1 00:00:07,234 --> 00:00:12,834 Dans le calme du soir 2 00:00:13,100 --> 00:00:18,901 Leve les yeux afin de voir 3 00:00:19,133 --> 00:00:25,067 Apparaitre et scintiller 4 00:00:25,334 --> 00:00:34,234 Toutes lesetoiles 5 00:00:38,767 --> 00:00:39,934 あ… あっ 6 00:00:43,801 --> 00:00:44,801 岩が… 7 00:00:46,167 --> 00:00:47,400 浮かんでる… 8 00:00:49,801 --> 00:00:51,701 は… はっ 9 00:00:52,167 --> 00:00:53,567 あっ… は… 10 00:00:54,033 --> 00:00:54,634 あ 11 00:00:55,667 --> 00:00:56,434 ああっ 12 00:01:04,868 --> 00:01:07,367 あ… なんで岩が宙に… 13 00:01:07,434 --> 00:01:10,534 うっ 何よ! あな… 14 00:01:10,767 --> 00:01:12,467 あ… いや その 15 00:01:12,567 --> 00:01:14,133 あ くっ… ああ… 16 00:01:21,834 --> 00:01:23,400 いったい なんなんだサラ? 17 00:01:23,968 --> 00:01:25,467 どうして岩が浮かんだり… 18 00:01:25,734 --> 00:01:27,167 お前たちのせいだ 19 00:01:27,868 --> 00:01:31,667 お前たちよそ者が 争いのカドゥンを 持ち込んだせいで 20 00:01:31,968 --> 00:01:34,601 岩と大地を結ぶ絆が弱まった 21 00:01:38,834 --> 00:01:42,067 このままでは 人と人の絆まで弱まる 22 00:01:42,968 --> 00:01:45,000 鳥の人の目覚めが近い… 23 00:01:45,767 --> 00:01:47,367 鳥の人の目覚め? 24 00:01:49,000 --> 00:01:50,467 そんな迷信じゃなくて… 25 00:01:54,501 --> 00:01:57,567 なんでこんな重たい岩が 宙に浮いたりしたん… 26 00:01:57,801 --> 00:01:58,400 なっ… 27 00:01:59,167 --> 00:02:01,300 今見た事は誰にもしゃべるな 28 00:02:01,601 --> 00:02:04,934 さもなければ 呪いのカドゥンをつける! 29 00:02:08,234 --> 00:02:10,534 しゃべったって 誰も信じやしねえよ 30 00:02:10,801 --> 00:02:12,734 こんな岩がふわふわ浮くなんて… 31 00:02:12,934 --> 00:02:13,601 あっ… 32 00:02:16,234 --> 00:02:17,300 そうね… 33 00:02:17,767 --> 00:02:23,167 あなたたちよそ者には 目に映るものしか 信じないカドゥンがついている 34 00:02:33,234 --> 00:02:34,133 歌声? 35 00:02:34,267 --> 00:02:35,634 ローイカヌの声… 36 00:02:36,400 --> 00:02:41,701 海の彼方 星の向こうに帰って行った 鳥の人に許しを請う声… 37 00:02:43,133 --> 00:02:45,634 聖なる山の洞窟が歌う声よ 38 00:02:57,234 --> 00:03:01,667 あーっ はははっ ははっ… 39 00:03:05,400 --> 00:03:06,234 あ! 40 00:03:06,734 --> 00:03:08,100 あ 発電機? 41 00:03:13,234 --> 00:03:13,801 ふん 42 00:03:14,667 --> 00:03:16,734 PCS反応は消えたわね 43 00:03:16,868 --> 00:03:18,434 惜しいですね… 44 00:03:18,934 --> 00:03:19,901 ん? あれは? 45 00:03:20,133 --> 00:03:20,701 え? 46 00:03:21,067 --> 00:03:22,067 ああっ! 47 00:03:23,901 --> 00:03:24,901 もしかして… 48 00:03:25,868 --> 00:03:28,067 うわっ うわあ! 49 00:03:29,234 --> 00:03:33,067 あ やっぱり先生は この島に来てたんだわ 50 00:03:33,133 --> 00:03:34,934 え? ああっ! 51 00:03:35,901 --> 00:03:37,000 同じだあ! 52 00:03:38,968 --> 00:03:42,000 あたしの先生にあたる人がね この島で 53 00:03:42,067 --> 00:03:45,167 人類 プロトカルチャー干渉仮説を 思いついたの 54 00:03:45,467 --> 00:03:48,667 あ…? プロトカルチャー? 55 00:03:48,968 --> 00:03:52,601 異星人が人類の進化に 干渉したって仮説よ 56 00:03:53,467 --> 00:03:55,334 その仮説が証明されれば 57 00:03:55,601 --> 00:04:01,400 この鳥人像から 古代文明の成立まで 解明の糸口が見つかるわ! 