1 00:00:06,673 --> 00:00:07,674 (ナナチ)ミーティ… 2 00:00:07,757 --> 00:00:10,927 (ミーティ)みい~ あ~… (ナナチ)ミーティ… 3 00:00:11,845 --> 00:00:12,679 (ナナチ)ミーティ… 4 00:00:14,139 --> 00:00:16,182 (ベラフ)フワフワの君よ 5 00:00:16,266 --> 00:00:20,186 何を欲して ここに来た? 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,939 (ヴエコ)村は閉じた揺りかごだ 7 00:00:23,565 --> 00:00:28,028 とらわれれば 価値は移ろい 憧れは果たされる 8 00:00:28,528 --> 00:00:32,365 永遠の安寧の中で 旅は終わる 9 00:00:35,035 --> 00:00:40,040 ♪~ 10 00:01:58,993 --> 00:02:03,123 {\an8}~♪ 11 00:02:15,009 --> 00:02:16,928 (レグ)迷った… 12 00:02:17,011 --> 00:02:21,432 いびつな建造物… 頼りのアマギリも生えていない 13 00:02:22,267 --> 00:02:23,935 深度計も範囲外 14 00:02:25,311 --> 00:02:27,438 あの のっぽにも追われるし… 15 00:02:28,064 --> 00:02:31,818 クソ… あの花びらに気を取られすぎた 16 00:02:32,402 --> 00:02:34,487 せめて 元の場所に戻れれば… 17 00:02:34,571 --> 00:02:36,322 (小動物の鳴き声) (レグ)ん? 18 00:02:42,162 --> 00:02:43,329 ん? 19 00:02:44,163 --> 00:02:45,707 うおっ! 20 00:02:45,790 --> 00:02:46,958 あっ! 21 00:02:47,041 --> 00:02:48,376 {\an8}(リュウサザイの 鳴き声) 22 00:02:48,376 --> 00:02:49,460 {\an8}(リュウサザイの 鳴き声) 23 00:02:48,376 --> 00:02:49,460 あの のっぽ! 24 00:02:50,253 --> 00:02:51,462 リュウサザイ! 25 00:02:52,213 --> 00:02:54,257 確か“執念深い”とはあったが 26 00:02:54,340 --> 00:02:57,594 こいつ 一体どこまで追ってくる気だ? 27 00:03:05,310 --> 00:03:08,146 クソ やはり読んでくるか! 28 00:03:15,028 --> 00:03:16,487 腕が欠けた! 29 00:03:17,155 --> 00:03:18,239 んっ! 30 00:03:20,199 --> 00:03:22,744 石と… 何だ? 31 00:03:23,828 --> 00:03:25,288 イッツ! 32 00:03:25,830 --> 00:03:29,334 あんなもの 吐くなんて 書いてなかったぞ ライザ! 33 00:03:29,417 --> 00:03:30,251 あっ! 34 00:03:31,294 --> 00:03:34,255 諦めた? 縄張りを出たのか? 35 00:03:34,339 --> 00:03:36,758 クソ どこか つかめる所は! 36 00:03:38,217 --> 00:03:39,469 おっ! 37 00:03:41,304 --> 00:03:42,138 わっ! 38 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 あうっ! 39 00:03:47,101 --> 00:03:48,645 お… お前! 40 00:03:49,646 --> 00:03:51,147 つけてきていたのか? 41 00:03:51,230 --> 00:03:52,857 (ガブールン)ゴオオオ~ 42 00:03:52,941 --> 00:03:56,736 {\an8}すまんが 僕は2人の所に戻るぞ 43 00:03:57,779 --> 00:04:00,156 助けてくれたことは感謝する 44 00:04:02,742 --> 00:04:04,410 (ガブールン)逆だ (レグ)あっ 45 00:04:04,494 --> 00:04:07,247 (ガブールン) お前がいると場が荒れ果つる 46 00:04:07,330 --> 00:04:08,623 取り除いた 47 00:04:08,706 --> 00:04:11,542 (レグ)お前… しゃべれたのか? 48 00:04:11,626 --> 00:04:14,879 (ガブールン) できる限り 早く去られり 49 00:04:14,963 --> 00:04:16,923 我にファプタは止められぬ 50 00:04:17,757 --> 00:04:19,634 あの村も止められぬ 51 00:04:19,717 --> 00:04:20,927 (レグ)どういうことだ? 