見られております 5 00:02:09,033 --> 00:02:11,701 しかし 統合軍の迅速な処置により 6 00:02:12,100 --> 00:02:15,534 我々の文化遺産の損傷は 最小限にとどまり 7 00:02:15,868 --> 00:02:18,734 また 全敵部隊は撃退されました 8 00:02:19,434 --> 00:02:24,367 統合軍は今後 このようなゼントラーディの 襲撃が二度と起こらぬよう 9 00:02:24,667 --> 00:02:25,834 警戒を強化し 10 00:02:26,033 --> 00:02:30,334 市民に対し 地球圏の安全の確保を約束しました 11 00:02:32,234 --> 00:02:38,033 尚 この戦闘による負傷者は 統合軍により病院に収容されましたが 12 00:02:38,200 --> 00:02:40,400 いずれも軽症だという事です 13 00:02:41,334 --> 00:02:43,133 では 次のレポートです 14 00:02:44,534 --> 00:02:45,067 ん? 15 00:02:45,734 --> 00:02:46,367 Come on 16 00:02:47,968 --> 00:02:48,767 こんな時に? 17 00:02:49,234 --> 00:02:49,834 Come on 18 00:02:53,467 --> 00:02:54,167 何? 19 00:02:55,567 --> 00:02:59,100 恒例の統合軍ムーンフェスティバル 20 00:02:59,767 --> 00:03:04,300 地球圏の平和を守る 統合軍の栄光をたたえる日です 21 00:03:08,100 --> 00:03:10,868 ステキな歌を 聞かせてあげる 22 00:03:12,234 --> 00:03:15,133 何があるの? 楽しそう 23 00:03:15,300 --> 00:03:15,801 え? 24 00:03:17,367 --> 00:03:20,167 軍の宣伝さ 月基地でやってる・・・ 25 00:03:20,434 --> 00:03:21,367 行きたい! 26 00:03:21,434 --> 00:03:22,033 ん? 27 00:03:22,734 --> 00:03:27,267 歌ってるのを見たい 地球の歌の事をもっと知りたい 28 00:03:29,200 --> 00:03:32,033 よし! 取材も兼ねて 行ってみるか 29 00:03:33,100 --> 00:03:33,767 ええ 30 00:03:36,100 --> 00:03:41,067 でも… その前に キミが何者なのか 教えてくれないか? 31 00:03:47,067 --> 00:03:50,667 あの船に行けば きっと何かが分かる… 32 00:03:51,434 --> 00:03:52,968 あそこでお話しします 33 00:03:54,300 --> 00:03:58,067 あんな大昔の戦艦なんかに 何があるんだ? 34 00:04:23,367 --> 00:04:26,601 こんな非常時に ショーだなんて… どうかしてる 35 00:04:27,033 --> 00:04:29,734 ネックス 今年は中止すべきよ 36 00:04:30,100 --> 00:04:34,501 シルビー 恒例のショーを中止すれば みんな不安がるだろう? 37 00:04:34,634 --> 00:04:35,434 統合軍は 38 00:04:35,601 --> 00:04:39,434 市民に不信感を抱かせるような事を しちゃあならないのさ 39 00:04:40,033 --> 00:04:44,634 でも… 事実を隠してまで みんなを安心させるなんて おかしいわ 40 00:04:44,934 --> 00:04:47,501 統合軍は地球圏の象徴だ 41 00:04:47,934 --> 00:04:52,434 その統合軍が混乱しているなんて事が 市民に伝わったら… 42 00:04:52,834 --> 00:04:55,834 それこそ地球なんか 守り抜けやしない 43 00:04:56,901 --> 00:04:59,634 確かに… そうかもしれない… 44 00:05:00,033 --> 00:05:01,033 シルビー 45 00:05:04,100 --> 00:05:06,701 今は 2人だけの時を 楽しもう 46 00:05:06,801 --> 00:05:07,467 あの 47 00:05:07,534 --> 00:05:08,033 あ? 48 00:05:09,033 --> 00:05:10,834 サインしていただけますか? 