1 00:00:04,045 --> 00:00:06,881 (ファプタ)かゆ… かゆそす 2 00:00:08,758 --> 00:00:11,302 そす… かゆそす 3 00:00:14,889 --> 00:00:16,975 {\an8}(レグ) な… なあ ファプタ 4 00:00:17,058 --> 00:00:21,062 {\an8}本当の 本当に その傷 平気なのか? 5 00:00:21,146 --> 00:00:24,107 (ファプタ)ハディ 心配 要らんそす 6 00:00:24,190 --> 00:00:28,069 ファプタは“不滅”そす 端っこは平気そす 7 00:00:28,778 --> 00:00:32,449 (レグ)これは 端っこという程度ではないような… 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,243 (ファプタ) レグ 心配してるそす? 9 00:00:35,326 --> 00:00:37,120 それは 当然だろ! 10 00:00:37,203 --> 00:00:41,833 レグ なでるそす 前みたいにツノのとこ! 11 00:00:46,337 --> 00:00:48,214 (ファプタ)はうっ (レグ)こ… ここか? 12 00:00:48,298 --> 00:00:50,550 (ファプタ)ファ~ (レグ)傷に触ってないか? 13 00:00:50,633 --> 00:00:53,970 もっと強くていいそす 14 00:00:55,221 --> 00:00:58,224 ファアアアア~ン 15 00:00:59,142 --> 00:01:00,268 {\an8}なあ ファプタ 16 00:01:00,351 --> 00:01:02,729 {\an8}君はなぜ ここまで してくれるんだ? 17 00:01:02,812 --> 00:01:04,439 ファ~ ファ~… 18 00:01:04,522 --> 00:01:07,150 (レグ)なあ あの… ファプタ? 19 00:01:07,233 --> 00:01:09,736 (ガブールン)ゴオオオオ 20 00:01:09,819 --> 00:01:12,822 (ガブールンの声) 21 00:01:12,906 --> 00:01:13,740 (ファプタ)リェ 22 00:01:13,823 --> 00:01:15,033 どうした? 23 00:01:15,116 --> 00:01:18,244 ファプタの血のニオイに 獣が狂ってるそす 24 00:01:18,328 --> 00:01:20,538 (ガブールン)ゴオオオオ 25 00:01:20,622 --> 00:01:22,123 (ファプタ)まぇン 26 00:01:22,791 --> 00:01:24,876 ガブールンに任せて行くそす 27 00:01:24,959 --> 00:01:26,127 (レグ)う… うむ 28 00:01:26,211 --> 00:01:31,633 (ファプタ)なでそすも惜しいけど けど鮮度が大事そす 29 00:01:35,678 --> 00:01:37,388 (メイニャ)メヤァ~ (リコ)あっ! 30 00:01:37,472 --> 00:01:39,015 (リコ)レグ 戻ってきた! 31 00:01:42,602 --> 00:01:44,270 レグ! 32 00:01:44,354 --> 00:01:46,314 無事でよかった! 33 00:01:46,815 --> 00:01:48,149 それで… で… 34 00:01:49,067 --> 00:01:51,194 それで… 何それ? 35 00:01:51,277 --> 00:01:55,281 説明したいが この血に引かれて獣が集まってくる 36 00:01:55,865 --> 00:01:57,033 中に急ごう 37 00:01:57,117 --> 00:01:58,117 (リコ)えっ… 38 00:02:00,703 --> 00:02:01,538 ん? 39 00:02:07,418 --> 00:02:08,294 ファプタ… 40 00:02:10,630 --> 00:02:13,424 {\an8}(レグ)リコ? (リコ)あっ うん 41 00:02:14,175 --> 00:02:16,678 (リコ)おいで メイニャ (メイニャ)メッ メッ 42 00:02:29,023 --> 00:02:34,028 ♪~ 43 00:03:52,982 --> 00:03:57,111 {\an8}~♪ 44 00:04:06,037 --> 00:04:09,958 (ヴエコ)ふへ~… あれ お姫様の? 45 00:04:10,041 --> 00:04:12,460 不滅とは聞いてるけど 46 00:04:12,543 --> 00:04:15,296 え… あれ… 大丈夫なの? 