52 00:04:21,594 --> 00:04:24,305 しゃべれるなら もう少し 分かりやすくしてくれ! 53 00:04:25,848 --> 00:04:28,559 (ガブールン) つまり 村は そちらにあらず 54 00:04:29,227 --> 00:04:30,728 逆だ 55 00:04:30,812 --> 00:04:31,771 (レグ)え? 56 00:04:35,566 --> 00:04:37,944 (レグ) 本当に こっちでいいんだろうな? 57 00:04:38,027 --> 00:04:39,153 うわっ 58 00:04:44,242 --> 00:04:47,328 さっきから やけに獣が活気づいているな 59 00:04:47,954 --> 00:04:49,998 (ガブールン) ここには獣よけがない 60 00:04:50,081 --> 00:04:51,374 (レグ)獣よけ? 61 00:04:51,457 --> 00:04:54,585 (ガブールン)ファプタが お前の同伴者に施したもの 62 00:04:55,378 --> 00:05:00,758 “先触れの獣”に ファプタと対象の体毛を混ぜし呪物 63 00:05:00,842 --> 00:05:02,093 何だと… 64 00:05:02,719 --> 00:05:05,596 まさか あの時の不気味極まりない… 65 00:05:06,264 --> 00:05:07,348 あれがそうなのか? 66 00:05:08,599 --> 00:05:12,103 なあ なら あの書き置きも お前らの仕業なのか? 67 00:05:12,186 --> 00:05:13,604 うっ 68 00:05:17,775 --> 00:05:18,860 (ガブールン)ファプタは 69 00:05:18,943 --> 00:05:22,363 お前がお前だと疑わしくなり 試したのだ 70 00:05:23,281 --> 00:05:27,368 ショウロウ層に着いたお前は ファプタを捜しもしなかった 71 00:05:27,452 --> 00:05:29,454 (レグ)ショウロウ? 72 00:05:29,537 --> 00:05:32,373 (ガブールン) 欠落した情報を戻さねば… 73 00:05:32,457 --> 00:05:36,627 なあ 知っているなら教えてくれ 僕は何なんだ? 74 00:05:36,711 --> 00:05:41,382 (ガブールン)知らぬ お前のごとき干渉器(かんしょうき)は情報にない 75 00:05:41,466 --> 00:05:43,926 (レグ)何? 干渉器? 76 00:05:44,427 --> 00:05:49,015 (ガブールン)我は干渉器 見て触れて知り 集める 77 00:05:49,098 --> 00:05:52,560 各々(おのおの)の層には干渉器が置かれたが 78 00:05:52,643 --> 00:05:55,772 他の者の通信は途絶えて久しい 79 00:05:56,647 --> 00:06:00,193 不全を起こしたか 連れさらわれたか 80 00:06:00,276 --> 00:06:02,528 お前の意匠は 我と似るが 81 00:06:03,362 --> 00:06:05,698 干渉器は層をまたがない 82 00:06:05,782 --> 00:06:07,825 果たして作りし者は同一なのか… 83 00:06:07,825 --> 00:06:09,285 果たして作りし者は同一なのか… 84 00:06:07,825 --> 00:06:09,285 {\an8}ハッ! 85 00:06:10,119 --> 00:06:11,954 創り主を知っているのか! 86 00:06:12,038 --> 00:06:13,164 うおっ! 87 00:06:13,247 --> 00:06:17,043 (ガブールン) その情報は与えられていらざれり 88 00:06:17,126 --> 00:06:20,797 どこへでも行けるお前が 解き明かしてくれ 89 00:06:22,882 --> 00:06:24,133 見えたぞ 90 00:06:24,217 --> 00:06:25,051 あっ 91 00:06:25,718 --> 00:06:28,221 (ガブールン)イルぶる 村だ 92 00:06:37,438 --> 00:06:38,439 (ワズキャン)楽しんでる? 