58 00:04:02,901 --> 00:04:03,901 なるほど 59 00:04:04,801 --> 00:04:05,367 あ 60 00:04:05,634 --> 00:04:06,334 誰だ! 61 00:04:07,601 --> 00:04:08,400 シン? 62 00:04:08,467 --> 00:04:10,834 ここは おかしてははならない聖なる泉 63 00:04:11,701 --> 00:04:13,734 火のカドゥンで けがしてはならない 64 00:04:13,934 --> 00:04:16,801 え? あー いや これは… 65 00:04:17,767 --> 00:04:20,434 やはり 鳥の人の秘密をあばきに来たな 66 00:04:20,801 --> 00:04:23,534 お前は あの老人の娘なのか? 67 00:04:23,734 --> 00:04:27,334 老人? あなた ハスフォード博士を知っているの? 68 00:04:27,601 --> 00:04:28,701 ハスフォード… 69 00:04:28,934 --> 00:04:29,534 え? 70 00:04:30,801 --> 00:04:32,501 は… ああ… 71 00:04:39,501 --> 00:04:40,667 わあー 72 00:04:42,667 --> 00:04:43,767 ふふっ 73 00:04:49,434 --> 00:04:50,100 うっ 74 00:04:51,667 --> 00:04:52,334 あ… 75 00:04:56,667 --> 00:04:58,067 あ… うっ… 76 00:04:59,934 --> 00:05:03,434 は… あ… い いやあーっ! 77 00:05:07,501 --> 00:05:09,901 はあっ は… 出て行け! 78 00:05:09,968 --> 00:05:10,501 おうっ 79 00:05:10,601 --> 00:05:13,234 フフフーフフ… 80 00:05:13,300 --> 00:05:16,667 何が学術調査だ! 村人と人類のため だ! 81 00:05:17,234 --> 00:05:19,033 −お姉ちゃん? −我らの大切な結界を破り 82 00:05:19,100 --> 00:05:20,334 −シン −血を盗み 83 00:05:20,434 --> 00:05:23,467 お前たちは 大いなる災いを招きよせる! 84 00:05:25,367 --> 00:05:26,667 1つだけ教えて 85 00:05:26,901 --> 00:05:29,067 あなたの血に秘められた力を… 86 00:05:29,267 --> 00:05:30,067 ああっ… 87 00:05:30,434 --> 00:05:35,267 代々巫女の一族の血に伝わる 聖なる歌の秘密を… 88 00:05:36,901 --> 00:05:37,567 あ… 89 00:05:40,267 --> 00:05:41,067 博士! 90 00:05:41,133 --> 00:05:41,734 サラ! 91 00:05:42,267 --> 00:05:43,367 そんな… 92 00:05:44,601 --> 00:05:46,434 ターナー博士 俺 見ました! 93 00:05:46,501 --> 00:05:47,100 え? 94 00:05:47,300 --> 00:05:49,567 見た? って何を? 95 00:05:50,267 --> 00:05:54,767 うっ は… 彼女この岩を浮かせたんですよ! 96 00:05:55,167 --> 00:05:55,934 う… え? 97 00:05:56,000 --> 00:05:56,734 岩? 98 00:05:57,000 --> 00:06:00,801 おまけに 空まで ウオーンって飛んじゃったりして 99 00:06:00,968 --> 00:06:04,767 ウオオーン ウオオーンってね 100 00:06:05,200 --> 00:06:06,234 は… 101 00:06:10,067 --> 00:06:14,167 んもう! みんなでそうやって プロトカルチャー仮説をバカにして! 102 00:06:14,234 --> 00:06:14,934 貸して! 103 00:06:15,000 --> 00:06:17,267 え… あ… 博士? 104 00:06:21,400 --> 00:06:26,968 俺たちが 目に映るものしか信じない カドゥンにつかれてるってのは 105 00:06:27,534 --> 00:06:28,868 本当かもしれねーな 106 00:06:29,300 --> 00:06:30,133 シン? 107 00:06:30,667 --> 00:06:33,334 あーっ! なんだよー 2人でーっ! 108 00:06:33,400 --> 00:06:35,868 え? なんでもないよ 109 00:06:37,133 --> 00:06:37,801 ふんっ 110 00:06:53,400 --> 00:06:55,501 なんだ? この液体の組成は… 111 00:06:56,000 --> 00:07:00,868 人間と同じ? それもブラッドタイプ アルファ・ボンベイって事は… 112 00:07:01,067 --> 00:07:03,267 博士が島から送ってきたデータと… 113 00:07:03,901 --> 00:07:07,167 そう ASS-Uの血液は 114 00:07:07,234 --> 00:07:11,467 巫女の一族の血と ほとんど同じ 遺伝子構成だったってわけね 115 00:07:12,000 --> 00:07:14,234 現在 正確な照合を急いでおります 116 00:07:14,701 --> 00:07:15,601 ありがとう 117 00:07:16,868 --> 00:07:19,801 ふふ 面白くなってきた… 118 00:07:22,033 --> 00:07:26,434 おい シン! 