1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 私の名はエレオノーラ・ビルタリア 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 お前は 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 ティグル・ブルム・ド・ボルン 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 よろしい 5 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 お前は今から私のものだ 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 お前は今から私のものだ 7 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 お前は今から私のものだ 8 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 お前は今から私のものだ 9 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 お前は今から私のものだ 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 お前は今から私のものだ 11 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 お前は今から私のものだ 12 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 お前は今から私のものだ 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 お前は今から私のものだ 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 お前は今から私のものだ 15 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 お前は今から私のものだ 16 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 お前は今から私のものだ 17 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 お前は今から私のものだ 18 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 お前は今から私のものだ 19 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 お前は今から私のものだ 20 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 お前は今から私のものだ 21 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 お前は今から私のものだ 22 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 お前は今から私のものだ 23 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 お前は今から私のものだ 24 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 生き残ることだけに示せる 25 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 正義があるはずだ 26 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 天国で眩しいね 27 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 渦巻く戦地よ 28 00:01:38,000 --> 00:01:43,000 最果ての空を撃るまでは 29 00:01:43,000 --> 00:01:49,000 悟曲も怒りも力に懸けて 30 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 一戦の果てにね 31 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 バトラン!まさつきょう! 32 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 ひどい… 33 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 戦だった 34 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 あれが戦機? 35 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 この感じだと残りは5本か 36 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 ムリューヌの生き残りだ! 37 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 まあ、言ったな 38 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 馬が本気だった 39 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 馬が欲しかったんだけどな 40 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 7機か 41 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 あの神、戦機だ 42 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 敵の大将を倒せば 43 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 味方への追撃どころじゃなくなる 44 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 よし 45 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 距離は300アルジン 46 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 行ける 47 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 行け 48 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 風と嵐の女神、エリスよ 49 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 もう… 50 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 弓を捨てろ 51 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 ムリューヌ王国とジスタート王国の戦いが 52 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 両国の国境、リナント平原で行われようとしていた 53 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 圧倒的な兵力のムリューヌ陣営は気力十分 54 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 もはやマルトの戦いを行うことができる 55 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 そうだな 56 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 お前も来たのか、ボルン 57 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 これは、部君鴎上隆貴、ザイアンテナルディエ様 58 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 私も、陛下の神としての戦いを行うことができる 59 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 お前の戦いを行うことができる 60 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 お前の戦いを行うことができる 61 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 ザイアンテナルディエ様、私も、陛下の神として忠説を尽くすべき 62 00:05:18,000 --> 00:05:23,000 抽象なものいいだが、お前ごときが何の役に立つ? 63 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 見よ、こいつの見そばらしい格好、革鎧だ 64 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 貴族なのに勝ちゅうくらい持っていないのか 65 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 弓か 66 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 こんなものは 67 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 ザイアン様 68 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 おけがわ 69 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 弓が曲がったらどうする気だ 70 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 弓だと 71 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 弓は臆病者の武器だ 72 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 やれやれ 73 00:05:51,000 --> 00:05:56,000 お前が弓にこだわる理由は、剣も槍も扱えないからだろ 74 00:05:56,000 --> 00:06:03,000 所詮戦士の真似事、そんな老人をそば遣いにしてあさましい奴よ 75 00:06:04,000 --> 00:06:09,000 そもそも、武竜の王国の白尺たる者を日頃から武術に励み 76 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 ザイアン卿 77 00:06:12,000 --> 00:06:17,000 さすが見事な遊弁ぶり、そろそろ喉がお渇きになったのでは 78 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 武道士の配給が行われております 79 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 どうぞ、あちらへ 80 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 ありがとうございました、マッサー卿 81 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 いやいや 82 00:06:32,000 --> 00:06:37,000 やり過ごすつもりでしたが、つい、おかげで助かりました 83 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 ガネロン公尺が羨ましい 84 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 何だ? 85 00:06:41,000 --> 00:06:46,000 この戦に囲つけて、勢をかけ、娘をさらって、館に 86 00:06:46,000 --> 00:06:53,000 ああ、テナルデエ公も神々への制約として、良民に酒を供出させているな 87 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 いずれも守らぬ者の家に火をかき 88 00:06:57,000 --> 00:07:04,000 そういえば、テナルデエ公は見せしめに剣を持たせて、家族同士の殺し合いをさせているらしいぞ 89 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 それは面白い 90 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 落ち着け 91 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 今の話、本当ですか? 