1 00:00:01,980 --> 00:00:03,980 (一同)おお~。 2 00:00:07,160 --> 00:00:09,160 (ヴエコ)ひっ! 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,660 (ワズキャン)引け! 引け~! 4 00:00:14,660 --> 00:00:18,330 (干渉器A)ワナでは ない。 5 00:00:18,330 --> 00:00:21,000 (干渉器C)ヒトの気配 たくさん。 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,510 考え 入ってなかった。 7 00:00:23,510 --> 00:00:26,840 (ベラフ)ほう 言語の理解が早いな。 8 00:00:26,840 --> 00:00:29,510 (ワズキャン)なあ 君らは誰なんだい? 9 00:00:29,510 --> 00:00:32,510 黄金郷の住人か何かなんだろ? 10 00:00:32,510 --> 00:00:37,190 ヴァリュウウ… 我々は ただの干渉器。 11 00:00:37,190 --> 00:00:40,520 見て 触れて 探し 集める。 12 00:00:40,520 --> 00:00:44,190 (干渉器C)新しい言葉 新しい外見。 13 00:00:44,190 --> 00:00:47,360 君たちのこと もっと知りたい。 14 00:00:47,360 --> 00:00:50,530 わかるよ~ 僕らも 知りたいことだらけだ。 15 00:00:50,530 --> 00:00:52,870 お話を しようじゃないの。 16 00:00:52,870 --> 00:00:54,870 もっと わかり合っちゃおうよ。 17 00:00:54,870 --> 00:00:58,870 <ヴエコ:そう 自分たちは知ることになる。 18 00:00:58,870 --> 00:01:02,480 ここが仮に黄金郷だとしたら 19 00:01:02,480 --> 00:01:04,980 自分たちを捨てた故郷より 20 00:01:04,980 --> 00:01:08,480 更に過酷な環境である ということ> 21 00:01:15,820 --> 00:01:17,830 (ワズキャン)戻るにしても 22 00:01:17,830 --> 00:01:20,160 乗ってきたこれを 使うしかないのか。 23 00:01:20,160 --> 00:01:22,160 どうやって使う? 24 00:01:22,160 --> 00:01:24,670 また アレに動かしてもらえるのかな? 25 00:01:24,670 --> 00:01:28,670 (ベラフ)試してみるほか なさそうだ。 26 00:01:28,670 --> 00:01:30,670 <ヴエコ:ショウロウの地に来たときは 27 00:01:30,670 --> 00:01:35,340 祭祀場の祭壇が たまたま動き 降りることができた。 28 00:01:35,340 --> 00:01:41,520 原因は 祭壇の近くにいた 石を抱えた成れ果て。 29 00:01:41,520 --> 00:01:44,690 彼を乗せた後に祭壇は動き出した。 30 00:01:44,690 --> 00:01:48,860 なぜ彼がここにいたかは もうわからない。 31 00:01:48,860 --> 00:01:53,030 しかし 彼が祭壇を上昇させられるか 32 00:01:53,030 --> 00:01:56,370 私たちは試す必要があった。 33 00:01:56,370 --> 00:02:02,300 祭壇は昇り 数時間すると また降りてきた> 34 00:02:02,300 --> 00:02:04,310 あっ。 35 00:02:04,310 --> 00:02:08,140 <ヴエコ:この地からヒトは ヒトの姿のまま 36 00:02:08,140 --> 00:02:11,650 戻ることができない> 37 00:02:11,650 --> 00:02:14,980 ワズキャンから説明がある。 38 00:02:14,980 --> 00:02:19,490 我々は 行くことも 戻ることも かなわなくなった。 39 00:02:19,490 --> 00:02:22,660 だが 伝説の黄金都市は 確かに存在し 40 00:02:22,660 --> 00:02:25,490 手つかずのまま広がっている。 41 00:02:25,490 --> 00:02:28,660 我々は今 伝説の中にあり 42 00:02:28,660 --> 00:02:32,000 その伝説を紐解ける 唯一の者である。 43 00:02:32,000 --> 00:02:34,340 どうせ 故郷を捨てた身だ。 44 00:02:34,340 --> 00:02:37,510 どこにも行けぬなら ここから始めよう…。 45 00:02:37,510 --> 00:02:43,850 我々こそが 地の底の 黄金郷の最初の民となるのだ! 46 00:02:43,850 --> 00:02:46,520 <ヴエコ:この不可思議な場所を おいて他に 47 00:02:46,520 --> 00:02:49,690 悲願の達成をなせる場所はない。 