朝っぱらから2人で 何やってたんだよ? 119 00:07:27,033 --> 00:07:28,934 それとも 夜からかあ? 120 00:07:29,934 --> 00:07:30,868 うわあっ! 121 00:07:32,167 --> 00:07:32,934 うっふ 122 00:07:33,834 --> 00:07:35,734 んぐっ つー 123 00:07:35,801 --> 00:07:38,934 うふっ パイロットのくせに 後ろとられるなんて! 124 00:07:39,000 --> 00:07:41,601 マオ! いきなりなんだよ… うっぐ… 125 00:07:41,667 --> 00:07:45,801 あっははは! 126 00:07:45,868 --> 00:07:47,667 ったく 死ぬかと思ったぜ 127 00:07:47,734 --> 00:07:50,634 あはは あはは あははは… 128 00:07:50,767 --> 00:07:55,767 ん? なあ やけに人けがないけど みんなどっか行ったんか? 129 00:07:56,501 --> 00:07:58,334 また 聖なるめぐりってやつか? 130 00:07:58,467 --> 00:07:59,167 ん? 131 00:07:59,868 --> 00:08:02,033 ああ みんなは ほら… 132 00:08:02,267 --> 00:08:02,934 あれ? 133 00:08:06,033 --> 00:08:07,667 新しい… 134 00:08:07,834 --> 00:08:09,734 うわー あははーっ 135 00:08:17,267 --> 00:08:21,200 うわっ えー うわあ… 136 00:08:22,334 --> 00:08:23,133 うわーっ! 137 00:08:23,467 --> 00:08:24,834 みんな楽しそうじゃん 138 00:08:30,767 --> 00:08:33,868 でも サラが見たらなんて言うかな… 139 00:08:33,934 --> 00:08:35,767 うん… 行こう! 140 00:08:35,834 --> 00:08:37,934 うわ! おい マオ! 141 00:08:38,000 --> 00:08:39,968 私の宝物 見せてあげる! 142 00:08:40,234 --> 00:08:41,033 宝物? 143 00:08:41,267 --> 00:08:43,467 えー マオちゃん 俺には? 144 00:08:43,834 --> 00:08:45,634 あんたは べーっ 145 00:08:46,000 --> 00:08:46,701 ええ? 146 00:08:47,133 --> 00:08:48,467 さ 行こう シン! 147 00:08:48,534 --> 00:08:49,834 えっ あ… 148 00:08:50,467 --> 00:08:51,200 あああ… 149 00:08:51,267 --> 00:08:52,234 おい シン! 150 00:08:54,033 --> 00:08:55,400 妹もかよ! 151 00:08:56,067 --> 00:08:56,701 うお! 152 00:08:57,000 --> 00:08:59,567 恋の基本は ヤリウエイじゃ 153 00:09:23,100 --> 00:09:23,834 ん… 154 00:09:44,100 --> 00:09:44,834 何? 155 00:10:00,767 --> 00:10:01,734 お おうっ… 156 00:10:14,934 --> 00:10:15,734 マオ… 157 00:10:21,834 --> 00:10:25,367 はっ はっ ぐっ は… 158 00:10:25,801 --> 00:10:29,033 はあ… はあ… はあ… 159 00:10:29,100 --> 00:10:31,367 なーんだ もう息切れ? 160 00:10:32,901 --> 00:10:34,234 工藤少尉? 161 00:10:35,501 --> 00:10:36,400 はあ… 162 00:10:37,367 --> 00:10:40,767 着水時の… 潜水訓練じゃ… 163 00:10:41,400 --> 00:10:43,934 誰にも… 負けないってのに… 164 00:10:44,868 --> 00:10:48,868 だあっ… ったく マオは人間って言うより 165 00:10:48,968 --> 00:10:50,801 “魚の人”だよな… 166 00:10:51,267 --> 00:10:54,167 ふっ でもってシンは 鳥の人だものね 167 00:10:54,467 --> 00:10:56,467 ふふ… 違いねえ 168 00:10:56,534 --> 00:10:59,167 うふふっ だけど シン 169 00:10:59,400 --> 00:11:01,400 私の宝物 見たくないの? 