92 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 当人たちは否定せん 93 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 お前は中央にあまり出てこないゆえ、知らなかっただろうが 94 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 陛下は? 95 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 陛下は、きっと思うところがあるんだ 96 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 思うところ? 97 00:07:28,000 --> 00:07:33,000 いずれはきっと、陛下が無理でもレグナス殿下なら 98 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 やっと起きましたか 99 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 朝か 100 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 もう昼です 101 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 珍しい起こし方だな 102 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 私も初めてです、このようなやり方で人を起こしたのは 103 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 まったく、捕虜の身で、どうしてそんなに熟睡できるのですか? 104 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 特技の一つなんだ 105 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 そうだな、ここはジスターとか 106 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 エレオノーラ様がお呼びです 107 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 え? 108 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 しか、捕まったってどういうことですか? 109 00:08:14,000 --> 00:08:19,000 我が軍は敵の騎士を受け、敗走し、逃げ遅れたティグルは捕虜になった 110 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 でも、この戦いは敵の5倍も味方がいて 111 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 敵の5倍も味方がいる 112 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 でも、敵の5倍も味方がいる 113 00:08:28,000 --> 00:08:35,000 でも、この戦いは敵の5倍も味方がいて、負けるはずがなかったのでは? 114 00:08:35,000 --> 00:08:40,000 確かに、敵軍およそ5千人に対して、こちらは2万5千人 115 00:08:40,000 --> 00:08:45,000 レグナス殿下の尉人として、国王陛下が集めた軍勢だ 116 00:08:45,000 --> 00:08:50,000 だからティグル様が無理して、100人兵士を揃えるのもやっとだったのに 117 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 その100人のうち、7人が死んで30人が怪我をした 118 00:08:55,000 --> 00:08:59,000 まあ、逃げる味方に潰されたんだけどね 119 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 敵の大将からの要求はこうだ 120 00:09:02,000 --> 00:09:08,000 50日以内に身の白金がジスタートに届けられない場合、ティグルは敵のものとなる 121 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 いくらなんですか?大変でも、村のみんなに協力してもらって 122 00:09:15,000 --> 00:09:21,000 敵の要求はアルサスの税収の3倍、あるいはそれに相当するもの 123 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 高い!負けてくれないか? 124 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 ダメだ 125 00:09:28,000 --> 00:09:33,000 期限は、武竜の王国に身の白金の要求が届けられてから50日以内 126 00:09:33,000 --> 00:09:41,000 もし、私のもとへ身の白金が届けられない場合、お前は条約に従い正式に私のものとなる 127 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 名誉と契約の神、ラジガストの名にかけて 128 00:09:46,000 --> 00:09:53,000 それで、俺の口に剣を突っ込んでまで連れてきたのは、そんな無体なことを聞かせるためか? 129 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 まあまあ、もちろんこれだけではないぞ 130 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 お前にぜひともやってほしいことがある 131 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 はい、2本目失敗 132 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 真面目にやっているのですか? 133 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 やっているぞ 134 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 俺が変わってやりたいな 135 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 ルーリックきついな 136 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 千木様も 137 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 なんだって、こんな奴を捕虜にしたんだ? 138 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 おいおい、まだ続けるのか? 139 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 つまらない真似をするな 140 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 一射目は距離足らず、二射目は荒らぬ方向 141 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 白射区様は体調がよろしくないようで 142 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 弓の勘弁はつまんだ 143 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 よし 144 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 危ない! 145 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 伏せろ! 146 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 アリファール 147 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 あの賊を捕らえよ 148 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 あいつは、生かして捕らえるのか? 149 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 そんな贅沢が言える状況では 150 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 わかった、足にする 151 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 終わりだ 152 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 ずっとラムだ 153 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 あんな粗末な弓で 154 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 今からここまで 155 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 300RC以上あるぞ 156 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 一応効くが 157 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 まだやるか? 158 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 いや、十分だ 159 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 よくやった 160 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 ティグル・ブルム・ド・ボルン 161 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 昨日はすまなかった 162 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 何のことだ? 163 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 お前に貸した弓だ 164 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 まさかあんな出来の悪いものを渡すとは思わなかった 165 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 やっぱりあれは 166 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 ジスタートでもの出来の悪い弓だったのか 167 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 あれを考えつき、実行したのは三人だ 168 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 首を跳ねておくから 169 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 ちょっと待て! 