1 00:00:01,000 --> 00:00:03,169 (衝撃音) 2 00:00:04,504 --> 00:00:05,422 (ナナチ)んな… 3 00:00:06,798 --> 00:00:09,175 何だ こりゃあ… 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,428 (ベラフ)あの娘だ 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,973 帰ってきたのだ ファプタが 6 00:00:15,056 --> 00:00:15,932 ファプタ… 7 00:00:19,644 --> 00:00:23,398 {\an8}んな… 何だ 思い出せる…? 8 00:00:23,481 --> 00:00:26,443 (ベラフ) 私の体験を吸ってもらった 9 00:00:26,526 --> 00:00:29,237 ニオイは記憶そのもの 10 00:00:29,320 --> 00:00:32,157 夢のように 移ろいやすくはあるが 11 00:00:32,240 --> 00:00:34,325 伝わったと願う 12 00:00:34,409 --> 00:00:36,578 (ナナチ) 何だって そんなことを… 13 00:00:37,746 --> 00:00:40,206 (ベラフ)私は行かねばならない 14 00:00:40,290 --> 00:00:44,586 だから私の価値を 記憶を 君に託した 15 00:00:45,420 --> 00:00:47,672 君たちが好きなのだ 16 00:00:47,756 --> 00:00:50,550 私とは違う君たちが 17 00:00:50,633 --> 00:00:52,469 それが理由だよ 18 00:00:52,552 --> 00:00:53,970 (衝撃音) 19 00:00:57,557 --> 00:01:00,143 リコ… レグは? 20 00:01:00,226 --> 00:01:02,187 (ベラフ)まだ とどまっている 21 00:01:02,270 --> 00:01:06,066 だが ファプタは 焼き尽くすまで止まらない 22 00:01:07,400 --> 00:01:08,234 あっ 23 00:01:09,360 --> 00:01:14,199 (ベラフ)行くがよい 私は すでに君を手放している 24 00:01:14,282 --> 00:01:15,992 君は どこへでも行ける 25 00:01:17,327 --> 00:01:18,745 いいのか? 26 00:01:19,496 --> 00:01:22,874 いや 気が変わらねえうちに おいとまするぜ 27 00:01:23,458 --> 00:01:25,084 世話になったな 28 00:01:25,585 --> 00:01:27,378 (ベラフ)ナナチ そこだ 29 00:01:28,046 --> 00:01:29,047 (ナナチ)あ… 30 00:01:31,049 --> 00:01:36,387 (ベラフ)そこが境界線だ そこを越えるとミーティは消える 31 00:01:37,347 --> 00:01:40,391 (ミーティ)みい~ んあ~… 32 00:01:41,226 --> 00:01:44,604 おま… 何言って… 33 00:01:44,687 --> 00:01:47,690 だって ミーティは不死だって… 34 00:01:47,774 --> 00:01:50,360 (ベラフ) 村の体内で作られたものは 35 00:01:50,443 --> 00:01:52,654 村の中でしか存在できない 36 00:01:52,737 --> 00:01:56,157 私は村の手足として作られたゆえ 37 00:01:56,241 --> 00:01:58,910 僅かに耐えうるが例外はない 38 00:01:59,577 --> 00:02:03,206 あれより先は 村の守りが溶け出ている 39 00:02:03,289 --> 00:02:04,916 ここも長くはもたない 40 00:02:08,503 --> 00:02:11,673 (ナナチ) 力場が入り込んでいるのか… 41 00:02:11,756 --> 00:02:13,675 {\an8}(ベラフ) ここに残るなら 42 00:02:13,758 --> 00:02:15,927 {\an8}君たちを守るよう 尽くそう 43 00:02:16,594 --> 00:02:19,806 {\an8}ピギムウたちも 君らを気に入っている 44 00:02:21,599 --> 00:02:23,935 (ナナチ)リコ… レグ… 45 00:02:24,018 --> 00:02:28,690 {\an8}チクショウ… 何か… 何かないのか? 