49 00:05:11,000 --> 00:05:13,701 私 お2人のファンなんです 50 00:05:13,834 --> 00:05:15,234 は… いいよ 51 00:05:22,000 --> 00:05:22,834 シルビー 52 00:05:23,601 --> 00:05:25,934 キミ一人が思いこむ事も無いさ 53 00:05:26,968 --> 00:05:28,267 気分を変えて 54 00:05:29,067 --> 00:05:31,601 これからドライブにでも 誘いたいんだが? 55 00:05:32,267 --> 00:05:34,334 ありがとう ネックス 56 00:05:34,534 --> 00:05:37,601 うふ… でも今は1人で考えたいの 57 00:05:37,834 --> 00:05:41,133 ふ… 分かった じゃ 月で 58 00:05:53,467 --> 00:05:55,968 ネックスの言う事は 確かに分かるけど… 59 00:05:56,701 --> 00:06:01,200 危険だわ まだ敵の事を 何も分かっていない状態なのに… 60 00:06:05,300 --> 00:06:06,534 あの子達… 61 00:06:08,734 --> 00:06:09,701 追ってみる 62 00:06:28,501 --> 00:06:31,234 ほったらかしの割には ちゃんと動くんだな 63 00:06:35,734 --> 00:06:37,934 わああ! キレイ… 64 00:06:38,300 --> 00:06:41,667 すぐそこのカルチャーパークの向こうは 僕らの町 65 00:06:42,601 --> 00:06:44,701 そして その向こうが統合軍 66 00:07:14,234 --> 00:07:17,901 動力炉の暴走はある物の… 中は案外 まともなんだな 67 00:07:18,067 --> 00:07:20,667 ヒビキ 暗いから気をつけて 68 00:07:21,200 --> 00:07:21,834 いいっ! 69 00:07:21,934 --> 00:07:23,300 ヒビキ! 70 00:07:23,434 --> 00:07:27,400 大丈夫 う ぬ… こんな事なら ライト持ってくるんだった 71 00:07:28,300 --> 00:07:29,467 うふふっ 72 00:07:30,067 --> 00:07:31,334 うふふふ 73 00:07:39,868 --> 00:07:40,801 何? 74 00:07:46,434 --> 00:07:47,067 あ! 75 00:07:48,367 --> 00:07:50,300 大丈夫か? イシュタル 76 00:07:50,767 --> 00:07:51,467 ええ… 77 00:07:51,667 --> 00:07:53,767 コンソールのスイッチに 触れたみたいだ 78 00:07:55,067 --> 00:07:56,801 イシュタル キミは… 79 00:07:57,968 --> 00:08:02,334 私はイミュレーター マルドゥークを勝利に導く 歌巫女 80 00:08:02,601 --> 00:08:05,834 マルドゥーク? キミはメルトランじゃないのか? 81 00:08:08,501 --> 00:08:11,667 私達マルドゥーク人は 戦いの民族 82 00:08:13,901 --> 00:08:19,167 遥か昔から宇宙をさまよい 遭遇した異文明を全て滅ぼしてきました 83 00:08:19,334 --> 00:08:24,334 その戦いにゼントラーディを利用するため 私達イミュレーターが いるのです 84 00:08:24,701 --> 00:08:27,634 キミが… ゼントランを戦わせてるっていうのか? 85 00:08:28,000 --> 00:08:28,767 そうです 86 00:08:29,234 --> 00:08:34,200 彼らは 私達の歌で戦意を高め マルドゥークのために戦います 87 00:08:36,167 --> 00:08:40,234 私達にとって 歌は 戦いのためのみにあるのです 88 00:08:40,334 --> 00:08:41,767 戦いのためだけ? 89 00:08:42,367 --> 00:08:46,634 でも この星に来て いろいろな歌がある事を知りました 90 00:08:46,868 --> 00:08:50,200 だから… その事をもっと知りたくて 91 00:08:50,534 --> 00:08:55,367 ここに来れば あの女の人が言っていた 恋の歌の事もわかるだろうって 92 00:08:55,934 --> 00:08:59,133 女の人? ふふっ マッシュの事? 