1 00:00:02,293 --> 00:00:04,921 (スタッフたち)おお~ わあ~ 2 00:00:08,133 --> 00:00:09,050 (ヴエコ)ひいっ! (イルミューイ)ハァッ! 3 00:00:12,470 --> 00:00:15,557 (ワズキャン)引け! 引けー! 4 00:00:16,599 --> 00:00:19,227 (干渉器(かんしょうき))ワナ では ない 5 00:00:19,769 --> 00:00:24,441 (干渉器)ヒトの気配 たくさん 考え入ってなかった 6 00:00:25,025 --> 00:00:27,569 (ベラフ)ほう 言語の理解が早いな 7 00:00:28,194 --> 00:00:31,031 (ワズキャン) なあ 君らは誰なんだい? 8 00:00:31,114 --> 00:00:33,450 黄金郷の住人か何かなんだろ? 9 00:00:33,533 --> 00:00:38,163 (干渉器)ヴァリュウウ 我々は ただの干渉器 10 00:00:38,246 --> 00:00:41,458 見て 触れて 探し 集める 11 00:00:41,541 --> 00:00:43,376 (干渉器) 新しい言葉 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,295 新しい外見 13 00:00:45,378 --> 00:00:48,214 君たちのこと もっと知りたい 14 00:00:48,298 --> 00:00:49,507 {\an8}(ワズキャン) 分かるよ~ 15 00:00:49,591 --> 00:00:51,968 {\an8}僕らも 知りたいことだらけだ 16 00:00:52,052 --> 00:00:54,095 {\an8}お話をしようじゃないの 17 00:00:54,179 --> 00:00:56,181 {\an8}もっと 分かり合っちゃおうよ 18 00:00:56,681 --> 00:00:59,726 (ヴエコ)そう 自分たちは知ることになる 19 00:01:01,019 --> 00:01:03,480 ここが仮に黄金郷だとしたら 20 00:01:03,563 --> 00:01:06,107 {\an8}自分たちを捨てた 故郷より 21 00:01:06,191 --> 00:01:09,861 {\an8}さらに過酷な環境である ということ… 22 00:01:17,368 --> 00:01:18,536 (ワズキャン)戻るにしても 23 00:01:18,620 --> 00:01:21,122 乗ってきたコレを 使うしかないのか~ 24 00:01:21,206 --> 00:01:22,957 どうやって使う? 25 00:01:23,041 --> 00:01:25,627 (ヴエコ)またアレに 動かしてもらえるのかな? 26 00:01:26,252 --> 00:01:29,089 (ベラフ) 試してみる他 なさそうだ 27 00:01:29,839 --> 00:01:32,133 (ヴエコ) ショウロウの地に来た時は 28 00:01:32,217 --> 00:01:36,137 祭祀場(さいしじょう)の祭壇が たまたま動き 降りることができた 29 00:01:36,930 --> 00:01:41,643 原因は 祭壇の近くにいた 石を抱えた成れ果て 30 00:01:43,019 --> 00:01:45,647 彼を乗せたあとに 祭壇は動き出した 31 00:01:46,981 --> 00:01:49,651 なぜ彼が ここにいたかは もう分からない 32 00:01:49,734 --> 00:01:54,030 しかし 彼が 祭壇を上昇させられるか 33 00:01:54,114 --> 00:01:57,117 私たちは試す必要があった 34 00:01:57,659 --> 00:01:58,910 祭壇は昇り 35 00:01:59,619 --> 00:02:02,914 数時間すると また降りてきた 36 00:02:04,207 --> 00:02:05,041 お! 37 00:02:05,750 --> 00:02:09,045 (ヴエコ)この地からヒトは ヒトの姿のまま 38 00:02:09,963 --> 00:02:11,714 戻ることができない 39 00:02:12,632 --> 00:02:15,176 ワズキャンから説明がある 40 00:02:16,302 --> 00:02:20,431 我々は 行くことも戻ることも かなわなくなった 41 00:02:20,515 --> 00:02:23,726 だが伝説の黄金都市は 確かに存在し 42 00:02:23,810 --> 00:02:25,895 手付かずのまま広がっている 43 00:02:26,521 --> 00:02:29,899 我々は今 伝説の中にあり 44 00:02:29,983 --> 00:02:32,694 その伝説をひもとける 唯一の者である 45 00:02:33,486 --> 00:02:35,864 どうせ 故郷を捨てた身だ 46 00:02:35,947 --> 00:02:38,449 どこにも行けぬなら ここから始めよう 47 00:02:38,533 --> 00:02:43,580 我々こそが 地の底の黄金郷の 最初の民となるのだ! 