46 00:02:30,191 --> 00:02:33,695 だってオイラ ミーティに会いたくて… 47 00:02:33,778 --> 00:02:38,449 また会えるなんて お… 思ってなくて… 48 00:02:38,533 --> 00:02:42,203 ミーティ オイラ… 49 00:02:43,288 --> 00:02:44,664 どうしたら… 50 00:02:47,750 --> 00:02:49,961 (ミーティ)んみ~… 51 00:02:51,629 --> 00:02:53,464 (ナナチ)このミーティはさ… 52 00:02:54,174 --> 00:02:59,220 まだボンやオイラが さんざん… 傷つける前のミーティなんだ 53 00:02:59,304 --> 00:03:04,225 かわいいツボに入ってて キレイになって 54 00:03:04,726 --> 00:03:09,439 オイラ うれしくてよ 勘違いしちまったんだ 55 00:03:10,231 --> 00:03:15,236 ずっと ここで い… 一緒に いられるって… 56 00:03:16,112 --> 00:03:18,907 オイラ この体をもらったのは 57 00:03:19,532 --> 00:03:21,743 寝てるためじゃねえはずなのに… 58 00:03:22,952 --> 00:03:26,289 (ベラフ)嗅がせた記憶が 君をまどろませた 59 00:03:26,789 --> 00:03:28,041 (ナナチ)いいんだ 60 00:03:28,124 --> 00:03:30,752 どっちにしろ そばにいることを選んでる 61 00:03:30,835 --> 00:03:35,715 オイラ 性根が そういうヤツだって 自分で知ってる 62 00:03:37,425 --> 00:03:40,720 なあ ベラフ オイラ 行くよ 63 00:03:40,803 --> 00:03:43,723 約束したんだ ミーティと 64 00:03:43,806 --> 00:03:48,519 こうなっちまったら オイラの所に魂が還るように 65 00:03:50,605 --> 00:03:51,773 {\an8}これ以上 ミーティに 66 00:03:51,856 --> 00:03:54,275 {\an8}嫌われるようなことは したくねえ 67 00:03:54,901 --> 00:03:59,030 今度は… オイラの手で送ってやれるんだ 68 00:04:02,617 --> 00:04:04,285 じゃあな ベラフ 69 00:04:05,119 --> 00:04:08,539 ミーティを好きでいてくれて ありがとな 70 00:04:22,720 --> 00:04:27,809 ミーティ オイラ 新しい料理 覚えたんだ 71 00:04:28,476 --> 00:04:33,564 イカれた見た目なんだけどさ 信じられないほど うめえんだ 72 00:04:33,648 --> 00:04:37,944 ミーティ 旅の仲間ができたんだ 73 00:04:38,528 --> 00:04:41,322 2人ともミーティのこと知っててさ 74 00:04:42,031 --> 00:04:44,325 それで… んなあ… 75 00:04:44,409 --> 00:04:48,079 それで… もっと もっと… 76 00:04:50,540 --> 00:04:53,584 もっと話していたかったな… 77 00:04:54,419 --> 00:04:56,045 なあ ミーティ… 78 00:04:57,130 --> 00:05:00,758 また今の姿のミーティ見つけたらさ 79 00:05:01,342 --> 00:05:03,344 きっと また迷っちまう… 80 00:05:03,970 --> 00:05:06,848 今度はさ 叱ってくれよ 81 00:05:07,432 --> 00:05:12,603 今度はさ 一緒に行こうな うまいもん 食べような 82 00:05:13,187 --> 00:05:16,607 オイラ 必ず見つけに行くから… 83 00:05:17,275 --> 00:05:20,528 かっ… 必ず会いに行くから… 84 00:05:20,611 --> 00:05:24,115 だから… だから ミーティ… 85 00:05:25,616 --> 00:05:27,076 待ってて… 86 00:05:32,540 --> 00:05:33,875 (はなをすする音) 87 00:05:40,798 --> 00:05:41,632 ん? 88 00:05:42,341 --> 00:05:47,638 (ピギムウたち)ピム~ ナナチ~ 89 00:05:48,473 --> 00:05:49,891 お前たち… 90 00:05:50,475 --> 00:05:52,310 (ピギムウたち)ミーティ~ 91 00:05:52,393 --> 00:05:53,895 (ナナチ)あっ 92 00:05:55,229 --> 00:05:56,397 んなあ… 93 00:05:57,940 --> 00:06:02,403 (ピギムウたち) 外のものでメッキを作った 94 00:06:02,945 --> 00:06:04,655 消えない 95 00:06:04,739 --> 00:06:07,325 連れてって… 96 00:06:18,002 --> 00:06:22,673 (ベラフ)憧れも 汚れも 喜びも 97 00:06:23,800 --> 00:06:25,093 痛みも… 98 00:06:25,593 --> 00:06:27,428 私は捨ててしまった 99 00:06:28,805 --> 00:06:31,682 君は拾い 宿してゆけ 100 00:06:33,142 --> 00:06:37,313 拾うものすべてが 君の価値だ 101 00:06:55,665 --> 00:06:56,499 (レグ)あっ! 102 00:06:56,582 --> 00:06:57,416 (マアアさん)まっ! (リコ)あっ! 103 00:06:57,500 --> 00:06:59,377 (リコ)レグ! 起きた! 104 00:06:59,460 --> 00:07:02,255 すまない 無事でよかった 105 00:07:02,338 --> 00:07:03,172 あっ 106 00:07:04,549 --> 00:07:06,425 ハァッ! お… お前! 107 00:07:07,051 --> 00:07:08,469 (リコ)このロボットさん 108 00:07:08,553 --> 00:07:11,430 巻き込まれないように 守ってくれてたの 109 00:07:12,140 --> 00:07:13,099 ありがとう 110 00:07:13,891 --> 00:07:17,937 (ガブールン)レグ もはやファプタも村も止まらぬ 111 00:07:18,437 --> 00:07:20,857 永遠の安寧も破られた 112 00:07:21,774 --> 00:07:26,404 お前は去らぬことを選んだ 覚悟を示されり 113 00:07:26,487 --> 00:07:27,864 (リコ)レグ 114 00:07:27,947 --> 00:07:31,117 早く… 何とかしないと… 115 00:07:31,951 --> 00:07:35,621 みんなの大事なものも 大事なヒトも… 116 00:07:38,833 --> 00:07:39,876 ハァッ! 117 00:07:45,464 --> 00:07:50,887 (ガブールン)果てぬ好奇心と 尊い呪いを持つ かの光は 118 00:07:53,973 --> 00:07:56,392 見る者すら焼き尽くす 119 00:07:56,476 --> 00:07:59,145 今や烈日となった 120 00:08:05,359 --> 00:08:06,652 (ファプタのうなり声) 121 00:08:07,487 --> 00:08:11,657 (ガブールン)向き合う時だ 覚悟を示せ 122 00:08:11,741 --> 00:08:12,909 (村人)フッホフ! (村人)アウッ 123 00:08:12,992 --> 00:08:14,619 ウアアア! 124 00:08:18,247 --> 00:08:20,041 オッ… ゴッ 125 00:08:20,917 --> 00:08:22,293 (村人たちのおびえる声) 126 00:08:23,085 --> 00:08:25,046 (パッコヤンの声) 127 00:08:26,005 --> 00:08:29,634 (村人のうめき声) 128 00:08:31,052 --> 00:08:32,428 (ファプタ)ギイアアッ 129 00:08:33,846 --> 00:08:36,057 (エンベリーツ)フウウウ! 130 00:08:40,478 --> 00:08:41,979 (村人たち)エンベリーツ! 131 00:08:47,985 --> 00:08:49,403 (アジャポカ)ビゴゥ~! 132 00:08:54,617 --> 00:08:56,619 (うめき声) 133 00:09:06,587 --> 00:09:10,341 (ヴエコ)“精算”が 住人同士を食い合って… 134 00:09:10,424 --> 00:09:13,844 建物まで広がってる… 壁も… 135 00:09:13,928 --> 00:09:17,098 (ワズキャン) もって あと30分ってとこだね 136 00:09:17,181 --> 00:09:19,308 難しいなあ… 137 00:09:19,392 --> 00:09:21,102 (ヴエコ)難しいって何が? 