1 00:02:29,934 --> 00:02:32,400 うわああーっ! 2 00:02:34,133 --> 00:02:39,067 もう一度聞く 目的はなんだ? SNNとはなんだ? 3 00:02:39,834 --> 00:02:47,067 ううっ SNNは民間の報道機関 そして俺は そこに所属する記者だ 4 00:02:48,667 --> 00:02:51,667 つまり 戦意高揚のための機関だな? 5 00:02:51,801 --> 00:02:54,634 違う! どぅわあああ! 6 00:02:59,934 --> 00:03:00,501 うっ 7 00:03:00,701 --> 00:03:02,634 あ… あん時の 8 00:03:04,234 --> 00:03:06,968 ナンミアス フォルツァー 9 00:03:07,067 --> 00:03:08,501 サー マバディ 10 00:03:08,901 --> 00:03:10,234 イラボド ボアロス 11 00:03:11,133 --> 00:03:13,667 あなた方は イシュタルを汚染しましたか? 12 00:03:13,968 --> 00:03:14,834 汚染? 13 00:03:15,334 --> 00:03:19,000 つまり 思考操作を施したかどうか という事です 14 00:03:19,133 --> 00:03:22,667 バ バカな! 俺がそんな事するわけがねーだろう! 15 00:03:25,400 --> 00:03:25,934 ううっ! 16 00:03:26,501 --> 00:03:30,234 汚染されたとしても すぐにイシュタルは生まれ変わる 17 00:03:30,434 --> 00:03:32,400 -う… う… -すぐにな 18 00:03:32,667 --> 00:03:34,200 うう… 19 00:03:53,868 --> 00:03:55,133 サス… 20 00:03:58,868 --> 00:04:01,200 只今より 旗艦サーライドまで 21 00:04:15,067 --> 00:04:18,501 サーフェイスアラーム解除 大丈夫そうね 22 00:04:18,767 --> 00:04:22,167 あのバカの救助信号が出ているうちに なんとかしなくっちゃ 23 00:04:23,367 --> 00:04:23,901 あ? 24 00:04:26,400 --> 00:04:26,968 まさか 25 00:04:28,000 --> 00:04:30,834 はぁ… あれには乗ってないようね 26 00:04:31,367 --> 00:04:32,968 とにかく 急がなくっちゃ 27 00:04:43,601 --> 00:04:44,534 ヒビキ… 28 00:05:17,868 --> 00:05:19,000 はぁ… 29 00:05:49,601 --> 00:05:51,067 はああ… 30 00:05:51,701 --> 00:05:53,267 落ち込んでいても しょうがないか! 31 00:05:53,767 --> 00:05:59,267 SNNスクープメーカー神崎ヒビキ 密かに 敵マルドゥーク艦内に潜入! 32 00:06:00,334 --> 00:06:03,234 その秘密のベールに迫りつつ… ああ! 33 00:06:03,501 --> 00:06:04,133 ぎゃいっ 34 00:06:05,834 --> 00:06:07,467 あれ? シルビー 35 00:06:09,334 --> 00:06:10,734 なんであんたが ここにいるんだよ? 36 00:06:10,834 --> 00:06:12,300 説明してる暇は無いわ 37 00:06:13,067 --> 00:06:13,467 さあ! 38 00:06:15,267 --> 00:06:15,868 急いで 39 00:06:16,067 --> 00:06:17,968 はあっ はあっ 40 00:06:18,067 --> 00:06:21,200 ヒビキ 気をつけて この先はゼントランの巣よ 41 00:06:30,367 --> 00:06:31,067 ええ? 42 00:06:32,300 --> 00:06:33,934 あのバカ! 43 00:06:35,400 --> 00:06:36,067 だああ? 44 00:06:37,467 --> 00:06:40,601 もお 今度捕まったら ただじゃ済まないわよ? 45 00:06:40,701 --> 00:06:44,000 シルビー ヤツら様子が変だぜ 今までのゼントランじゃない 46 00:06:44,100 --> 00:06:44,601 え? 47 00:06:48,834 --> 00:06:49,534 ああ… 48 00:06:54,534 --> 00:06:55,701 洗脳? 49 00:06:58,267 --> 00:07:00,000 なんて事を… 50 00:07:18,267 --> 00:07:19,100 サス 51 00:07:33,601 --> 00:07:34,167 えっ 52 00:07:35,300 --> 00:07:35,834 う… 53 00:07:36,667 --> 00:07:38,400 シルビー ちょっと話がある 54 