48 00:02:44,914 --> 00:02:47,792 (ヴエコ) この不可思議な場所を置いて他に 49 00:02:47,876 --> 00:02:50,795 悲願の達成を成せる場所はない 50 00:02:50,879 --> 00:02:52,964 そう言い切れるだけの予感は 51 00:02:53,798 --> 00:02:58,178 神がかりの予言者でなくとも 皆 感じ取っていた 52 00:03:06,936 --> 00:03:07,770 (ベラフ)どうだ? 53 00:03:07,854 --> 00:03:10,356 (ヴエコ)切り詰めて あと7日間くらい 54 00:03:10,440 --> 00:03:13,234 水は もっと早くなくなるはず 55 00:03:13,318 --> 00:03:16,112 干渉器ちゃんなら 水場 知ってるんじゃないの? 56 00:03:16,779 --> 00:03:19,616 聞いてみた ルートの確保が課題だ 57 00:03:20,742 --> 00:03:24,537 彼らは生き物ではないゆえに 呪いにはかからないが 58 00:03:24,621 --> 00:03:26,623 それ故 どの程度の昇降が 59 00:03:26,706 --> 00:03:29,334 異形の呪いをもたらすかも 知らぬのだ 60 00:03:29,417 --> 00:03:30,960 うむ 困ったねえ 61 00:03:31,044 --> 00:03:31,878 (ヴエコ)あっ 62 00:03:33,379 --> 00:03:36,132 これ 何て書いてあるんだろ 63 00:03:36,758 --> 00:03:39,636 (イルミューイの声) 64 00:03:39,719 --> 00:03:41,763 あっ… 分かるのか? 65 00:03:42,388 --> 00:03:43,389 まぇン 66 00:03:43,473 --> 00:03:46,768 驚いた 未知の文字列すらあるぞ 67 00:03:46,851 --> 00:03:51,522 あの集落の識字率は 我々を はるかに超えているな 68 00:03:51,606 --> 00:03:55,777 この黄金郷を理解するには 君の持つ知識も不可欠のようだ 69 00:03:55,860 --> 00:03:59,614 (ヴエコ)ベラフ あの… この子 イルミューイ 70 00:03:59,697 --> 00:04:01,532 教えてくれたの 名前 71 00:04:02,241 --> 00:04:03,409 ヴエロエルコ 72 00:04:03,493 --> 00:04:07,038 文字のできる者を集めてくれ 干渉器たちもだ 73 00:04:07,121 --> 00:04:09,040 イルミューイ 君が頼りだ! 74 00:04:10,458 --> 00:04:12,043 (ヴエコ)ねえ イルミューイ 75 00:04:12,126 --> 00:04:15,004 ここの住人は どこに行ったのかな 76 00:04:15,088 --> 00:04:18,049 (イルミューイ)分かんね けど ここにはいない 77 00:04:18,132 --> 00:04:22,428 体に模様ある ヒトみたいな姿だって 78 00:04:22,512 --> 00:04:24,806 村の言い伝えにあった 79 00:04:24,889 --> 00:04:30,436 村で一人前なったら 体に模様の墨入れる 80 00:04:30,520 --> 00:04:33,314 黄金郷の住人にならう 81 00:04:33,398 --> 00:04:39,237 でもイルミューイ 子供できない体 入れたの 82 00:04:39,320 --> 00:04:41,572 ささげ物の墨だった… 83 00:04:42,782 --> 00:04:45,326 (スタッフ)何だ こいつ! (スタッフ)いつから入ってた? 84 00:04:47,620 --> 00:04:48,454 どうしたの? 85 00:04:48,538 --> 00:04:51,833 (スタッフ)ヴエコ! 何かが帽子に入ってて 86 00:04:51,916 --> 00:04:54,419 (スタッフ) いつの間にいたの? これ 87 00:04:55,545 --> 00:04:57,213 (ヤドネ)ニン ニーン 88 00:04:57,297 --> 00:04:58,131 {\an8}(イルミューイ) はあああ…! 89 00:04:58,131 --> 00:04:59,465 {\an8}(イルミューイ) はあああ…! 90 00:04:58,131 --> 00:04:59,465 (ヴエコ)かわいい! 91 00:05:00,550 --> 00:05:03,219 あっ イルミューイ まだ危ないって! 