138 00:09:21,185 --> 00:09:25,106 (ワズキャン)言えないよ 僕はウソが下手だから 139 00:09:25,189 --> 00:09:30,403 (リコ)レグ 私 あのヒトたちに 助けてもらって… 140 00:09:30,486 --> 00:09:34,156 このままじゃ みんなの大事なものも… 141 00:09:34,240 --> 00:09:35,449 みんなも… 142 00:09:36,951 --> 00:09:39,412 よく こらえてくれた 143 00:09:39,954 --> 00:09:41,455 飛び出さないでいてくれた 144 00:09:41,539 --> 00:09:42,873 (足音) (村人)オオオ… 145 00:09:42,957 --> 00:09:45,126 (エンベリーツ)ウウウウ… (パッコヤン)ハッ! 146 00:09:45,209 --> 00:09:48,879 (レグ)何とか… ファプタを止めてみせる! 147 00:09:48,963 --> 00:09:52,383 (ワズキャン)さあて ここからに かかってるぞ 148 00:09:52,466 --> 00:09:54,302 王子様 149 00:10:04,145 --> 00:10:06,355 (レグ)ファプタ すまない 150 00:10:06,439 --> 00:10:10,568 仲間が ナナチが… とらわれている 151 00:10:11,777 --> 00:10:14,238 これ以上 村を壊さないでくれ 152 00:10:14,322 --> 00:10:18,701 (ファプタ)助けに行けばいいそす ファプタは止めん 153 00:10:18,784 --> 00:10:20,995 友を言い訳に使うな 154 00:10:21,078 --> 00:10:25,499 ファプタを傷つけまいと またウソをつくそすか? 155 00:10:25,583 --> 00:10:29,003 {\an8}ちゃんと言うそす 何がしたい? 156 00:10:29,837 --> 00:10:31,464 勝手ですまない 157 00:10:31,547 --> 00:10:33,758 ファプタ 君を止める! 158 00:10:34,592 --> 00:10:36,010 ナナチを救い出す! 159 00:10:36,093 --> 00:10:38,262 (村人)アアアアッ! 160 00:10:38,346 --> 00:10:41,057 (ファプタ)レグは優しいそすな 161 00:10:41,140 --> 00:10:44,518 やるなら不意をつけばよいものを 162 00:10:44,602 --> 00:10:46,270 (村人)アアア… 163 00:10:49,482 --> 00:10:51,025 (ファプタ)分かった 164 00:10:51,609 --> 00:10:55,404 ならば レグが何をすべきなのか 165 00:10:55,488 --> 00:10:59,408 たたいてでも 思い出させてやるそす! 166 00:10:59,492 --> 00:11:02,662 (ファプタの泣き声) 167 00:11:05,956 --> 00:11:08,918 答えろ おい ガブ… 168 00:11:09,001 --> 00:11:14,423 ファプタを守るんじゃなかったのか ガブ! 169 00:11:14,507 --> 00:11:16,008 あいつだ 170 00:11:16,092 --> 00:11:20,763 あの のっぽにガブールンのニオイ 覚えられた 171 00:11:21,847 --> 00:11:23,432 どうする… 172 00:11:23,516 --> 00:11:28,437 退けても次が来る あいつ 手に負えない 173 00:11:30,606 --> 00:11:31,440 ハッ! 174 00:11:43,327 --> 00:11:44,328 何だ お前! 175 00:11:44,412 --> 00:11:45,538 うおっ! 176 00:11:47,331 --> 00:11:49,333 (ファプタ)あっ! 何する! 177 00:11:49,417 --> 00:11:51,961 んんっ ガブに触るな! 178 00:11:52,044 --> 00:11:53,462 グウウウッ 179 00:11:57,716 --> 00:12:00,720 初めて会た時に思たそす 180 00:12:00,803 --> 00:12:05,391 その頭の飾り それがガブールンに似てたから… 181 00:12:05,474 --> 00:12:06,851 (ヘルメットを投げる音) (レグ)あっ 182 00:12:06,934 --> 00:12:09,729 {\an8}ガブの仲間 助けに来たて 183 00:12:09,812 --> 00:12:11,605 {\an8}うれしかったそす ペッ 184 00:12:12,815 --> 00:12:16,235 すまない 何が何だか… 185 00:12:16,318 --> 00:12:21,824 (ファプタ)言葉 通じなくても ガブ動くまで守ってくれた 186 00:12:23,075 --> 00:12:25,494 優しかったレグを 187 00:12:25,578 --> 