93 00:08:59,634 --> 00:09:01,734 この船は アルスの船なのです 94 00:09:02,467 --> 00:09:03,834 アルスの船? 95 00:09:04,267 --> 00:09:06,968 私達に伝わる 伝説の船です 96 00:09:07,701 --> 00:09:10,601 マルドゥークを導く パワーを秘めているのです 97 00:09:10,834 --> 00:09:13,000 このマクロスが? そんな… 98 00:09:13,467 --> 00:09:18,701 確かに昔 宇宙から落ちて来たけど 伝説があるようなもんじゃ無いよ 99 00:09:20,767 --> 00:09:24,200 分からない… でも そう感じるのです 100 00:09:24,501 --> 00:09:28,033 そして もしこれがアルスの船なら… あ! 101 00:09:28,467 --> 00:09:29,334 あ! 102 00:09:29,901 --> 00:09:31,033 シルビー! 103 00:09:31,267 --> 00:09:32,868 呆れたものね 104 00:09:34,400 --> 00:09:36,334 その子は渡してもらうわ 105 00:09:36,868 --> 00:09:38,734 イシュタルは軍には渡さない! 106 00:09:39,267 --> 00:09:42,267 今戦ってるのは ゼントラーディなんかじゃない 107 00:09:42,801 --> 00:09:44,467 それを操る マルドゥーク 108 00:09:44,868 --> 00:09:46,067 その子は敵よ 109 00:09:46,567 --> 00:09:49,167 ただのスクープのネタと一緒にしないで 110 00:09:49,434 --> 00:09:51,567 軍に渡せば 情報は操作される 111 00:09:51,968 --> 00:09:54,767 イシュタルの存在も マルドゥークの存在も 112 00:09:55,868 --> 00:09:58,167 デニスが撮った記録ディスクのように! 113 00:09:58,467 --> 00:09:59,968 言いたい事は分かるわ 114 00:10:00,501 --> 00:10:02,801 でも 統合軍にも考えがある 115 00:10:03,033 --> 00:10:04,200 考えだって? 116 00:10:05,267 --> 00:10:06,968 情報は公開すべきなんだ 117 00:10:07,200 --> 00:10:10,534 その後どうするかなんて みんなが考えればいい 118 00:10:11,267 --> 00:10:13,934 軍さえ知ってりゃ 敵は攻めて来ないのか? 119 00:10:14,133 --> 00:10:15,234 それは… 120 00:10:15,767 --> 00:10:19,400 情報を操作したって 戦いはまだ 終わってないじゃないか 121 00:10:19,734 --> 00:10:23,801 それなら あなたはその子を どうするつもりなの? 122 00:10:24,100 --> 00:10:25,133 それは… 123 00:10:25,334 --> 00:10:29,033 確かに初めは特ダネ目当てだったけど 今は違う 124 00:10:29,501 --> 00:10:32,234 もっと別の何かが 掴めそうな気がするんだ 125 00:10:32,601 --> 00:10:34,934 私は自分の意思で ここに残ったのです 126 00:10:35,000 --> 00:10:36,501 だからヒビキを責めないで 127 00:10:37,868 --> 00:10:42,033 俺は 戦いしか知らないイシュタルが この地球で何をするのか 128 00:10:42,934 --> 00:10:44,834 それを見届けなきゃならないんだ 129 00:10:46,400 --> 00:10:48,167 ジャーナリストの端くれとして 130 00:10:48,634 --> 00:10:52,267 シルビー イシュタルは軍だけには渡せない! 131 00:10:54,734 --> 00:10:57,033 分かった… 今日は見逃してあげる 132 00:10:57,767 --> 00:11:01,934 でも 次に会った時は 腕をへし折ってでも連行するから 133 00:11:02,634 --> 00:11:03,667 シルビー… 134 00:11:04,434 --> 00:11:05,567 ありがとう 135 00:11:53,200 --> 00:11:57,934 ねえ 私がピンチな時は 136 00:11:59,868 --> 00:12:03,767 離れててもわかるでしょ 137 00:12:05,200 --> 00:12:11,067 あなたにしか見えない 不思議なサイン 138 00:12:14,300 --> 00:12:16,701 エイミー コンマ2遅れてるわ 139 00:12:17,300 --> 00:12:18,834 はい! 