92 00:05:03,302 --> 00:05:05,722 (ざわめき) 93 00:05:05,805 --> 00:05:07,974 (ヤドネ)ニューン ニーン (イルミューイ)はあああ~ 94 00:05:08,057 --> 00:05:11,352 へえ~ めちゃくちゃ慣れてるねえ 95 00:05:11,436 --> 00:05:15,982 殻を利用して隠れる生物にしては 警戒心がなさすぎる 96 00:05:18,192 --> 00:05:19,819 ハァッ! 97 00:05:20,945 --> 00:05:23,698 (イルミューイの笑い声) (ヤドネ)ニーン ニン 98 00:05:23,781 --> 00:05:24,782 ん? 99 00:05:25,950 --> 00:05:29,203 (パッコヤン)ヴエコ その生き物を飼う余裕は… 100 00:05:29,287 --> 00:05:30,955 だっ 大丈夫! 101 00:05:31,039 --> 00:05:34,542 こんな場所でも おとなしい生き物が生き残ってる 102 00:05:34,625 --> 00:05:36,127 だから その… 103 00:05:36,210 --> 00:05:39,422 その生態を調べれば 探索の… 104 00:05:39,505 --> 00:05:42,508 我々の生存の突破口 足りうるかもしれんな 105 00:05:42,592 --> 00:05:43,468 そう! 106 00:05:43,551 --> 00:05:45,386 しばらく置いて 様子を見よう 107 00:05:46,179 --> 00:05:47,597 ワズキャン いいな? 108 00:05:47,680 --> 00:05:49,640 もちろんだ かわいいしね 109 00:05:50,433 --> 00:05:51,726 (安堵(あんど)のため息) 110 00:05:51,809 --> 00:05:52,643 ヘヘ… 111 00:05:53,728 --> 00:05:55,646 (ベラフ) 水場の洗い出しができたぞ 112 00:05:55,730 --> 00:06:00,526 呪いが かかる可能性が低い 水平位置にある水場が5つ 113 00:06:00,610 --> 00:06:05,406 うち 2つの大きな水場は 恐るべき生物たちの縄張りでもある 114 00:06:06,032 --> 00:06:09,952 残りの3つのうち1つは 中に鉄塔が倒れているため 115 00:06:10,036 --> 00:06:11,996 水に さびが溶け込んでいる 116 00:06:12,080 --> 00:06:16,000 もう1つは 高温で 干渉器たちも近寄れないらしい 117 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 じゃあ 結局1つなの? 118 00:06:18,127 --> 00:06:21,464 うむ 干渉器は水を必要としない 119 00:06:21,547 --> 00:06:26,552 故に 飲用に適すか否かは 我々で試す必要がある 120 00:06:27,637 --> 00:06:28,805 (スタッフたち)ぐっ! 121 00:06:52,203 --> 00:06:54,914 透明… ニオイもない 122 00:06:55,665 --> 00:06:58,334 待って! 沸かしてから 123 00:06:58,418 --> 00:07:00,336 とりあえず 持ち帰ろう 124 00:07:01,337 --> 00:07:02,755 みんなが待ってる 125 00:07:03,965 --> 00:07:06,592 (スタッフたち)アハハ… わあ~ 126 00:07:06,676 --> 00:07:08,845 (スタッフ)ああ 生き返る 127 00:07:08,928 --> 00:07:10,847 (スタッフ)残るは食料だな 128 00:07:11,681 --> 00:07:14,350 (ヴエコ) 水源を確保できた自分たちは 129 00:07:14,434 --> 00:07:19,355 それを足がかりに 人食いの黄金都市で生き残る術(すべ)を 130 00:07:19,439 --> 00:07:21,691 犠牲を出しつつではあるが 131 00:07:21,774 --> 00:07:25,653 少しずつ 少しずつ 身につけていった 132 00:07:28,698 --> 00:07:30,158 {\an8}(ヤドネ) ニーン ニーン 133 00:07:28,698 --> 00:07:30,158 (荒い息) 134 00:07:30,158 --> 00:07:30,241 (荒い息) 135 00:07:30,241 --> 00:07:31,868 (荒い息) 136 00:07:30,241 --> 00:07:31,868 {\an8}(布をめくる音) (ヤドネ)ニッ! 137 00:07:31,951 --> 00:07:34,495 どうしたの? イルミューイ 138 00:07:35,204 --> 00:07:36,247 大丈夫? 139 00:07:37,081 --> 00:07:39,250 (イルミューイ)ちょっと 熱い… 140 00:07:39,333 --> 00:07:42,753 ふか~ 母さんのニオイ… 141 00:07:42,837 --> 00:07:45,381 ふへへ それが理由? 