170 00:11:01,534 --> 00:11:04,567 もっと もーっと 深く潜んないとダメなんだよ 171 00:11:04,801 --> 00:11:07,701 俺は 海より空の方が好きなんだよ 172 00:11:09,534 --> 00:11:10,334 ん? 173 00:11:10,567 --> 00:11:11,467 んんっ? 174 00:11:14,634 --> 00:11:15,868 うわあ! 175 00:11:18,501 --> 00:11:19,501 すげえ! 176 00:11:20,000 --> 00:11:21,267 トビウオはね 177 00:11:21,334 --> 00:11:25,067 ローイカヌとローイワカの 最初の子供だって言われてるんだ 178 00:11:25,467 --> 00:11:29,467 だから 空を飛びたがるし 泳ぎも上手なんだよ 179 00:11:35,267 --> 00:11:36,234 あ… 180 00:11:41,834 --> 00:11:46,367 鳥は海を泳ぎ… 魚も 空を飛ぶ… 181 00:11:50,000 --> 00:11:52,067 聖なる泉の神よ… 182 00:11:52,934 --> 00:11:56,167 大地と岩を結びつける絆が 弱まりました… 183 00:11:57,434 --> 00:12:02,834 私が掟を破った時から この災いが始まったのでしょうか… 184 00:12:19,133 --> 00:12:22,834 もっと もっと! はー ふー はー ふー 185 00:12:23,634 --> 00:12:28,434 はー ふー はー ふー… 186 00:12:28,501 --> 00:12:31,601 ねえ お姉ちゃんの事 好きなの? 187 00:12:31,667 --> 00:12:32,734 おっう… んっ… 188 00:12:32,801 --> 00:12:36,267 うっ… ぐ… う… 189 00:12:36,601 --> 00:12:39,234 う… う… 190 00:12:40,934 --> 00:12:41,667 はあっ! 191 00:12:42,133 --> 00:12:43,334 あ! 192 00:12:44,267 --> 00:12:45,100 ん もう! 193 00:12:49,667 --> 00:12:51,634 ん あ… マオ… 194 00:12:56,801 --> 00:12:57,767 なんだ? 195 00:13:08,767 --> 00:13:09,501 ああっ? 196 00:13:14,467 --> 00:13:17,033 うっ ううっ… ううっ… 197 00:13:18,367 --> 00:13:21,067 ぐっ う… ぐ… 198 00:13:22,100 --> 00:13:23,701 う… ぐ… 199 00:13:26,567 --> 00:13:27,200 はっ 200 00:13:34,901 --> 00:13:36,200 えっ 何? 201 00:13:40,033 --> 00:13:41,167 シン… 202 00:13:41,567 --> 00:13:42,467 マオ… 203 00:13:54,334 --> 00:13:55,267 うそ… 204 00:13:56,434 --> 00:13:57,300 あっ 205 00:13:57,968 --> 00:13:59,567 隠れていてもわかる! 206 00:14:03,801 --> 00:14:04,701 はっ… 207 00:14:05,000 --> 00:14:06,334 またお前か 208 00:14:07,267 --> 00:14:10,667 あなたの力ね これをやったのも 209 00:14:10,734 --> 00:14:12,434 違う カドゥンのせいだ! 210 00:14:12,767 --> 00:14:14,968 いいえ あなたよ 211 00:14:15,200 --> 00:14:16,300 カドゥンのせい! 212 00:14:16,634 --> 00:14:21,434 あなたたち 白い人が来るまで この島に争いという言葉はなかった 213 00:14:22,701 --> 00:14:26,067 なのに… それが今では… 214 00:14:26,367 --> 00:14:31,400 人はほんの小さな事でさえ 争うようになってしまった… 215 00:14:32,467 --> 00:14:33,534 ふっ 216 00:14:34,968 --> 00:14:38,033 う はっ… はあ… はあ… 217 00:14:38,367 --> 00:14:41,901 はあ… はあ… はあ… 218 00:14:41,968 --> 00:14:43,567 ねえ すごかったでしょ? 219 00:14:44,467 --> 00:14:48,267 すごいったってお前 ありゃ いったい何なんだ? 220 00:14:49,033 --> 00:14:50,200 なんで光って? 221 00:14:50,534 --> 00:14:52,400 え? 