48 00:02:49,690 --> 00:02:52,350 そう言い切れるだけの予感は 49 00:02:52,350 --> 00:02:56,850 神がかりの預言者でなくとも 皆 感じ取っていた> 50 00:03:06,140 --> 00:03:09,980 (ベラフ)どうだ? (ヴエコ)切り詰めて あと7日間くらい。 51 00:03:09,980 --> 00:03:12,320 水は もっと早くなくなるはず。 52 00:03:12,320 --> 00:03:15,650 干渉器ちゃんなら 水場 知ってるんじゃないの? 53 00:03:15,650 --> 00:03:19,160 聞いてみた。 ルートの確保が課題だ。 54 00:03:19,160 --> 00:03:23,660 (ベラフ)彼らは生き物ではないゆえに 呪いには かからないが 55 00:03:23,660 --> 00:03:26,000 それゆえ どの程度の昇降が 56 00:03:26,000 --> 00:03:28,660 異形の呪いをもたらすかも 知らぬのだ。 57 00:03:28,660 --> 00:03:30,670 う~む 困ったねぇ。 58 00:03:30,670 --> 00:03:32,670 あっ。 59 00:03:32,670 --> 00:03:35,670 これ なんて書いてあるんだろう? 60 00:03:35,670 --> 00:03:39,180 (イルミューイ)ゾイキューソぅし メッつォコリじゃす。 61 00:03:39,180 --> 00:03:41,510 むっ わかるのか!? 62 00:03:41,510 --> 00:03:44,010 まェん。 驚いた。 63 00:03:44,010 --> 00:03:46,350 未知の文字列すらあるぞ。 64 00:03:46,350 --> 00:03:50,520 あの集落の識字率は 我々をはるかに超えているな。 65 00:03:50,520 --> 00:03:55,290 この黄金郷を理解するには 君の持つ知識も 不可欠のようだ。 66 00:03:55,290 --> 00:03:58,800 ベラフ あの… この子 イルミューイ。 67 00:03:58,800 --> 00:04:01,130 教えてくれたの 名前。 68 00:04:01,130 --> 00:04:04,630 ヴエロエルコ 文字のできる者を集めてくれ。 69 00:04:04,630 --> 00:04:06,640 干渉器たちもだ! 70 00:04:06,640 --> 00:04:08,640 イルミューイ 君が頼りだ! 71 00:04:08,640 --> 00:04:11,640 (ヴエコ)ねぇ イルミューイ。 72 00:04:11,640 --> 00:04:14,310 ここの住人は どこに行ったのかな? 73 00:04:14,310 --> 00:04:17,650 わかんね。 けど ここにはいない。 74 00:04:17,650 --> 00:04:21,820 身体に模様ある ヒトみたいな姿だって 75 00:04:21,820 --> 00:04:24,320 村の言い伝えにあった。 76 00:04:24,320 --> 00:04:29,830 村で一人前なったら 身体に模様の墨入れる。 77 00:04:29,830 --> 00:04:32,830 黄金郷の住人にならう。 78 00:04:32,830 --> 00:04:37,330 でも イルミューイ 子どもできない身体。 79 00:04:37,330 --> 00:04:41,340 入れたの ささげものの墨だった…。 80 00:04:41,340 --> 00:04:44,840 (スタッフ1)なんだコイツ!? (スタッフ2)いつから入ってた? 81 00:04:47,010 --> 00:04:51,010 どうしたの? ヴエコ! 何かが帽子に入ってて…。 82 00:04:51,010 --> 00:04:52,950 (スタッフ4)いつの間にいたの コレ…。 83 00:04:52,950 --> 00:04:54,950 は…。 84 00:04:54,950 --> 00:04:56,950 (ヤドネ)ニン ニーン。 85 00:04:56,950 --> 00:04:58,960 はぁああ…。 《かわいい!》 86 00:04:58,960 --> 00:05:02,790 ニーン ニーン。 (ヴエコ)あ イルミューイ まだ危ないって。 87 00:05:02,790 --> 00:05:05,290 (ざわめき) 88 00:05:05,290 --> 00:05:07,630 ニューン。 はああ~。 89 00:05:07,630 --> 00:05:10,630 へぇ めちゃくちゃ慣れてるね。 90 00:05:10,630 --> 00:05:15,130 殻を利用して隠れる生物にしては 警戒心がなさ過ぎる。 91 00:05:17,640 --> 00:05:20,310 は…。 92 00:05:20,310 --> 00:05:22,810 ハハハッ。 ニーン ニーン。 93 00:05:22,810 --> 00:05:25,480 んっ? 94 00:05:25,480 --> 00:05:28,480 (パッコヤン)ヴエコ その生き物を飼う余裕は…。 