142 00:07:45,464 --> 00:07:48,009 イルミューイが 最初に私に懐いてくれたの 143 00:07:48,092 --> 00:07:52,513 (イルミューイ)母さんのニオイ たくさんのヒトと交尾したニオイ 144 00:07:52,597 --> 00:07:53,431 ふっへぇ! 145 00:07:53,514 --> 00:07:58,019 (イルミューイ)母さん とても偉いから たくさん子供いる 146 00:07:58,102 --> 00:08:01,564 でも女の子供 イルミューイだけ 147 00:08:01,647 --> 00:08:03,107 だから 兄たち 148 00:08:03,191 --> 00:08:06,027 とても かわいがってくれた 149 00:08:06,110 --> 00:08:08,654 {\an8}でも イルミューイ調べたら 150 00:08:08,738 --> 00:08:11,282 {\an8}子供できない 分かった 151 00:08:11,365 --> 00:08:15,369 イルミューイ 呪われてる言われた 152 00:08:15,453 --> 00:08:20,791 呪われたもの 大穴が産んだから 大穴に帰る 153 00:08:20,875 --> 00:08:26,839 母さんも 兄たちも イルミューイ見なくなった 154 00:08:26,923 --> 00:08:31,802 もう子供違う 言われた… 155 00:08:31,886 --> 00:08:35,056 ひっ ひっ… 言わっ… ひっ… 156 00:08:35,139 --> 00:08:40,144 イルミューイ えっと 自分もね 子供ができなくて… 157 00:08:40,228 --> 00:08:42,563 だから その… えっと… 158 00:08:42,647 --> 00:08:45,316 お… お母さんの代わりには ならないけど… 159 00:08:45,399 --> 00:08:47,443 代わりとかじゃない 160 00:08:47,527 --> 00:08:48,694 ヴエコがいい 161 00:08:48,778 --> 00:08:49,737 あっ! 162 00:08:50,529 --> 00:08:54,075 やだ… もう 捨てられるの… 163 00:08:55,826 --> 00:08:59,080 (ヴエコ)自分は… 自分は… 164 00:09:00,706 --> 00:09:02,583 光を見つけたがっていた 165 00:09:03,501 --> 00:09:05,836 だが闇の中で ようやく見つけ 166 00:09:05,920 --> 00:09:09,340 触れ合ったものは やはり闇だった 167 00:09:09,840 --> 00:09:10,841 けど 何て… 168 00:09:11,926 --> 00:09:14,220 何て あたたかい闇なのだろう 169 00:09:14,720 --> 00:09:18,266 離したりしないよ イルミューイ 170 00:09:19,934 --> 00:09:24,105 (アジャポカの力み声) 171 00:09:30,695 --> 00:09:32,613 (ヴエコ)んん~! 172 00:09:36,701 --> 00:09:37,994 (ヤドネ)ニン ニーン 173 00:09:38,536 --> 00:09:40,997 (ヴエコ)あっ! (イルミューイ)うぇあっ あー! 174 00:09:41,664 --> 00:09:43,749 (イルミューイの泣き声) 175 00:10:01,058 --> 00:10:02,226 (寝息) (布をめくる音) 176 00:10:02,310 --> 00:10:04,145 (パッコヤン)ヴエコ ヴエコ! 177 00:10:04,228 --> 00:10:05,980 ん? うーん… 178 00:10:06,647 --> 00:10:08,190 ほら 起きてください 179 00:10:08,274 --> 00:10:10,651 (ヴエコ)ふへ… はい… 180 00:10:11,610 --> 00:10:13,571 イルミューイ おはよ 181 00:10:13,654 --> 00:10:14,488 あっ 182 00:10:14,572 --> 00:10:16,741 (荒い息) 183 00:10:17,283 --> 00:10:18,784 イルミューイ? 184 00:10:21,412 --> 00:10:22,246 ハッ! 185 00:10:22,330 --> 00:10:25,041 下痢! こんなに… 186 00:10:27,835 --> 00:10:31,088 透明な… 卵? 芋虫? 187 00:10:31,172 --> 00:10:32,256 (走る足音) 188 00:10:33,299 --> 00:10:35,009 ヴエコ 来てください! 