47 00:04:15,380 --> 00:04:18,800 (精算の声) 48 00:04:18,883 --> 00:04:21,427 (レグ)これは“精算”の時の! 49 00:04:21,511 --> 00:04:25,807 (マジカジャ)似てるけど 変! イルぶる全体 鳴り出してる! 50 00:04:25,890 --> 00:04:27,225 カジャ 初めて! 51 00:04:27,308 --> 00:04:30,478 レグ! きっとファプタの一部が 入ったから! 52 00:04:30,561 --> 00:04:34,315 な… なあ! これは 一体どうすればいい? 53 00:04:34,399 --> 00:04:36,359 ナナチの所に 持っていけばいいのか? 54 00:04:36,943 --> 00:04:37,860 (ヴエコ)待って… 55 00:04:37,944 --> 00:04:41,614 ふへ… そ… そのまま 持っていっちゃダメ… 56 00:04:42,532 --> 00:04:47,996 君の友達 買っちゃったヤツが そのね それ見せたら 多分… 57 00:04:48,079 --> 00:04:49,998 壊れてしまうの… 58 00:04:50,081 --> 00:04:51,082 ハッ! 59 00:04:51,165 --> 00:04:52,625 (ヴエコ)そしたら その… 60 00:04:52,709 --> 00:04:55,628 君の友達も どうなっちゃうか分かんない… 61 00:04:55,712 --> 00:05:00,758 それで あの… それ… どうやって手に入れたの? 62 00:05:02,302 --> 00:05:06,514 約束を果たすなら 何も惜しくないと これを… 63 00:05:07,098 --> 00:05:09,142 約束って どんな? 64 00:05:12,270 --> 00:05:15,648 (レグ)僕に… 僕に あの村を滅ぼせと? 65 00:05:16,315 --> 00:05:18,651 (ファプタ) そうしたいけど無理そす 66 00:05:18,735 --> 00:05:22,655 レグは優しいからできんそす… そす… 67 00:05:23,489 --> 00:05:27,368 {\an8}だから ファプタ入れる 手伝いしてほし 68 00:05:27,452 --> 00:05:30,913 {\an8}母の中 入れるよう してほしそす 69 00:05:32,623 --> 00:05:35,418 レグ 手から“出る”言てたそす 70 00:05:35,501 --> 00:05:38,671 “書き換え”できる言てたそす 71 00:05:38,755 --> 00:05:42,425 {\an8}でも ハク探す行くから 使えないて 72 00:05:42,508 --> 00:05:46,262 レグ 次 会ったら 連れてってくれるて… 73 00:05:46,346 --> 00:05:50,391 ファプタをヤツらの所へ! 母のもとへ… 74 00:05:50,475 --> 00:05:51,309 なあ… 75 00:05:51,392 --> 00:05:53,269 連れててほしそす 76 00:05:53,353 --> 00:05:54,812 ちょっと! なぜ かむ! 77 00:05:54,896 --> 00:05:57,482 {\an8}レグ “書き換え”なら 78 00:05:57,565 --> 00:06:02,070 {\an8}ファプタ通れない法則を 何とかできるって 79 00:06:02,153 --> 00:06:03,571 火葬砲だ! 80 00:06:03,654 --> 00:06:07,200 “奈落のルールを 書き換えるほどの力” 81 00:06:07,283 --> 00:06:08,534 ナナチ 言ってた! 82 00:06:08,618 --> 00:06:10,328 (ヴエコ)か… 火葬? 83 00:06:10,411 --> 00:06:13,206 レグの手から出るの 何でも焼き消しちゃう! 84 00:06:13,790 --> 00:06:18,419 ファプタいわく 以前の僕が “これなら壁に穴を開けられる”と 85 00:06:18,503 --> 00:06:20,463 (ワズキャン)驚いたな~ 86 00:06:21,172 --> 00:06:23,591 君は王子様だったんだね 87 00:06:24,300 --> 00:06:27,887 ホントにお姫様のかけらを もらってくるなんて 88 00:06:28,471 --> 00:06:32,100 あるはずのない価値に 村も混乱してるみたいだね 89 00:06:33,101 --> 00:06:34,727 それ似合ってるよ ヴエコ 90 00:06:34,811 --> 00:06:35,645 ひっ! 91 00:06:35,728 --> 00:06:39,023 (ワズキャン)でも その かぶってるやつ 下着なんだ 92 00:06:39,107 --> 00:06:41,109 足の多い村人用の 93 00:06:43,611 --> 00:06:47,115 お店のヒト フードでも使えるって 言ってたのに… 94 00:06:47,782 --> 00:06:50,034 (ワズキャン) ようやく出てきてくれたんだねえ 95 00:06:50,118 --> 00:06:51,744 うれしいよ 96 00:06:51,828 --> 00:06:55,331 お姫様のこと この子たちには もう伝えたのかい? 