95 00:05:28,480 --> 00:05:30,490 だっ 大丈夫! 96 00:05:30,490 --> 00:05:33,820 こんな場所でも おとなしい生き物が生き残ってる。 97 00:05:33,820 --> 00:05:35,830 だから その…。 98 00:05:35,830 --> 00:05:38,660 その生態を調べれば探索の 99 00:05:38,660 --> 00:05:42,000 我々の生存の突破口 足りうるかもしれんな。 100 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 そう! しばらく置いて 様子を見よう。 101 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 ワズキャン いいな? 102 00:05:47,000 --> 00:05:49,340 もちろんだ かわいいしね! 103 00:05:49,340 --> 00:05:52,170 アハハッ フフッ。 104 00:05:52,170 --> 00:05:55,110 (ベラフ)水場の洗い出しができたぞ。 105 00:05:55,110 --> 00:05:59,780 呪いがかかる可能性が低い 水平位置にある水場が五つ。 106 00:05:59,780 --> 00:06:02,290 うち 二つの大きな水場は 107 00:06:02,290 --> 00:06:04,950 恐るべき生物たちの 縄張りでもある。 108 00:06:04,950 --> 00:06:09,290 残りの三つのうち 一つは 中に鉄塔が倒れているため 109 00:06:09,290 --> 00:06:11,290 水にサビが溶け込んでいる。 110 00:06:11,290 --> 00:06:15,300 もう一つは 高温で干渉器たちも 近寄れないらしい。 111 00:06:15,300 --> 00:06:17,630 じゃあ 結局一つなの? 112 00:06:17,630 --> 00:06:20,800 うむ 干渉器は水を必要としない。 113 00:06:20,800 --> 00:06:26,980 ゆえに 飲用に適すか否かは 我々で試す必要がある。 114 00:06:26,980 --> 00:06:28,980 んっ。 115 00:06:37,150 --> 00:06:39,160 フッ。 116 00:06:39,160 --> 00:06:43,830 ~ 117 00:06:43,830 --> 00:06:46,330 は…。 118 00:06:46,330 --> 00:06:49,130 (水が滴る音) 119 00:06:51,330 --> 00:06:55,440 透明 匂いもない。 120 00:06:55,440 --> 00:06:57,940 待って! 沸かしてから! 121 00:06:57,940 --> 00:07:00,280 (ヴエコ)とりあえず持ち帰ろう。 122 00:07:00,280 --> 00:07:03,610 みんなが待ってる。 123 00:07:03,610 --> 00:07:06,120 (歓声) 124 00:07:06,120 --> 00:07:08,620 ああ 生き返る。 125 00:07:08,620 --> 00:07:10,620 残るは食料だな~。 126 00:07:10,620 --> 00:07:13,460 <ヴエコ:水源を 確保できた自分たちは 127 00:07:13,460 --> 00:07:18,960 それを足がかりに 人喰いの 黄金都市で生き残るすべを 128 00:07:18,960 --> 00:07:23,300 犠牲を出しつつではあるが 少しずつ 少しずつ 129 00:07:23,300 --> 00:07:25,500 身につけていった> 130 00:07:27,640 --> 00:07:31,810 ニーン…。 (荒い息遣い) 131 00:07:31,810 --> 00:07:34,310 どうしたの イルミューイ? 132 00:07:34,310 --> 00:07:36,310 大丈夫? 133 00:07:36,310 --> 00:07:38,810 ちょっと 熱い…。 134 00:07:38,810 --> 00:07:42,320 フカ~ 母さんのにおい。 135 00:07:42,320 --> 00:07:44,320 フヘヘ… それが理由? 136 00:07:44,320 --> 00:07:47,490 イルミューイが 最初に私に懐いてくれたの。 137 00:07:47,490 --> 00:07:51,990 母さんのにおい。 たくさんのヒトと交尾したにおい。 138 00:07:51,990 --> 00:07:55,100 ふへっ…。 母さん とても偉いから 139 00:07:55,100 --> 00:07:57,600 たくさん子どもいる。 140 00:07:57,600 --> 00:08:00,940 でも 女の子ども イルミューイだけ。 141 00:08:00,940 --> 00:08:05,270 だから兄たち とてもかわいがってくれた。 142 00:08:05,270 --> 00:08:10,780 でも イルミューイ調べたら 子どもできない わかった。 143 00:08:10,780 --> 00:08:14,620 (イルミューイ)イルミューイ 呪われてる 言われた。 