189 00:10:35,092 --> 00:10:38,262 (スタッフたちのうめき声) (ヴエコ)みんな… 190 00:10:38,346 --> 00:10:40,973 昨日まで微熱だったのに… 191 00:10:41,057 --> 00:10:43,100 エイチェムのここ 見てください 192 00:10:43,184 --> 00:10:44,018 ハッ! 193 00:10:44,644 --> 00:10:47,897 (パッコヤン) 足の指 溶け固まった鉛みたいに… 194 00:10:47,980 --> 00:10:49,732 ハァッ! 195 00:10:50,232 --> 00:10:52,026 みんな 下痢の跡がある 196 00:10:53,152 --> 00:10:55,154 か… 看病に水が要る! 197 00:10:55,237 --> 00:10:58,157 これ 伝染の可能性もある! 198 00:10:59,158 --> 00:11:01,285 ヴエロエルコ あとは頼んだぞ 199 00:11:01,369 --> 00:11:03,245 は… はい 200 00:11:03,329 --> 00:11:04,455 (ベラフ)いってくる 201 00:11:06,874 --> 00:11:09,543 (荒い息) 202 00:11:10,211 --> 00:11:11,837 熱が下がらない… 203 00:11:11,921 --> 00:11:14,548 (パッコヤン)ヴエコ! (ヴエコ)ハッ! 今度は何? 204 00:11:23,057 --> 00:11:26,227 (パッコヤン) 食料の調査隊… だと思うんですが 205 00:11:26,310 --> 00:11:30,106 3人だけで戻って すぐ 事切れてしまったので… 206 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 (ヴエコ)この姿… 何? 207 00:11:32,942 --> 00:11:36,070 (ベラフ)アジャポカ 岩の一部を採取したい 頼む 208 00:11:36,153 --> 00:11:37,571 (アジャポカ)うんっ! 209 00:11:40,574 --> 00:11:41,826 岩ではない 210 00:11:42,576 --> 00:11:47,039 幾重にも折り重なり 溶け固まった大型生物の死骸… 211 00:11:47,540 --> 00:11:51,460 我々は これを作った原因を 口にしていたのか… 212 00:11:51,544 --> 00:11:56,340 ベラフ どうする? ここ以外に持ち帰れる水は… 213 00:11:56,424 --> 00:12:00,302 ああ 持ち帰る 我々に必要な水だ 214 00:12:00,886 --> 00:12:02,471 その上で知らせねば… 215 00:12:03,097 --> 00:12:03,973 ねえ ヴエコ 216 00:12:04,890 --> 00:12:08,436 これ カバンの中にあったんだけど 何か分かる? 217 00:12:09,270 --> 00:12:13,816 (ヴエコ)神がかりの予言者は 何か予感があったのだろうか 218 00:12:13,899 --> 00:12:17,695 遺物だと思います 何に使うのかまでは… 219 00:12:17,778 --> 00:12:20,740 う~ん 干渉器君なら知ってるかな… 220 00:12:20,823 --> 00:12:23,743 (ヴエコ)それとも大穴の魔力が 221 00:12:23,826 --> 00:12:26,787 我々の欲に勘づいて よこしたのだろうか… 222 00:12:27,288 --> 00:12:29,081 いずれにせよ これだ 223 00:12:29,623 --> 00:12:31,459 これが分岐点だった 224 00:12:35,337 --> 00:12:38,424 (ワズキャン) 水そのものが生物とはね… 225 00:12:38,507 --> 00:12:42,511 下痢の中から出たアレは 卵や種の類いだろうね 226 00:12:42,595 --> 00:12:45,639 (ヴエコ)そんな… 煮沸までしたのに… 227 00:12:45,723 --> 00:12:49,769 ここの連中の生存戦略には 驚かされっぱなしだね 228 00:12:49,852 --> 00:12:54,106 しかし これで 安全な水場は絶たれてしまったな 229 00:12:54,190 --> 00:12:55,900 我々に残された手段は 230 00:12:55,983 --> 00:12:59,403 この“水もどき”に むしばまれ続けて岩となるか 231 00:13:00,237 --> 00:13:02,907 それを拒み 乾き倒れるか 232 00:13:02,990 --> 00:13:04,074 ふへ… 233 00:13:04,158 --> 00:13:07,077 大穴での飲み食いは 挑戦ばっかだったけど 234 00:13:07,161 --> 00:13:09,121 今回のは特にヤバいね 235 00:13:09,205 --> 00:13:14,960 発症や症状に個人差があるから 調べれば対策が見つかるかも 236 00:13:15,044 --> 00:13:16,045 急務だな 237 00:13:16,754 --> 00:13:19,048 もう1つ いいかな? 238 00:13:21,133 --> 00:13:23,552 (干渉器) それを どこで手に入れ? 