頑張ります 140 00:12:20,868 --> 00:12:22,000 プログラム2 141 00:12:23,501 --> 00:12:25,534 シーリア 3カメスタンバイ 来るぞ 142 00:12:29,367 --> 00:12:32,167 わあああ! 143 00:12:33,567 --> 00:12:37,367 統合軍エースパイロット シルビー・ジーナ中尉の小隊 144 00:12:37,801 --> 00:12:42,334 フェアリーリーダーによる 見事なアクロバットフライトでした 145 00:12:42,601 --> 00:12:45,300 我らがアイドル シルビー中尉! かわいいじゃん! 146 00:12:45,367 --> 00:12:48,133 美人見るとすぐ これなんだから 私 帰る 147 00:12:48,200 --> 00:12:49,634 ああ ちょっと待って ねえ 148 00:12:52,033 --> 00:12:56,067 Come on Come on 149 00:12:56,167 --> 00:13:02,067 バルキリーに乗って 今すぐ迎えに来て 150 00:13:02,734 --> 00:13:08,734 あなたとならきっと どんなとこも行けるわ 151 00:13:09,367 --> 00:13:15,267 バルキリーに乗って 私をさらいに来て 152 00:13:16,000 --> 00:13:21,901 あなたとならきっと どんな事もできるわ 153 00:13:22,400 --> 00:13:25,367 バルキリーに乗って 154 00:13:54,167 --> 00:13:58,501 続いて統合軍の誇りである 宇宙戦艦の登場です 155 00:14:00,934 --> 00:14:02,901 今回フェスティバルに参加しているのは 156 00:14:03,200 --> 00:14:06,067 第12艦隊の旗艦 グロリアです 157 00:14:14,133 --> 00:14:15,234 うてーっ! 158 00:14:16,234 --> 00:14:19,334 ほおーっ! うわあああー! 159 00:14:27,400 --> 00:14:28,834 おおお 160 00:14:30,934 --> 00:14:35,601 見事なもんだ 統合軍は地球圏の象徴でなければならん 161 00:14:36,334 --> 00:14:40,400 それが信じられなくなったら 我々は終わりだよ 162 00:14:51,133 --> 00:14:57,567 わあああー うおおおー 163 00:15:01,667 --> 00:15:04,234 わあああー 164 00:15:08,801 --> 00:15:16,968 好きな人がいたなんて まるで知らなかった 165 00:15:19,200 --> 00:15:27,200 あなたが想いを告げて 恋を無くしたのも 166 00:15:27,667 --> 00:15:38,400 2人は誰よりも身近にいる 友達だと思ったけど 167 00:15:39,133 --> 00:15:47,200 前行くあなたが急に見えなくなる 168 00:15:47,801 --> 00:15:57,834 多分恋なの いつからか分からない あなたが好き 169 00:16:10,400 --> 00:16:18,801 このまま気持ちを隠す事は できないけど 170 00:16:19,701 --> 00:16:28,667 二度と友達 戻れなくなりそうで言えない 171 00:16:29,000 --> 00:16:32,901 愛してる 172 00:16:34,801 --> 00:16:38,334 あんなに楽しそう これがラブソング… 173 00:16:38,501 --> 00:16:40,868 わあああー! ウェンディ! 174 00:16:41,033 --> 00:16:44,834 きゃー! ウェンディー! 