00:07:38,868 --> 00:07:42,367 分かってるわ あの子の事ね でも どうやって… 55 00:07:42,434 --> 00:07:43,033 あ… 56 00:07:44,834 --> 00:07:45,634 これこれ 57 00:07:46,367 --> 00:07:46,868 あれ? 58 00:07:47,734 --> 00:07:50,801 そういえば さっき旗艦に向かった小型艇があったわ 59 00:07:51,267 --> 00:07:53,901 きっとそれだ 急ごうシルビー 60 00:07:54,133 --> 00:07:55,067 そうね 61 00:07:56,601 --> 00:07:59,100 あたしも 見極めたい事があるわ 62 00:08:04,801 --> 00:08:07,334 なんだよこれ 非常用のトランクじゃないか 63 00:08:07,400 --> 00:08:08,467 言わないの 64 00:08:12,968 --> 00:08:14,067 ヤザック… 65 00:08:17,300 --> 00:08:17,934 くっ 66 00:08:39,634 --> 00:08:42,934 イシュタル… 一体どうしたというの? 67 00:08:43,701 --> 00:08:47,334 エリンシェ様 私は かの星に行ってまいりました 68 00:08:47,868 --> 00:08:52,634 そしてあの星で この戦いは 間違っている事を知りました 69 00:08:53,100 --> 00:08:57,100 イシュタル あなたは 異文明に惑わされているだけです 70 00:09:00,701 --> 00:09:04,767 やはり… アルス・ノヴァの洗礼が必要なようですね 71 00:09:05,300 --> 00:09:06,067 さあ… 72 00:09:41,834 --> 00:09:43,200 ヒビキ… 73 00:09:50,033 --> 00:09:50,667 くっ! 74 00:09:54,601 --> 00:09:57,901 見てらっしゃい バルキリーの力を見せてあげるわ 75 00:10:08,801 --> 00:10:11,701 ここから先は 命の保障はしないわよ 76 00:10:11,801 --> 00:10:12,400 ああ 77 00:10:18,968 --> 00:10:23,868 イシュタル 波長が乱れています 他の脳波に影響を及ぼします 78 00:10:24,033 --> 00:10:25,067 落ち着いて 79 00:10:26,467 --> 00:10:32,467 エリンシェ様 あれはアルスの星です 私はそこで アルスの船を見つけました 80 00:10:33,033 --> 00:10:35,434 アルスの船… まさか 81 00:10:35,968 --> 00:10:38,200 あれはただの伝説なのです 82 00:10:38,701 --> 00:10:41,801 私は アルスの魂に触れたのです 83 00:10:42,267 --> 00:10:48,501 アルスの星には 素晴らしいカルチューンと そして何より たくさんの歌があります 84 00:10:48,834 --> 00:10:50,067 まやかしです 85 00:10:50,167 --> 00:10:52,634 いいえ まやかしではありません 86 00:10:54,000 --> 00:10:56,634 楽しい歌 悲しい歌 87 00:10:58,234 --> 00:11:01,601 そして何よりも 恋の歌がある 88 00:11:03,501 --> 00:11:05,767 ひとつの歌しか持っていない私達を 89 00:11:06,400 --> 00:11:08,801 きっと救ってくれるはず 90 00:11:31,601 --> 00:11:32,834 あ… イシュタルだ 91 00:11:33,501 --> 00:11:34,267 間違いない 92 00:11:35,701 --> 00:11:37,734 シルビー このまま 真っ直ぐだ 93 00:11:37,801 --> 00:11:40,100 オーケイ ナビゲーターよろしく 94 00:12:26,701 --> 00:12:27,200 は! 95 00:12:36,367 --> 00:12:39,701 今は戦いたくないのよ あなた達とは 96 00:12:58,400 --> 00:12:59,300 はぁ 97 00:13:01,033 --> 00:13:05,267 イシュタル マルドゥークの平和とは 絶対的な力です 98 00:13:05,667 --> 00:13:10,601 そうでなければ 無秩序と混沌が全宇宙に満ちて行く 99 00:13:11,300 --> 00:13:16,767 だめ… 心の中から歌がこみ上げてくる エリンシェ様 許して 100 00:13:17,367 --> 00:13:20,100 なりません イシュタル 意識を戻して 101 00:13:20,434 --> 00:13:23,000 この聖域を冒してはなりません 102 00:13:23,234 --> 00:13:26,234 だめ エリンシェ様 戻せない 103 00:13:26,734 --> 00:13:30,801 