知らないよ 222 00:14:52,901 --> 00:14:55,100 見つけた時から うっすら光ってた 223 00:14:55,467 --> 00:14:59,200 でも あんな風に パーって光るのは 初めて… 224 00:14:59,400 --> 00:15:00,200 え? 225 00:15:00,667 --> 00:15:01,434 そうだ 226 00:15:04,100 --> 00:15:06,534 シンと私が キスしたせいかな… 227 00:15:06,968 --> 00:15:07,901 ええ? 228 00:15:09,968 --> 00:15:13,100 もしかしたら 軍のみんなが探してる物って… 229 00:15:13,534 --> 00:15:14,167 え? 230 00:15:14,634 --> 00:15:15,300 あ… 231 00:15:53,267 --> 00:15:54,767 …より各機へ 232 00:15:55,501 --> 00:16:00,501 今回の作戦は 敵 主力空母艦内より “鳥の人”の胴体を奪取する事にある 233 00:16:02,000 --> 00:16:05,634 戦闘は激戦が予想される ムダ弾は撃つな… 234 00:16:07,000 --> 00:16:07,767 行くぞ! 235 00:16:13,334 --> 00:16:16,033 急げ! アスカが攻撃されてるんだ! 236 00:16:16,300 --> 00:16:18,033 これで精一杯だって! 237 00:16:19,300 --> 00:16:20,000 ん? 238 00:16:21,033 --> 00:16:21,767 0? 239 00:16:23,400 --> 00:16:25,200 ぐっ… もうちょっと… 240 00:16:33,667 --> 00:16:34,367 あっ… 241 00:16:36,934 --> 00:16:38,000 何やってんだ! 242 00:16:38,400 --> 00:16:40,634 0は宇宙戦闘も想定してるんだ 243 00:16:40,868 --> 00:16:43,334 インテークを閉じれば 2〜3分は平気さ 244 00:16:43,434 --> 00:16:46,901 ったく… マオ お前はみんなの所へ戻れ 245 00:16:48,067 --> 00:16:49,934 あ… 分かった 246 00:16:50,701 --> 00:16:51,534 あ… 247 00:16:55,467 --> 00:16:56,200 あ… 248 00:16:56,734 --> 00:16:57,767 マオ どうした! 249 00:16:57,834 --> 00:17:02,601 っあ シン! 宝物を守って! 空に逃がしてやって! 250 00:17:02,834 --> 00:17:04,467 え? 逃がす? 251 00:17:04,667 --> 00:17:07,133 カドゥンが 宝物を捕まえに来るの! 252 00:17:07,267 --> 00:17:08,367 あ… あっ! 253 00:17:09,701 --> 00:17:10,601 まずい! 254 00:17:11,067 --> 00:17:11,667 はっ 255 00:17:14,200 --> 00:17:15,067 あああっ! 256 00:17:17,734 --> 00:17:18,801 早く中へ! 257 00:17:19,000 --> 00:17:19,767 分かってる! 258 00:17:20,434 --> 00:17:21,133 あっ 259 00:17:23,868 --> 00:17:24,634 まさか! 260 00:17:26,434 --> 00:17:28,734 宝物を… 守って… 261 00:17:29,234 --> 00:17:30,601 守るったって… 262 00:17:31,400 --> 00:17:32,067 あ! 263 00:17:34,267 --> 00:17:35,634 エドガー マオを頼む! 264 00:17:35,701 --> 00:17:36,400 んん? 265 00:17:36,567 --> 00:17:37,300 行くぞーっ! 266 00:17:37,501 --> 00:17:39,968 うぐっ! 何すんだよ! 267 00:17:40,367 --> 00:17:41,868 2〜3分なら平気なんだろ! 268 00:17:42,434 --> 00:17:44,834 うおああーっ! 269 00:17:55,434 --> 00:17:58,801 ザコを沈めてターゲットに向かう 我に続け! 270 00:17:59,100 --> 00:18:00,567 ふっ 行くぜ! 271 00:18:08,667 --> 00:18:09,734 くらえーっ! 272 00:18:23,501 --> 00:18:24,968 アルヘシラス 大破! 273 00:18:25,033 --> 00:18:26,968 敵影 2機 高速接近中 274 00:18:27,234 --> 00:18:28,400 叩き落とせ! 275 00:18:31,400 --> 00:18:32,734 ちっ 後ろか! 276 00:18:35,534 --> 00:18:39,434 DD! こいつらを片づけて戻る 俺の分も残しといてくれよ 277 00:18:39,501 --> 00:18:41,868 ふん 早く来ないと終わっちまうぜ 278 00:18:42,934 --> 00:18:43,467 うわあ! 279 00:18:43,534 --> 00:18:44,400 落ち着けーっ! 280 00:19:07,267 --> 00:19:09,601 ほーら こっち こっち! 281 00:19:24,334 --> 00:19:26,501 ふん 手間とらせやがって 282 00:19:27,167 --> 00:19:30,300 ここは俺が守る DDは早く鳥の人を! 