144 00:08:14,620 --> 00:08:20,460 呪われた者 大穴が産んだから 大穴に帰る。 145 00:08:20,460 --> 00:08:26,300 母さんも 兄たちも イルミューイ 見なくなった。 146 00:08:26,300 --> 00:08:31,300 もう 子ども違う 言われた…。 147 00:08:31,300 --> 00:08:34,640 ひっ ひっ… いわっ…。 148 00:08:34,640 --> 00:08:39,140 イルミューイ えっと 自分もね 子どもができなくて…。 149 00:08:39,140 --> 00:08:41,810 だから その えっと…。 150 00:08:41,810 --> 00:08:44,810 お お母さんの 代わりにはならないけど…。 151 00:08:44,810 --> 00:08:48,320 代わりとかじゃない… ヴエコがいい。 152 00:08:48,320 --> 00:08:50,320 はっ…。 153 00:08:50,320 --> 00:08:53,920 やだ もう 捨てられるの…。 154 00:08:53,920 --> 00:08:59,100 <ヴエコ:自分は… 自分は 155 00:08:59,100 --> 00:09:02,600 光を見つけたがっていた。 156 00:09:02,600 --> 00:09:06,940 だが 闇の中でようやく見つけ 触れ合ったものは 157 00:09:06,940 --> 00:09:08,940 やはり 闇だった。 158 00:09:08,940 --> 00:09:13,780 けどなんて… なんて温かい闇なのだろう。 159 00:09:13,780 --> 00:09:17,280 離したりしないよ イルミューイ> 160 00:09:19,620 --> 00:09:22,620 (アジャポカ)ふんっ んっ。 161 00:09:22,620 --> 00:09:32,290 ~ 162 00:09:32,290 --> 00:09:34,300 (襲う声) 163 00:09:34,300 --> 00:09:36,300 (おびえる声) 164 00:09:36,300 --> 00:09:38,300 ニーン! ニーン! 165 00:09:38,300 --> 00:09:40,800 ああっ! (咀嚼音) 166 00:09:40,800 --> 00:09:45,500 (嗚咽) 167 00:09:48,480 --> 00:09:50,780 は…。 168 00:09:55,320 --> 00:09:57,520 フフッ。 169 00:09:59,990 --> 00:10:03,330 (パッコヤン)ヴエコ ヴエコ! 170 00:10:03,330 --> 00:10:05,490 んん…。 (荒い息遣い) 171 00:10:05,490 --> 00:10:07,500 ほら 起きてくださいっ。 172 00:10:07,500 --> 00:10:10,830 ふへ… はい。 173 00:10:10,830 --> 00:10:14,000 イルミューイ おはよう… んっ? 174 00:10:14,000 --> 00:10:16,340 (荒い息遣い) 175 00:10:16,340 --> 00:10:18,340 イルミューイ!? 176 00:10:20,680 --> 00:10:24,180 あっ 下痢… こんなに! 177 00:10:24,180 --> 00:10:26,850 (荒い息遣い) 178 00:10:26,850 --> 00:10:30,520 透明な たまご? いもむし? 179 00:10:30,520 --> 00:10:32,520 (足音) 180 00:10:32,520 --> 00:10:34,520 ヴエコ! 来てください! 181 00:10:34,520 --> 00:10:40,360 (ヴエコ)みんな 昨日まで 微熱だったのに…。 (うめき声) 182 00:10:40,360 --> 00:10:43,530 エイチェムのここ 見てください。 えっ? 183 00:10:43,530 --> 00:10:47,370 (パッコヤン)足の指 溶け固まった鉛みたいに…。 184 00:10:47,370 --> 00:10:49,370 う…。 185 00:10:49,370 --> 00:10:51,870 みんな 下痢の跡がある…。 186 00:10:51,870 --> 00:10:54,480 か 看病に水がいる! 187 00:10:54,480 --> 00:10:57,650 これ 伝染の可能性もある! 188 00:10:57,650 --> 00:11:00,820 ヴエロエルコ あとは頼んだぞ。 189 00:11:00,820 --> 00:11:02,820 は はい。 190 00:11:02,820 --> 00:11:04,990 行ってくる。 191 00:11:04,990 --> 00:11:06,990 は…。 192 00:11:06,990 --> 00:11:09,330 (荒い息遣い) 193 00:11:09,330 --> 00:11:11,330 熱が下がらない…。 194 00:11:11,330 --> 00:11:14,160 ヴエコ! はっ! 