97 00:06:55,415 --> 00:06:58,876 (ヴエコ)話したよ 自分本位のお話だけどね 98 00:06:58,960 --> 00:07:00,711 (ワズキャン)そっか~ 99 00:07:00,795 --> 00:07:04,340 リコ 僕のこと 嫌いになっちゃったかい? 100 00:07:05,466 --> 00:07:07,927 あなたのことは よく分からないけど 101 00:07:08,010 --> 00:07:10,263 私 この村は好きよ 102 00:07:10,972 --> 00:07:14,350 私と似てるって感じるヒトが すごく多いの 103 00:07:14,434 --> 00:07:16,727 オースにいた時よりも ずっと 104 00:07:16,811 --> 00:07:19,021 (ワズキャン)へえ~ どんなところがかな? 105 00:07:19,105 --> 00:07:22,483 あ えっと… あの ワズキャンさん 106 00:07:22,567 --> 00:07:25,945 “この先に進んだら 決して戻れない”って分かってても 107 00:07:26,028 --> 00:07:27,405 ここまで潜ってきた? 108 00:07:27,488 --> 00:07:29,198 (ワズキャン)そうだね 109 00:07:29,282 --> 00:07:32,285 僕らは そういう旅をしていたからね 110 00:07:32,368 --> 00:07:34,912 あー なるほど! そういう意味か! 111 00:07:35,621 --> 00:07:40,001 黎明卿(れいめいきょう)に聞いたよ 知ってるよね? 黎明さん 112 00:07:40,084 --> 00:07:43,713 “この大穴を生業(なりわい)とする 君たち探窟家(たんくつか)の中でも” 113 00:07:43,796 --> 00:07:48,176 “戻れない深度まで潜る人間は ほんの一握りだけだって” 114 00:07:48,259 --> 00:07:51,179 つまり 君はそれなんだ 115 00:07:51,262 --> 00:07:53,306 自分だけの黄金を探すうち 116 00:07:53,389 --> 00:07:56,809 黄金よりも価値のある 闇の在りかに気付いた者 117 00:07:57,476 --> 00:08:00,313 帰るべき場所を 探求の先にしか持てず 118 00:08:00,396 --> 00:08:02,815 進むことしか選べなかった者 119 00:08:03,816 --> 00:08:05,359 ここは そういう連中が 120 00:08:05,443 --> 00:08:08,404 行き場を失って たどり着いた寄る辺 121 00:08:08,488 --> 00:08:13,326 確かに君を無謀とバカにする連中は ここには1人もいないだろうね 122 00:08:14,494 --> 00:08:16,120 (ムーギィ)まあなあ… 123 00:08:16,204 --> 00:08:19,415 果てて見つけた価値も 山ほどあるけどよ 124 00:08:19,499 --> 00:08:23,336 大穴に挑んだ日々は それこそ果たせねえ憧れだあ… 125 00:08:24,003 --> 00:08:27,089 夢に見ねえ日は なかなか来んさなあ… 126 00:08:27,173 --> 00:08:28,591 (マジカジャ)ハディ… 127 00:08:29,342 --> 00:08:31,677 あっ… どうした? リコ 128 00:08:31,761 --> 00:08:33,471 どうしてなんだろ… 129 00:08:33,554 --> 00:08:36,515 あの… あの! ワズキャンさん 130 00:08:36,599 --> 00:08:40,269 私 あなたのこと よく分からない って言っちゃったけど 131 00:08:40,353 --> 00:08:42,230 1つだけ 分かることがあって 132 00:08:42,813 --> 00:08:45,358 あなたが何もかもを犠牲にしてでも 133 00:08:45,441 --> 00:08:47,735 踏みにじってでも かなえたかった“願い” 134 00:08:47,818 --> 00:08:50,029 それが この村 135 