93 00:06:38,523 --> 00:06:41,901 (リコ)えっ! あ… あーっと… 94 00:06:41,984 --> 00:06:42,819 はい! 95 00:06:42,902 --> 00:06:46,406 (ワズキャン) グ~ッド 何よりだね~ 96 00:06:46,489 --> 00:06:49,325 ん~ ハディうまい 97 00:06:49,992 --> 00:06:51,953 たまに厄介(やっかい)なのもいるけれど 98 00:06:52,036 --> 00:06:54,580 見てのとおり みんな 気のいいヤツらさ 99 00:06:54,664 --> 00:06:56,749 (マアアさん)まああ~ 100 00:06:56,833 --> 00:07:00,128 え… ええと あの 三賢(さんけん)って? 101 00:07:00,211 --> 00:07:01,963 (ムーギィ)リェ 悪い悪い 102 00:07:02,046 --> 00:07:04,966 三賢てのは イルぶる 103 00:07:05,049 --> 00:07:08,219 この村を作った とっても偉いボスだぜ 104 00:07:08,302 --> 00:07:09,637 え? 105 00:07:10,346 --> 00:07:13,850 あっ これはこれは! ご挨拶が遅れました リコです! 106 00:07:13,933 --> 00:07:17,687 あっ 白笛(しろふえ)… あー 白笛は今 預けてるから… 107 00:07:17,770 --> 00:07:18,604 探窟家(たんくつか)です! 108 00:07:19,188 --> 00:07:22,108 (ワズキャン) そうかい! いいね! 109 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 あ… 110 00:07:24,944 --> 00:07:26,863 (ワズキャン)イェーイ! 111 00:07:27,822 --> 00:07:30,533 またね~ まんダップ! 112 00:07:31,742 --> 00:07:33,161 元気? 113 00:07:33,244 --> 00:07:35,371 (ワズキャン)いいね ファモス! (村人たち)ファモ ファモ… 114 00:07:36,664 --> 00:07:37,707 (ニオイを嗅ぐ音) 115 00:07:37,790 --> 00:07:40,126 何か お日様みたいなニオイする 116 00:07:40,918 --> 00:07:42,378 (村人)ファモ~ 117 00:07:42,461 --> 00:07:44,839 (ムーギィ)イェ イェっくそ 118 00:07:48,551 --> 00:07:49,385 ん? 119 00:07:50,761 --> 00:07:52,889 オウ まだいたのか 120 00:07:52,972 --> 00:07:54,140 あの… 121 00:07:54,765 --> 00:07:56,476 お願いがあるんですが… 122 00:07:56,559 --> 00:07:57,393 オウ? 123 00:07:58,144 --> 00:08:00,897 言葉 教えてくれませんか? 124 00:08:02,356 --> 00:08:04,108 (ムーギィ)ワチらの言葉は 125 00:08:04,192 --> 00:08:07,361 動きや名前が いくつも くっついたもんが多い 126 00:08:07,445 --> 00:08:08,654 例えば これ 127 00:08:08,738 --> 00:08:09,906 “ジャコプフ” 128 00:08:09,989 --> 00:08:11,073 (リコ)ジャコプ… 129 00:08:11,157 --> 00:08:14,410 意味は“たのむ”が4割 “特別”が3割 130 00:08:14,494 --> 00:08:17,038 “刺激”が3割ってとこだ 131 00:08:17,121 --> 00:08:18,289 (リコ)おお~ 132 00:08:18,372 --> 00:08:20,917 (ムーギィ) そんで これが“イルぶる” 133 00:08:21,000 --> 00:08:23,669 (リコ)あっ この村の… ことですよね 134 00:08:23,753 --> 00:08:25,254 知ってたかいな 135 00:08:25,338 --> 00:08:26,172 そう 136 00:08:26,255 --> 00:08:29,800 “村”が5割 あとは“揺りかご”が4割 137 00:08:29,884 --> 00:08:31,427 “母”が1割だ 138 00:08:31,511 --> 00:08:34,180 “村”“揺りかご”“母”… 139 00:08:34,263 --> 00:08:37,683 (ムーギィ)あとは ほれ これが“了解”だな “コンぼす” 140 00:08:37,767 --> 00:08:40,186 (リコ)コンぼ… (ムーギィ)コンぼす 141 00:08:40,269 --> 00:08:43,231 (リコ) “ありがとう”“イエンメェ” 142 00:08:43,314 --> 00:08:46,275 “ごめんなさい”“リェゾーチ” 143 00:08:46,359 --> 00:08:48,611 “ファモ”“またね” 144 00:08:48,694 --> 00:08:52,698 “ラホッス” “してほしい”“お願い” 145 00:08:53,282 --> 00:08:55,076 ほお~ 146 00:08:55,159 --> 00:08:58,204 (ムーギィ)そんだけ覚えときゃ あとは慣れっさね 147 00:08:58,287 --> 00:08:59,455 ありがとうございます! 