175 00:16:44,968 --> 00:16:49,267 わあああー やああー 176 00:16:49,367 --> 00:16:51,267 ありがとう ウェンディ・ライダー 177 00:16:51,400 --> 00:16:55,868 そして後ろに登場するのは 統合軍が今 完成させたばかりのニューモデル 178 00:16:56,334 --> 00:16:58,400 メタルサイレーン 179 00:16:58,567 --> 00:17:02,534 わあああー おおおー 180 00:17:06,400 --> 00:17:09,667 パイロットは シルビー・ジーナ中尉 181 00:17:09,767 --> 00:17:10,667 うおおお! 182 00:17:22,701 --> 00:17:24,968 みんなー ありがとう 183 00:17:42,434 --> 00:17:43,067 ゴー! 184 00:17:47,701 --> 00:17:50,067 わあああー! きゃあー! 185 00:17:58,300 --> 00:18:01,033 あたしも ウェンディのように歌いたい 186 00:18:01,300 --> 00:18:03,367 歌えるさ イシュタル 187 00:18:03,567 --> 00:18:05,701 いつかキミの歌を聞かせてくれよ 188 00:18:07,100 --> 00:18:09,701 歌いたい ラブソングを 189 00:18:10,200 --> 00:18:13,501 マルドゥークに帰って みんなに聞かせたい 190 00:18:20,067 --> 00:18:21,501 え? なんなの? 191 00:18:22,834 --> 00:18:24,601 え? 何? どうしたの? 192 00:18:24,667 --> 00:18:25,801 しっかりつかまってて! 193 00:18:25,868 --> 00:18:26,367 ああ! 194 00:18:30,367 --> 00:18:32,734 おほう 凝った趣向だな 195 00:18:33,868 --> 00:18:36,200 あれは… マルドゥークよ 196 00:18:37,133 --> 00:18:37,834 イシュタル 197 00:18:38,934 --> 00:18:39,634 ヒビキ… 198 00:18:40,801 --> 00:18:41,634 うおおお 199 00:18:42,300 --> 00:18:46,968 ヒビキ! いったい何があった? 月からの映像が途絶えちまった 200 00:18:47,334 --> 00:18:49,934 シルビーを乗せたサイレーンが 敵に拉致された 201 00:18:50,501 --> 00:18:51,534 ウェンディも中にいる 202 00:18:52,300 --> 00:18:53,400 本当なんだろうな? 203 00:18:53,601 --> 00:18:57,067 よし 月支局に1機あるはずだ バルキリーを使え 204 00:18:57,667 --> 00:19:00,234 ふっ 絶対特ダネを物にしますよ! 205 00:19:00,667 --> 00:19:03,367 ヒビキ 軍の鼻を明かしてやれ 206 00:19:05,400 --> 00:19:08,701 軍としては まだ事を 表沙汰にするわけにはいかん 207 00:19:09,067 --> 00:19:10,634 ネックス大尉 頼む 208 00:19:11,868 --> 00:19:12,701 了解! 209 00:19:22,234 --> 00:19:23,200 きゃあああ! 210 00:19:24,200 --> 00:19:26,968 ちょっとやりすぎよぉ! 早くやっつけて! 211 00:19:27,501 --> 00:19:30,267 無理よ この機に実弾は無いわ 212 00:19:30,434 --> 00:19:32,267 ええ! そんなぁ 213 00:19:32,767 --> 00:19:35,934 それにこれは アトラクションじゃないの 本当の敵よ! 214 00:19:36,767 --> 00:19:37,901 えー? うそー 215 00:19:39,968 --> 00:19:40,734 イシュタル 216 00:19:42,334 --> 00:19:44,334 キミはマッシュの所で 待っていてくれ 217 00:19:44,467 --> 00:19:46,267 いいえ 私も行きます 218 00:19:46,334 --> 00:19:46,934 ダメだ 219 00:19:47,567 --> 00:19:49,868 シルビー達は 私のために 襲われたのです 220 00:19:50,167 --> 00:19:52,968 私がマルドゥークを… フェフを説得します 221 00:19:54,033 --> 00:19:56,067 キミを取り戻しに来た あの男 222 00:19:57,000 --> 00:19:58,868 私達は戦ってはいけない 223 00:19:59,100 --> 00:20:03,267 マルドゥークのみんなに 地球の事を 地球の歌を伝えたら… 224 00:20:04,534 --> 00:20:05,801 この戦いを… 225 00:20:06,200 --> 00:20:07,434 止められるかも? 