00:12:29,498 ファプタのことを 何もかもを… 188 00:12:29,582 --> 00:12:31,500 なぜ 忘れた? 189 00:12:35,171 --> 00:12:37,131 ネバネバがあるかぎり 190 00:12:37,214 --> 00:12:38,507 キリがないのか… 191 00:12:39,425 --> 00:12:40,259 あっ! 192 00:12:40,926 --> 00:12:42,094 消えた? 193 00:12:42,595 --> 00:12:44,472 いや これは… 194 00:12:44,555 --> 00:12:45,973 後ろか! 195 00:12:46,056 --> 00:12:47,141 うっ! 196 00:12:47,224 --> 00:12:49,018 (ファプタ)ううっ! (レグ)うっ! 197 00:12:49,101 --> 00:12:53,439 (ファプタ)外側 殴ってダメなら 中からそす 198 00:12:53,439 --> 00:12:54,273 (ファプタ)外側 殴ってダメなら 中からそす 199 00:12:53,439 --> 00:12:54,273 {\an8}(レグの悲鳴) 200 00:12:54,356 --> 00:12:55,900 (リコ)レグ! 201 00:12:55,983 --> 00:12:58,527 (うめき声) 202 00:13:00,613 --> 00:13:02,531 (ファプタ)思い出しそすか? 203 00:13:02,615 --> 00:13:05,784 (レグの悲鳴) 204 00:13:08,662 --> 00:13:12,041 {\an8}何言ってるか 分からんそす 205 00:13:14,752 --> 00:13:16,378 (村人)ウアアッ! (レグ)かはっ! 206 00:13:19,757 --> 00:13:21,300 (レグの吐く声) 207 00:13:21,383 --> 00:13:23,928 (せき込み) 208 00:13:24,845 --> 00:13:27,723 何か 思い出せそすか? 209 00:13:27,807 --> 00:13:31,185 (レグ)クソ… 二度とするな 今の 210 00:13:31,268 --> 00:13:33,854 姫なら もっと しとやかにしろ! 211 00:13:34,730 --> 00:13:37,024 しとやかにしたそす 212 00:13:37,107 --> 00:13:39,610 言葉も レグに言われて… 213 00:13:39,693 --> 00:13:43,697 そんな妙な言葉遣いを なぜ僕が? 214 00:13:43,781 --> 00:13:47,451 そうじゃないそす ファプタは… 215 00:13:48,244 --> 00:13:49,578 ファプタは…! 216 00:13:50,579 --> 00:13:53,374 (ガブールン) “ファプタというのか 君は” 217 00:13:53,457 --> 00:13:54,875 と言っている 218 00:13:54,959 --> 00:13:58,087 ガブ 分かるのか こいつの言葉 219 00:13:58,170 --> 00:14:01,048 {\an8}(レグの声) 220 00:14:01,131 --> 00:14:04,510 (ガブールン)言語が 時折 通る者と似ている 221 00:14:04,593 --> 00:14:07,846 (ファプタ)あ! あの“石の者”を持つヤツらか 222 00:14:07,930 --> 00:14:13,018 だが この こいつは あいつらと違って恐ろしくない 223 00:14:13,102 --> 00:14:14,395 よい 224 00:14:14,478 --> 00:14:15,980 お前は何なのだ? 225 00:14:18,857 --> 00:14:19,733 レグ 226 00:14:21,318 --> 00:14:22,695 ファプタ 227 00:14:22,778 --> 00:14:24,029 レグ… 228 00:14:24,113 --> 00:14:25,364 レグというのか? 229 00:14:31,870 --> 00:14:34,498 (ガブールン) “ファウ”“尊い娘” 230 00:14:34,582 --> 00:14:37,042 “アプタ”“不滅のもの” 231 00:14:37,126 --> 00:14:38,752 合わせて“ファプタ”だ 232 00:14:38,836 --> 00:14:41,380 果てぬ姫だ! 233 00:14:41,463 --> 00:14:44,884 君は言葉を覚えるのが 恐ろしく早いな 234 00:14:44,967 --> 00:14:48,387 そうか! ガブにも褒められたぞ! 