148 00:08:59,538 --> 00:09:03,668 {\an8}いいさあ ワチも しゃべれて楽しかったよ 149 00:09:03,751 --> 00:09:05,461 {\an8}友達 見つかっといいな 150 00:09:05,544 --> 00:09:07,505 {\an8}(メイニャ)メヤァ~ (リコ)ん? 151 00:09:07,588 --> 00:09:09,465 {\an8}(ムーギィ) ハァ~ ホントに… 152 00:09:09,548 --> 00:09:13,469 ヒトの子は手に入れたくて しょうがなくなっちまわなあ 153 00:09:13,552 --> 00:09:15,263 あっ そうだ! 154 00:09:15,346 --> 00:09:18,641 2人が行きそうなとこ どこか心当たりありませんか? 155 00:09:18,724 --> 00:09:22,228 ん? ん~ そうさなあ… 156 00:09:23,896 --> 00:09:28,734 この村の端っこにさ 誰も入らない領域があるんよ 157 00:09:28,818 --> 00:09:31,487 いけにえの穴のさらに奥 158 00:09:31,571 --> 00:09:35,783 “目の奥” ドグープって呼ばれてる場所でなあ 159 00:09:35,866 --> 00:09:37,910 ワチ含め村の連中はな 160 00:09:37,994 --> 00:09:42,790 そこに行くと何つうか 本能的に まいっちまってさ 161 00:09:42,873 --> 00:09:45,543 奥まで進むことができねんよ 162 00:09:45,626 --> 00:09:49,672 でも 村の者じゃない 君の友達なら 163 00:09:49,755 --> 00:09:52,800 調べに行っても おかしくないかもなあ 164 00:09:52,883 --> 00:09:54,594 {\an8}何たって “ドグープ”には 165 00:09:54,677 --> 00:09:57,263 {\an8}村の秘密が 眠ってるって話さあ 166 00:09:57,346 --> 00:09:59,265 {\an8}ワクワクするじゃんね 167 00:10:00,850 --> 00:10:02,435 (メイニャ)メヤァ~ 168 00:10:02,518 --> 00:10:05,646 (リコ)メイニャ嗅いでも もあもあが見えない 169 00:10:06,230 --> 00:10:09,108 村と同じで力場がないんだ 170 00:10:13,946 --> 00:10:14,780 (リコ)うわあっ! 171 00:10:14,864 --> 00:10:17,158 何 このネバネバ… 172 00:10:20,286 --> 00:10:22,747 とりあえず 壁伝いに… 173 00:10:25,875 --> 00:10:26,792 (マアアさん)まっ! (リコ)わあっ! 174 00:10:26,876 --> 00:10:29,295 何 何? どうしたの? 175 00:10:29,795 --> 00:10:30,796 (マアアさん)まああ… 176 00:10:32,506 --> 00:10:33,549 (リコ)ハッ… 177 00:10:33,633 --> 00:10:36,385 足元 全部 精算の時の… 178 00:10:36,469 --> 00:10:37,303 あっ 179 00:10:38,387 --> 00:10:40,806 動いてるけど何もしてこない 180 00:10:40,890 --> 00:10:42,767 まああああ… 181 00:10:42,850 --> 00:10:45,311 (リコ)大丈夫 落ち着いて行こ! 182 00:10:50,441 --> 00:10:53,569 横穴だらけ… どれ? 183 00:10:55,196 --> 00:10:57,573 とりあえず ここから… 184 00:10:57,657 --> 00:10:59,575 (ヴエコ)カテ… (リコ)ハッ… 185 00:10:59,658 --> 00:11:01,952 (ヴエコ)サ… トゥ… 186 00:11:02,036 --> 00:11:03,579 何? 187 00:11:04,205 --> 00:11:06,832 (ヴエコ)カ… チ… マィ… ェ… 188 00:11:07,875 --> 00:11:09,710 サィー… アブ… 189 00:11:09,794 --> 00:11:10,836 (マアアさん)まああ… 190 00:11:16,342 --> 00:11:17,176 あっ… 191 00:11:27,770 --> 00:11:28,938 (マアアさん)まああ… (リコ)えっ… 192 00:11:29,730 --> 00:11:32,191 (リコ)成れ果てじゃ… ない! 193 00:11:32,274 --> 00:11:33,275 (ヴエコ)えっ! 194 00:11:34,193 --> 00:11:35,194 ハディ… 195 00:11:35,778 --> 00:11:39,031 あれまあ まだ ちゃんとヒトに見えるんだ… 196 00:11:39,115 --> 00:11:40,700 えっ あの… 197 00:11:41,409 --> 00:11:43,411 あっ ご… ごめんごめん 198 00:11:43,494 --> 00:11:47,957 誰かとしゃべるの 久々すぎて 変なこと言ってたら その… 199 00:11:48,040 --> 00:11:50,167 自分… ごめん… 200 00:11:50,251 --> 00:11:54,004 (リコ)な… 成れ果てじゃない! 六層(ろくそう)にヒト! 201 00:11:54,088 --> 00:11:56,340 もしかして白笛ですか? 202 00:11:56,424 --> 00:11:58,759 ろく… あ… しろ? 203 00:11:58,843 --> 00:12:00,219 えっ… ごめん 204 00:12:01,262 --> 00:12:06,392 自分は“ヴエロエルコ” 長いから“ヴエコ”って呼ばれてる 205 00:12:06,475 --> 00:12:08,978 その 多分ヒトなのかな… 206 00:12:09,937 --> 00:12:13,941 今は この子たちに名前つけたり 歌 歌ったり 207 00:12:14,024 --> 00:12:16,735 暇だから… ね? カティちゃん 208 00:12:17,778 --> 00:12:21,574 ロクソーとか しろなんとかは… ごめん 知らない… 209 00:12:21,657 --> 00:12:22,491 (リコ)あっ… 210 00:12:22,575 --> 00:12:24,493 そんで君は? 211 00:12:24,577 --> 00:12:27,246 何だって こんなネバネバしたとこに? 212 00:12:27,329 --> 00:12:28,664 私 リコです! 213 00:12:28,748 --> 00:12:29,582 うっ! 214 00:12:29,665 --> 00:12:32,293 (リコ) レグとナナチを捜してるんです! 215 00:12:32,376 --> 00:12:33,377 レグ? 216 00:12:33,461 --> 00:12:35,754 (リコ)あっ えーっと… 217 00:12:36,630 --> 00:12:37,673 これなら… 218 00:12:38,549 --> 00:12:40,593 {\an8}“ラホッチュソス” 219 00:12:40,676 --> 00:12:42,678 {\an8}“ジンシーツ ふぁっふ” 220 00:12:42,761 --> 00:12:44,472 あっ いや そうじゃなく… (リコ)え? 221 00:12:44,555 --> 00:12:48,184 あえ うんと… 友達なのかな? その2人 222 00:12:48,267 --> 00:12:52,438 (リコ)はい 全然 見つからなくて ここにいるかなって… 223 00:12:53,063 --> 00:12:55,524 あ~ さっきのアレかな… 224 00:12:55,608 --> 00:13:00,446 ねえ ジェシー 信号 来たから 1人は知ってるかも 居場所… 225 00:13:00,529 --> 00:13:02,406 本当ですか! 226 00:13:02,490 --> 00:13:07,453 (ヴエコ)案内してあげたいけど ほら これ 自分で取れなくてさ… 227 00:13:08,412 --> 00:13:11,957 君が“取れろ”って気持ちで 触ってくれるだけでいいんだ 228 00:13:13,125 --> 00:13:14,710 あなた ひょっとして… 229 00:13:15,377 --> 00:13:17,087 悪い人なんですか? 230 00:13:17,171 --> 00:13:18,172 え? 231 00:13:20,382 --> 00:13:24,220 この村ってさ 成り立ちがよくないんだ 232 00:13:24,303 --> 00:13:26,722 それこそ 呪われてるって 言っていい 233 00:13:27,431 --> 00:13:30,601 自分は それに… 一枚かんでる 234 00:13:31,769 --> 00:13:34,980 地獄の中で何もかもマヒしてさ 235 00:13:35,481 --> 00:13:39,360 自分たちが 地獄を作り出す側になってた… 236 00:13:41,195 --> 00:13:44,698 そんで もう どうにもならないのに 237 00:13:45,199 --> 