226 00:20:08,534 --> 00:20:10,734 戦いを… 止める? 227 00:20:12,200 --> 00:20:14,734 私を… マルドゥークに! 228 00:20:16,067 --> 00:20:19,601 俺のレポートが この戦争を止める? 229 00:20:20,033 --> 00:20:23,100 ふっ よおーし やってやるぜ! 230 00:20:25,667 --> 00:20:26,734 きゃああ! 231 00:20:31,367 --> 00:20:33,334 曳航するつもりなの? 232 00:20:34,067 --> 00:20:35,868 私達 どうなるの? 233 00:20:36,901 --> 00:20:39,834 さあ? すぐに殺す気は無いようだけど? 234 00:20:42,434 --> 00:20:43,067 あれは… 235 00:20:44,067 --> 00:20:46,334 このままなす術無しか… 236 00:20:47,033 --> 00:20:47,534 はっ 237 00:20:52,534 --> 00:20:54,701 シルビー 待たせたな 238 00:20:54,834 --> 00:20:55,868 ネックス! 239 00:20:56,734 --> 00:20:59,801 パートナーを 敵に渡すわけには いかないのでね 240 00:21:00,167 --> 00:21:03,467 全機に告ぐ フェスティバルのフィナーレを飾る 241 00:21:03,567 --> 00:21:04,167 了解 242 00:21:10,901 --> 00:21:12,968 始まった ネックス達だ 243 00:21:25,100 --> 00:21:25,701 もらった 244 00:21:36,467 --> 00:21:38,501 早くー! 助けてー! 245 00:21:41,734 --> 00:21:42,234 は? 246 00:21:42,367 --> 00:21:43,801 シルビー 大丈夫か? 247 00:21:44,367 --> 00:21:45,334 ヒビキか 248 00:21:46,167 --> 00:21:48,701 ああ 助けに来てやったぜ 249 00:21:49,267 --> 00:21:50,934 バカな真似は やめなさい! 250 00:21:57,667 --> 00:21:58,734 イシュタール 251 00:22:26,234 --> 00:22:28,367 何をするつもりなの? ヒビキ 252 00:22:29,801 --> 00:22:32,334 特ダネ持って帰ってくる 必ず 253 00:22:32,400 --> 00:22:33,467 期待しててくれ 254 00:22:33,767 --> 00:22:35,467 ヒビキ 死ぬ気なの? 255 00:22:38,167 --> 00:22:39,534 隊長 ご無事で 256 00:22:39,634 --> 00:22:41,367 ナスターシャ 針路そのまま 257 00:22:43,033 --> 00:22:44,634 あなたの機を借りるわ 258 00:22:45,968 --> 00:22:47,667 隊長 何をするんです? 259 00:22:48,934 --> 00:22:49,968 悪いわね 260 00:22:50,334 --> 00:22:51,300 た 隊長! 261 00:22:59,200 --> 00:23:01,467 これが… マルドゥーク 262 00:23:33,534 --> 00:23:40,734 疲れた体を起こして 263 00:23:42,601 --> 00:23:49,067 ゆっくり 歩きだす 264 00:23:51,033 --> 00:23:58,534 まぶしいほどの光りの中に 265 00:23:58,667 --> 00:24:06,334 待ち続けたシルエット 266 00:24:08,334 --> 00:24:16,801 そばにいて 微笑んで 267 00:24:17,434 --> 00:24:25,467 嵐の夜も 晴れた朝も 268 00:24:26,467 --> 00:24:39,501 昔から知っていた そんな気がする 269 00:24:39,667 --> 00:24:47,234 なつかしいような 出会いだね 270 00:24:52,501 --> 00:24:56,501 捕らわれたヒビキを救出するため 敵艦に入り込んだシルビー 271 00:24:56,601 --> 00:24:58,501 そこで2人が 目にしたものは… 272 00:24:58,834 --> 00:25:03,868 次回 超時空要塞マクロスII 「マルドゥーク ディスオーダ」