1 00:02:27,829 --> 00:02:30,295 うわああーっ! 2 00:02:32,028 --> 00:02:36,962 もう一度聞く 目的はなんだ? SNNとはなんだ? 3 00:02:37,729 --> 00:02:44,962 ううっ SNNは民間の報道機関 そして俺は そこに所属する記者だ 4 00:02:46,562 --> 00:02:49,562 つまり 戦意高揚のための機関だな? 5 00:02:49,696 --> 00:02:52,529 違う! どぅわあああ! 6 00:02:57,829 --> 00:02:58,396 うっ 7 00:02:58,596 --> 00:03:00,529 あ… あん時の 8 00:03:02,129 --> 00:03:04,863 ナンミアス フォルツァー 9 00:03:04,962 --> 00:03:06,396 サー マバディ 10 00:03:06,796 --> 00:03:08,129 イラボド ボアロス 11 00:03:09,028 --> 00:03:11,562 あなた方は イシュタルを汚染しましたか? 12 00:03:11,863 --> 00:03:12,729 汚染? 13 00:03:13,229 --> 00:03:16,895 つまり 思考操作を施したかどうか という事です 14 00:03:17,028 --> 00:03:20,562 バ バカな! 俺がそんな事するわけがねーだろう! 15 00:03:23,295 --> 00:03:23,829 ううっ! 16 00:03:24,396 --> 00:03:28,129 汚染されたとしても すぐにイシュタルは生まれ変わる 17 00:03:28,329 --> 00:03:30,295 -う… う… -すぐにな 18 00:03:30,562 --> 00:03:32,095 うう… 19 00:03:51,763 --> 00:03:53,028 サス… 20 00:03:56,763 --> 00:03:59,095 只今より 旗艦サーライドまで 21 00:04:12,962 --> 00:04:16,396 サーフェイスアラーム解除 大丈夫そうね 22 00:04:16,662 --> 00:04:20,062 あのバカの救助信号が出ているうちに なんとかしなくっちゃ 23 00:04:21,262 --> 00:04:21,796 あ? 24 00:04:24,295 --> 00:04:24,863 まさか 25 00:04:25,895 --> 00:04:28,729 はぁ… あれには乗ってないようね 26 00:04:29,262 --> 00:04:30,863 とにかく 急がなくっちゃ 27 00:04:41,496 --> 00:04:42,429 ヒビキ… 28 00:05:15,763 --> 00:05:16,895 はぁ… 29 00:05:47,496 --> 00:05:48,962 はああ… 30 00:05:49,596 --> 00:05:51,162 落ち込んでいても しょうがないか! 31 00:05:51,662 --> 00:05:57,162 SNNスクープメーカー神崎ヒビキ 密かに 敵マルドゥーク艦内に潜入! 32 00:05:58,229 --> 00:06:01,129 その秘密のベールに迫りつつ… ああ! 33 00:06:01,396 --> 00:06:02,028 ぎゃいっ 34 00:06:03,729 --> 00:06:05,362 あれ? シルビー 35 00:06:07,229 --> 00:06:08,629 なんであんたが ここにいるんだよ? 36 00:06:08,729 --> 00:06:10,195 説明してる暇は無いわ 37 00:06:10,962 --> 00:06:11,362 さあ! 38 00:06:13,162 --> 00:06:13,763 急いで 39 00:06:13,962 --> 00:06:15,863 はあっ はあっ 40 00:06:15,962 --> 00:06:19,095 ヒビキ 気をつけて この先はゼントランの巣よ 41 00:06:28,262 --> 00:06:28,962 ええ? 42 00:06:30,195 --> 00:06:31,829 あのバカ! 43 00:06:33,295 --> 00:06:33,962 だああ? 44 00:06:35,362 --> 00:06:38,496 もお 今度捕まったら ただじゃ済まないわよ? 45 00:06:38,596 --> 00:06:41,895 シルビー ヤツら様子が変だぜ 今までのゼントランじゃない 46 00:06:41,995 --> 00:06:42,496 え? 47 00:06:46,729 --> 00:06:47,429 ああ… 48 00:06:52,429 --> 00:06:53,596 洗脳? 49 00:06:56,162 --> 00:06:57,895 なんて事を… 50 00:07:16,162 --> 00:07:16,995 サス 51 00:07:31,496 --> 00:07:32,062 えっ 52 00:07:33,195 --> 00:07:33,729 う… 53 00:07:34,562 --> 00:07:36,295 シルビー ちょっと話がある 54 