283 00:19:30,534 --> 00:19:31,267 OK! 284 00:19:37,968 --> 00:19:38,801 あれは? 285 00:19:39,801 --> 00:19:41,400 あっ 何を! 286 00:19:43,267 --> 00:19:44,133 うわあっ! 287 00:19:44,234 --> 00:19:46,434 うっ… あっ! 288 00:19:51,100 --> 00:19:52,567 う… あ… 289 00:19:52,667 --> 00:19:54,300 …反統合のバトロイドだ! 290 00:19:54,400 --> 00:19:55,667 敵を入れるなーっ! 291 00:19:55,868 --> 00:19:58,801 うわっ! ぎゃあ! うわああーっ! 292 00:20:01,801 --> 00:20:03,133 こいつか… 293 00:20:03,400 --> 00:20:03,968 ん? 294 00:20:05,167 --> 00:20:06,968 どけ どけーっ! 295 00:20:08,100 --> 00:20:09,267 うわああーっ! 296 00:20:13,400 --> 00:20:14,167 ああっ! 297 00:20:19,968 --> 00:20:20,868 ミサイル! 298 00:20:23,601 --> 00:20:28,033 甘いぞ くらえぇーっ! 299 00:20:29,567 --> 00:20:30,701 やむを得ん! 300 00:20:33,767 --> 00:20:35,968 …フォーメーションBクイック! 301 00:20:36,033 --> 00:20:36,534 了解! 302 00:20:39,400 --> 00:20:40,033 何っ! 303 00:20:52,033 --> 00:20:53,100 やったか… 304 00:20:53,868 --> 00:20:54,434 は… 305 00:20:57,367 --> 00:20:58,701 リアクティブアーマー! 306 00:20:59,767 --> 00:21:01,467 まだまだあっ! 307 00:21:02,834 --> 00:21:03,467 ぐぅっ! 308 00:21:07,934 --> 00:21:10,033 うう… うおっ! 309 00:21:10,200 --> 00:21:10,834 はっ… 310 00:21:18,100 --> 00:21:19,033 このおーっ! 311 00:21:36,701 --> 00:21:38,267 …より各機へ 312 00:21:38,567 --> 00:21:40,734 鳥の人の一部とおぼしき物体発見! 313 00:21:41,367 --> 00:21:45,434 敵 可変戦闘機に奪取され マヤン島方面へ逃走中 314 00:21:46,267 --> 00:21:46,868 DD! 315 00:21:47,267 --> 00:21:48,701 燃料が残り少ない 316 00:21:49,133 --> 00:21:52,968 俺がこいつを引きつけておくから ノーラは 鳥の人の片割れを! 317 00:21:53,434 --> 00:21:55,467 了解 必ず奪取する! 318 00:21:55,567 --> 00:22:01,300 よおーし フォッカー! 貴様の相手は俺だあっ! 319 00:22:13,200 --> 00:22:14,000 気をつけろ 320 00:22:14,067 --> 00:22:14,901 よし 321 00:22:15,167 --> 00:22:16,267 あ… シン? 322 00:22:16,501 --> 00:22:17,234 サラ? 323 00:22:17,534 --> 00:22:19,400 はっ… マオ! 324 00:22:19,534 --> 00:22:20,067 おおっ! 325 00:22:20,934 --> 00:22:24,734 損傷軽微 しかし 残弾はわずか11発 326 00:22:25,767 --> 00:22:28,234 ふっ… 気休めにもならないか… 327 00:22:29,767 --> 00:22:33,934 あっ… PCS反応探知… 逃がすものか! 328 00:22:38,701 --> 00:22:41,567 マオ? マオ! しっかりして! 329 00:22:42,234 --> 00:22:45,734 攻撃のショックで退行しているんだわ 早く手当を! 330 00:22:45,801 --> 00:22:46,701 触らないで! 331 00:22:46,868 --> 00:22:47,767 でも! 332 00:22:48,267 --> 00:22:51,834 いいや マオには 争いのカドゥンがついている 333 00:22:52,534 --> 00:22:54,200 プキヌハの手を借りねば 334 00:22:55,100 --> 00:22:56,334 プキヌハ? 335 00:22:56,467 --> 00:23:00,601 なんでマオまで傷つけるの! 争いになんか巻き込むの! 336 00:23:00,701 --> 00:23:01,467 う… 337 00:23:02,033 --> 00:23:03,133 くっ… 338 00:23:04,334 --> 00:23:05,400 それは… 339 00:23:06,601 --> 00:23:07,133 んっ? 340 00:23:07,300 --> 00:23:08,100 敵だ! 341 00:23:08,167 --> 00:23:09,000 …敵? 342 00:23:19,100 --> 00:23:19,834 早く! 343 00:23:19,901 --> 00:23:20,567 はっ 344 00:23:29,033 --> 00:23:29,734 危ない! 345 00:23:29,801 --> 00:23:30,667 逃げろおーっ! 