235 00:14:48,971 --> 00:14:50,639 うあっ ちょっと! なぜ かむ! 236 00:14:51,307 --> 00:14:53,893 (ファプタ)ファ~ン! (レグ)は… 入るな! 237 00:14:54,476 --> 00:14:58,647 姫なのだろう? もう少し しとやかにしてくれ! 238 00:14:59,273 --> 00:15:03,152 (ガブールン)母上の言葉で 話の区切りに“そす”をつければ 239 00:15:03,235 --> 00:15:05,613 しとやかとなる 240 00:15:05,696 --> 00:15:08,657 ファプタそす これでいいそす? 241 00:15:08,741 --> 00:15:10,534 (ガブールン)よいそす 242 00:15:12,369 --> 00:15:16,248 そす! そす! フフフフ… 243 00:15:16,332 --> 00:15:17,416 うむ… 244 00:15:17,499 --> 00:15:23,297 まあ 取り繕うのは存外に大事だと 師匠も言っていたしな… 245 00:15:24,340 --> 00:15:25,549 ファプタ 246 00:15:26,175 --> 00:15:28,260 これは その… 247 00:15:29,219 --> 00:15:31,055 友好の印だ 248 00:15:31,764 --> 00:15:34,892 着けておいてくれたら… うれしい 249 00:15:36,894 --> 00:15:38,312 ファ~ン 250 00:15:38,395 --> 00:15:41,273 レグのニオイするそす 251 00:15:41,357 --> 00:15:42,316 んんっ んっ! 252 00:15:44,068 --> 00:15:48,572 どうした ファプタを 止めるんじゃないそすか 253 00:15:48,656 --> 00:15:53,118 思い出す前に このままでは意識が飛びかねん… 254 00:15:53,202 --> 00:15:54,328 (衝撃音) 255 00:15:54,411 --> 00:15:56,580 (村人たち)ワアアア! 256 00:15:56,664 --> 00:16:00,918 (レグ)天井が… クソ もう時間が… 257 00:16:03,462 --> 00:16:05,339 反動が未知数だが… 258 00:16:05,422 --> 00:16:07,341 やるしかない! 259 00:16:07,424 --> 00:16:08,592 リコ! 260 00:16:08,676 --> 00:16:11,428 いくよ プルシュカ! 261 00:16:11,512 --> 00:16:12,346 (息を吸う音) 262 00:16:12,429 --> 00:16:15,599 (白笛(しろふえ)の音) 263 00:16:25,526 --> 00:16:28,112 何そすか その姿! 264 00:16:31,323 --> 00:16:32,449 うっ! 265 00:16:36,328 --> 00:16:38,747 シャアアアア~! 266 00:16:38,831 --> 00:16:41,250 悪いが このまま外に連れていく! 267 00:16:41,333 --> 00:16:43,293 おのれ ヒトの子! 268 00:16:43,377 --> 00:16:45,879 よくも あの優しい石の者を 269 00:16:45,963 --> 00:16:49,133 ファプタに… ファプタに向けたな! 270 00:16:49,925 --> 00:16:52,094 プルシュカを… 知っているのか? 271 00:16:52,177 --> 00:16:53,011 あっ! 272 00:16:57,391 --> 00:16:58,642 うおおっ! 273 00:16:59,309 --> 00:17:00,894 あの“石の者”を 274 00:17:00,978 --> 00:17:04,189 ガブに届けさせたのは ファプタそす! 275 00:17:04,273 --> 00:17:06,400 (レグ)なぜ そんなことを! 276 00:17:06,483 --> 00:17:10,279 (ファプタ)石の者は 窮屈なのを言い出せずにいたそす 277 00:17:10,362 --> 00:17:11,905 君が? 278 00:17:11,989 --> 00:17:15,159 僕らが寝てる間に なぜ黙って持っていった! 279 00:17:15,242 --> 00:17:16,910 そすっ! 280 00:17:19,413 --> 00:17:20,664 試した! 281 00:17:20,748 --> 00:17:25,419 “石の者”を形にもせず 持ち歩くヒトの子を! 282 00:17:25,502 --> 00:17:29,173 ヒトの子と石の者が 誠に引かれ合っているなら 283 00:17:29,256 --> 00:17:33,469 離れても いずれ 母にたどり着くそす! 