アルスの星で覚えた歌が 私の心にこみ上げてくるわ 104 00:13:31,434 --> 00:13:33,634 いけません イシュタル 105 00:14:12,067 --> 00:14:13,267 キリが無いわ 106 00:14:13,901 --> 00:14:14,400 は! 107 00:14:15,934 --> 00:14:16,434 いっ 108 00:14:27,667 --> 00:14:28,300 ああっ! 109 00:14:52,234 --> 00:14:53,200 ううっ! 110 00:15:08,901 --> 00:15:09,734 ふう… 111 00:15:10,200 --> 00:15:10,734 はああ 112 00:15:10,834 --> 00:15:12,100 さあ行こう シルビー 113 00:15:12,200 --> 00:15:15,234 ちょっと待って これ以上は無理そう 114 00:15:15,901 --> 00:15:19,400 ここまで来れたのも 奇跡のような物 あ… 115 00:15:20,467 --> 00:15:23,434 はあ… おばあちゃんに感謝しなくっちゃ 116 00:15:23,534 --> 00:15:24,567 おばあちゃん? 117 00:15:26,367 --> 00:15:28,434 あたし メルトランのクォーターなの 118 00:15:29,834 --> 00:15:32,767 この無鉄砲さは おばあちゃん譲り 119 00:15:33,067 --> 00:15:33,767 シルビー 120 00:15:34,334 --> 00:15:36,334 無鉄砲は俺も同じだ 121 00:15:37,501 --> 00:15:41,634 ふっ そうね あなたも負けてないわよね 122 00:15:43,067 --> 00:15:47,334 あたし 許せなかったの 見たでしょ? あのゼントラン達を 123 00:15:47,767 --> 00:15:50,801 確かに 戦いのために 生まれて来たのかもしれない 124 00:15:51,100 --> 00:15:53,000 けど 自由を捨てたわけじゃない 125 00:15:53,400 --> 00:15:56,400 人間なの 戦いの道具なんかじゃないわ 126 00:15:56,901 --> 00:16:00,000 だから イシュタルの可能性に かけてみたいの 127 00:16:00,534 --> 00:16:03,501 ありがとう シルビー 信じてくれたんだ 128 00:16:03,634 --> 00:16:08,000 そうね どこかのデタラメ報道マンよりか 信じられるわね 129 00:16:08,100 --> 00:16:09,434 ん! ううん… 130 00:16:09,601 --> 00:16:10,467 あ あれは… 131 00:16:10,834 --> 00:16:12,834 ふふふ 外へ出ましょう 132 00:16:22,334 --> 00:16:23,734 それで あたしを撮って 133 00:16:24,067 --> 00:16:24,601 あ… 134 00:16:25,701 --> 00:16:26,434 いいけど… 135 00:16:30,667 --> 00:16:35,567 報告します 地球統合軍バルキリー小隊 シルビー中尉 136 00:16:35,667 --> 00:16:40,968 現在 敵の旗艦内に潜入 健闘むなしく窮地に立っております 137 00:16:41,067 --> 00:16:45,968 お世話になった方々に もし伝わればと… この報告を残します 138 00:16:46,601 --> 00:16:50,033 うふっ つまり袋のネズミというわけ 139 00:16:54,767 --> 00:16:56,033 ありがとう 140 00:16:56,634 --> 00:16:57,033 ん? 141 00:17:08,901 --> 00:17:14,067 ララ ララララ ラララ… 142 00:17:14,567 --> 00:17:15,701 ヤザック 143 00:17:16,133 --> 00:17:28,667 ラララ ラララー ラララ ララララー… 144 00:17:28,901 --> 00:17:36,801 ラーラーラー ララララー… 145 00:17:41,267 --> 00:17:43,467 ああっ う… 146 00:17:44,167 --> 00:17:45,467 イシュタル… 147 00:17:48,167 --> 00:17:49,000 イシュタルだ! 