今度はなに!? 195 00:11:14,160 --> 00:11:22,170 ~ 196 00:11:22,170 --> 00:11:25,510 (パッコヤン)食料の調査隊… だと思うんですが 197 00:11:25,510 --> 00:11:29,180 三人だけで戻ってすぐ コト切れてしまったので…。 198 00:11:29,180 --> 00:11:31,850 (ヴエコ)この姿 なに? 199 00:11:31,850 --> 00:11:35,520 (ベラフ)アジャポカ 岩の一部を採取したい。 頼む。 200 00:11:35,520 --> 00:11:37,520 (アジャポカ)ふん! 201 00:11:39,520 --> 00:11:41,520 岩ではない。 202 00:11:41,520 --> 00:11:46,530 幾重にも折り重なり 溶け固まった大型生物の死骸…。 203 00:11:46,530 --> 00:11:51,030 我々は これを作った原因を 口にしていたのか…。 204 00:11:51,030 --> 00:11:52,970 ベラフ どうする? 205 00:11:52,970 --> 00:11:55,640 ここ以外に持ち帰れる水は…。 206 00:11:55,640 --> 00:11:59,980 ああ 持ち帰る。 我々に必要な水だ。 207 00:11:59,980 --> 00:12:02,140 その上で 知らせねば。 208 00:12:02,140 --> 00:12:04,150 ねぇ ヴエコ。 209 00:12:04,150 --> 00:12:08,320 これカバンの中にあったんだけど 何かわかる? 210 00:12:08,320 --> 00:12:12,990 <ヴエコ:神がかりの預言者は 何か予感があったのだろうか> 211 00:12:12,990 --> 00:12:14,990 遺物だと思います。 212 00:12:14,990 --> 00:12:16,990 何に使うのかまでは…。 213 00:12:16,990 --> 00:12:20,330 う~ん 干渉器くんなら 知ってるかな? 214 00:12:20,330 --> 00:12:22,830 <ヴエコ:それとも大穴の魔力が 215 00:12:22,830 --> 00:12:26,340 我々の欲に勘づいて よこしたのだろうか。 216 00:12:26,340 --> 00:12:28,340 いずれにせよ これだ。 217 00:12:28,340 --> 00:12:30,540 これが分岐点だった> 218 00:12:34,680 --> 00:12:37,510 (ワズキャン)水そのものが生物とはね。 219 00:12:37,510 --> 00:12:42,020 下痢の中から出たアレは 卵や種のたぐいだろうね。 220 00:12:42,020 --> 00:12:44,850 そんな… 煮沸までしたのに…。 221 00:12:44,850 --> 00:12:49,190 ここの連中の生存戦略には 驚かされっぱなしだね。 222 00:12:49,190 --> 00:12:53,300 しかし これで安全な水場は 絶たれてしまったな。 223 00:12:53,300 --> 00:12:55,460 我々に残された手段は 224 00:12:55,460 --> 00:12:59,130 この「水もどき」に むしばまれ続けて岩となるか 225 00:12:59,130 --> 00:13:02,470 それを拒み 乾き倒れるか。 226 00:13:02,470 --> 00:13:06,310 へ…。 大穴での飲み食いは 挑戦ばっかだったけど 227 00:13:06,310 --> 00:13:08,310 今回のは特にヤバいね。 228 00:13:08,310 --> 00:13:11,650 発症や症状に個人差があるから 229 00:13:11,650 --> 00:13:14,150 調べれば対策が見つかるかも…。 230 00:13:14,150 --> 00:13:16,150 急務だな。 231 00:13:16,150 --> 00:13:18,350 もう一つ いいかな? 232 00:13:20,660 --> 00:13:22,990 それをどこで手に入れ? 233 00:13:22,990 --> 00:13:25,330 これを持ち帰った食料調達隊は 234 00:13:25,330 --> 00:13:28,000 仕掛けたワナを 回っていたと思うんだけど 235 00:13:28,000 --> 00:13:30,830 その道すがらで 心当たりとかある? 236 00:13:30,830 --> 00:13:33,170 (干渉器A)わからない。 あの子たちは 237 00:13:33,170 --> 00:13:36,670 ここに戻ってきたときは まだ 息があったんだけど…。 238 00:13:36,670 --> 00:13:40,010 ひょっとして この「遺物」が関わってたりする? 239 00:13:40,010 --> 00:13:44,180 それの仕業。 丸い遺物は願いの形。 240 00:13:44,180 --> 00:13:46,680 ささやかなものから強いものまで。 