00:08:50,112 --> 00:08:53,324 行き場を失ったヒトたちの 故郷を作ること 136 00:08:53,407 --> 00:08:54,992 …のはずがないと思うんです 137 00:08:56,577 --> 00:09:00,164 あなたが目指した黄金郷が アビスにあるとしたら 138 00:09:00,248 --> 00:09:02,875 深界六層(しんかいろくそう)は まだ“入り口” 139 00:09:04,252 --> 00:09:06,921 途方もない探求を “価値”に持つあなたが 140 00:09:07,004 --> 00:09:09,382 “入り口”で 終わりを選ぶはずがない 141 00:09:09,465 --> 00:09:13,511 あなたは どうして 冒険を諦めたフリをしているの? 142 00:09:13,594 --> 00:09:15,888 (ワズキャン)驚いたな! 143 00:09:15,972 --> 00:09:20,851 村ができて約150年 気付いてくれたのは君が初めてだ! 144 00:09:21,352 --> 00:09:24,897 とはいえ 僕も例外なく この村から出られないし… 145 00:09:24,981 --> 00:09:29,777 この村の中でしか生きられない そんな うまくはいかないさ 146 00:09:31,320 --> 00:09:32,154 あっ 147 00:09:32,238 --> 00:09:34,490 リコ どしたさ? 148 00:09:34,573 --> 00:09:37,034 (リコ) ファプタは“欲望の揺籃(ようらん)”… 149 00:09:37,618 --> 00:09:40,121 3つ分の願いの力… 150 00:09:40,204 --> 00:09:42,540 “揺籃”の力を使えるのは… 151 00:09:42,623 --> 00:09:45,418 あの もしかして ワズキャンさん 152 00:09:45,501 --> 00:09:48,421 私に“欲望の揺籃”の力を使わせて 153 00:09:48,504 --> 00:09:49,964 この村のヒトたちを 154 00:09:50,047 --> 00:09:52,925 もう一度 “冒険”に 出られるようにするつもり? 155 00:09:56,262 --> 00:10:00,224 (ワズキャン)君は どうして その考えに たどり着いたのかな? 156 00:10:00,308 --> 00:10:02,393 前にも そういうことがあったの 157 00:10:02,476 --> 00:10:04,186 それに あなたは… 158 00:10:04,270 --> 00:10:06,647 “やるだけやる”ヒトだって 159 00:10:06,731 --> 00:10:09,442 (ワズキャン) さすが~! いいねえ! 160 00:10:09,525 --> 00:10:12,695 なあ ボス その… 否定しねえの? 161 00:10:13,279 --> 00:10:14,196 (ワズキャン)ん? 162 00:10:14,280 --> 00:10:16,741 もう一度 アビスに挑める 163 00:10:16,824 --> 00:10:19,952 そういう夢はアホほど見たけどよ 164 00:10:20,036 --> 00:10:22,705 誰に背負わせるもんでも ねえんじゃないの? 165 00:10:22,788 --> 00:10:26,042 (ワズキャン)ムーギィちゃん そんなんじゃないさ 166 00:10:26,125 --> 00:10:29,211 選ぶのは僕じゃない この子たちだ 167 00:10:29,295 --> 00:10:32,673 選べるのは 挑む者たちだけなんだ 168 00:10:33,174 --> 00:10:33,883 {\an8}(地響き) 169 00:10:33,883 --> 00:10:36,594 {\an8}(地響き) 170 00:10:33,883 --> 00:10:36,594 あ! 地響き? 171 00:10:36,677 --> 00:10:38,971 {\an8}(パッコヤンの声) 172 00:10:39,055 --> 00:10:42,558 {\an8}(村人の声) 173 00:10:43,559 --> 00:10:44,852 {\an8}(村人の声) 174 00:10:44,935 --> 00:10:49,607 (ワズキャン)さあ リコ レグ 君たちは何を選ぶ? 175 00:10:59,283 --> 00:11:01,702 (ジュロイモーの咆哮(ほうこう)) 176 00:11:05,039 --> 00:11:08,376 (咆哮) 177 00:11:08,459 --> 00:11:09,960 (リコ)あっ あれは! 178 00:11:10,044 --> 00:11:11,671 ジュロイモー! 