170 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 何もそこまですることはないだろう 171 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 あの三人は、お前を笑い者にし 172 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 不名誉と屈辱を与えようとしたのだぞ 173 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 死をもって償わせるべきではないのか? 174 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 一度は許してやってくれないか? 175 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 二度はないぞ 176 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 ところで、どうして昨日あんなことを俺にやらせた? 177 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 それは 178 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 戦機が俺に一目惚れ? 179 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 そうだ 180 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 そうだ 181 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 戦場での恋だとか、敵同士の間に生まれた愛だとか 182 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 みんなそういう噂話が好きなのだな 183 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 あな勝ち間違ってはいないか 184 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 惚れたと言えば惚れたからな 185 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 俺に? 186 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 お前の弓の技量にだ 187 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 残念ながらお前自身ではない 188 00:13:29,000 --> 00:13:34,000 ともかく、そうした噂に過剰反応した部下たちがいてな 189 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 噂の元を立つために、いっそお前を殺してしまえと 190 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 間違ったことを心現したとは今でも思っておりません 191 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 こんな連中ばかりでな 192 00:13:46,000 --> 00:13:51,000 お前の技量を見せてやるのが一番手っ取り早いと思ったんだ 193 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 予想以上の効果だった 194 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 そうだな、これも言っておこう 195 00:13:57,000 --> 00:14:02,000 私がディナントでお前を捕虜にしたのは、ミノシロキンメアチではない 196 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 ひとまず楽しませてもらったから、というところだ 197 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 楽しませた?俺が? 198 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 そもそもあの戦いはひどいものだった 199 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 全くもってつまらなかった 200 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 こちらは5000、敵は5倍の25000 201 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 厳しい戦いになると思っていた 202 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 突撃! 203 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 蓋を開けたら、たったの半日でおしまいだ 204 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 楽に勝てたのならよかったんじゃないか 205 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 私はいくつもの策を用意した 206 00:14:48,000 --> 00:14:52,000 なのに、最初の策だけでガカイ、改装だ 207 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 最初の策、深夜の奇襲のことか 208 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 事前に偵察をしていたとは言えない 209 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 おまけにブリューヌの王子は戦士 210 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 レグナス王子殿下が 211 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 親しかったのか? 212 00:15:05,000 --> 00:15:09,000 まさか、一度お会いしたことがあったくらいだ 213 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 私を恨んでいるか? 214 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 戦場でのことだ 215 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 俺だって、ジスタートの兵を殺している 216 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 そうか 217 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 王子の戦士が伝わると、私は戦闘を終えた 218 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 そうか 219 00:15:27,000 --> 00:15:32,000 王子の戦士が伝わると、ブリューヌ軍は全て崩壊した 220 00:15:38,000 --> 00:15:43,000 我先に逃げる敵を背後から攻めたら、立ち待ち相崩れだ 221 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 表紙抜けした、無然とした 222 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 そんな時だ、お前にあった 223 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 お前を殺すのが惜しいと思った 224 00:15:59,000 --> 00:16:05,000 あの状況で繊維を失わず、冷静に確実に私を仕留めようとしていたことに驚いた 225 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 本当に気に入った 226 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 だからこのライトメリッツまで連れて 227 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 まだ戦場でのことを恨んでいるのか、リム? 228 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 それとこれとは関係ありません 229 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 いい加減気がつけ 230 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 あの時、最初にお前がいた馬に乗っていたのがリムだ 231 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 リム・アリーシャです 232 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 改めてご挨拶いたします 233 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 ティグル・ブルムだ、ボルン白尺 234 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 ああ 235 00:16:36,000 --> 00:16:42,000 それにしてもその名前、ブリューヌ人にしては長い名前だが、何か由来でもあるのか? 236 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 先祖の名前を頂いたものだ 237 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 呼びづらいと思ったら、ティグルでいい 238 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 それなら、私のことはエレンでいいぞ 239 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 私もその方が 240 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 エレオノーラ様 241 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 私に使えないか? 242 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 ブリューヌと同じ白尺意を持って偶主よ 243 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 ブリューヌ人だからと言って、戦での軍校に差をつけることもしない 244 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 断る 245 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 ありがたい話だとは思うよ 246 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 こんな誘いは、ブリューヌ王国ではあり得ない 247 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 では、なぜ私の手を拒む? 