241 00:13:46,680 --> 00:13:48,680 それ とても強いもの。 242 00:13:48,680 --> 00:13:52,450 願い? どんな願いであんなふうに…。 243 00:13:52,450 --> 00:13:54,790 (干渉器B)違う どの願いでもない。 244 00:13:54,790 --> 00:13:57,290 それは 「欲望の揺籃」。 245 00:13:57,290 --> 00:14:01,630 君たちふうに言うと 「願いをかなえる卵」だ。 246 00:14:01,630 --> 00:14:04,970 むう…。 じかに触れないほうがい。 247 00:14:04,970 --> 00:14:08,300 んっ。 取り込まれて 願いが散ると ああなる。 248 00:14:08,300 --> 00:14:10,310 おお…。 249 00:14:10,310 --> 00:14:13,810 (干渉器A)ヒトの成体は雑多で複雑 適していない。 250 00:14:13,810 --> 00:14:17,310 使わせるなら 幼体がいい。 251 00:14:17,310 --> 00:14:19,980 は…。 252 00:14:19,980 --> 00:14:22,780 (苦しげな息遣い) 253 00:14:24,990 --> 00:14:26,990 《ダメだ…。 254 00:14:26,990 --> 00:14:30,990 水を取ることが必須なのに その水が身体を…》 255 00:14:30,990 --> 00:14:33,500 (イルミューイ)ああっ! はっ!? 256 00:14:33,500 --> 00:14:37,170 痛い… ヴエコ…。 (走る息遣い) 257 00:14:37,170 --> 00:14:40,000 イルミューイ どうしたの!? 258 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 はっ! 259 00:14:42,000 --> 00:14:44,840 (苦しむ声) 260 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 手が…。 261 00:14:46,840 --> 00:14:49,180 そんなっ ダメ 戻って…。 262 00:14:49,180 --> 00:14:51,180 あああっ! 263 00:14:51,180 --> 00:14:55,380 (苦しむ声) 264 00:14:57,290 --> 00:15:00,290 (ワズキャン)あの 「願いをかなえる卵」かい? 265 00:15:00,290 --> 00:15:04,290 大人がダメでも 子どもなら うまくいったりしない? 266 00:15:04,290 --> 00:15:06,630 ん… んっ? 267 00:15:06,630 --> 00:15:10,800 幼体の感じる恐怖 ずっと原初に近い。 268 00:15:10,800 --> 00:15:12,970 可能性は とても高い。 269 00:15:12,970 --> 00:15:14,970 許可する。 270 00:15:14,970 --> 00:15:16,970 はっ! ほ…。 271 00:15:16,970 --> 00:15:19,480 (ワズキャン)僕らじゃ 雑念が多すぎる。 272 00:15:19,480 --> 00:15:21,980 あの子自身の願いに賭けよう。 273 00:15:21,980 --> 00:15:24,310 あの ところでベラフは…。 274 00:15:24,310 --> 00:15:27,150 あ~ ついに発症しちゃったね。 275 00:15:27,150 --> 00:15:29,490 強がってたけど。 そんな…。 276 00:15:29,490 --> 00:15:33,490 時間はあまり残されていない。 頼んだよヴエコ。 277 00:15:33,490 --> 00:15:36,330 へっ…。 278 00:15:36,330 --> 00:15:41,000 「あの子は必ず我々の救いになる」。 279 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 (風の音) 280 00:15:44,000 --> 00:15:48,500 我々は汚れを押し付けられ 排斥された者たち。 281 00:15:48,500 --> 00:15:52,010 居場所を 子孫の代まで奪われた者たち。 282 00:15:52,010 --> 00:15:55,110 イルミューイは その末の妹だ。 283 00:15:55,110 --> 00:15:57,610 救う手がありながら 差し伸べねば 284 00:15:57,610 --> 00:16:00,780 我々は再び居場所を失う。 285 00:16:00,780 --> 00:16:03,790 お願い 治って…。 286 00:16:03,790 --> 00:16:08,620 <ヴエコ:「あの子は必ず 我々の救いになる」。 287 00:16:08,620 --> 00:16:13,320 初めて間近で見た… 神がかりの予見者の顔> 288 00:16:16,130 --> 00:16:19,130 おなか すいた…。 