179 00:11:11,754 --> 00:11:12,838 そう ジュロイモー! 180 00:11:12,922 --> 00:11:16,717 クソ! あいつめ… 時間を稼いでいたのか! 181 00:11:16,801 --> 00:11:21,222 少年 アレの狙いは お姫様の部品を… 182 00:11:21,305 --> 00:11:22,723 うっ… あうっ! 183 00:11:23,432 --> 00:11:24,642 ひっ! 184 00:11:24,725 --> 00:11:26,894 (ワズキャン)君は こっちだよ (ヴエコ)ぶいいー! 185 00:11:26,977 --> 00:11:29,105 (咆哮) 186 00:11:29,188 --> 00:11:30,648 引きつける! 187 00:11:30,731 --> 00:11:32,983 リコ! 安全な所に! 188 00:11:33,567 --> 00:11:34,610 (リコ)レグ! 189 00:11:34,693 --> 00:11:36,737 マアア! リコを頼む! 190 00:11:36,821 --> 00:11:38,364 (マアアさん)まああ~! 191 00:11:42,702 --> 00:11:44,495 (レグ)よし! こっちを向いてくれた! 192 00:11:45,955 --> 00:11:48,749 (ジュロイモーのほえ声) (レグ)んっ! 193 00:11:51,794 --> 00:11:54,380 動きは速くない! 逃げきれる! 194 00:11:54,463 --> 00:11:56,674 だが どうする? 195 00:11:56,757 --> 00:11:57,633 あ! 196 00:11:58,968 --> 00:12:01,387 何だ? ネバネバが… 197 00:12:01,470 --> 00:12:04,056 (ワズキャン) ほ~らほら 始まるよ~ 198 00:12:04,140 --> 00:12:06,517 ど… どうして自分を? 199 00:12:06,600 --> 00:12:10,271 (ワズキャン)えっ そりゃ 君 すぐ自暴自棄になるからさ 200 00:12:10,354 --> 00:12:11,522 ここで見ていてよ 201 00:12:12,356 --> 00:12:14,650 き… 聞きたいんだけど… 202 00:12:15,151 --> 00:12:18,487 というか か… 確認なんだけど… 203 00:12:18,571 --> 00:12:19,488 (ワズキャン)何だい? 204 00:12:19,572 --> 00:12:20,781 あのデカいの… 205 00:12:21,824 --> 00:12:25,035 どうして自分を拾ったクズと 同じ名前してるの? 206 00:12:25,703 --> 00:12:27,288 (ワズキャン)ジュロイモー? 207 00:12:28,038 --> 00:12:31,667 イルミューイが“特別な君”から 受けた信号で作ったんだよ 208 00:12:32,793 --> 00:12:34,670 イルミューイは寂しかったのさ 209 00:12:35,379 --> 00:12:37,506 君が ふさぎ込んだりするから 210 00:12:38,382 --> 00:12:43,387 彼は急に現れて 自分は三賢(さんけん)だと名乗ったよ 211 00:12:43,471 --> 00:12:46,557 (ヴエコ)ふへ… しゃべれるの? あれ 212 00:12:46,640 --> 00:12:49,977 (ワズキャン) 村に危険が及ぶと抹殺に出てくる 213 00:12:50,060 --> 00:12:52,062 この村の守護者だね 214 00:12:52,146 --> 00:12:55,983 で… でも ファプタの一部を 奪い取ったりしたら 215 00:12:56,066 --> 00:12:58,402 あのクズ… じゃなくて 216 00:12:58,486 --> 00:13:02,114 デッカいのだって“精算”で ただじゃ済まないでしょ 217 00:13:02,198 --> 00:13:05,284 (ワズキャン)言ったろ~ 特別な君由来なんだ 218 00:13:05,367 --> 00:13:06,202 えっ… 219 00:13:06,994 --> 00:13:08,412 (ワズキャン) “成れ果て”ではなく 220 00:13:08,496 --> 00:13:10,581 むしろ この村の一部 221 00:13:10,664 --> 00:13:13,083 あれは この村の意思なんだ 222 00:13:13,667 --> 00:13:17,463 何だ あの姿は? “精算”? 223 00:13:17,546 --> 00:13:18,839 いや あれは… 224 00:13:20,257 --> 00:13:22,843 (リコ)ネバネバと1つになった? 