248 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 俺には帰るべき、そして守るべき場所がある 249 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 アルサス 250 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 父から受け継いだわ、俺の領事だ 251 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 ティグル様、どうかご無事で 252 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 あのさ、やっぱりその頭やめた方がいいよ 253 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 せっかくの色男が大なしだ、見れば見るほど 254 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 何度もおっしゃいますな 255 00:17:57,000 --> 00:18:02,000 戦記様に、命の次に大事にしているものを差し出すよう命じられましたからには 256 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 本来なら死ぬはずだったところ 257 00:18:05,000 --> 00:18:10,000 ティグル・ブルムド教の慈悲によって生きながらえることが叶ったゆえのこのサター 258 00:18:10,000 --> 00:18:14,000 そしてあの弓の神業、誠完服いたしました 259 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 今は己の未熟を恥じるばかり 260 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 そのようなことをおっしゃらずに 261 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 もう立ってくれ、俺が悪かった 262 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 またやってる、ルーリック様も極端なお方だから 263 00:18:27,000 --> 00:18:32,000 でも、あの時のティグル・ブルムド教の弓の腕、素敵だったわね 264 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 そうね 265 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 何度食べてもこいつはいい 266 00:18:43,000 --> 00:18:48,000 あなたは本当に変わっている、ごくごく当たり前の兵士の食事ですよ 267 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 そこがいいんだ、アルサスに戻ったら、ティッタにも作らせよう 268 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 どうやって三本同時に当てんだよ 269 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 すげえな 270 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 ティグルさん、また弓を教えてくださいよ 271 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 すっかり馴染んじまったな 272 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 とはいえ、掘りをは掘りだ 273 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 あ、そうか 274 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 竜の子供か、初めて見た 275 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 ルーニエ、私の飼ってる竜だ 276 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 や 277 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 あ、 278 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 あ、 279 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 あ、 280 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 あ、 281 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 あ、 282 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 あ、 283 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 あ、 284 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 あ、 285 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 す、すまない 286 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 ここ、この間散歩して見つけたんだ 287 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 誰も使ってなさそうだから、その 288 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 別に謝ることはない 289 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 お前も体を流しに来たのだろう 290 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 背を向けていないで来たらどうだ 291 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 その、 292 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 ジスタートでは、 293 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 なんだ、男女が一緒に水浴びをするものなのか 294 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 そんなことはない、恥ずかしくないわけではないぞ 295 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 だが、 296 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 私は戦機だ 297 00:20:36,000 --> 00:20:40,000 冬打ちで裸を見られて、呼吸が止まるほど恥ずかしかったとしても 298 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 木娘のように縮こまったりするわけにはいかない 299 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 私は、お前が欲しい 300 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 か、 301 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 ここは、優しい場所だ 302 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 お前が欲しい 303 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 か 304 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 バートラン 305 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 ああ、 306 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 若! 307 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 よくぞ、ご無事で 308 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 お前こそ無事で 309 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 やはり、お知り合いでしたか 310 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 皆、ありがとう 311 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 バートランは俺の古くからの付き合いなんだ 312 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 若、それどころじゃねえ 313 00:21:40,000 --> 00:21:44,000 テナロディエ皇爵の軍勢がアルサスに向かっとるんです 314 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 数は三千 315 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 なんだと! 316 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 お戻りください、チグルブルムド卿! 317 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 こんな夜更け、どこへ行くつもりだ? 318 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 通してくれ 319 00:22:22,000 --> 00:22:27,000 遠く思うものは 320 00:22:29,000 --> 00:22:34,000 胸に熱い記憶よ 321 00:22:36,000 --> 00:22:41,000 ふいの暗い傷し 322 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 振り払うように 323 00:22:47,000 --> 00:22:56,000 指先へと見なぎる力を知らせながら 324 00:22:57,000 --> 00:23:03,000 あのまこわれない声かけ 325 00:23:04,000 --> 00:23:08,000 限りなく続けよう 326 00:23:08,000 --> 00:23:12,000 ただ立ち向かえばいい 327 00:23:12,000 --> 00:23:16,000 初めなくともぶつかえてるさ 328 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 この夜は外さない 329 00:23:20,000 --> 00:23:27,000 高鳴る風よ、風の君よ 330 00:23:27,000 --> 00:23:34,000 運命さえも打つ 331 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 一層ここで果てるか 332 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 第2話、期間 333 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 見るがよい