00:13:48,702 この村 作るのだけは イヤだって反対して 238 00:13:48,786 --> 00:13:51,121 あげく 暗がりに封じられて… 239 00:13:51,205 --> 00:13:56,752 でもさ 自分 この村を 信号を通して ずっと見てきてさ 240 00:13:56,836 --> 00:13:59,088 成り立ちは おぞましいけど 241 00:13:59,672 --> 00:14:03,133 今は結構 悪くないとこに なってるんだ 242 00:14:04,677 --> 00:14:08,514 呪いの吹きだまりで いびつに果てた子たちが 243 00:14:08,597 --> 00:14:13,269 ヒトの体を失ってもなお 心だけを残して 244 00:14:13,352 --> 00:14:16,063 それでも 営み続けてる 245 00:14:19,483 --> 00:14:21,610 あっ 何の話だっけ? 246 00:14:21,694 --> 00:14:24,738 ああ 自分は悪いヤツだよ 247 00:14:24,822 --> 00:14:28,576 欲にくらんで ヒト以上のものになりたくて 248 00:14:28,659 --> 00:14:30,661 こんなとこに来ただけじゃなく… 249 00:14:30,744 --> 00:14:31,912 (リコ)んっ! 250 00:14:35,958 --> 00:14:37,334 ごめんなさい 251 00:14:37,418 --> 00:14:38,419 あ! 252 00:14:39,003 --> 00:14:42,923 実は 悪い人でも関係ないの 案内してくれませんか? 253 00:14:43,632 --> 00:14:46,176 遅くなってからじゃ 遅いから… 254 00:14:50,598 --> 00:14:51,432 あっ 255 00:14:51,515 --> 00:14:55,436 (ヴエコ)ハハ 君は とってもいい子だね 256 00:14:56,979 --> 00:14:57,938 (マアアさん)まっ (リコ)あっ 257 00:14:58,022 --> 00:15:00,482 まああ~ ううう… 258 00:15:00,566 --> 00:15:03,027 (リコ)マアアさん! だ… 大丈夫? 259 00:15:03,110 --> 00:15:06,572 ごめんね 私が一緒に来てって 言っちゃったから… 260 00:15:06,655 --> 00:15:09,325 その子は 君に選ばれたんだね 261 00:15:09,408 --> 00:15:10,659 え? 262 00:15:12,536 --> 00:15:13,579 (ヴエコ)すごいね 263 00:15:13,662 --> 00:15:18,792 村の子にとって ここは あらがい難い苦痛のはずなのに 264 00:15:18,876 --> 00:15:21,587 時に憧れは 本能をも制する 265 00:15:21,670 --> 00:15:23,339 だよね リコ 266 00:15:24,423 --> 00:15:28,344 さあ 行こうか その子も ここは つらいでしょ 267 00:15:29,553 --> 00:15:31,847 (ヴエコ)これ 登るの? 268 00:15:31,931 --> 00:15:33,349 む… 無理 269 00:15:33,432 --> 00:15:36,852 無理無理 だって足腰 弱ってるのに 270 00:15:36,936 --> 00:15:40,272 (リコの力み声) (マアアさん)まああ! 271 00:15:40,356 --> 00:15:42,107 頑張れ 272 00:15:42,775 --> 00:15:46,862 (ヴエコ)おわ~ すごい 今こんなふうになってるの? 273 00:15:46,946 --> 00:15:50,616 信号だけじゃ 全然 分からなかったよ… 274 00:15:50,699 --> 00:15:55,371 あの 着るものないかな 見つかるとマズいんだ… 275 00:16:02,252 --> 00:16:05,381 ありがとう ピッタリだよ 276 00:16:07,466 --> 00:16:09,385 (リコ)何か ちょっと前から 277 00:16:09,468 --> 00:16:14,139 随分 にぎやかなんですよね 何かあるのかな… 278 00:16:14,223 --> 00:16:15,891 (ヴエコ)ああ これ 279 00:16:15,975 --> 00:16:18,310 呼び込みの時期なのかな… 280 00:16:18,394 --> 00:16:19,687 呼び込み? 281 00:16:19,770 --> 00:16:23,399 自分も見るの初めてだから あとで見てみよっか 282 00:16:25,609 --> 00:16:29,780 ほら ここ 三賢 ベラフのおうち 283 00:16:29,863 --> 00:16:33,283 友達の1人は ここにいる… はずだよ 284 00:16:33,367 --> 00:16:37,788 あの ごめん… 自分は ここ入れない… 285 00:16:38,455 --> 00:16:42,126 脱出したのバレたら… ハディ… ヤバい… 286 00:16:42,209 --> 00:16:43,961 自分抜きでいいかな… 287 00:16:44,044 --> 00:16:45,796 だいじょぶ 待っててください! 