225 00:13:22,927 --> 00:13:24,678 (マアアさん)まああ~! (メイニャ)メヤァ~ 226 00:13:24,762 --> 00:13:25,596 あっ 227 00:13:25,679 --> 00:13:28,599 あっ! 村の入り口が! 228 00:13:28,682 --> 00:13:32,228 (ワズキャン)やる~! あの子たちを逃がさないつもりだね 229 00:13:37,817 --> 00:13:40,736 (咆哮) 230 00:13:43,822 --> 00:13:45,866 何か… マズい 231 00:13:49,453 --> 00:13:50,371 ブエッ! 232 00:13:56,043 --> 00:13:56,877 ハァッ! 233 00:13:56,961 --> 00:13:58,128 ブルエッ! 234 00:13:59,255 --> 00:14:02,007 ブルルエッ! ブエエッ! 235 00:14:02,091 --> 00:14:04,134 (村人たち)うわ~! ひい~! 236 00:14:04,218 --> 00:14:05,636 うっ! 237 00:14:06,595 --> 00:14:09,890 壁が… 壁が埋め尽くされていく! 238 00:14:09,974 --> 00:14:12,142 あれじゃ逃げ場がなくなっちゃう! 239 00:14:14,144 --> 00:14:16,730 (レグ)どうする? ファプタは価値の化身 240 00:14:16,814 --> 00:14:20,150 これを僅かに奪わせれば “精算”でヤツを止められるか? 241 00:14:20,234 --> 00:14:23,153 (ワズキャン) いいね 迷ってる迷ってる! 242 00:14:23,821 --> 00:14:25,322 くっ… 243 00:14:25,406 --> 00:14:26,657 少年! 244 00:14:26,740 --> 00:14:27,908 あっ! 245 00:14:27,992 --> 00:14:30,744 (ヴエコ) あいつは私由来で作られてる! 246 00:14:30,828 --> 00:14:33,664 “精算”の影響は受けないんだ! 247 00:14:33,747 --> 00:14:36,917 お姫様の部品を奪ったあとも 止まらない! 248 00:14:37,001 --> 00:14:40,796 君たちを 危険と断じて 消化しようとしてる! 249 00:14:40,879 --> 00:14:41,922 逃げて~! 250 00:14:42,715 --> 00:14:43,549 ヴエコ… 251 00:14:43,632 --> 00:14:44,884 {\an8}逃げ… 252 00:14:44,967 --> 00:14:46,051 {\an8}(せき込み) 253 00:14:46,135 --> 00:14:47,303 {\an8}(ワズキャン)平気? 254 00:14:47,386 --> 00:14:49,763 {\an8}そんな大声出したの 初めて見たよ 255 00:14:49,847 --> 00:14:53,475 {\an8}(ヴエコ)ふへ… は… 発声練習だけは 256 00:14:53,559 --> 00:14:55,060 {\an8}い… いっぱい できたもの 257 00:14:55,144 --> 00:14:59,064 だが 逃げろと言われても 一体どこに… 258 00:14:59,148 --> 00:15:02,318 (うなり声) 259 00:15:08,073 --> 00:15:09,575 (レグ)ネバネバの… 260 00:15:10,242 --> 00:15:11,535 薄膜… 261 00:15:18,792 --> 00:15:22,087 あいつ 村全体を覆うつもりか? 262 00:15:22,171 --> 00:15:23,839 これは マズいぞ 263 00:15:23,923 --> 00:15:25,591 (マアアさん)まああ~! 264 00:15:27,217 --> 00:15:28,552 んまっ まああ~ 265 00:15:28,636 --> 00:15:30,346 (レグ)あ! リコ! 266 00:15:30,429 --> 00:15:33,807 クソ 村人たちですら お構いなしか! 267 00:15:33,891 --> 00:15:35,100 あ! 268 00:15:36,685 --> 00:15:39,104 ああっ! うっ! 269 00:15:39,688 --> 00:15:42,358 うっ! や… やめてくれ! 270 00:15:42,441 --> 00:15:44,234 それがないと 271 00:15:44,318 --> 00:15:46,236 ナナチが! 272 00:15:51,492 --> 00:15:53,243 うっ…! 