00:07:36,763 --> 00:07:40,262 分かってるわ あの子の事ね でも どうやって… 55 00:07:40,329 --> 00:07:40,928 あ… 56 00:07:42,729 --> 00:07:43,529 これこれ 57 00:07:44,262 --> 00:07:44,763 あれ? 58 00:07:45,629 --> 00:07:48,696 そういえば さっき旗艦に向かった小型艇があったわ 59 00:07:49,162 --> 00:07:51,796 きっとそれだ 急ごうシルビー 60 00:07:52,028 --> 00:07:52,962 そうね 61 00:07:54,496 --> 00:07:56,995 あたしも 見極めたい事があるわ 62 00:08:02,696 --> 00:08:05,229 なんだよこれ 非常用のトランクじゃないか 63 00:08:05,295 --> 00:08:06,362 言わないの 64 00:08:10,863 --> 00:08:11,962 ヤザック… 65 00:08:15,195 --> 00:08:15,829 くっ 66 00:08:37,529 --> 00:08:40,829 イシュタル… 一体どうしたというの? 67 00:08:41,596 --> 00:08:45,229 エリンシェ様 私は かの星に行ってまいりました 68 00:08:45,763 --> 00:08:50,529 そしてあの星で この戦いは 間違っている事を知りました 69 00:08:50,995 --> 00:08:54,995 イシュタル あなたは 異文明に惑わされているだけです 70 00:08:58,596 --> 00:09:02,662 やはり… アルス・ノヴァの洗礼が必要なようですね 71 00:09:03,195 --> 00:09:03,962 さあ… 72 00:09:39,729 --> 00:09:41,095 ヒビキ… 73 00:09:47,928 --> 00:09:48,562 くっ! 74 00:09:52,496 --> 00:09:55,796 見てらっしゃい バルキリーの力を見せてあげるわ 75 00:10:06,696 --> 00:10:09,596 ここから先は 命の保障はしないわよ 76 00:10:09,696 --> 00:10:10,295 ああ 77 00:10:16,863 --> 00:10:21,763 イシュタル 波長が乱れています 他の脳波に影響を及ぼします 78 00:10:21,928 --> 00:10:22,962 落ち着いて 79 00:10:24,362 --> 00:10:30,362 エリンシェ様 あれはアルスの星です 私はそこで アルスの船を見つけました 80 00:10:30,928 --> 00:10:33,329 アルスの船… まさか 81 00:10:33,863 --> 00:10:36,095 あれはただの伝説なのです 82 00:10:36,596 --> 00:10:39,696 私は アルスの魂に触れたのです 83 00:10:40,162 --> 00:10:46,396 アルスの星には 素晴らしいカルチューンと そして何より たくさんの歌があります 84 00:10:46,729 --> 00:10:47,962 まやかしです 85 00:10:48,062 --> 00:10:50,529 いいえ まやかしではありません 86 00:10:51,895 --> 00:10:54,529 楽しい歌 悲しい歌 87 00:10:56,129 --> 00:10:59,496 そして何よりも 恋の歌がある 88 00:11:01,396 --> 00:11:03,662 ひとつの歌しか持っていない私達を 89 00:11:04,295 --> 00:11:06,696 きっと救ってくれるはず 90 00:11:29,496 --> 00:11:30,729 あ… イシュタルだ 91 00:11:31,396 --> 00:11:32,162 間違いない 92 00:11:33,596 --> 00:11:35,629 シルビー このまま 真っ直ぐだ 93 00:11:35,696 --> 00:11:37,995 オーケイ ナビゲーターよろしく 94 00:12:24,596 --> 00:12:25,095 は! 95 00:12:34,262 --> 00:12:37,596 今は戦いたくないのよ あなた達とは 96 00:12:56,295 --> 00:12:57,195 はぁ 97 00:12:58,928 --> 00:13:03,162 イシュタル マルドゥークの平和とは 絶対的な力です 98 00:13:03,562 --> 00:13:08,496 そうでなければ 無秩序と混沌が全宇宙に満ちて行く 99 00:13:09,195 --> 00:13:14,662 だめ… 心の中から歌がこみ上げてくる エリンシェ様 許して 100 00:13:15,262 --> 00:13:17,995 なりません イシュタル 意識を戻して 101 00:13:18,329 --> 00:13:20,895 この聖域を冒してはなりません 102 00:13:21,129 --> 00:13:24,129 だめ エリンシェ様 戻せない 103 00:13:24,629 --> 00:13:28,696 