284 00:17:38,849 --> 00:17:39,683 (レグ)うっ 285 00:17:41,101 --> 00:17:41,935 あっ! 286 00:17:43,187 --> 00:17:46,440 雨? いや 何だ? 287 00:17:46,523 --> 00:17:51,945 (ファプタ)この母を見たら 思い出さずにはいられんはず 288 00:17:52,029 --> 00:17:54,698 いられんはずだったそす! 289 00:18:00,162 --> 00:18:03,207 (ワズキャン)マズいね 鉄の雨が降ってきた 290 00:18:03,832 --> 00:18:05,084 (ヴエコ)リコ! 291 00:18:05,167 --> 00:18:09,797 (ワズキャン)まいったなあ もう何も残っちゃいないのに… 292 00:18:24,186 --> 00:18:28,106 (レグ)あの村長(むらおさ)… 火の雨から守っているのか? 293 00:18:30,317 --> 00:18:32,486 ウウウアアッ! 294 00:18:33,237 --> 00:18:35,614 (ファプタ) あれがファプタの母そす 295 00:18:36,657 --> 00:18:41,119 (レグ)何と巨大な… 焼けた雨も平気なのか? 296 00:18:42,162 --> 00:18:45,249 あの印 ガブールンのと同じものか? 297 00:18:45,874 --> 00:18:49,753 (ファプタ)“ハク”そす あれはファプタがつけたそす 298 00:18:49,837 --> 00:18:51,922 (レグ)何? ハク? 299 00:18:52,005 --> 00:18:55,384 ハク 一番大事なものにつけるそす 300 00:18:55,467 --> 00:18:58,345 一番なのに2つあるのか? 301 00:18:58,428 --> 00:19:01,348 (ファプタ)ファプタは 3つの卵から生まれたから 302 00:19:01,431 --> 00:19:03,142 3つまでよいそす 303 00:19:03,225 --> 00:19:06,061 (レグ)よく分からんが そういうものなのか? 304 00:19:06,144 --> 00:19:07,980 そういうものそす 305 00:19:08,063 --> 00:19:08,897 ん? 306 00:19:10,023 --> 00:19:12,067 一番大切なのに 307 00:19:12,151 --> 00:19:15,529 君は母上を殺さねばならないのか 308 00:19:15,612 --> 00:19:19,783 母は生かされ続けてる間 むしばまれ続けるそす 309 00:19:19,867 --> 00:19:22,786 中のヤツらを根絶やしすれば 310 00:19:22,870 --> 00:19:26,039 母は ようやく眠りを取り戻そす 311 00:19:26,540 --> 00:19:30,294 赤子が 母の体の中に 戻れぬのと同じく— 312 00:19:31,003 --> 00:19:33,964 ファプタも母の中に入れんそす 313 00:19:34,464 --> 00:19:38,802 何を試しても ファプタでは 膜を越えられんそす 314 00:19:39,887 --> 00:19:41,305 (ガブールン)レグ 315 00:19:41,388 --> 00:19:46,935 ファプタは あの村に営みがあり 文化が育まれていることも知られり 316 00:19:47,561 --> 00:19:48,478 (レグ)何だと? 317 00:19:48,562 --> 00:19:50,856 (ガブールン) 中に入れぬファプタに代わり 318 00:19:50,939 --> 00:19:53,483 我は度々 立ち入っている 319 00:19:53,567 --> 00:19:57,154 その上で 営みも文化も知ったうえで 320 00:19:57,237 --> 00:19:59,698 ファプタは やらねばならぬ言う 321 00:19:59,781 --> 00:20:01,283 (レグ)なぜだ? 322 00:20:01,366 --> 00:20:04,828 (ガブールン)そう作られた 生き物の性(さが)だ 323 00:20:05,704 --> 00:20:08,540 (ファプタ)レグ “書き換え”できる言ってたそす 324 00:20:08,624 --> 00:20:09,458 ああ 325 00:20:10,125 --> 00:20:13,921 この手は そういう光を出せるのだが… 326 00:20:14,421 --> 00:20:16,465 今 使うわけにはいかんのだ 327 00:20:16,548 --> 00:20:21,303 次 撃てば 