288 00:16:46,547 --> 00:16:48,173 (マアアさん)まっ (リコ)マアアさんもいるし! 289 00:16:48,257 --> 00:16:49,550 (マアアさん)まあ! 290 00:16:50,968 --> 00:16:52,052 ベラフ… 291 00:16:52,136 --> 00:16:54,722 (リコ)ごめんくださーい 292 00:16:54,805 --> 00:16:55,806 (リコ)わっ! (マアアさん)まっ! 293 00:16:56,515 --> 00:16:58,934 入りますよ… 294 00:16:59,018 --> 00:17:00,310 まああ~… 295 00:17:00,394 --> 00:17:02,312 (メンメェたち)めんメェ (リコ)おっと! 296 00:17:02,396 --> 00:17:06,066 あの 私 ベラフさんに用があって… 297 00:17:06,734 --> 00:17:08,569 {\an8}(メンメェたち) めんメェ めんメェ~ 298 00:17:19,747 --> 00:17:20,581 ハッ! 299 00:17:22,416 --> 00:17:23,584 ナナチ? 300 00:17:24,835 --> 00:17:27,588 ちょっと どいてください! ナナチ! 301 00:17:27,671 --> 00:17:29,965 (マジカジャ)待って ヒトの子 (リコ)うわっ! 302 00:17:30,048 --> 00:17:32,301 (リコ)えっ! マ… マジカジャさん? 303 00:17:32,384 --> 00:17:34,678 あの 一体 何が? 304 00:17:34,762 --> 00:17:36,722 ハディ… それが… 305 00:17:42,269 --> 00:17:43,103 ハァッ! 306 00:17:43,187 --> 00:17:47,149 (ベラフ) バ バヌ バヌふぁも ほんで 307 00:17:48,358 --> 00:17:51,570 ヒトの子 美しい 308 00:17:55,115 --> 00:17:58,869 ブルーそう こにちは 私 ベラフ 309 00:17:58,952 --> 00:18:01,580 お前は何 欲してきた? 310 00:18:01,663 --> 00:18:06,210 あの 私 ナナチを捜しに来て そんで ここにいたんで 311 00:18:06,293 --> 00:18:07,252 ねっ ナナチ! 312 00:18:07,336 --> 00:18:11,507 (ベラフ)その ふわふわ 自分自身 売りさばいた 313 00:18:12,800 --> 00:18:17,012 ミーティ 私から買うため 自分 手放した 314 00:18:17,846 --> 00:18:21,099 私 もうミーティ吸えないけど 315 00:18:21,183 --> 00:18:24,269 ふわふわナナチ ずっと ここにいる 316 00:18:24,353 --> 00:18:28,023 2つとも ずっとここにある 幸せ 317 00:18:28,899 --> 00:18:31,527 (マジカジャ) リェゾォチ… カジャ… 318 00:18:31,610 --> 00:18:34,988 ミーティが そんなに大事て知らなくて 319 00:18:35,072 --> 00:18:37,533 ナナチに ここ教えたよ… 320 00:18:39,576 --> 00:18:43,539 そしたら ナナチが ハクを見る目になって… 321 00:18:46,458 --> 00:18:49,336 ミーティは いくら吸っても なくならない— 322 00:18:49,419 --> 00:18:52,297 ベラフの一番のお気に入り 323 00:18:52,381 --> 00:18:54,091 何てことない 324 00:18:54,174 --> 00:18:57,803 ベラフにとっては いつもの喫ミーティ 325 00:18:57,886 --> 00:18:59,263 でも… 326 00:19:00,889 --> 00:19:04,643 “これ以上 ミーティを 傷つけないでくれ!” 