アルスの星で覚えた歌が 私の心にこみ上げてくるわ 104 00:13:29,329 --> 00:13:31,529 いけません イシュタル 105 00:14:09,962 --> 00:14:11,162 キリが無いわ 106 00:14:11,796 --> 00:14:12,295 は! 107 00:14:13,829 --> 00:14:14,329 いっ 108 00:14:25,562 --> 00:14:26,195 ああっ! 109 00:14:50,129 --> 00:14:51,095 ううっ! 110 00:15:06,796 --> 00:15:07,629 ふう… 111 00:15:08,095 --> 00:15:08,629 はああ 112 00:15:08,729 --> 00:15:09,995 さあ行こう シルビー 113 00:15:10,095 --> 00:15:13,129 ちょっと待って これ以上は無理そう 114 00:15:13,796 --> 00:15:17,295 ここまで来れたのも 奇跡のような物 あ… 115 00:15:18,362 --> 00:15:21,329 はあ… おばあちゃんに感謝しなくっちゃ 116 00:15:21,429 --> 00:15:22,462 おばあちゃん? 117 00:15:24,262 --> 00:15:26,329 あたし メルトランのクォーターなの 118 00:15:27,729 --> 00:15:30,662 この無鉄砲さは おばあちゃん譲り 119 00:15:30,962 --> 00:15:31,662 シルビー 120 00:15:32,229 --> 00:15:34,229 無鉄砲は俺も同じだ 121 00:15:35,396 --> 00:15:39,529 ふっ そうね あなたも負けてないわよね 122 00:15:40,962 --> 00:15:45,229 あたし 許せなかったの 見たでしょ? あのゼントラン達を 123 00:15:45,662 --> 00:15:48,696 確かに 戦いのために 生まれて来たのかもしれない 124 00:15:48,995 --> 00:15:50,895 けど 自由を捨てたわけじゃない 125 00:15:51,295 --> 00:15:54,295 人間なの 戦いの道具なんかじゃないわ 126 00:15:54,796 --> 00:15:57,895 だから イシュタルの可能性に かけてみたいの 127 00:15:58,429 --> 00:16:01,396 ありがとう シルビー 信じてくれたんだ 128 00:16:01,529 --> 00:16:05,895 そうね どこかのデタラメ報道マンよりか 信じられるわね 129 00:16:05,995 --> 00:16:07,329 ん! ううん… 130 00:16:07,496 --> 00:16:08,362 あ あれは… 131 00:16:08,729 --> 00:16:10,729 ふふふ 外へ出ましょう 132 00:16:20,229 --> 00:16:21,629 それで あたしを撮って 133 00:16:21,962 --> 00:16:22,496 あ… 134 00:16:23,596 --> 00:16:24,329 いいけど… 135 00:16:28,562 --> 00:16:33,462 報告します 地球統合軍バルキリー小隊 シルビー中尉 136 00:16:33,562 --> 00:16:38,863 現在 敵の旗艦内に潜入 健闘むなしく窮地に立っております 137 00:16:38,962 --> 00:16:43,863 お世話になった方々に もし伝わればと… この報告を残します 138 00:16:44,496 --> 00:16:47,928 うふっ つまり袋のネズミというわけ 139 00:16:52,662 --> 00:16:53,928 ありがとう 140 00:16:54,529 --> 00:16:54,928 ん? 141 00:17:06,796 --> 00:17:11,962 ララ ララララ ラララ… 142 00:17:12,462 --> 00:17:13,596 ヤザック 143 00:17:14,028 --> 00:17:26,562 ラララ ラララー ラララ ララララー… 144 00:17:26,796 --> 00:17:34,696 ラーラーラー ララララー… 145 00:17:39,162 --> 00:17:41,362 ああっ う… 146 00:17:42,062 --> 00:17:43,362 イシュタル… 147 00:17:46,062 --> 00:17:46,895 イシュタルだ! 