289 00:16:19,130 --> 00:16:21,470 (イルミューイ)ヴエコ… ヴエコ! 290 00:16:21,470 --> 00:16:23,770 は…。 291 00:16:26,980 --> 00:16:29,080 (イルミューイ)ヴエコ! 292 00:16:31,480 --> 00:16:36,150 はっ… う… イルミューイ…。 293 00:16:36,150 --> 00:16:38,820 はっ。 見て ヴエコ! 294 00:16:38,820 --> 00:16:41,490 全然 痛くない! 295 00:16:41,490 --> 00:16:43,790 は…。 296 00:16:45,830 --> 00:16:50,330 イルミューイ こっちおいで。 297 00:16:50,330 --> 00:16:52,330 (ヴエコ)こんなに元気なのに…。 298 00:16:52,330 --> 00:16:54,440 手も痛くないって…。 299 00:16:54,440 --> 00:16:58,270 何かが… 何かが おかしくなってる気がして…。 300 00:16:58,270 --> 00:17:01,440 この子は 何を願ったのだろうか。 301 00:17:01,440 --> 00:17:04,450 それが 覚えてないみたいで…。 302 00:17:04,450 --> 00:17:07,450 (ヴエコ)ほら… いじったら痛くなっちゃうよ? 303 00:17:07,450 --> 00:17:09,450 痛くない! 304 00:17:09,450 --> 00:17:11,450 どう思う? 305 00:17:11,450 --> 00:17:15,120 ヴエロエルコに任せ 我々は支えに徹しよう。 306 00:17:15,120 --> 00:17:18,960 イルミューイと 最も心を通わせたのは彼女だ。 307 00:17:18,960 --> 00:17:24,800 イルミューイの「願い」も それに関わっていると思いたい。 308 00:17:24,800 --> 00:17:27,140 <ヴエコ:限界は迫っていた。 309 00:17:27,140 --> 00:17:31,810 動けた者も日々倒れ もはやほとんど残っておらず 310 00:17:31,810 --> 00:17:33,810 自分まで発症したら 311 00:17:33,810 --> 00:17:37,480 イルミューイはあのまま ここに一人で…> 312 00:17:37,480 --> 00:17:39,980 イルミューイ 起きてる? 313 00:17:39,980 --> 00:17:41,980 はっ…。 314 00:17:41,980 --> 00:17:45,650 ヴエコ。 315 00:17:45,650 --> 00:17:47,820 はっ… イルミューイ! 316 00:17:47,820 --> 00:17:51,490 か 身体! どこか痛くないの!? 317 00:17:51,490 --> 00:17:53,430 平気! 318 00:17:53,430 --> 00:17:56,260 うっ… うっ…。 319 00:17:56,260 --> 00:17:58,770 ヴエコ なんで悲し? 320 00:17:58,770 --> 00:18:01,770 な なんでも… なんでだろ…。 321 00:18:01,770 --> 00:18:05,940 イルミューイは大丈夫? 悲しくなることあったりしない? 322 00:18:05,940 --> 00:18:09,610 フカ~ ヴエコがいるから平気。 323 00:18:09,610 --> 00:18:11,610 は…。 324 00:18:11,610 --> 00:18:13,620 イルミューイの身体はね 325 00:18:13,620 --> 00:18:17,290 イルミューイがお願いした姿に なろうとしてるんだって。 326 00:18:17,290 --> 00:18:19,290 ふ~ん。 327 00:18:19,290 --> 00:18:22,620 <ヴエコ:この選択が 間違いではなかったと 328 00:18:22,620 --> 00:18:25,790 祈るばかりだ。 329 00:18:25,790 --> 00:18:27,800 願いをかなえる卵…。 330 00:18:27,800 --> 00:18:33,300 この子は 自らの幸せを 自らの恐怖が消えることを 331 00:18:33,300 --> 00:18:35,800 願ってくれたのだろうか…> 332 00:18:37,810 --> 00:18:40,640 (イルミューイ)イィイイイ~! はっ! 333 00:18:40,640 --> 00:18:42,640 んっ? 334 00:18:42,640 --> 00:18:44,980 (走る息遣い) 335 00:18:44,980 --> 00:18:47,480 イルミューイ どうしたの!? 336 00:18:47,480 --> 00:18:49,650 キュ…。 337 00:18:49,650 --> 00:18:51,650 はっ! 338 00:18:51,650 --> 00:18:56,590 見て ヴエコ… ほら 赤ちゃん。 