346 00:23:31,501 --> 00:23:32,267 うおお… 347 00:23:32,601 --> 00:23:35,567 行くぞ! 奴らはマオの 宝物を狙ってるんだ! 348 00:23:37,701 --> 00:23:38,501 あれは… 349 00:23:38,801 --> 00:23:40,534 まさか 伝説の… 350 00:23:40,868 --> 00:23:42,167 AFOSのかけら? 351 00:23:42,234 --> 00:23:45,501 いけない! 鳥の人を目覚めさせては… 352 00:23:48,734 --> 00:23:50,133 ううっ… 353 00:23:50,801 --> 00:23:51,534 シン! 354 00:23:51,801 --> 00:23:53,601 アルファ・ベース 応答せよ! 355 00:23:54,200 --> 00:23:55,267 ああっ! 356 00:24:00,434 --> 00:24:01,200 あ… 357 00:24:02,100 --> 00:24:03,701 ああ… あ… 358 00:24:04,300 --> 00:24:06,868 いやあっ! ああっ! 359 00:24:08,501 --> 00:24:09,868 きゃああーっ! 360 00:24:17,567 --> 00:24:19,200 いやあ… あ… 361 00:24:22,501 --> 00:24:24,901 父さんの言ってた事は本当だった… 362 00:24:26,868 --> 00:24:28,968 外の人と繋がりを持てば 363 00:24:30,133 --> 00:24:32,300 災いのカドゥンが降りかかる… 364 00:24:33,400 --> 00:24:36,601 鳥の人が 滅びの歌を歌ってしまう… 365 00:24:38,534 --> 00:24:39,200 くっ 366 00:24:39,868 --> 00:24:42,100 ヌトゥク! マオを頼みます 367 00:24:42,434 --> 00:24:44,868 何? サラ お前… 368 00:24:45,133 --> 00:24:47,801 巫女のつとめ… 滅びの歌を止めに! 369 00:24:47,868 --> 00:24:48,567 え? 370 00:24:48,634 --> 00:24:49,200 サラ! 371 00:24:49,267 --> 00:24:50,467 どこに行くつもり? 372 00:24:50,534 --> 00:24:51,200 ああっ! 373 00:24:52,467 --> 00:24:54,133 シン! ここは危険だ! 374 00:24:54,200 --> 00:24:56,767 アスカが無事と分かるまで どこかに避難しないと 375 00:24:56,834 --> 00:24:57,701 分かってる! 376 00:24:58,334 --> 00:25:00,801 あ… 俺達を落とした奴だ! 377 00:25:00,868 --> 00:25:01,534 何っ? 378 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 おわあっ! 379 00:25:06,067 --> 00:25:08,200 女? こいつが俺を… 380 00:25:08,501 --> 00:25:10,534 ふっ また坊やか… 381 00:25:11,033 --> 00:25:12,067 負けるか! 382 00:25:14,334 --> 00:25:15,334 逃がすもんか! 383 00:25:15,968 --> 00:25:16,767 待てっ! 384 00:25:20,000 --> 00:25:20,767 うっ 385 00:25:21,868 --> 00:25:22,601 くっ 386 00:25:22,968 --> 00:25:24,067 うぐっ く… 387 00:25:25,334 --> 00:25:26,801 くそ! ジャムった! 388 00:25:26,901 --> 00:25:28,234 海水にやられたか… 389 00:25:28,567 --> 00:25:29,868 くらえーっ! 390 00:25:40,701 --> 00:25:41,634 後ろ! 391 00:25:41,701 --> 00:25:43,534 く… 機体が 重い… 392 00:25:47,467 --> 00:25:48,634 ひゃあ! 潜られた! 393 00:25:48,701 --> 00:25:49,400 何を! 394 00:25:54,968 --> 00:25:55,801 う! 395 00:25:55,968 --> 00:25:57,267 あ… ああっ! 396 00:25:58,601 --> 00:25:59,501 何っ! う… 397 00:26:00,200 --> 00:26:03,267 うわああーっ! 