148 00:17:51,601 --> 00:17:52,367 行くわよ 149 00:17:52,467 --> 00:17:53,067 オーケー 150 00:17:53,467 --> 00:18:00,734 ラララ ララララーラララア… 151 00:18:01,200 --> 00:18:10,400 ラララ ララララ ラララ… 152 00:18:10,501 --> 00:18:16,667 ラーラーラー ララララ ラララ… 153 00:18:55,868 --> 00:18:57,868 あなた達の事は聞いております 154 00:18:58,334 --> 00:19:00,667 しかし マルドゥークの平和は 155 00:19:00,968 --> 00:19:04,968 全ての星を滅ぼし そして司る事だと信じています 156 00:19:05,200 --> 00:19:06,167 それが全てだと 157 00:19:06,300 --> 00:19:07,234 そんなぁ 158 00:19:07,701 --> 00:19:12,367 間違いだと気づく者もありました しかし その考えは異端なのです 159 00:19:13,033 --> 00:19:16,167 いえ 知っていても忘れなければ 160 00:19:16,434 --> 00:19:20,000 全ての意志は 我がイングス様にあります 161 00:19:22,901 --> 00:19:26,267 汚染された者は 制裁されなければなりません 162 00:19:26,367 --> 00:19:29,467 それが マルドゥークの秩序なのです 163 00:19:30,501 --> 00:19:31,367 は! 164 00:19:35,000 --> 00:19:35,734 ヒビキ! 165 00:19:35,801 --> 00:19:36,667 イシュタル! 166 00:19:36,734 --> 00:19:37,968 危ない! 167 00:19:43,767 --> 00:19:44,367 あっ! 168 00:19:45,467 --> 00:19:46,200 イシュタル! 169 00:19:52,334 --> 00:19:53,667 あの野郎! 170 00:19:59,033 --> 00:19:59,601 ふっ 171 00:20:00,868 --> 00:20:02,300 ヒビキ 逃げるわよ 172 00:20:02,400 --> 00:20:03,667 でも イシュタルが 173 00:20:03,767 --> 00:20:05,400 どうにも出来ないでしょう? 174 00:20:11,667 --> 00:20:12,267 あ… 175 00:20:13,467 --> 00:20:14,267 デザ 176 00:20:41,100 --> 00:20:41,701 うっ 177 00:20:42,234 --> 00:20:44,267 くっそー あの子さえ乗ってなきゃ… 178 00:21:15,467 --> 00:21:18,067 これが… イングスってヤツの制裁なのか? 179 00:21:22,601 --> 00:21:23,167 は! 180 00:21:27,367 --> 00:21:28,467 つかまってて! 181 00:21:33,601 --> 00:21:34,234 ううっ! 182 00:21:36,701 --> 00:21:37,400 やっ… 183 00:21:38,000 --> 00:21:39,200 抜けた… 184 00:22:04,968 --> 00:22:06,300 マス ヘリシェ 185 00:22:17,868 --> 00:22:18,767 うう 186 00:22:27,300 --> 00:22:29,434 あ! これ隊長よ 187 00:22:29,567 --> 00:22:31,501 隊長 聞こえますか? 188 00:22:31,634 --> 00:22:34,667 隊長… 隊長 聞こえますか? 189 00:22:37,200 --> 00:22:39,601 ナスターシャなの? 聞こえるわ 190 00:22:40,501 --> 00:22:41,434 あはっ! 191 00:22:41,667 --> 00:22:46,033 たーいちょう エクセグランのおっさんに 後でよーく礼言っといてよね? 192 00:22:46,801 --> 00:22:49,667 んー これ借りてくるの 大変だったんだからぁ 193 00:22:52,167 --> 00:22:55,501 はぁ どうやら助かったようね 194 00:22:56,734 --> 00:22:57,567 ああ… 195 00:23:33,534 --> 00:23:40,734 疲れた体を起こして 196 00:23:42,601 --> 00:23:49,067 ゆっくり歩きだす 197 00:23:51,033 --> 00:23:58,534 まぶしいほどの光の中に 198 00:23:58,667 --> 00:24:06,334 待ちつづけた シルエット 199 00:24:08,334 --> 00:24:16,801 そばにいて 微笑んで 200 00:24:17,434 --> 00:24:25,467 嵐の夜も 晴れた朝も 201 00:24:26,467 --> 00:24:39,501 昔から知っていた そんな気がする 202 00:24:39,667 --> 00:24:47,234 なつかしいような 出会いだね 203 00:24:50,901 --> 00:24:54,601 ヒビキは持ち帰った情報を シティに伝える事ができるのか? 204 00:24:54,734 --> 00:24:58,567 そして ついに マルドゥークとの戦いが始まる 205 00:24:59,200 --> 00:25:04,167 次回 超時空要塞マクロスII 「ステーション・ブレーク」