273 00:15:58,123 --> 00:16:00,250 やるしか… ないのか… 274 00:16:00,876 --> 00:16:05,255 約束のためなら ファプタは すべてささぐそす 275 00:16:06,131 --> 00:16:08,509 私 この村 好きよ 276 00:16:08,592 --> 00:16:13,514 あの村は 失意の果てに 言葉すら失(うしな)た母そす! 277 00:16:14,181 --> 00:16:19,520 母の無念を 怒りを 晴らすまでは… 278 00:16:21,188 --> 00:16:24,775 (レグ)僕の力だけでは 状況を変えられない 279 00:16:25,943 --> 00:16:28,654 ヤツの… 背後には誰もいない 280 00:16:28,737 --> 00:16:31,532 クソ… クソ! 281 00:16:32,032 --> 00:16:34,493 何だって撃ちやすい角度なんだ! 282 00:16:36,870 --> 00:16:38,247 この選択が 283 00:16:38,330 --> 00:16:41,166 状況を好転させることなど ありえるのか? 284 00:16:41,917 --> 00:16:43,669 だが もはや… 285 00:16:44,628 --> 00:16:47,423 もはや 迷っている時間はない! 286 00:16:52,761 --> 00:16:56,682 (ジュロイモーの悲鳴) 287 00:17:12,531 --> 00:17:14,783 (荒い息) 288 00:17:14,867 --> 00:17:15,701 あっ 289 00:17:19,663 --> 00:17:22,207 (マアアさん)まあ~… まああ! (リコ)あっ レグ! 290 00:17:22,291 --> 00:17:23,584 (レグの荒い息) 291 00:17:24,209 --> 00:17:28,172 す… すまない こうする他 思いつかなかった 292 00:17:28,255 --> 00:17:32,217 ファプタが来る! 来てしまう! 恐らく とんでもない状況になる! 293 00:17:32,301 --> 00:17:34,762 僕が こん倒から目覚めるまで 294 00:17:34,845 --> 00:17:37,765 なるべく危険の少ない所で 隠れていてくれ! 295 00:17:37,848 --> 00:17:38,849 こんとう? 296 00:17:38,932 --> 00:17:42,102 火葬砲の反動で 2時間は こん倒してしまう! 297 00:17:42,186 --> 00:17:45,064 まだ数分 猶予があるが 298 00:17:45,147 --> 00:17:47,483 じき あらがえない眠気が やってくる 299 00:17:48,400 --> 00:17:50,444 これで頼まれてくれないか! 300 00:17:51,111 --> 00:17:54,990 僕が目覚めるまで 村の中でリコを守ってほしい! 301 00:17:55,074 --> 00:17:57,409 村の外は アビスの絶界(ぜっかい) 302 00:17:57,493 --> 00:18:00,996 分かっていると思うが ここより はるかに危険だ! 303 00:18:01,747 --> 00:18:02,831 頼む! 304 00:18:03,332 --> 00:18:05,501 そりゃあ 頼まれてやるさあ 305 00:18:05,584 --> 00:18:09,087 けど うちら3人じゃ 手に余るっさね 306 00:18:09,171 --> 00:18:10,964 (マジカジャ) カジャ 人数 集める! 307 00:18:11,048 --> 00:18:13,759 (精算の声) (村人たちのざわめき) 308 00:18:32,111 --> 00:18:34,279 (村人たち)わあ~! 309 00:18:34,905 --> 00:18:36,532 イ… イル… 310 00:18:37,366 --> 00:18:40,285 (うめき声) 311 00:18:46,125 --> 00:18:50,128 (ガブールン)下がりれ 姫の御前であるぞ 312 00:18:50,212 --> 00:18:51,046 (ファプタ)レグ 313 00:18:51,713 --> 00:18:53,298 礼を言うそす 314 00:18:54,091 --> 00:18:57,302 お前たちを… 許さぬ 315 00:18:57,970 --> 00:19:00,597 兄弟を ファプタを… 316 00:19:00,681 --> 00:19:04,977 うまそうに ねめ回した お前たちの目を許さぬ 317 00:19:05,060 --> 00:19:07,020 お前たちの口を 318 