239 00:13:23,636 --> 00:13:25,930 これを持ち帰った食料調達隊は 240 00:13:26,013 --> 00:13:28,557 仕掛けたワナを 回っていたと思うんだけど 241 00:13:28,641 --> 00:13:31,310 その道すがらで心当たりとかある? 242 00:13:31,393 --> 00:13:32,770 {\an8}(干渉器)分からない 243 00:13:32,853 --> 00:13:33,687 {\an8}(ワズキャン) あの子たちは 244 00:13:33,771 --> 00:13:37,066 {\an8}ここに戻ってきた時は まだ息があったんだけど 245 00:13:37,733 --> 00:13:40,319 ひょっとして この“遺物”が関わってたりする? 246 00:13:41,278 --> 00:13:44,949 (干渉器) それの仕業 丸い遺物は願いの形 247 00:13:45,032 --> 00:13:49,203 ささやかなものから強いものまで それ とても強いもの 248 00:13:49,787 --> 00:13:51,205 願い? 249 00:13:51,288 --> 00:13:52,957 どんな願いで あんなふうに… 250 00:13:53,040 --> 00:13:55,334 (干渉器)違う どの願いでもない 251 00:13:55,417 --> 00:13:57,795 それは“欲望の揺籃(ようらん)” 252 00:13:57,878 --> 00:14:01,966 君たちふうに言うと “願いをかなえる卵”だ 253 00:14:02,591 --> 00:14:03,634 むう… 254 00:14:03,717 --> 00:14:05,386 (干渉器)じかに触れない方がいい 255 00:14:05,469 --> 00:14:06,303 えっ… 256 00:14:06,387 --> 00:14:09,056 (干渉器)取り込まれて 願いが散ると ああなる 257 00:14:09,139 --> 00:14:09,974 おああ… 258 00:14:10,641 --> 00:14:14,353 (干渉器)ヒトの成体は雑多で複雑 適していない 259 00:14:14,436 --> 00:14:17,231 使わせるなら幼体がいい 260 00:14:25,781 --> 00:14:26,740 (ヴエコ)ダメだ… 261 00:14:27,783 --> 00:14:31,996 水を採ることが必須なのに その水が体を… 262 00:14:32,580 --> 00:14:33,998 (イルミューイのうめき声) 263 00:14:34,081 --> 00:14:37,876 (イルミューイ) 痛い… ヴエコ… 手… 264 00:14:37,960 --> 00:14:40,713 イルミューイ どうしたの! 265 00:14:40,796 --> 00:14:41,630 ハッ! 266 00:14:45,718 --> 00:14:46,760 手が… 267 00:14:47,469 --> 00:14:49,763 そんな… ダメ 戻って! 268 00:14:49,847 --> 00:14:51,265 (イルミューイの悲鳴) (ヴエコ)ハッ! 269 00:14:58,606 --> 00:15:00,774 (ワズキャン) あの“願いをかなえる卵”をかい? 270 00:15:00,858 --> 00:15:04,653 大人がダメでも 子供なら うまくいったりしない? 271 00:15:04,737 --> 00:15:07,156 (ワズキャン)うむ… ん? 272 00:15:07,239 --> 00:15:11,368 (干渉器)幼体の感じる恐怖 ずっと原初に近い 273 00:15:11,452 --> 00:15:13,412 (干渉器)可能性は とても高い 274 00:15:14,246 --> 00:15:15,164 許可する 275 00:15:16,790 --> 00:15:17,666 (安堵のため息) 276 00:15:17,750 --> 00:15:19,960 (ワズキャン) 僕らじゃ雑念が多すぎる 277 00:15:20,044 --> 00:15:22,171 あの子自身の願いに賭けよう 278 00:15:22,254 --> 00:15:24,965 あの ところでベラフは? 279 00:15:25,049 --> 00:15:29,011 ああ~ ついに発症しちゃったね 強がってたけど 280 00:15:29,094 --> 00:15:29,928 そんな… 281 00:15:30,721 --> 00:15:33,932 時間は あまり残されていない 頼んだよ ヴエコ 282 00:15:34,016 --> 00:15:35,142 え! 283 00:15:37,311 --> 00:15:41,440 あの子は 必ず我々の救いになる 284 00:15:45,069 --> 00:15:47,279 (ワズキャン) 我々は汚れを押しつけられ 285 00:15:47,363 --> 00:15:49,490 排斥された者たち 286 00:15:49,573 --> 00:15:52,451 居場所を子孫の代まで 奪われた者たち 287 00:15:52,534 --> 00:15:55,871 イルミューイは その末の妹だ 288 00:15:55,955 --> 00:16:00,960 救う手がありながら差し伸べねば 我々は 再び居場所を失う 289 00:16:01,919 --> 00:16:04,213 お願い 治って… 290 00:16:04,838 --> 00:16:08,676 “あの子は 必ず我々の救いになる” 291 00:16:09,593 --> 00:16:14,181 初めて間近で見た 神がかりの予言者の顔 292 00:16:16,517 --> 00:16:19,186 おなか… すいた… 293 00:16:19,937 --> 00:16:22,439 (イルミューイ)ヴエコ ヴエコ! 294 00:16:27,820 --> 00:16:28,988 ヴエコ! 295 00:16:32,366 --> 00:16:36,578 あっ! うっ… イルミューイ… 296 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 ハッ! 297 00:16:38,122 --> 00:16:42,000 見て ヴエコ! 全然 痛くない! 298 00:16:47,339 --> 00:16:50,217 イルミューイ こっちおいで 299 00:16:50,843 --> 00:16:56,014 こんなに元気なのに 手も痛くないって何かが… 300 00:16:56,932 --> 00:16:59,101 何かが おかしくなってる気がして… 301 00:16:59,184 --> 00:17:02,354 この子は 何を願ったのだろうか… 302 00:17:02,438 --> 00:17:04,773 それが覚えてないみたいで… 303 00:17:05,482 --> 00:17:08,193 ほら いじったら 痛くなっちゃうよ? 304 00:17:08,694 --> 00:17:09,778 痛くない 305 00:17:10,487 --> 00:17:11,780 どう思う? 306 00:17:11,864 --> 00:17:16,035 ヴエロエルコに任せ 我々は支えに徹しよう 307 00:17:16,118 --> 00:17:19,288 イルミューイと 最も心を通わせたのが 彼女だ 308 00:17:19,913 --> 00:17:24,168 イルミューイの“願い”も それに関わっていると思いたい… 309 00:17:25,627 --> 00:17:27,546 (ヴエコ)限界は迫っていた 310 00:17:27,629 --> 00:17:31,800 動けた者も日々倒れ もはや ほとんど残っておらず 311 00:17:32,468 --> 00:17:34,178 自分まで発症したら 312 00:17:34,261 --> 00:17:37,681 イルミューイは あのまま ここに一人で… 313 00:17:38,515 --> 00:17:40,517 イルミューイ 起きてる? 314 00:17:40,601 --> 00:17:41,435 ハッ! 315 00:17:42,728 --> 00:17:44,229 ヴエコ 316 00:17:47,107 --> 00:17:47,941 (ヴエコ)イルミューイ! 317 00:17:48,859 --> 00:17:52,237 かっ 体 どこか痛くないの? 318 00:17:52,321 --> 00:17:53,447 平気! 319 00:17:56,784 --> 00:17:59,203 ヴエコ? 何で悲しい? 320 00:17:59,286 --> 00:18:02,331 な… 何でも… 何でだろ… 321 00:18:02,414 --> 00:18:06,210 イルミューイは大丈夫? 悲しくなることあったりしない? 322 00:18:06,293 --> 00:18:09,963 {\an8}ふか~ ヴエコがいるから平気 323 00:18:12,174 --> 00:18:13,717 イルミューイの体はね 324 00:18:14,384 --> 00:18:18,138 イルミューイがお願いした姿に なろうとしてるんだって 325 00:18:18,222 --> 00:18:19,473 (イルミューイ)ふ~ん? 326 00:18:20,265 --> 00:18:23,352 (ヴエコ) この選択が間違いではなかったと 327 00:18:23,435 --> 00:18:24,978 祈るばかりだ 328 00:18:26,438 --> 00:18:28,315 願いをかなえる卵 329 00:18:28,398 --> 00:18:33,654 この子は 自らの幸せを 自らの恐怖が消えることを 330 00:18:34,196 --> 00:18:36,156 願ってくれたのだろうか… 331 00:18:39,326 --> 00:18:42,996 (イルミューイの叫び声) 332 00:18:45,833 --> 00:18:48,001 イルミューイ! どうしたの? 