148 00:17:49,496 --> 00:17:50,262 行くわよ 149 00:17:50,362 --> 00:17:50,962 オーケー 150 00:17:51,362 --> 00:17:58,629 ラララ ララララーラララア… 151 00:17:59,095 --> 00:18:08,295 ラララ ララララ ラララ… 152 00:18:08,396 --> 00:18:14,562 ラーラーラー ララララ ラララ… 153 00:18:53,763 --> 00:18:55,763 あなた達の事は聞いております 154 00:18:56,229 --> 00:18:58,562 しかし マルドゥークの平和は 155 00:18:58,863 --> 00:19:02,863 全ての星を滅ぼし そして司る事だと信じています 156 00:19:03,095 --> 00:19:04,062 それが全てだと 157 00:19:04,195 --> 00:19:05,129 そんなぁ 158 00:19:05,596 --> 00:19:10,262 間違いだと気づく者もありました しかし その考えは異端なのです 159 00:19:10,928 --> 00:19:14,062 いえ 知っていても忘れなければ 160 00:19:14,329 --> 00:19:17,895 全ての意志は 我がイングス様にあります 161 00:19:20,796 --> 00:19:24,162 汚染された者は 制裁されなければなりません 162 00:19:24,262 --> 00:19:27,362 それが マルドゥークの秩序なのです 163 00:19:28,396 --> 00:19:29,262 は! 164 00:19:32,895 --> 00:19:33,629 ヒビキ! 165 00:19:33,696 --> 00:19:34,562 イシュタル! 166 00:19:34,629 --> 00:19:35,863 危ない! 167 00:19:41,662 --> 00:19:42,262 あっ! 168 00:19:43,362 --> 00:19:44,095 イシュタル! 169 00:19:50,229 --> 00:19:51,562 あの野郎! 170 00:19:56,928 --> 00:19:57,496 ふっ 171 00:19:58,763 --> 00:20:00,195 ヒビキ 逃げるわよ 172 00:20:00,295 --> 00:20:01,562 でも イシュタルが 173 00:20:01,662 --> 00:20:03,295 どうにも出来ないでしょう? 174 00:20:09,562 --> 00:20:10,162 あ… 175 00:20:11,362 --> 00:20:12,162 デザ 176 00:20:38,995 --> 00:20:39,596 うっ 177 00:20:40,129 --> 00:20:42,162 くっそー あの子さえ乗ってなきゃ… 178 00:21:13,362 --> 00:21:15,962 これが… イングスってヤツの制裁なのか? 179 00:21:20,496 --> 00:21:21,062 は! 180 00:21:25,262 --> 00:21:26,362 つかまってて! 181 00:21:31,496 --> 00:21:32,129 ううっ! 182 00:21:34,596 --> 00:21:35,295 やっ… 183 00:21:35,895 --> 00:21:37,095 抜けた… 184 00:22:02,863 --> 00:22:04,195 マス ヘリシェ 185 00:22:15,763 --> 00:22:16,662 うう 186 00:22:25,195 --> 00:22:27,329 あ! これ隊長よ 187 00:22:27,462 --> 00:22:29,396 隊長 聞こえますか? 188 00:22:29,529 --> 00:22:32,562 隊長… 隊長 聞こえますか? 189 00:22:35,095 --> 00:22:37,496 ナスターシャなの? 聞こえるわ 190 00:22:38,396 --> 00:22:39,329 あはっ! 191 00:22:39,562 --> 00:22:43,928 たーいちょう エクセグランのおっさんに 後でよーく礼言っといてよね? 192 00:22:44,696 --> 00:22:47,562 んー これ借りてくるの 大変だったんだからぁ 193 00:22:50,062 --> 00:22:53,396 はぁ どうやら助かったようね 194 00:22:54,629 --> 00:22:55,462 ああ… 195 00:23:31,429 --> 00:23:38,629 疲れた体を起こして 196 00:23:40,496 --> 00:23:46,962 ゆっくり歩きだす 197 00:23:48,928 --> 00:23:56,429 まぶしいほどの光の中に 198 00:23:56,562 --> 00:24:04,229 待ちつづけた シルエット 199 00:24:06,229 --> 00:24:14,696 そばにいて 微笑んで 200 00:24:15,329 --> 00:24:23,362 嵐の夜も 晴れた朝も 201 00:24:24,362 --> 00:24:37,396 昔から知っていた そんな気がする 202 00:24:37,562 --> 00:24:45,129 なつかしいような 出会いだね 203 00:24:48,796 --> 00:24:52,496 ヒビキは持ち帰った情報を シティに伝える事ができるのか? 204 00:24:52,629 --> 00:24:56,462 そして ついに マルドゥークとの戦いが始まる 205 00:24:57,095 --> 00:25:02,062 次回 超時空要塞マクロスII 「ステーション・ブレーク」