339 00:18:56,590 --> 00:18:59,590 <ヴエコ:自分は 340 00:18:59,590 --> 00:19:02,930 自分は どうすればよかったのだろう> 341 00:19:02,930 --> 00:19:05,430 ほら イルミューイ。 342 00:19:05,430 --> 00:19:10,110 膜が顔の周りも… そう 優しくなめてあげて。 343 00:19:10,110 --> 00:19:15,610 (イルミューイ)あぁああ~! <ヴエコ:翌日 「赤子」は息を引き取った。 344 00:19:15,610 --> 00:19:18,780 食物を摂取するための 器官がなく 345 00:19:18,780 --> 00:19:24,290 食べることも飲むこともできず イルミューイの手の中で 弱っていった。 346 00:19:24,290 --> 00:19:28,590 これが… これが この子が願ったことなのか?> 347 00:19:30,630 --> 00:19:32,790 (イルミューイ)ヴエコ ヴエコ…。 348 00:19:32,790 --> 00:19:35,130 <ヴエコ:この子の願いは…> 349 00:19:35,130 --> 00:19:37,970 二人目が 生まれたの…。 350 00:19:37,970 --> 00:19:42,140 <ヴエコ:いったい 何に届いてしまったのだろう。 351 00:19:42,140 --> 00:19:48,980 二人目も 三人目も その次も。 352 00:19:48,980 --> 00:19:50,980 生まれては死んでゆく…。 353 00:19:50,980 --> 00:19:53,480 願いの形を 奪われ続ける悲しみに 354 00:19:53,480 --> 00:19:56,320 この子が慣れることはなかった。 355 00:19:56,320 --> 00:19:58,990 いったい いつまで…> 356 00:19:58,990 --> 00:20:03,160 《尻が辛い…。 357 00:20:03,160 --> 00:20:05,160 下痢…。 358 00:20:05,160 --> 00:20:08,330 ああ ついにきたのか…。 359 00:20:08,330 --> 00:20:10,830 身体が動かない…。 360 00:20:10,830 --> 00:20:14,170 水が… 水がほしい…。 361 00:20:14,170 --> 00:20:18,170 ひたすらに水が… イルミューイ ごめんね。 362 00:20:18,170 --> 00:20:21,340 自分はひどいヤツだ。 363 00:20:21,340 --> 00:20:23,350 得体の知れないものに 364 00:20:23,350 --> 00:20:26,180 願いを むしばまれ続けるあなたを…。 365 00:20:26,180 --> 00:20:30,850 あなたを置いて… あなたのことを想いたいのに…。 366 00:20:30,850 --> 00:20:35,690 もう ただただ 水が ほしい…》 367 00:20:35,690 --> 00:20:38,360 は…。 368 00:20:38,360 --> 00:20:41,360 (ワズキャン)あの子の願いを かなえてやりなよ。 369 00:20:41,360 --> 00:20:44,870 できるのは 君しかいないんだよ。 370 00:20:44,870 --> 00:20:47,200 《ヴエコ:油の香り…。 371 00:20:47,200 --> 00:20:50,210 なんて… なんて香ばしさ…。 372 00:20:50,210 --> 00:20:53,110 早く… 早くそれを…》 373 00:20:55,980 --> 00:21:00,650 《こんなに こんなに うまいものがあるなんて…》 374 00:21:00,650 --> 00:21:05,490 (ワズキャン)ほら ゆっくり…。 375 00:21:05,490 --> 00:21:09,160 《こんなに… こんな…》 376 00:21:09,160 --> 00:21:17,170 ~ 377 00:21:17,170 --> 00:21:20,840 は…。 378 00:21:20,840 --> 00:21:23,040 んっ。 379 00:21:26,010 --> 00:21:33,520 ~ 380 00:21:33,520 --> 00:21:35,520 ワズキャン…。 381 00:21:35,520 --> 00:21:39,350 おはよう。 やっぱり効果てきめんだったね。 382 00:21:39,350 --> 00:21:41,690 あれは… あの…。 383 00:21:41,690 --> 00:21:44,030 はっ… あの…。 384 00:21:44,030 --> 00:21:46,030 大丈夫。 385 00:21:46,030 --> 00:21:48,030 はっ…。 386 00:21:48,030 --> 00:21:50,030 みんなにも振る舞ったさ。 387 00:21:52,200 --> 00:21:55,970 (ワズキャン)言っただろう? 388 00:21:55,970 --> 00:21:59,770 あの子がみんなを 救ってくれたんだ。