僕は… どうなるか分からない 328 00:20:21,929 --> 00:20:26,475 ファプタ 僕も“ハク”を探して この穴を登っている 329 00:20:26,975 --> 00:20:28,477 頼まれたことがあるのだ 330 00:20:29,061 --> 00:20:32,064 それが終わったら 君に手を貸そう 331 00:20:32,648 --> 00:20:34,107 必ず ここに戻ってくる 332 00:20:35,150 --> 00:20:37,527 書き換えの残量の問題も— 333 00:20:37,611 --> 00:20:41,156 そのハクなら 手を貸してくれる (ファプタ)レグ… レグ 334 00:20:41,240 --> 00:20:43,867 (レグ)うわあああっ! (ファプタ)そす~! ファ~! 335 00:20:43,951 --> 00:20:45,702 (レグ)ファプタ! な… 何をする! 336 00:20:45,702 --> 00:20:46,954 (レグ)ファプタ! な… 何をする! 337 00:20:45,702 --> 00:20:46,954 {\an8}(ファプタ) もっと なでそす 338 00:20:46,954 --> 00:20:47,037 {\an8}(ファプタ) もっと なでそす 339 00:20:47,037 --> 00:20:48,330 {\an8}(ファプタ) もっと なでそす 340 00:20:47,037 --> 00:20:48,330 うわあああっ! ファ… ファプタ! うわっ! 341 00:20:48,330 --> 00:20:48,413 うわあああっ! ファ… ファプタ! うわっ! 342 00:20:48,413 --> 00:20:51,124 うわあああっ! ファ… ファプタ! うわっ! 343 00:20:48,413 --> 00:20:51,124 {\an8}ファ… ファ~ン! 344 00:20:51,124 --> 00:20:52,125 {\an8}ファ… ファ~ン! 345 00:20:52,626 --> 00:20:54,127 (レグ)何をしているんだい? 346 00:20:54,211 --> 00:20:57,631 (ファプタ)これはレグそす (レグ)僕? 347 00:20:57,714 --> 00:21:01,635 レグが旅に出ても レグを忘れんように 348 00:21:01,718 --> 00:21:04,137 レグに話すそす 349 00:21:09,893 --> 00:21:12,396 (レグ)あれは 泳いでいけるか? 350 00:21:18,026 --> 00:21:19,278 (ファプタ)レグ 351 00:21:20,988 --> 00:21:25,993 ファプタは その… ファプタは 姫なので… 352 00:21:26,076 --> 00:21:31,206 レグ 戻ってきたら ずっと一緒にいて 353 00:21:31,289 --> 00:21:34,292 それで… それで… 354 00:21:34,376 --> 00:21:36,086 子供も… 355 00:21:38,463 --> 00:21:42,134 僕からも頼む 約束しよう 356 00:21:42,718 --> 00:21:46,805 戻ってきて 君の宿命に決着をつけたら 357 00:21:46,888 --> 00:21:48,598 共に歩き出すんだ 358 00:21:51,727 --> 00:21:53,311 キシシッ 359 00:22:01,194 --> 00:22:02,571 (レグ)そして… 360 00:22:03,822 --> 00:22:05,157 冒険をしよう! 361 00:22:43,653 --> 00:22:47,908 去来するのは 泣いて 笑って 362 00:22:48,492 --> 00:22:52,871 好奇心にあふれた 優しい顔ばかりなのだ 363 00:22:53,872 --> 00:22:57,084 肝心なことは 何1つ思い出せないのに… 364 00:22:57,834 --> 00:23:00,378 勝手な言い分だとは分かっている 365 00:23:01,838 --> 00:23:04,966 燃え尽きるまで 自らを焼き続ける君を 366 00:23:05,467 --> 00:23:06,635 どうしたら… 367 00:23:07,511 --> 00:23:10,013 どうしたら 止められる! 368 00:23:10,514 --> 00:23:14,643 (ファプタ)レグ… レグは優しいそすな… 369 00:23:15,894 --> 00:23:17,395 だが… 370 00:23:27,447 --> 00:23:30,534 だが 愚かそす 371 00:23:31,201 --> 00:23:36,206 {\an8}♪~ 372 00:24:55,952 --> 00:25:00,957 {\an8}~♪