327 00:19:04,726 --> 00:19:08,146 そう言って ミーティ買うため 328 00:19:08,897 --> 00:19:11,483 自分 売ってしまった… 329 00:19:11,567 --> 00:19:15,988 今は… ハグン… 煙吸って寝かされてる 330 00:19:16,655 --> 00:19:17,823 ビックリ 331 00:19:19,324 --> 00:19:23,453 その目 あの時 一緒にいてくれた… 332 00:19:30,919 --> 00:19:34,464 覚えてるよ ありがとね ミーティ 333 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 (ベラフ)ヒトの子 ミーティ 知ってるのか? 334 00:19:38,051 --> 00:19:42,639 はい ナナチの大事なヒトで 私の恩人なんです 335 00:19:42,723 --> 00:19:46,977 あの ナナチとミーティ どうしたら返してくれますか? 336 00:19:48,604 --> 00:19:52,316 (ベラフ)ミーティ 仮面の男 連れてきた 337 00:19:52,399 --> 00:19:55,986 男は 黎明卿(れいめいきょう) 名乗った 338 00:19:57,321 --> 00:20:01,325 何度目かの訪問の時 ミーティいた 339 00:20:01,408 --> 00:20:03,327 ニオイで分かった 340 00:20:03,994 --> 00:20:05,829 本物の不死だ 341 00:20:05,913 --> 00:20:11,251 愛慕の信号 媒介して強力に結晶化した呪い 342 00:20:11,335 --> 00:20:14,254 ある意味での奈落の化身 343 00:20:14,838 --> 00:20:17,049 どうしても欲しかった 344 00:20:17,132 --> 00:20:22,346 だが あらゆる対価もってしても 譲ってもらえなかった 345 00:20:25,140 --> 00:20:27,559 あれ? じゃあ どうやって? 346 00:20:28,310 --> 00:20:31,813 (ベラフ)対価を払い “イルぶる”に産んでもらった 347 00:20:33,190 --> 00:20:36,360 724本の手足すべて 348 00:20:36,443 --> 00:20:39,404 体長の5割 感覚器の一部 349 00:20:39,488 --> 00:20:43,325 それらを永久に還元し 対価とした 350 00:20:44,159 --> 00:20:48,664 魂までも写し取った その時点の完全な複製 351 00:20:48,747 --> 00:20:53,585 それを手にするため ナナチは自らのすべてを対価にした 352 00:20:53,669 --> 00:20:56,588 お前 私に何を差し出す? 353 00:20:57,965 --> 00:21:01,301 私に何が出せるか まだ分からなくて 354 00:21:01,385 --> 00:21:04,096 その 教えてほしいんですが… 355 00:21:04,179 --> 00:21:06,932 (ベラフ) 君の全身であれば 今すぐに 356 00:21:07,015 --> 00:21:07,849 え… 357 00:21:07,933 --> 00:21:10,727 交渉だ 考えろ! 358 00:21:12,020 --> 00:21:13,647 あのですね 359 00:21:13,730 --> 00:21:17,651 ヒトの子供そのままって ここじゃ とんでもない価値なんですよ 360 00:21:17,734 --> 00:21:19,861 さすがに それは欲張りです 361 00:21:20,612 --> 00:21:24,491 たっぷり育てた髪の毛と 左手の爪5つ 362 00:21:24,574 --> 00:21:27,869 今 身に着けてる装備全部 …で どうですか? 363 00:21:27,953 --> 00:21:30,455 (ベラフ)確かに欲張りすぎた 364 00:21:30,539 --> 00:21:31,373 じゃあ! 365 00:21:31,957 --> 00:21:33,875 (ベラフ)けど それじゃ足りない 366 00:21:33,959 --> 00:21:35,085 えっ! 367 00:21:35,168 --> 00:21:38,130 (ベラフ) さらに3つから選んでほしい 368 00:21:38,213 --> 00:21:39,131 両目か 369 00:21:39,840 --> 00:21:40,882 両足か 370 00:21:41,633 --> 00:21:43,385 臓腑(ぞうふ)の半分か 371 00:21:44,511 --> 00:21:49,683 これ以上は譲らない 私 欲しいが欲張らない 372 00:21:49,766 --> 00:21:52,394 死なないよう万全も尽くす 373 00:21:53,437 --> 00:21:57,482 ヒトの子よ 選んでほしい 374 00:22:00,986 --> 00:22:05,991 {\an8}♪~ 375 00:23:25,904 --> 00:23:30,909 {\an8}~♪