398 00:26:03,701 --> 00:26:05,567 ふっ もらった! 399 00:26:15,667 --> 00:26:16,467 ああっ? 400 00:26:16,767 --> 00:26:17,567 うっ! 401 00:26:26,000 --> 00:26:27,200 うっ う… 402 00:26:27,267 --> 00:26:31,033 …よりクロムリーダー! 機体をやられた 合流求む! 403 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 撤退急げ! 404 00:26:37,868 --> 00:26:40,968 この子は研究チームに… 貴重なサンプルなんだから! 405 00:26:41,133 --> 00:26:42,300 サンプル? 406 00:26:42,400 --> 00:26:43,133 博士! 407 00:26:43,234 --> 00:26:44,667 AFOSの行方を! 408 00:26:45,634 --> 00:26:46,400 はっ! 409 00:26:46,467 --> 00:26:47,300 博士! 410 00:26:47,501 --> 00:26:48,234 うっ 411 00:26:51,701 --> 00:26:52,701 グッドラック! 412 00:27:00,767 --> 00:27:02,901 は… はっ はっ… 413 00:27:06,267 --> 00:27:07,801 はあ… はあ… はあ… 414 00:27:08,300 --> 00:27:08,968 だあっ! 415 00:27:09,434 --> 00:27:10,033 うっ 416 00:27:13,501 --> 00:27:14,534 ぐ… 417 00:27:16,667 --> 00:27:18,501 適合する血液 来ました 418 00:27:19,000 --> 00:27:20,968 よし! オペの用意だ 419 00:27:23,567 --> 00:27:26,834 マジかよ… こんな化け物の血を使って… 420 00:27:27,501 --> 00:27:32,434 仕方ないだろ… こいつの体液が 人間の血液と 同質だったんだから… 421 00:27:33,033 --> 00:27:35,801 しかも ブラッドタイプ アルファ・ボンベイだぜ… 422 00:27:36,601 --> 00:27:41,400 あの巫女の妹に適合する血液は… 半径2000キロ以内に これだけ… 423 00:27:41,868 --> 00:27:45,234 まさか プロトカルチャー仮説が 現実とはな… 424 00:27:51,334 --> 00:27:55,734 はあ… はあ… はあ… 425 00:27:57,267 --> 00:27:58,033 うっ! 426 00:27:59,067 --> 00:28:01,667 サラ! うっ ぐっ… 427 00:28:02,501 --> 00:28:05,534 ええい! うっ! うっ! 428 00:28:05,801 --> 00:28:06,400 ぐっ! 429 00:28:06,901 --> 00:28:08,868 うっ う… 430 00:28:09,267 --> 00:28:10,968 ふっ! あ… 431 00:28:11,267 --> 00:28:12,300 何すんだ! 432 00:28:12,567 --> 00:28:14,501 鳥の人の首をどこへやった! 433 00:28:14,734 --> 00:28:16,133 鳥の人の首? 434 00:28:16,334 --> 00:28:18,501 お前が鉄の鳥で盗んだものだ! 435 00:28:18,767 --> 00:28:22,167 く… あれは マオの宝物だ… 436 00:28:22,667 --> 00:28:24,501 マオがカドゥンから守ってくれって… 437 00:28:24,767 --> 00:28:28,667 マオが? マオとお前が 鳥の人を呼び出したのか? 438 00:28:29,000 --> 00:28:33,234 違う! マオの宝が… あんな代物だなんて… 439 00:28:33,968 --> 00:28:39,067 鳥の人が目覚めれば 世界が滅びるかもしれないのに… 440 00:28:41,067 --> 00:28:41,701 うっ 441 00:28:42,334 --> 00:28:42,934 は… 442 00:28:50,200 --> 00:28:53,167 ふっ 見つけたよ 坊や 443 00:28:53,801 --> 00:28:55,601 は… お前は! 444 00:28:55,834 --> 00:28:56,567 うっ… 445 00:29:26,701 --> 00:29:31,667 ふれあう心で 446 00:29:33,934 --> 00:29:39,167 愛に届けば 447 00:29:41,167 --> 00:29:46,300 朝日のように 448 00:29:48,434 --> 00:29:53,334 与え照らせば 449 00:29:55,667 --> 00:30:00,834 愛は気づくものかしら 450 00:30:02,701 --> 00:30:07,634 愛は気づくものなのよ 451 00:30:13,501 --> 00:30:16,934 声を聞かせて 452 00:30:20,701 --> 00:30:24,300 歌を聞かせてね 453 00:30:27,701 --> 00:30:32,234 花に願いをかければ 454 00:30:34,634 --> 00:30:39,300 愛をはこんでくるのよ 455 00:30:42,100 --> 00:30:44,601 アム ヨーマ