333 00:18:50,546 --> 00:18:51,880 ハッ! 334 00:18:51,964 --> 00:18:56,593 見て ヴエコ ほら 赤ちゃん 335 00:18:58,637 --> 00:19:00,013 (ヴエコ)自分は… 336 00:19:00,973 --> 00:19:03,267 自分は どうすればよかったのだろう… 337 00:19:04,351 --> 00:19:05,936 {\an8}ほら イルミューイ 338 00:19:06,436 --> 00:19:08,438 {\an8}膜が顔の周りも 339 00:19:08,522 --> 00:19:10,524 {\an8}そう 優しくなめてあげて 340 00:19:11,358 --> 00:19:12,317 {\an8}(イルミューイの 泣き叫ぶ声) 341 00:19:12,317 --> 00:19:16,029 {\an8}(イルミューイの 泣き叫ぶ声) 342 00:19:12,317 --> 00:19:16,029 (ヴエコ)翌日 “赤子”は息を引き取った 343 00:19:16,613 --> 00:19:22,411 食物を摂取するための器官がなく 食べることも飲むこともできず 344 00:19:22,494 --> 00:19:24,663 イルミューイの手の中で 弱っていった 345 00:19:25,455 --> 00:19:29,877 これが… これが この子が願ったことなのか? 346 00:19:31,253 --> 00:19:33,589 (イルミューイ)ヴエコ ヴエコ 347 00:19:33,672 --> 00:19:35,424 (ヴエコ)この子の願いは… 348 00:19:36,008 --> 00:19:38,635 2人目が産まれたの 349 00:19:38,719 --> 00:19:42,139 (ヴエコ) 一体 何に届いてしまったのだろう 350 00:19:43,390 --> 00:19:48,729 2人目も 3人目も その次も 351 00:19:49,521 --> 00:19:51,440 産まれては死んでいく… 352 00:19:51,523 --> 00:19:56,570 願いの形を奪われ続ける悲しみに この子が慣れることはなかった 353 00:19:57,362 --> 00:19:58,906 一体 いつまで… 354 00:20:00,574 --> 00:20:02,784 尻が からい… 355 00:20:04,286 --> 00:20:08,373 下痢… ああ ついに来たのか… 356 00:20:09,249 --> 00:20:11,001 体が動かない 357 00:20:11,585 --> 00:20:14,463 水が… 水が欲しい… 358 00:20:15,297 --> 00:20:17,174 ひたすらに水が… 359 00:20:17,257 --> 00:20:19,134 イルミューイ ごめんね… 360 00:20:20,093 --> 00:20:21,929 自分は ひどいヤツだ 361 00:20:22,429 --> 00:20:26,808 得体(えたい)の知れないものに 願いをむしばまれ続けるあなたを… 362 00:20:27,309 --> 00:20:31,355 あなたを置いて… あなたのことを思いたいのに… 363 00:20:31,855 --> 00:20:33,732 もう ただただ… 364 00:20:34,358 --> 00:20:36,193 水が 欲しい… 365 00:20:39,571 --> 00:20:42,366 (ワズキャン) あの子の願いをかなえてやりなよ 366 00:20:42,449 --> 00:20:45,160 できるのは 君しかいないんだよ 367 00:20:46,036 --> 00:20:50,916 (ヴエコ)脂の香り… 何て… 何て香ばしさ… 368 00:20:50,999 --> 00:20:53,919 早く… 早くそれを… 369 00:20:56,588 --> 00:21:00,592 こんなに… こんなに うまいものがあるなんて… 370 00:21:02,302 --> 00:21:04,429 (ワズキャン)ほら ゆっくり 371 00:21:04,972 --> 00:21:06,014 (飲み込む音) 372 00:21:06,682 --> 00:21:09,643 こんなに… こんな… 373 00:21:34,418 --> 00:21:35,794 (ヴエコ)ワズキャン 374 00:21:36,545 --> 00:21:39,798 おはよう やっぱり効果てきめんだったね 375 00:21:39,881 --> 00:21:44,553 あれは… あの… あの! 376 00:21:45,262 --> 00:21:46,179 (ワズキャン)大丈夫 377 00:21:48,682 --> 00:21:50,684 みんなにも振る舞ったさ 378 00:21:53,812 --> 00:21:55,230 言っただろ? 379 00:21:57,232 --> 00:22:00,193 あの子が みんなを救ってくれたんだ 380 00:22:01,194 --> 00:22:06,199 {\an8}♪~ 381 00:23:25,987 --> 00:23:30,992 {\an8}~♪