00:19:07,104 --> 00:19:13,152 母と同じ言葉を使い 祈りを吐く その口を許さぬ 319 00:19:13,235 --> 00:19:16,029 お前たちの姿を許さぬ 320 00:19:16,113 --> 00:19:19,491 我が身かわいさに 母を冒とくし続けた— 321 00:19:19,575 --> 00:19:23,996 お前たちの その長らえ続けた命を 許さぬ 322 00:19:24,496 --> 00:19:27,082 お前たちの意思を許さぬ 323 00:19:27,583 --> 00:19:32,254 喜びも悲しみも営みも 断じて継がせはしない 324 00:19:32,337 --> 00:19:35,299 塵芥(ちりあくた)の1つに至るまで 325 00:19:35,382 --> 00:19:38,635 お前たちの存在を決して許さぬ 326 00:19:39,344 --> 00:19:44,850 すべて忘れぬために生まれた この日を この時を 327 00:19:44,933 --> 00:19:46,852 どれほど待ちわびたか… 328 00:19:47,436 --> 00:19:50,189 覚悟する間も許さぬ 329 00:19:50,856 --> 00:19:52,858 根絶やしにしてくれる! 330 00:19:52,941 --> 00:19:55,110 (村人たちの歓声) 331 00:19:58,447 --> 00:19:59,907 (ガブールン)ゴオオオン 332 00:19:59,990 --> 00:20:01,617 手出しはすなそす 333 00:20:05,829 --> 00:20:08,248 (村人たちの歓声) 334 00:20:08,332 --> 00:20:13,253 (ファプタ)兄弟たちよ 末の妹が帰ってきたそす 335 00:20:14,004 --> 00:20:17,257 よく母を支えた もうよい 336 00:20:20,594 --> 00:20:23,013 (悲鳴) 337 00:20:29,353 --> 00:20:30,771 治った… 338 00:20:30,854 --> 00:20:33,023 ふ… 不滅の姫! 339 00:20:33,649 --> 00:20:36,777 カジャ どうしよ うれしい! 340 00:20:44,576 --> 00:20:46,286 では ゆくぞ 341 00:20:51,208 --> 00:20:52,042 ふんっ! 342 00:20:54,878 --> 00:20:59,800 (衝撃音) 343 00:20:59,883 --> 00:21:05,305 (ベラフの歌声) 344 00:21:07,849 --> 00:21:11,061 (ナナチ)んなあ… 歌…? 345 00:21:11,687 --> 00:21:12,813 (ミーティ)プミー… 346 00:21:13,522 --> 00:21:18,068 ミーティ オイラ 夢を見てたんだ 347 00:21:18,151 --> 00:21:19,611 オイラにはさ 348 00:21:19,695 --> 00:21:23,073 すげえ頼りにしてるヤツがいてさ 349 00:21:23,865 --> 00:21:28,662 オイラは そいつについてって 探しに行くんだ 350 00:21:29,246 --> 00:21:33,000 それで何を探していたんだっけ… 351 00:21:34,167 --> 00:21:38,130 そうだ よく似てるって思ったんだ 352 00:21:38,213 --> 00:21:41,800 オイラたちと全然 似てないのに… 353 00:21:42,300 --> 00:21:45,512 そんでな 2人は… 354 00:21:45,595 --> 00:21:50,892 そんで ようやく見つけるんだ 宝物… 355 00:21:52,102 --> 00:21:56,606 ずっと… ずっと見つめていたかったんだ 356 00:21:57,482 --> 00:21:58,900 夢でも… 357 00:21:59,401 --> 00:22:02,487 夢でも… いいから… 358 00:22:04,114 --> 00:22:05,198 あっ 359 00:22:08,243 --> 00:22:09,202 あっ! 360 00:22:09,286 --> 00:22:14,291 ♪~ 361 00:22:16,084 --> 00:22:19,463 んな… 何だ どうなってる? 362 00:22:20,047 --> 00:22:22,215 (ベラフ) 目覚めの時 来た 363 00:22:22,966 --> 00:22:25,802 ナナチ 来たのだ 364 00:22:27,346 --> 00:22:30,348 ここから先は 夢ではない 365 00:23:25,946 --> 00:23:30,951 {\an8}~♪