[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.96,0:00:05.51,Default,,0,0,0,,"At the netherworld's bottom, I'll be waiting." Dialogue: 0,0:00:03.08,0:00:04.83,Default-ja,,0,0,0,,「奈落の底で待つ」 Dialogue: 0,0:00:05.51,0:00:08.09,Default,,0,0,0,,What made you decide to swipe this...? Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:07.92,Default-ja,,0,0,0,,どうして ちょろまかしてきちゃうかなぁ Dialogue: 0,0:00:08.26,0:00:11.59,Default,,0,0,0,,Well, it's a letter that my mom wrote to me, you see! Dialogue: 0,0:00:08.34,0:00:11.42,Default-ja,,0,0,0,,だって これ お母さんが私に書いた手紙だもん Dialogue: 0,0:00:11.59,0:00:12.84,Default,,0,0,0,,That makes it mine! Dialogue: 0,0:00:11.71,0:00:12.67,Default-ja,,0,0,0,,私のだもん Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:15.05,Default,,0,0,0,,So, you're serious about going, then? Dialogue: 0,0:00:12.96,0:00:15.00,Default-ja,,0,0,0,,それで 本気で行く気か Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:16.05,Default,,0,0,0,,Yep! Dialogue: 0,0:00:15.34,0:00:17.76,Default-ja,,0,0,0,,うん だから協力して欲しいの Dialogue: 0,0:00:16.05,0:00:18.13,Default,,0,0,0,,And that's why I want your help! Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:20.09,Default,,0,0,0,,My mother is waiting for me. Dialogue: 0,0:00:18.22,0:00:19.88,Default-ja,,0,0,0,,お母さんが待ってるの Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:22.96,Default,,0,0,0,,What's your plan once you pass beyond Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:22.96,Default,,0,0,0,,the Seeker Camp? Dialogue: 0,0:00:20.34,0:00:22.76,Default-ja,,0,0,0,,監視基地から先はどうするつもり Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:26.21,Default,,0,0,0,,I'll head for the bottom of the Abyss, Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:26.21,Default,,0,0,0,,where my mom is waiting! Dialogue: 0,0:00:23.39,0:00:26.10,Default-ja,,0,0,0,,お母さんの待つアビスの底を目指すよ Dialogue: 0,0:00:26.21,0:00:27.76,Default,,0,0,0,,The route from there is- Dialogue: 0,0:00:26.56,0:00:28.02,Default-ja,,0,0,0,,そっから先のルートは Dialogue: 0,0:00:30.02,0:00:31.48,Default-ja,,0,0,0,,どうしたのナット Dialogue: 0,0:00:30.21,0:00:31.59,Default,,0,0,0,,What's the matter, Nat? Dialogue: 0,0:00:31.76,0:00:34.92,Default,,0,0,0,,I'm against it! The bottom of the Abyss... Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:33.10,Default-ja,,0,0,0,,俺は反対だ Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:37.11,Default-ja,,0,0,0,,アビスの底って お前軽々しく言うけどな Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:39.71,Default,,0,0,0,,You talk about it like it's no big deal, Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:39.71,Default,,0,0,0,,but if you go there you'll never be able to return! Dialogue: 0,0:00:37.36,0:00:39.40,Default-ja,,0,0,0,,行ったら2度と戻ってこれないんだぞ Dialogue: 0,0:00:40.13,0:00:41.71,Default,,0,0,0,,What's this all of a sudden?! Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:41.49,Default-ja,,0,0,0,,なによ今更 Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:44.24,Default-ja,,0,0,0,,私は白笛を目指してるの Dialogue: 0,0:00:42.01,0:00:46.05,Default,,0,0,0,,I've always wanted to be a White Whistle. Dialogue: 0,0:00:42.01,0:00:46.05,Default,,0,0,0,,So I'm already prepared for that. Dialogue: 0,0:00:44.49,0:00:46.08,Default-ja,,0,0,0,,そんなの覚悟は出来てるもん Dialogue: 0,0:00:46.05,0:00:48.21,Default,,0,0,0,,No! Riko, you don't get it! Dialogue: 0,0:00:46.33,0:00:48.20,Default-ja,,0,0,0,,いいや リコはわかってねぇ Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:51.58,Default-ja,,0,0,0,,もう二度とここのみんなと会えなくなるんだぞ Dialogue: 0,0:00:48.55,0:00:51.71,Default,,0,0,0,,You'll never be able to see any of us up here Dialogue: 0,0:00:48.55,0:00:51.71,Default,,0,0,0,,ever again, you know! Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:55.01,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:54.96,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ Dialogue: 0,0:00:55.01,0:00:59.13,Default,,0,0,0,,You won't be able to hang out at Auntie's, Dialogue: 0,0:00:55.01,0:00:59.13,Default,,0,0,0,,attend Leader's lessons, Dialogue: 0,0:00:55.13,0:00:57.34,Default-ja,,0,0,0,,おばさまのところに遊びに行ったり Dialogue: 0,0:00:57.34,0:00:59.09,Default-ja,,0,0,0,,リーダーに教えてもらったり Dialogue: 0,0:00:59.13,0:01:01.38,Default,,0,0,0,,or play with any of us here again! Dialogue: 0,0:00:59.13,0:01:01.38,Default-ja,,0,0,0,,俺たちと遊んだりできなくなるんだぞ Dialogue: 0,0:01:01.38,0:01:02.51,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ Dialogue: 0,0:01:01.38,0:01:02.63,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:07.51,Default,,0,0,0,,Like I said... I know that, okay...?! Dialogue: 0,0:01:04.14,0:01:07.51,Default-ja,,0,0,0,,だからぁ わ わかってるって言ってるじゃん Dialogue: 0,0:01:07.63,0:01:10.26,Default,,0,0,0,,Wh-what are you crying about?! Dialogue: 0,0:01:07.85,0:01:10.43,Default-ja,,0,0,0,,なっ 何泣いてんだよ Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:12.26,Default,,0,0,0,,You're crying too, aren't you?! Dialogue: 0,0:01:10.48,0:01:12.52,Default-ja,,0,0,0,,あんただって泣いてんじゃない Dialogue: 0,0:01:12.26,0:01:13.96,Default,,0,0,0,,O-ouch! I'm not crying a bit! Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:14.13,Default-ja,,0,0,0,,うたたたた 泣いてねぇよ Dialogue: 0,0:01:13.96,0:01:15.21,Default,,0,0,0,,Anyway, let's call it a night and get some rest. Dialogue: 0,0:01:13.96,0:01:15.21,Default,,0,0,0,,Nat, you dummy! Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:15.42,Default-ja,,0,0,0,,馬鹿 Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:16.48,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず今日はもう休もうよ Dialogue: 0,0:01:15.21,0:01:16.84,Default,,0,0,0,,Anyway, let's call it a night and get some rest. Dialogue: 0,0:01:15.21,0:01:16.84,Default,,0,0,0,,I'm no dummy. That's you, Riko! Dialogue: 0,0:01:15.42,0:01:17.71,Default-ja,,0,0,0,,馬鹿じゃない リコだ Dialogue: 0,0:01:16.73,0:01:19.40,Default-ja,,0,0,0,,明日はレグの初めての探窟だし Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:17.21,Default,,0,0,0,,Tomorrow is Reg's first cave-raid and all... Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:17.21,Default,,0,0,0,,I'm no dummy. That's you, Riko! Dialogue: 0,0:01:17.21,0:01:19.26,Default,,0,0,0,,Tomorrow is Reg's first cave-raid and all... Dialogue: 0,0:01:17.21,0:01:19.26,Default,,0,0,0,,Jeez, shut up already! Dialogue: 0,0:01:19.26,0:01:20.17,Default,,0,0,0,,Jeez, shut up already! Dialogue: 0,0:01:20.03,0:01:21.07,Default-ja,,0,0,0,,了解した Dialogue: 0,0:01:20.17,0:01:21.09,Default,,0,0,0,,Alright! Dialogue: 0,0:01:20.17,0:01:21.09,Default,,0,0,0,,Jeez, shut up already! Dialogue: 0,0:01:21.09,0:01:23.13,Default,,0,0,0,,O-o-o-ow! Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:26.57,Default-ja,,0,0,0,,「奈落の底で 待つ」 Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:25.46,Default,,0,0,0,,"At the netherworld's bottom, I'll be waiting"... Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:25.46,Default,,0,0,0,,Cut it out! Dialogue: 0,0:01:25.46,0:01:26.42,Default,,0,0,0,,"At the netherworld's bottom, I'll be waiting"... Dialogue: 0,0:01:41.51,0:01:48.09,Default,,0,0,0,,Everyone, unable to resist, goes down in Dialogue: 0,0:01:41.80,0:01:48.30,Default-ja,,0,0,0,,誰もが逆らえずに潜っていく Dialogue: 0,0:01:48.68,0:01:54.35,Default-ja,,0,0,0,,その目を灯火より輝かせて Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:54.34,Default,,0,0,0,,Make those eyes shine brighter than a torch Dialogue: 0,0:01:55.59,0:01:58.92,Default,,0,0,0,,The destination we are aiming for is deep Dialogue: 0,0:01:55.98,0:02:02.86,Default-ja,,0,0,0,,目指す先は深く まっすぐに迷い込む Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:02.67,Default,,0,0,0,,We squarely lose our way Dialogue: 0,0:02:02.67,0:02:06.26,Default,,0,0,0,,The trap of the open-mouthed netherworld Dialogue: 0,0:02:02.90,0:02:13.04,Default-ja,,0,0,0,,口開けだ奈落の罠 真実の跡を追いかけよう Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:12.76,Default,,0,0,0,,Let's chase the traces of truth Dialogue: 0,0:02:12.88,0:02:20.17,Default,,0,0,0,,If an answer can be found now, we don't mind losing it all Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:20.42,Default-ja,,0,0,0,,今答えが 見つかるなら 全部失くしてもいい Dialogue: 0,0:02:20.17,0:02:23.71,Default,,0,0,0,,The echo is still reverberating Dialogue: 0,0:02:20.42,0:02:27.93,Default-ja,,0,0,0,,その声を 離さないように 木霊がまだ響いてる Dialogue: 0,0:02:23.71,0:02:27.76,Default,,0,0,0,,So that we do not part with that voice Dialogue: 0,0:02:28.05,0:02:29.80,Default,,0,0,0,,The compass is always Dialogue: 0,0:02:28.10,0:02:36.19,Default-ja,,0,0,0,,羅針盤はずっと 闇を指したまま逃げ場のない 方へ Dialogue: 0,0:02:29.80,0:02:31.38,Default,,0,0,0,,Pointed to the darkness Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:33.88,Default,,0,0,0,,Where there is no escape Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:35.96,Default,,0,0,0,,In that direction Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:38.67,Default,,0,0,0,,Even if that is a curse Dialogue: 0,0:02:36.23,0:02:42.23,Default-ja,,0,0,0,,それが呪いでも 鼓動は本物 Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:42.13,Default,,0,0,0,,The pulse is the real thing Dialogue: 0,0:02:43.17,0:02:49.51,Default,,0,0,0,,Never again will the yearning stop Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:49.45,Default-ja,,0,0,0,,二度と憧れは 止まらない Dialogue: 0,0:02:57.09,0:03:01.05,Default,,0,0,0,,{\an5}Departure Dialogue: 0,0:03:03.09,0:03:09.05,Default,,0,0,0,,Fifth layer: In the sandstone area of the Sea of Corpses, Dialogue: 0,0:03:03.09,0:03:09.05,Default,,0,0,0,,I came across a seven-tailed scorpion. Dialogue: 0,0:03:03.55,0:03:06.30,Default-ja,,0,0,0,,五層 亡骸の海の砂岩地帯で Dialogue: 0,0:03:06.55,0:03:08.93,Default-ja,,0,0,0,,尾が七本ある蠍に出くわす Dialogue: 0,0:03:09.05,0:03:11.17,Default,,0,0,0,,It exceeded two meters in size... Dialogue: 0,0:03:09.14,0:03:11.14,Default-ja,,0,0,0,,サイズは二メートルを越える Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:14.30,Default,,0,0,0,,I've decided to call it a "stingerhead." Dialogue: 0,0:03:11.31,0:03:14.27,Default-ja,,0,0,0,,こいつはカッショウガシラと呼ぶ事にする Dialogue: 0,0:03:15.13,0:03:18.30,Default,,0,0,0,,While sheltering from the rain on the sixth layer, Dialogue: 0,0:03:15.13,0:03:18.30,Default,,0,0,0,,I encountered this one... Dialogue: 0,0:03:15.35,0:03:18.10,Default-ja,,0,0,0,,六層で雨宿り中に出くわしたこいつは Dialogue: 0,0:03:18.30,0:03:20.80,Default,,0,0,0,,a lizard that grows up while still inside its eggshell. Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:20.69,Default-ja,,0,0,0,,タマゴのまま育つトカゲだ Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:24.59,Default,,0,0,0,,Thanks to its shell, Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:24.59,Default,,0,0,0,,it appears to be unfazed by the iron rain. Dialogue: 0,0:03:21.19,0:03:24.28,Default-ja,,0,0,0,,この殻のお陰で 鉄の雨もへっちゃららしい Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:27.13,Default,,0,0,0,,I'll call it an "emperorshell." Dialogue: 0,0:03:25.07,0:03:27.15,Default-ja,,0,0,0,,ダイオウカブリと呼ぶ事にする Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:32.01,Default,,0,0,0,,Nearing the seventh layer, Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:32.01,Default,,0,0,0,,I came across a human-looking silhouette... Dialogue: 0,0:03:28.53,0:03:33.45,Default-ja,,0,0,0,,七層を間近にした所で遭遇 ヒトガタの影 正体不明 Dialogue: 0,0:03:32.01,0:03:33.63,Default,,0,0,0,,not sure what is really was... Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:37.59,Default,,0,0,0,,For a little while now, it has been intently observing me. Dialogue: 0,0:03:33.91,0:03:37.33,Default-ja,,0,0,0,,先ほどからじっと私を観察している Dialogue: 0,0:03:37.88,0:03:41.71,Default,,0,0,0,,Damn idiot, I'm watching you too, you know. Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:41.63,Default-ja,,0,0,0,,馬鹿め お前も私に見られているのだよ Dialogue: 0,0:03:41.71,0:03:43.88,Default,,0,0,0,,It's about the size of a human child. Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:44.13,Default-ja,,0,0,0,,大きさは人の子供くらい Dialogue: 0,0:03:44.17,0:03:47.17,Default-ja,,0,0,0,,「成れ果て」とは違う空気を感じるが Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:49.34,Default,,0,0,0,,It didn't give off the impression of being a Hollow... Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:49.34,Default,,0,0,0,,so perhaps it actually is a person? Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:49.26,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして人ではないのか Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:51.71,Default,,0,0,0,,In the first place, where did it even come from? Dialogue: 0,0:03:49.80,0:03:51.72,Default-ja,,0,0,0,,そもそも どこから来たのだ Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:52.84,Default,,0,0,0,,I do not know... Dialogue: 0,0:03:51.72,0:03:52.72,Default-ja,,0,0,0,,わからん Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:55.92,Default,,0,0,0,,But, I'm getting closer to the answer. Dialogue: 0,0:03:53.31,0:03:55.85,Default-ja,,0,0,0,,だが 答えは近付いている Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:57.59,Default,,0,0,0,,Reg... Dialogue: 0,0:03:56.31,0:03:58.98,Default-ja,,0,0,0,,レーグ レグ Dialogue: 0,0:03:58.05,0:03:58.92,Default,,0,0,0,,Reg! Dialogue: 0,0:04:00.46,0:04:01.42,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:01.52,Default-ja,,0,0,0,,なんだい Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:04.46,Default,,0,0,0,,If you dig up the grass like that, Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:04.46,Default,,0,0,0,,all you're gonna find are bugs. Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:04.44,Default-ja,,0,0,0,,草なんか掘っても虫しか出てこねーぞ Dialogue: 0,0:04:05.05,0:04:08.13,Default,,0,0,0,,If you're set on digging, try that flat spot right over there. Dialogue: 0,0:04:05.23,0:04:07.99,Default-ja,,0,0,0,,掘るなら となりの平べったいとこ Dialogue: 0,0:04:10.09,0:04:11.09,Default,,0,0,0,,This here? Dialogue: 0,0:04:10.16,0:04:10.99,Default-ja,,0,0,0,,これか Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:18.92,Default,,0,0,0,,Oh? Oh my... Dialogue: 0,0:04:19.26,0:04:23.63,Default,,0,0,0,,Nat, what is this thing? It's round and squishy... Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:21.37,Default-ja,,0,0,0,,ナット なんだこれは Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:23.63,Default-ja,,0,0,0,,丸っこくて フワフワした物が Dialogue: 0,0:04:23.63,0:04:25.46,Default,,0,0,0,,Ah, uh... Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:27.92,Default,,0,0,0,,That thing's also a Relic of the Abyss. Dialogue: 0,0:04:25.92,0:04:29.63,Default-ja,,0,0,0,,それもアビスの「遺物」だぜ なんだかわかんねーけど Dialogue: 0,0:04:27.92,0:04:29.63,Default,,0,0,0,,Dunno what exactly, though... Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:32.84,Default-ja,,0,0,0,,驚きの求心力 Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:33.17,Default,,0,0,0,,It's got some amazing force holding it together... Dialogue: 0,0:04:33.17,0:04:36.42,Default,,0,0,0,,Is it possible this could be a special-grade Relic? Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:36.64,Default-ja,,0,0,0,,これは 特級遺物の可能性があるかもしれない Dialogue: 0,0:04:36.59,0:04:40.92,Default,,0,0,0,,No way. You won't find anything but junk around here. Dialogue: 0,0:04:36.72,0:04:41.06,Default-ja,,0,0,0,,ねーよ ここらで見つかるのはガラクタばっかだぜ Dialogue: 0,0:04:42.59,0:04:45.26,Default,,0,0,0,,It's hard to believe this is junk... Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:44.98,Default-ja,,0,0,0,,これがガラクタとは度し難い Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:49.42,Default,,0,0,0,,Wait a minute, if it's junk, Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:49.42,Default,,0,0,0,,does that mean it's okay if I keep it? Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:49.57,Default-ja,,0,0,0,,まてよ ガラクタなら頂いてしまってもいいのでは Dialogue: 0,0:04:50.05,0:04:52.71,Default,,0,0,0,,Hey, they'll string up you naked for that, you know. Dialogue: 0,0:04:50.07,0:04:52.57,Default-ja,,0,0,0,,おめー 裸吊りにされっぞ Dialogue: 0,0:04:53.21,0:04:56.42,Default,,0,0,0,,Even junk sells for good money over in foreign countries. Dialogue: 0,0:04:53.32,0:04:56.24,Default-ja,,0,0,0,,ガラクタでも 外国には高く売れるんだとよ Dialogue: 0,0:04:56.84,0:04:58.92,Default,,0,0,0,,Being an apprentice sure is tough, huh? Dialogue: 0,0:04:57.04,0:04:58.74,Default-ja,,0,0,0,,見習いはつれーよな Dialogue: 0,0:04:58.92,0:04:59.67,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:05:00.13,0:05:02.88,Default,,0,0,0,,Look, there's something else back there. Dialogue: 0,0:05:00.41,0:05:02.75,Default-ja,,0,0,0,,ほれ その奥にも何かあるぜ Dialogue: 0,0:05:07.17,0:05:08.76,Default,,0,0,0,,Nat, this is amazing! Dialogue: 0,0:05:07.67,0:05:08.75,Default-ja,,0,0,0,,ナット すごいぞ Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:10.80,Default,,0,0,0,,There's no end to these squishy things in here! Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:10.84,Default-ja,,0,0,0,,次々とふわふわなものが Dialogue: 0,0:05:10.92,0:05:14.09,Default,,0,0,0,,Right? You just leave it to me! Dialogue: 0,0:05:11.22,0:05:14.22,Default-ja,,0,0,0,,だろ まあ俺に任せておけって Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:15.71,Default,,0,0,0,,There's still more! Dialogue: 0,0:05:14.59,0:05:15.55,Default-ja,,0,0,0,,まだあるぞ Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:22.88,Default,,0,0,0,,What?! What... is that thing?! Dialogue: 0,0:05:21.10,0:05:22.77,Default-ja,,0,0,0,,なんだ なんだ あれは Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:24.34,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:27.59,Default,,0,0,0,,Ah, that's a skeleton of someone in prayer. Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:27.44,Default-ja,,0,0,0,,「お祈り骸骨」だな Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:32.42,Default,,0,0,0,,Remains like those are from 2,000 years ago, apparently. Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:32.42,Default,,0,0,0,,And all of 'em are posed that same way. Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:29.90,Default-ja,,0,0,0,,2000年前の骸骨なんだとよ Dialogue: 0,0:05:30.24,0:05:32.07,Default-ja,,0,0,0,,みんなこのボーズなんだぜ Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:33.34,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:05:33.34,0:05:37.01,Default,,0,0,0,,Anyway, you sure freaked out considering you're a robot. Dialogue: 0,0:05:33.66,0:05:36.83,Default-ja,,0,0,0,,しかし お前 ロボなのにすげービビるのな Dialogue: 0,0:05:37.96,0:05:39.67,Default,,0,0,0,,Which reminds me... Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:39.54,Default-ja,,0,0,0,,そういやさ Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:42.13,Default,,0,0,0,,you ever hear this story before? Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:42.08,Default-ja,,0,0,0,,こんな噂 聞いたことある Dialogue: 0,0:05:43.13,0:05:46.51,Default,,0,0,0,,Children who've been eagerly awaiting their birthdays... Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:46.34,Default-ja,,0,0,0,,誕生日を楽しみにしてた子供達が Dialogue: 0,0:05:46.51,0:05:49.80,Default,,0,0,0,,have been dying one after the other Dialogue: 0,0:05:46.51,0:05:49.80,Default,,0,0,0,,when that day arrives. Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:49.76,Default-ja,,0,0,0,,その誕生日に次々と死んで行くんだ Dialogue: 0,0:05:50.76,0:05:56.17,Default,,0,0,0,,The causes for their deaths vary... Dialogue: 0,0:05:50.76,0:05:56.17,Default,,0,0,0,,but all of them invariably perish on their birthdays. Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:52.89,Default-ja,,0,0,0,,原因は様々だけど Dialogue: 0,0:05:53.10,0:05:56.10,Default-ja,,0,0,0,,みんな決まって誕生日に死ぬんだ Dialogue: 0,0:05:56.17,0:05:59.38,Default,,0,0,0,,In the west district alone, Dialogue: 0,0:05:56.17,0:05:59.38,Default,,0,0,0,,the count is already up to eight kids. Dialogue: 0,0:05:56.47,0:05:59.14,Default-ja,,0,0,0,,もう西区だけで八人目だってよ Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:02.51,Default,,0,0,0,,Rumor is, if you look into a mirror Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:02.51,Default,,0,0,0,,on the morning of your birthday, Dialogue: 0,0:05:59.98,0:06:02.65,Default-ja,,0,0,0,,噂じゃ誕生日の朝 鏡を見ると Dialogue: 0,0:06:02.51,0:06:05.13,Default,,0,0,0,,your reflection will have a twisted neck. Dialogue: 0,0:06:02.69,0:06:05.15,Default-ja,,0,0,0,,首のねじれた自分が映るんだ Dialogue: 0,0:06:05.48,0:06:08.23,Default-ja,,0,0,0,,それを見てしまったら Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:08.13,Default,,0,0,0,,And once you see it...! Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:10.17,Default,,0,0,0,,I don't believe in that kinda stuff! Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:10.11,Default-ja,,0,0,0,,そういうことは信じない Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:13.63,Default,,0,0,0,,Look at this robot who's so spooked Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:13.63,Default,,0,0,0,,he's dripping with sweat! Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:13.95,Default-ja,,0,0,0,,ロボが汗だくでビビってらぁ Dialogue: 0,0:06:14.84,0:06:18.13,Default,,0,0,0,,But... there is one thing I want to believe. Dialogue: 0,0:06:14.95,0:06:18.29,Default-ja,,0,0,0,,けど 僕にも 信じたいことはある Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:19.59,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:23.76,0:06:27.26,Default,,0,0,0,,And it's that "answers lie waiting Dialogue: 0,0:06:23.76,0:06:27.26,Default,,0,0,0,,at the bottom of the netherworld." Dialogue: 0,0:06:23.88,0:06:27.09,Default-ja,,0,0,0,,「奈落のそこに答えがある」というやつだ Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:29.63,Default-ja,,0,0,0,,これら遺物の正体や Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:31.84,Default,,0,0,0,,The true nature of these Relics... Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:31.84,Default,,0,0,0,,the cause of the Curse of the Abyss... Dialogue: 0,0:06:29.71,0:06:31.51,Default-ja,,0,0,0,,アビスの呪いの原因 Dialogue: 0,0:06:31.80,0:06:36.22,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとしたら僕が作られた意味や ここに来た理由も Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:36.63,Default,,0,0,0,,perhaps even the meaning behind my creation... Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:36.63,Default,,0,0,0,,or the reason I came here. Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:42.34,Default,,0,0,0,,Won't I find answers to all those questions Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:42.34,Default,,0,0,0,,if I reach the bottom of the Abyss? Dialogue: 0,0:06:37.81,0:06:42.27,Default-ja,,0,0,0,,それら全部がアビスの底にたどり着ければ見つかるんじゃないか Dialogue: 0,0:06:43.01,0:06:44.80,Default,,0,0,0,,That's the feeling I get, anyway. Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:44.52,Default-ja,,0,0,0,,そんな気がしてるんだ Dialogue: 0,0:06:45.84,0:06:47.46,Default,,0,0,0,,Wh-what...? Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:50.86,Default-ja,,0,0,0,,な なんだよ リコもお前も どうかしてんぞ Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:49.05,Default,,0,0,0,,You and Riko both... Dialogue: 0,0:06:49.55,0:06:50.92,Default,,0,0,0,,You're crazy! Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:54.55,Default,,0,0,0,,Like I said yesterday, I'm against going, okay?! Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:54.36,Default-ja,,0,0,0,,昨日も言ったけどおれは反対だからな Dialogue: 0,0:06:54.76,0:06:58.80,Default,,0,0,0,,I mean, you're both Red Whistles, Dialogue: 0,0:06:54.76,0:06:58.80,Default,,0,0,0,,and she's still only 12 years old! Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:58.66,Default-ja,,0,0,0,,だって まだ赤笛だし まだ12歳だぞ Dialogue: 0,0:06:59.01,0:07:01.05,Default,,0,0,0,,Nat, you... Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:00.91,Default-ja,,0,0,0,,ナット君は Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:03.76,Default,,0,0,0,,Anyway, I'm against it! Dialogue: 0,0:07:01.33,0:07:03.58,Default-ja,,0,0,0,,とにかく 俺は反対だ Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:06.17,Default,,0,0,0,,Over there. Dialogue: 0,0:07:05.33,0:07:05.96,Default-ja,,0,0,0,,あそこだ Dialogue: 0,0:07:20.92,0:07:24.88,Default,,0,0,0,,Even after my first cave-raid, Dialogue: 0,0:07:20.92,0:07:24.88,Default,,0,0,0,,my memory still didn't come back... Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:24.81,Default-ja,,0,0,0,,初めての探窟でも僕の記憶は戻らなかった Dialogue: 0,0:07:25.34,0:07:28.05,Default,,0,0,0,,In that case, the key indeed must be... Dialogue: 0,0:07:25.65,0:07:27.86,Default-ja,,0,0,0,,そうなると手がかりはやはり Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:30.26,Default,,0,0,0,,Reg, wait up... Dialogue: 0,0:07:28.73,0:07:30.19,Default-ja,,0,0,0,,レグ 待てって Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:31.11,Default-ja,,0,0,0,,ナット Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:31.01,Default,,0,0,0,,Nat?! Dialogue: 0,0:07:31.01,0:07:31.80,Default,,0,0,0,,Reg... Dialogue: 0,0:07:31.01,0:07:31.80,Default,,0,0,0,,Nat?! Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:31.71,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:33.69,Default-ja,,0,0,0,,どうした Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:33.80,Default,,0,0,0,,What's wrong?! Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:36.46,Default,,0,0,0,,It's the Curse of the Abyss... Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:36.28,Default-ja,,0,0,0,,アビスの呪いだよ Dialogue: 0,0:07:43.26,0:07:45.71,Default,,0,0,0,,So you really are unfazed by it... Dialogue: 0,0:07:43.33,0:07:45.46,Default-ja,,0,0,0,,お前ほんとに平気なのな Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:47.88,Default,,0,0,0,,And you're going at a hell of a pace, too... Dialogue: 0,0:07:46.08,0:07:47.75,Default-ja,,0,0,0,,めちゃくちゃペース早ぇえし Dialogue: 0,0:07:47.88,0:07:51.01,Default,,0,0,0,,Sorry, I was lost in thought and didn't notice. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.75,Default-ja,,0,0,0,,すまない 考えことをして気付かなかった Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:52.55,Default,,0,0,0,,Want me to go fetch somebody? Dialogue: 0,0:07:51.34,0:07:52.34,Default-ja,,0,0,0,,誰か呼ぼうか Dialogue: 0,0:07:52.55,0:07:57.09,Default,,0,0,0,,Nah, I'm okay now. I'm totally fine, really. Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:57.01,Default-ja,,0,0,0,,いや もう大丈夫 全然平気だぜ Dialogue: 0,0:07:57.96,0:07:59.34,Default,,0,0,0,,I don't even feel it... Dialogue: 0,0:07:58.09,0:07:59.09,Default-ja,,0,0,0,,何ともない Dialogue: 0,0:07:59.96,0:08:02.67,Default,,0,0,0,,I guess I really am a robot, huh? Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:02.51,Default-ja,,0,0,0,,やはり僕はロボットという事か Dialogue: 0,0:08:02.92,0:08:04.76,Default,,0,0,0,,In that case, that silhouette must also... Dialogue: 0,0:08:02.93,0:08:04.68,Default-ja,,0,0,0,,なら あの人影も Dialogue: 0,0:08:06.30,0:08:08.59,Default,,0,0,0,,Shiggy mentioned something about an Aubade... Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:08.31,Default-ja,,0,0,0,,「オーバード」と シギーは言ってたが Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:10.76,Default,,0,0,0,,So I'm also just a Relic, then? Dialogue: 0,0:08:09.19,0:08:10.65,Default-ja,,0,0,0,,僕も遺物なのか Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:13.38,Default,,0,0,0,,Why did I come here...? Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:13.11,Default-ja,,0,0,0,,何故僕はここに来た Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:15.76,Default,,0,0,0,,And why doesn't that silhouette come up here? Dialogue: 0,0:08:13.78,0:08:15.65,Default-ja,,0,0,0,,何故 あの人影はここに来ない Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:18.21,Default,,0,0,0,,Did I come from the bottom of the netherworld...? Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:17.95,Default-ja,,0,0,0,,奈落の底から来た Dialogue: 0,0:08:18.21,0:08:20.34,Default,,0,0,0,,What the heck is down there? Dialogue: 0,0:08:18.53,0:08:20.20,Default-ja,,0,0,0,,そこに何があるというのだ Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:23.38,Default,,0,0,0,,I want to know! Dialogue: 0,0:08:22.62,0:08:27.33,Default-ja,,0,0,0,,知りたい 僕は一体何者なのだ Dialogue: 0,0:08:23.92,0:08:25.34,Default,,0,0,0,,Just what it is... Dialogue: 0,0:08:26.09,0:08:27.59,Default,,0,0,0,,that I am. Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:34.76,Default,,0,0,0,,Well then... Dialogue: 0,0:08:34.21,0:08:37.26,Default-ja,,0,0,0,,それで 出発する日とは決めたあるの Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:37.38,Default,,0,0,0,,have you decided what day you're gonna set off? Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:40.38,Default,,0,0,0,,I'll head out tomorrow just before daybreak. Dialogue: 0,0:08:37.84,0:08:40.14,Default-ja,,0,0,0,,出発は明日の夜明け前にする Dialogue: 0,0:08:40.38,0:08:41.26,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:43.92,Default,,0,0,0,,I've already packed my things. Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:43.64,Default-ja,,0,0,0,,もう荷物もまとめてあるの Dialogue: 0,0:08:43.92,0:08:45.55,Default,,0,0,0,,You sure aren't wasting any time. Dialogue: 0,0:08:44.18,0:08:45.60,Default-ja,,0,0,0,,随分早いんだね Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:49.88,Default,,0,0,0,,But, how exactly do you plan on Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:49.88,Default,,0,0,0,,slipping into the Abyss, anyway? Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:49.69,Default-ja,,0,0,0,,でも 一体どうやってアビスに潜り込むつもり Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:51.88,Default,,0,0,0,,They keep watch all the time... Dialogue: 0,0:08:50.06,0:08:51.73,Default-ja,,0,0,0,,いつも見張りがいるのに Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:53.09,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:08:52.02,0:08:52.98,Default-ja,,0,0,0,,それは Dialogue: 0,0:08:53.55,0:08:55.67,Default,,0,0,0,,I'll use my extending arms to lower you down. Dialogue: 0,0:08:53.86,0:08:55.82,Default-ja,,0,0,0,,僕が腕を伸ばして運ぼう Dialogue: 0,0:08:55.67,0:08:56.30,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:08:57.03,0:09:00.74,Default-ja,,0,0,0,,リコ 奈落の底まで 僕も一緒に行く Dialogue: 0,0:08:57.05,0:09:00.55,Default,,0,0,0,,Riko, I'm going all the way Dialogue: 0,0:08:57.05,0:09:00.55,Default,,0,0,0,,to the bottom of the netherworld along with you. Dialogue: 0,0:09:01.13,0:09:01.96,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:09:02.67,0:09:03.76,Default,,0,0,0,,Reg... Dialogue: 0,0:09:02.74,0:09:03.53,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:09:04.26,0:09:07.17,Default,,0,0,0,,I was sure that you'd be on the side of trying to stop her... Dialogue: 0,0:09:04.45,0:09:07.16,Default-ja,,0,0,0,,てっきり君は止めてくれる側かと Dialogue: 0,0:09:07.46,0:09:10.38,Default,,0,0,0,,I bet Riko enticed you into going, didn't she? Dialogue: 0,0:09:07.46,0:09:10.42,Default-ja,,0,0,0,,どうせ リコに唆されて行く気になったんだろ Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:11.17,Default,,0,0,0,,Wha-?! Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:14.42,Default,,0,0,0,,Riko didn't say a single thing Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:14.42,Default,,0,0,0,,to try to get me to go with her. Dialogue: 0,0:09:11.42,0:09:14.21,Default-ja,,0,0,0,,リコは 付いてきてくれとは一言も言ってない Dialogue: 0,0:09:14.71,0:09:16.13,Default,,0,0,0,,I decided on my own. Dialogue: 0,0:09:14.96,0:09:15.96,Default-ja,,0,0,0,,僕が決めた Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:18.63,Default,,0,0,0,,I want to go to find out just what I am exactly. Dialogue: 0,0:09:16.46,0:09:18.76,Default-ja,,0,0,0,,自分が何者なのか知るために行きたいんだ Dialogue: 0,0:09:20.17,0:09:21.55,Default,,0,0,0,,Reg... Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:23.18,Default-ja,,0,0,0,,レグ ありがとう Dialogue: 0,0:09:21.55,0:09:23.13,Default,,0,0,0,,thank you! Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:26.09,Default,,0,0,0,,I couldn't bring myself to say anything... Dialogue: 0,0:09:23.22,0:09:26.22,Default-ja,,0,0,0,,私 なかなか言い出せなくて Dialogue: 0,0:09:26.09,0:09:29.84,Default,,0,0,0,,I'm going to meet my mom, Dialogue: 0,0:09:26.09,0:09:29.84,Default,,0,0,0,,so hogging you all to myself... Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:27.98,Default-ja,,0,0,0,,お母さんに会いにいくのに Dialogue: 0,0:09:28.02,0:09:31.85,Default-ja,,0,0,0,,レグを独り占めするの なんか違う気がして Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:31.67,Default,,0,0,0,,I didn't think that would be right... Dialogue: 0,0:09:31.92,0:09:34.51,Default,,0,0,0,,Weren't you the one who found me in the first place? Dialogue: 0,0:09:32.36,0:09:34.48,Default-ja,,0,0,0,,僕を見つけたのは君じゃないか Dialogue: 0,0:09:35.92,0:09:38.88,Default,,0,0,0,,I've already climbed the Abyss once, right? Dialogue: 0,0:09:35.98,0:09:38.90,Default-ja,,0,0,0,,僕は一度アビスを登りきってるんだろう Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:42.76,Default,,0,0,0,,Even if my memory doesn't return, Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:42.76,Default,,0,0,0,,I have this sturdy body all the same. Dialogue: 0,0:09:39.36,0:09:42.45,Default-ja,,0,0,0,,記憶は戻らなくてもこの頑丈な体がある Dialogue: 0,0:09:42.76,0:09:45.09,Default,,0,0,0,,I'll protect you all the way down Dialogue: 0,0:09:42.76,0:09:45.09,Default,,0,0,0,,to the bottom of the netherworld. Dialogue: 0,0:09:42.95,0:09:44.91,Default-ja,,0,0,0,,奈落の底まで 君を守ろう Dialogue: 0,0:09:46.63,0:09:48.51,Default,,0,0,0,,Guess there's no stopping you... Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:48.29,Default-ja,,0,0,0,,しょーがないなぁ Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:53.84,Default,,0,0,0,,Sorry, I'll be sad to leave you guys, Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:53.84,Default,,0,0,0,,but my curiosity got the better of me. Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:51.96,Default-ja,,0,0,0,,すまない 君たちとはなれるのも寂しいが Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:53.71,Default-ja,,0,0,0,,好奇心には勝てなかった Dialogue: 0,0:09:53.84,0:09:55.09,Default,,0,0,0,,It's fine. Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:57.84,Default-ja,,0,0,0,,いいよ リコは止めても一人で行くかもだったしね Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:57.88,Default,,0,0,0,,Even if we tried to stop her, Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:57.88,Default,,0,0,0,,Riko very well may have gone on her own, anyway. Dialogue: 0,0:09:58.96,0:10:04.17,Default,,0,0,0,,By the way, Reg, do you have any idea what lies Dialogue: 0,0:09:58.96,0:10:04.17,Default,,0,0,0,,in your path on the way to the netherworld's bottom? Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:00.55,Default-ja,,0,0,0,,ところでレグ Dialogue: 0,0:10:00.59,0:10:04.14,Default-ja,,0,0,0,,君は奈落の底に行くまで何があるのかわかってるのかい Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:08.27,Default-ja,,0,0,0,,やたら危険な生き物が居るのは知っている Dialogue: 0,0:10:05.46,0:10:08.42,Default,,0,0,0,,I know there are a bunch of Dialogue: 0,0:10:05.46,0:10:08.42,Default,,0,0,0,,random dangerous creatures. Dialogue: 0,0:10:08.42,0:10:09.96,Default,,0,0,0,,And Relics and stuff, too... Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:09.89,Default-ja,,0,0,0,,あとは遺物とか Dialogue: 0,0:10:10.09,0:10:11.42,Default,,0,0,0,,Don't tell me... Dialogue: 0,0:10:10.27,0:10:14.52,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして その腕を伸ばして少しずつ降りていけば Dialogue: 0,0:10:11.63,0:10:17.34,Default,,0,0,0,,you think you can reach the bottom Dialogue: 0,0:10:11.63,0:10:17.34,Default,,0,0,0,,by using your extending arms to descend little by little... Dialogue: 0,0:10:14.56,0:10:19.11,Default-ja,,0,0,0,,いずれそこに辿り着くはずとかそんな風に思ってる Dialogue: 0,0:10:17.34,0:10:19.09,Default,,0,0,0,,Is that more or less your plan? Dialogue: 0,0:10:19.09,0:10:22.05,Default,,0,0,0,,I suppose there'll be some obstacles, Dialogue: 0,0:10:19.09,0:10:22.05,Default,,0,0,0,,but to be honest that's my plan. Dialogue: 0,0:10:19.40,0:10:22.28,Default-ja,,0,0,0,,障害はあるだろうが 正直そう思っている Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:25.21,Default,,0,0,0,,How naive! I've gotta say you're far too optimistic! Dialogue: 0,0:10:22.36,0:10:25.28,Default-ja,,0,0,0,,甘い 甘すぎると言わざるを得ない Dialogue: 0,0:10:26.34,0:10:31.17,Default,,0,0,0,,The Abyss is teeming with dangers Dialogue: 0,0:10:26.34,0:10:31.17,Default,,0,0,0,,beyond your imagination! Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:31.08,Default-ja,,0,0,0,,アビスは君の予想が及ばないほど危険に満ち溢れた所なんだ Dialogue: 0,0:10:32.04,0:10:33.25,Default-ja,,0,0,0,,それは何 Dialogue: 0,0:10:32.05,0:10:33.21,Default,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:36.71,Default,,0,0,0,,It's the latest Rough Map of the Netherworld. Dialogue: 0,0:10:34.79,0:10:36.79,Default-ja,,0,0,0,,最新の「奈落見取図」だよ Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:37.63,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:38.01,0:10:41.30,Default,,0,0,0,,That's amazing, Shiggy! You just went and took it, huh? Dialogue: 0,0:10:38.59,0:10:41.17,Default-ja,,0,0,0,,すごいシギー 勝手に持って来ちゃったの Dialogue: 0,0:10:41.47,0:10:44.43,Default-ja,,0,0,0,,リコが本気でアビスに挑もうとしてるんだ Dialogue: 0,0:10:41.55,0:10:44.59,Default,,0,0,0,,Riko, you're serious about challenging the Abyss. Dialogue: 0,0:10:44.59,0:10:47.26,Default,,0,0,0,,Sneaking into the director's office Dialogue: 0,0:10:44.59,0:10:47.26,Default,,0,0,0,,is nothing compared to that. Dialogue: 0,0:10:44.68,0:10:47.22,Default-ja,,0,0,0,,院長室に忍び込むぐらい訳けないよ Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:52.01,Default,,0,0,0,,This is the current state of the Abyss. Dialogue: 0,0:10:49.22,0:10:51.93,Default-ja,,0,0,0,,これが アビスの「今の姿」だよ Dialogue: 0,0:10:53.55,0:10:58.01,Default,,0,0,0,,Down to 1,350 meters is the depths' first layer: Dialogue: 0,0:10:53.55,0:10:58.01,Default,,0,0,0,,the Edge of the Abyss. Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:58.07,Default-ja,,0,0,0,,1350メートルまでが深界一層「アビスの淵」 Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:01.30,Default,,0,0,0,,The creatures and environment here don't really change, Dialogue: 0,0:10:58.82,0:11:01.24,Default-ja,,0,0,0,,生き物も環境もそんなに変わらないけど Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:05.01,Default,,0,0,0,,but beasts from the second layer Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:05.01,Default,,0,0,0,,sometimes come up to feed, so keep your guard up. Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:04.95,Default-ja,,0,0,0,,餌を取りに来る二層のもいるから 油断は禁物だよ Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:08.76,Default,,0,0,0,,Starting here it's the second layer: Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:08.76,Default,,0,0,0,,the Forest of Temptation. Dialogue: 0,0:11:06.28,0:11:08.99,Default-ja,,0,0,0,,ここからは深界二層「誘いの森」 Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:11.83,Default-ja,,0,0,0,,上昇負荷も急にきつくなるそうだよ Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:11.88,Default,,0,0,0,,The strain of ascending Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:11.88,Default,,0,0,0,,is said to suddenly become more severe. Dialogue: 0,0:11:12.29,0:11:15.50,Default-ja,,0,0,0,,ここまで赤笛が降りれば もう追っ手はかからない Dialogue: 0,0:11:12.30,0:11:15.51,Default,,0,0,0,,If a Red Whistle descends down that far, Dialogue: 0,0:11:12.30,0:11:15.51,Default,,0,0,0,,no help will be sent after them... Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:19.67,Default,,0,0,0,,That's because both heading there Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:19.67,Default,,0,0,0,,and returning home become very difficult. Dialogue: 0,0:11:16.54,0:11:19.63,Default-ja,,0,0,0,,行く事も戻ることもすごく難しくなるから Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:21.84,Default-ja,,0,0,0,,「自殺」扱いになるんだ Dialogue: 0,0:11:20.13,0:11:21.76,Default,,0,0,0,,It's treated as a suicide. Dialogue: 0,0:11:23.63,0:11:27.59,Default,,0,0,0,,The forest eventually takes the shape of a rat guard, Dialogue: 0,0:11:23.63,0:11:27.59,Default,,0,0,0,,and at that point you enter the Inverted Forest. Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:27.59,Default-ja,,0,0,0,,森はそのままネズミ返しになって「逆さ森」に入るよ Dialogue: 0,0:11:28.01,0:11:30.06,Default-ja,,0,0,0,,気流はすごく不安定だし Dialogue: 0,0:11:28.13,0:11:32.80,Default,,0,0,0,,The air currents are super unstable Dialogue: 0,0:11:28.13,0:11:32.80,Default,,0,0,0,,and savage predators fill the skies, so be careful. Dialogue: 0,0:11:30.39,0:11:32.52,Default-ja,,0,0,0,,空の猛獣もいっぱいいるから気をつけて Dialogue: 0,0:11:33.31,0:11:35.56,Default-ja,,0,0,0,,深界三層「大断層」 Dialogue: 0,0:11:33.59,0:11:35.84,Default,,0,0,0,,The third layer: the Great Fault. Dialogue: 0,0:11:36.06,0:11:39.94,Default-ja,,0,0,0,,立ちはだかるのは4000メートルを越える垂直の崖 Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:40.26,Default,,0,0,0,,Here you'll find a vertical cliff face Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:40.26,Default,,0,0,0,,of over 4,000 meters standing in your way. Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:44.34,Default,,0,0,0,,The fourth layer: only Black Whistles Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:44.34,Default,,0,0,0,,and above can go here. Dialogue: 0,0:11:40.69,0:11:44.11,Default-ja,,0,0,0,,深界四層 行けるのは黒笛以上だけ Dialogue: 0,0:11:44.34,0:11:46.46,Default,,0,0,0,,The depth is about 7,000 meters. Dialogue: 0,0:11:44.57,0:11:46.11,Default-ja,,0,0,0,,深度は約7000メートル Dialogue: 0,0:11:46.46,0:11:49.34,Default,,0,0,0,,They call it the Goblet of Giants. Dialogue: 0,0:11:46.57,0:11:49.32,Default-ja,,0,0,0,,ここは「巨人の盃」と呼ばれている Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:52.45,Default-ja,,0,0,0,,深界五層「亡骸の海」 Dialogue: 0,0:11:49.96,0:11:52.55,Default,,0,0,0,,The fifth layer: the Sea of Corpses. Dialogue: 0,0:11:52.91,0:11:54.79,Default-ja,,0,0,0,,白笛だけの世界で Dialogue: 0,0:11:52.96,0:11:54.59,Default,,0,0,0,,This is the domain of White Whistles alone, Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:57.63,Default,,0,0,0,,and you can count the number of people Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:57.63,Default,,0,0,0,,who've returned from here on your hands. Dialogue: 0,0:11:54.87,0:11:57.50,Default-ja,,0,0,0,,ここから戻ってきた人は数えるほどしかいないよ Dialogue: 0,0:11:58.67,0:12:01.51,Default,,0,0,0,,The sixth layer: the Capital of the Unreturned. Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:01.50,Default-ja,,0,0,0,,深界六層「帰らず都」 Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:06.01,Default,,0,0,0,,When a White Whistle descends to the sixth layer, Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:06.01,Default,,0,0,0,,people call it their "last dive." Dialogue: 0,0:12:02.21,0:12:05.88,Default-ja,,0,0,0,,白笛が六層に降りることはラストダイブって呼ばれる Dialogue: 0,0:12:06.42,0:12:08.55,Default,,0,0,0,,That's because they'll never be able to return home. Dialogue: 0,0:12:06.80,0:12:08.30,Default-ja,,0,0,0,,二度と帰ってこられないから Dialogue: 0,0:12:08.84,0:12:12.92,Default,,0,0,0,,Are there any cases of someone who's not a Dialogue: 0,0:12:08.84,0:12:12.92,Default,,0,0,0,,White Whistle going down lower than the sixth layer? Dialogue: 0,0:12:08.97,0:12:12.77,Default-ja,,0,0,0,,白笛以外が六層より下に行ったことってあるのかい Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:14.63,Default,,0,0,0,,Perhaps there are... Dialogue: 0,0:12:13.10,0:12:15.98,Default-ja,,0,0,0,,あったかもしれないね でも Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:18.96,Default,,0,0,0,,But if someone other than a White Whistle Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:18.96,Default,,0,0,0,,sends information up from the Abyss, Dialogue: 0,0:12:16.02,0:12:18.94,Default-ja,,0,0,0,,白笛以外でアビスから情報を飛ばしても Dialogue: 0,0:12:18.96,0:12:21.13,Default,,0,0,0,,it will be considered "mere rumor." Dialogue: 0,0:12:18.98,0:12:21.15,Default-ja,,0,0,0,,それは「だだの噂」止まりなんだ Dialogue: 0,0:12:21.46,0:12:23.46,Default,,0,0,0,,That's because it's possible the Curse of the Abyss Dialogue: 0,0:12:21.48,0:12:25.78,Default-ja,,0,0,0,,アビスの呪いで錯乱したり正気を失っている可能性があるから Dialogue: 0,0:12:23.46,0:12:26.01,Default,,0,0,0,,caused the person to become confused Dialogue: 0,0:12:23.46,0:12:26.01,Default,,0,0,0,,or even go crazy. Dialogue: 0,0:12:26.74,0:12:30.99,Default-ja,,0,0,0,,だけど 白笛の声が届いたら それは事実になる Dialogue: 0,0:12:26.84,0:12:30.84,Default,,0,0,0,,However, if the voice of a White Whistle Dialogue: 0,0:12:26.84,0:12:30.84,Default,,0,0,0,,reaches the surface, it will be considered "truth." Dialogue: 0,0:12:31.76,0:12:34.13,Default,,0,0,0,,The voices of White Whistles are the voices of the Abyss. Dialogue: 0,0:12:34.13,0:12:38.80,Default,,0,0,0,,Even if a White Whistle loses his life, Dialogue: 0,0:12:34.13,0:12:38.80,Default,,0,0,0,,he lives on as a voice of the Abyss... Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:38.87,Default-ja,,0,0,0,,だとえ命はなくなって白笛はアビスの声として蘇って Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:40.42,Default,,0,0,0,,and guides everyone. Dialogue: 0,0:12:38.92,0:12:40.21,Default-ja,,0,0,0,,みんなを導くんだ Dialogue: 0,0:12:41.09,0:12:43.96,Default,,0,0,0,,Just as I thought, that letter is for real. Dialogue: 0,0:12:41.25,0:12:43.96,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり あの手紙は本当なんだよ Dialogue: 0,0:12:45.21,0:12:48.71,Default,,0,0,0,,Look, Riko, sorry to bring this up Dialogue: 0,0:12:45.21,0:12:48.71,Default,,0,0,0,,when you're so fired up to go- Dialogue: 0,0:12:45.55,0:12:48.84,Default-ja,,0,0,0,,なぁ リコ その気になってるとこ悪いけどよ Dialogue: 0,0:12:48.71,0:12:51.26,Default,,0,0,0,,No matter what you say, I'm still going! Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:51.05,Default-ja,,0,0,0,,なに言われても 私行きますよ Dialogue: 0,0:12:51.26,0:12:52.97,Default-ja,,0,0,0,,お母さんが待ってるんだもん Dialogue: 0,0:12:51.26,0:12:53.13,Default,,0,0,0,,My mom is waiting for me, after all! Dialogue: 0,0:12:54.01,0:12:56.42,Default,,0,0,0,,Hey, have you even been paying attention?! Dialogue: 0,0:12:54.43,0:12:56.27,Default-ja,,0,0,0,,お前 話聞いてなかったのか Dialogue: 0,0:12:56.42,0:12:59.26,Default,,0,0,0,,Think anyone could live Dialogue: 0,0:12:56.42,0:12:59.26,Default,,0,0,0,,somewhere like that for 10 years?! Dialogue: 0,0:12:56.43,0:12:59.27,Default-ja,,0,0,0,,あんなとこで10年生きられると思ってるのか Dialogue: 0,0:12:59.38,0:13:00.42,Default,,0,0,0,,Wh-what are...? Dialogue: 0,0:12:59.48,0:13:00.60,Default-ja,,0,0,0,,な なによ Dialogue: 0,0:13:00.42,0:13:01.30,Default,,0,0,0,,Think about it! Dialogue: 0,0:13:00.65,0:13:02.98,Default-ja,,0,0,0,,分かれよ 何で笛が上がったんだよ Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:03.01,Default,,0,0,0,,Why did her whistle make its way to the surface?! Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:06.01,Default,,0,0,0,,Your mom died a long time ago! Dialogue: 0,0:13:03.40,0:13:05.73,Default-ja,,0,0,0,,お前の母ちゃんとっくに死んでるんだよ Dialogue: 0,0:13:13.91,0:13:14.91,Default-ja,,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:13:14.17,0:13:14.76,Default,,0,0,0,,No, I... Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:20.55,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:20.37,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:13:23.13,0:13:25.13,Default,,0,0,0,,Oh, there, there. Dialogue: 0,0:13:23.25,0:13:25.25,Default-ja,,0,0,0,,おおよしよし Dialogue: 0,0:13:41.13,0:13:42.96,Default,,0,0,0,,I've lowered the luggage and spare clothes. Dialogue: 0,0:13:41.40,0:13:43.15,Default-ja,,0,0,0,,荷物と着替え下ろしたぞ Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:44.71,Default,,0,0,0,,Okay, thanks! Dialogue: 0,0:13:43.48,0:13:44.65,Default-ja,,0,0,0,,うん ありがと Dialogue: 0,0:13:46.21,0:13:48.51,Default,,0,0,0,,With this on, you think they'll be able to tell who I am? Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:48.40,Default-ja,,0,0,0,,これなら 誰だかわからないかな Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:49.46,Default,,0,0,0,,Probably not. Dialogue: 0,0:13:48.74,0:13:49.49,Default-ja,,0,0,0,,多分ね Dialogue: 0,0:13:50.36,0:13:52.07,Default-ja,,0,0,0,,ところで ナットは Dialogue: 0,0:13:50.55,0:13:52.01,Default,,0,0,0,,By the way, where's Nat? Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:55.67,Default,,0,0,0,,Yeah... Right now Nat is probably- Dialogue: 0,0:13:53.03,0:13:55.74,Default-ja,,0,0,0,,うんナットはね 多分今は Dialogue: 0,0:13:55.67,0:13:57.21,Default,,0,0,0,,I don't care what that guy's doing! Dialogue: 0,0:13:55.83,0:13:57.29,Default-ja,,0,0,0,,あんな奴知らない Dialogue: 0,0:13:57.42,0:13:59.96,Default,,0,0,0,,Nat was so worried about you Dialogue: 0,0:13:57.42,0:13:59.96,Default,,0,0,0,,that he ended up crossing the line. Dialogue: 0,0:13:57.50,0:13:59.87,Default-ja,,0,0,0,,ナットも心配で言いすぎちゃったんだよ Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:01.01,Default,,0,0,0,,Hmph! Dialogue: 0,0:14:01.38,0:14:04.46,Default,,0,0,0,,Riko... you might never get the chance Dialogue: 0,0:14:01.38,0:14:04.46,Default,,0,0,0,,to see him again, right? Dialogue: 0,0:14:01.50,0:14:02.04,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:04.42,Default-ja,,0,0,0,,二度と会えないかも知れないんだよ Dialogue: 0,0:14:05.21,0:14:07.84,Default,,0,0,0,,Do you really want to just Dialogue: 0,0:14:05.21,0:14:07.84,Default,,0,0,0,,leave things unresolved like this? Dialogue: 0,0:14:05.46,0:14:07.88,Default-ja,,0,0,0,,こんな 喧嘩したままいいのか Dialogue: 0,0:14:09.17,0:14:11.05,Default,,0,0,0,,I... sure don't. Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:10.88,Default-ja,,0,0,0,,僕は嫌だな Dialogue: 0,0:14:14.93,0:14:16.64,Default-ja,,0,0,0,,私だってやだよ Dialogue: 0,0:14:15.01,0:14:17.01,Default,,0,0,0,,I don't want to either. Dialogue: 0,0:14:17.01,0:14:19.92,Default,,0,0,0,,But, he's against us going... Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:19.64,Default-ja,,0,0,0,,でも あいつ行くの反対するし Dialogue: 0,0:14:19.92,0:14:21.59,Default,,0,0,0,,and he said some nasty stuff. Dialogue: 0,0:14:20.14,0:14:21.31,Default-ja,,0,0,0,,ひどいこと言うし Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:24.26,Default,,0,0,0,,Hey, Reg, what do you think I should do? Dialogue: 0,0:14:21.94,0:14:24.06,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ レグ どうしたらいい Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:27.67,Default,,0,0,0,,Riko, if Nat apologizes, will you forgive him? Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:27.52,Default-ja,,0,0,0,,リコは ナットが謝ったら許してあげるかい Dialogue: 0,0:14:27.67,0:14:28.92,Default,,0,0,0,,Y-yeah... Dialogue: 0,0:14:28.92,0:14:31.21,Default,,0,0,0,,But he can be quite stubborn... Dialogue: 0,0:14:29.15,0:14:31.15,Default-ja,,0,0,0,,でも あいつ意地っ張りだし Dialogue: 0,0:14:31.21,0:14:33.59,Default,,0,0,0,,Don't worry. Nat was regretting what he did. Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:33.53,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 ナットも悔やんでいた Dialogue: 0,0:14:33.59,0:14:34.55,Default,,0,0,0,,Really?! Dialogue: 0,0:14:33.74,0:14:34.53,Default-ja,,0,0,0,,ほんと Dialogue: 0,0:14:34.55,0:14:35.63,Default,,0,0,0,,Really. Dialogue: 0,0:14:34.74,0:14:35.49,Default-ja,,0,0,0,,本当だ Dialogue: 0,0:14:36.12,0:14:37.28,Default-ja,,0,0,0,,さあ 二人共 Dialogue: 0,0:14:36.13,0:14:37.51,Default,,0,0,0,,Alright, both of you! Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:39.83,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ出ないと時間がないよ Dialogue: 0,0:14:37.92,0:14:40.05,Default,,0,0,0,,If you don't get going soon, you'll run out of time! Dialogue: 0,0:14:40.05,0:14:43.17,Default,,0,0,0,,So as not to draw attention, Dialogue: 0,0:14:40.05,0:14:43.17,Default,,0,0,0,,we'll all leave one by one in 10 minutes. Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:43.79,Default-ja,,0,0,0,,目立たないよう 10分ごとに一人ずつ出よう Dialogue: 0,0:14:43.17,0:14:44.26,Default,,0,0,0,,Got it? Dialogue: 0,0:14:54.72,0:14:55.93,Default-ja,,0,0,0,,シギーもやるかい Dialogue: 0,0:14:54.84,0:14:56.46,Default,,0,0,0,,Shiggy, you want a hand, too? Dialogue: 0,0:14:56.39,0:14:58.06,Default-ja,,0,0,0,,僕は自分で降りるよ Dialogue: 0,0:14:56.46,0:14:58.17,Default,,0,0,0,,I'll get down there myself. Dialogue: 0,0:15:00.26,0:15:03.17,Default,,0,0,0,,Shiggy, I'm sorry, but there's still something I need to do. Dialogue: 0,0:15:00.39,0:15:03.02,Default-ja,,0,0,0,,シギーすまない やり残した事がある Dialogue: 0,0:15:03.35,0:15:04.39,Default-ja,,0,0,0,,先に出てくれ Dialogue: 0,0:15:03.51,0:15:04.76,Default,,0,0,0,,You go on ahead. Dialogue: 0,0:15:04.76,0:15:08.76,Default,,0,0,0,,Fine, but be really careful not to get caught by Leader. Dialogue: 0,0:15:04.94,0:15:08.61,Default-ja,,0,0,0,,いいけど くれぐれもリーダーにだけは見つからないでよ Dialogue: 0,0:15:08.94,0:15:09.82,Default-ja,,0,0,0,,分かってる Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:09.92,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:23.92,Default,,0,0,0,,Nat...? Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:23.71,Default-ja,,0,0,0,,ナット Dialogue: 0,0:15:26.96,0:15:27.88,Default,,0,0,0,,Nat? Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:27.71,Default-ja,,0,0,0,,ナット Dialogue: 0,0:15:29.30,0:15:30.34,Default,,0,0,0,,He's not here... Dialogue: 0,0:15:29.71,0:15:30.21,Default-ja,,0,0,0,,いない Dialogue: 0,0:15:31.88,0:15:33.92,Default,,0,0,0,,Is he with Riko and Shiggy?! Dialogue: 0,0:15:32.38,0:15:33.59,Default-ja,,0,0,0,,リコ達のところか Dialogue: 0,0:15:42.55,0:15:44.67,Default,,0,0,0,,Kiyui... Kiyui... Dialogue: 0,0:15:42.81,0:15:44.43,Default-ja,,0,0,0,,キユイ キユイ Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:48.01,Default,,0,0,0,,What...? Dialogue: 0,0:15:46.94,0:15:47.90,Default-ja,,0,0,0,,なぁに Dialogue: 0,0:15:48.30,0:15:49.67,Default,,0,0,0,,I came to say goodbye. Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:49.61,Default-ja,,0,0,0,,お別れを言いに来た Dialogue: 0,0:15:51.23,0:15:52.69,Default-ja,,0,0,0,,具合が悪いのか Dialogue: 0,0:15:51.42,0:15:52.71,Default,,0,0,0,,Are you not feeling well? Dialogue: 0,0:15:53.21,0:15:55.88,Default,,0,0,0,,Come to think of it, you've been Dialogue: 0,0:15:53.21,0:15:55.88,Default,,0,0,0,,looking like you're always sleepy lately. Dialogue: 0,0:15:53.49,0:15:55.86,Default-ja,,0,0,0,,そういえば最近 ずっと眠そうだったな Dialogue: 0,0:15:55.88,0:15:58.21,Default,,0,0,0,,The day after tomorrow is my birthday. Dialogue: 0,0:15:56.28,0:15:58.12,Default-ja,,0,0,0,,明後日 誕生日 Dialogue: 0,0:15:58.38,0:16:01.63,Default,,0,0,0,,I see. I hope you get better before your big day. Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:01.41,Default-ja,,0,0,0,,そうか お祝いまでによくなるといいな Dialogue: 0,0:16:02.09,0:16:03.55,Default,,0,0,0,,Grow up nice and strong. Dialogue: 0,0:16:02.16,0:16:03.04,Default-ja,,0,0,0,,大きくなれよ Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:09.34,Default,,0,0,0,,Kiyui, on the morning of your birthday, Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:09.34,Default,,0,0,0,,don't look into a mirror. Dialogue: 0,0:16:05.33,0:16:09.17,Default-ja,,0,0,0,,キユイ 誕生日の朝は 鏡を見てはいけない Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:10.67,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:10.50,Default-ja,,0,0,0,,なんで Dialogue: 0,0:16:10.84,0:16:11.92,Default-ja,,0,0,0,,なんでもだ Dialogue: 0,0:16:10.92,0:16:11.84,Default,,0,0,0,,Just don't. Dialogue: 0,0:16:12.26,0:16:13.55,Default,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:16:12.46,0:16:15.59,Default-ja,,0,0,0,,わかった またね Dialogue: 0,0:16:14.51,0:16:15.71,Default,,0,0,0,,See you. Dialogue: 0,0:16:18.59,0:16:19.84,Default,,0,0,0,,Farewell. Dialogue: 0,0:16:18.64,0:16:19.47,Default-ja,,0,0,0,,さよなら Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:23.88,Default,,0,0,0,,That took longer than I thought. I've gotta hurry. Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:23.77,Default-ja,,0,0,0,,時間がとられた 急がねば Dialogue: 0,0:16:26.51,0:16:27.55,Default,,0,0,0,,Where you going? Dialogue: 0,0:16:26.85,0:16:27.64,Default-ja,,0,0,0,,何処へ行く Dialogue: 0,0:16:27.96,0:16:29.80,Default,,0,0,0,,T-to the bathroom... Dialogue: 0,0:16:28.19,0:16:29.60,Default-ja,,0,0,0,,か 厠へ Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:32.13,Default,,0,0,0,,There aren't any toilets in that room, you know. Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:31.86,Default-ja,,0,0,0,,この部屋には便所はないぞ Dialogue: 0,0:16:32.13,0:16:34.38,Default,,0,0,0,,I-I was still half asleep... Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:34.28,Default-ja,,0,0,0,,ね 寝ぼけしてしまった Dialogue: 0,0:16:34.71,0:16:36.88,Default,,0,0,0,,Leader, what are you doing up Dialogue: 0,0:16:34.71,0:16:36.88,Default,,0,0,0,,in the middle of the night yourself? Dialogue: 0,0:16:34.94,0:16:36.99,Default-ja,,0,0,0,,リーダーこそ こんな真夜中に Dialogue: 0,0:16:37.32,0:16:39.16,Default-ja,,0,0,0,,馬鹿者 見回りだ Dialogue: 0,0:16:37.34,0:16:39.30,Default,,0,0,0,,You fool, I'm on patrol. Dialogue: 0,0:16:39.59,0:16:42.63,Default,,0,0,0,,I do this every night after you all fall asleep. Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:42.70,Default-ja,,0,0,0,,お前達が寝静まったあと 毎日やっている Dialogue: 0,0:16:43.17,0:16:44.55,Default,,0,0,0,,Any idea where Riko is? Dialogue: 0,0:16:43.29,0:16:44.54,Default-ja,,0,0,0,,リコを知らないか Dialogue: 0,0:16:45.29,0:16:46.62,Default-ja,,0,0,0,,部屋にいないようだが Dialogue: 0,0:16:45.38,0:16:46.59,Default,,0,0,0,,She doesn't seem to be in her room... Dialogue: 0,0:16:46.59,0:16:48.92,Default,,0,0,0,,Riko... went to take a dump! Dialogue: 0,0:16:46.62,0:16:48.71,Default-ja,,0,0,0,,リコは うんこをしに行った Dialogue: 0,0:16:49.38,0:16:50.67,Default-ja,,0,0,0,,こんな夜中にか Dialogue: 0,0:16:49.38,0:16:50.80,Default,,0,0,0,,In the middle of the night? Dialogue: 0,0:16:51.25,0:16:53.09,Default-ja,,0,0,0,,腹を下ろしていた Dialogue: 0,0:16:51.26,0:16:52.88,Default,,0,0,0,,She has the runs... Dialogue: 0,0:16:52.88,0:16:56.51,Default,,0,0,0,,She scavenging for food again? Jeez, that girl... Dialogue: 0,0:16:53.09,0:16:54.59,Default-ja,,0,0,0,,また拾い食いか Dialogue: 0,0:16:54.84,0:16:56.47,Default-ja,,0,0,0,,まったく あいつは Dialogue: 0,0:16:59.63,0:17:01.42,Default,,0,0,0,,You're on your way to the toilet too, right? Dialogue: 0,0:16:59.68,0:17:01.43,Default-ja,,0,0,0,,お前も便所に行くのだろ Dialogue: 0,0:17:02.55,0:17:04.13,Default,,0,0,0,,Stay with her and make sure she's okay. Dialogue: 0,0:17:02.60,0:17:03.60,Default-ja,,0,0,0,,付いていてやれ Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:05.92,Default,,0,0,0,,Roger! Dialogue: 0,0:17:04.68,0:17:05.68,Default-ja,,0,0,0,,了解した Dialogue: 0,0:17:15.13,0:17:16.80,Default,,0,0,0,,Ah, here he comes! Dialogue: 0,0:17:16.03,0:17:16.61,Default-ja,,0,0,0,,きたっ Dialogue: 0,0:17:19.84,0:17:21.34,Default,,0,0,0,,Sorry I took so long. Dialogue: 0,0:17:20.20,0:17:21.11,Default-ja,,0,0,0,,遅くなってすまない Dialogue: 0,0:17:21.55,0:17:24.63,Default,,0,0,0,,Shiggy, we're headed off to the wharf quarter now, right? Dialogue: 0,0:17:21.70,0:17:24.53,Default-ja,,0,0,0,,シジー これから岸壁街に行くんだよね Dialogue: 0,0:17:24.63,0:17:28.51,Default,,0,0,0,,Yeah, the usual Gate to the Netherworld Dialogue: 0,0:17:24.63,0:17:28.51,Default,,0,0,0,,is always closely guarded, after all. Dialogue: 0,0:17:24.79,0:17:28.46,Default-ja,,0,0,0,,うん いつもの「奈落門」はずっと見張りがいるからね Dialogue: 0,0:17:28.87,0:17:31.96,Default-ja,,0,0,0,,スラムの岸壁街にいい場所があるらしいんだ Dialogue: 0,0:17:28.96,0:17:32.09,Default,,0,0,0,,I hear the wharf quarter in the slums Dialogue: 0,0:17:28.96,0:17:32.09,Default,,0,0,0,,has a good spot to enter from. Dialogue: 0,0:17:32.34,0:17:33.21,Default-ja,,0,0,0,,らしい Dialogue: 0,0:17:32.38,0:17:33.30,Default,,0,0,0,,You "hear"? Dialogue: 0,0:17:33.30,0:17:34.17,Default,,0,0,0,,Yep. Dialogue: 0,0:17:33.42,0:17:36.71,Default-ja,,0,0,0,,うん 僕らは岸壁街に入ったことないから Dialogue: 0,0:17:34.17,0:17:38.76,Default,,0,0,0,,We've never actually been to the wharf quarter before... Dialogue: 0,0:17:34.17,0:17:38.76,Default,,0,0,0,,so I called someone to help us. Dialogue: 0,0:17:36.88,0:17:38.55,Default-ja,,0,0,0,,助っ人を呼んで置いた Dialogue: 0,0:17:42.21,0:17:43.76,Default,,0,0,0,,We're in your hands. Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:43.47,Default-ja,,0,0,0,,今日はよろしく Dialogue: 0,0:17:45.09,0:17:46.38,Default,,0,0,0,,This smell is... Dialogue: 0,0:17:45.47,0:17:46.31,Default-ja,,0,0,0,,この匂いは Dialogue: 0,0:17:46.31,0:17:48.48,Default-ja,,0,0,0,,ナット 何してんの Dialogue: 0,0:17:46.38,0:17:48.55,Default,,0,0,0,,Nat! What are you doing here? Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:57.42,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:17:56.53,0:17:57.23,Default-ja,,0,0,0,,その Dialogue: 0,0:17:58.26,0:17:59.26,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:17:58.36,0:18:01.53,Default-ja,,0,0,0,,ごめん 悪かったな 昨日は Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:01.67,Default,,0,0,0,,That was wrong... what I did yesterday. Dialogue: 0,0:18:01.67,0:18:02.55,Default,,0,0,0,,I forgive you! Dialogue: 0,0:18:01.82,0:18:02.41,Default-ja,,0,0,0,,ゆるす Dialogue: 0,0:18:02.71,0:18:03.55,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:18:05.05,0:18:08.51,Default,,0,0,0,,S-so, even though I said such terrible things you still...? Dialogue: 0,0:18:05.20,0:18:08.58,Default-ja,,0,0,0,,なあ 俺 あんなひどいこと言ったのに Dialogue: 0,0:18:08.51,0:18:09.30,Default,,0,0,0,,It's fine! Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:09.16,Default-ja,,0,0,0,,いいの Dialogue: 0,0:18:09.46,0:18:10.96,Default,,0,0,0,,I want us to make up. Dialogue: 0,0:18:09.58,0:18:10.66,Default-ja,,0,0,0,,仲直りしたいの Dialogue: 0,0:18:11.25,0:18:13.21,Default-ja,,0,0,0,,今日で お別れだから Dialogue: 0,0:18:11.26,0:18:13.30,Default,,0,0,0,,Today... is the day we say farewell, after all! Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:20.96,Default,,0,0,0,,Y-you don't know the way to the wharf quarter, do you? Dialogue: 0,0:18:17.38,0:18:22.05,Default-ja,,0,0,0,,お お前 岸壁街の道 わかんねーだろ ついてこい Dialogue: 0,0:18:21.17,0:18:22.26,Default,,0,0,0,,Follow me. Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:27.38,Default,,0,0,0,,So, Nat, you're helping us out Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:27.38,Default,,0,0,0,,because you're okay with us going now, right? Dialogue: 0,0:18:23.34,0:18:27.22,Default-ja,,0,0,0,,ねぇナット 行くの賛成してくれたから手伝ってくれるんだよね Dialogue: 0,0:18:27.38,0:18:28.55,Default,,0,0,0,,I'm still against it! Dialogue: 0,0:18:27.43,0:18:28.39,Default-ja,,0,0,0,,反対だよ Dialogue: 0,0:18:28.55,0:18:30.34,Default,,0,0,0,,Huh, you oppose it?! Dialogue: 0,0:18:29.14,0:18:30.14,Default-ja,,0,0,0,,反対なの Dialogue: 0,0:18:30.84,0:18:33.34,Default,,0,0,0,,I'm glad, Nat. Glad you came today. Dialogue: 0,0:18:31.23,0:18:33.44,Default-ja,,0,0,0,,よかったぞナット来てくれて Dialogue: 0,0:18:33.90,0:18:37.36,Default-ja,,0,0,0,,これで リコも僕も心置きなく手紙が出せる Dialogue: 0,0:18:34.01,0:18:37.59,Default,,0,0,0,,Now Riko and I will both be able to send off Dialogue: 0,0:18:34.01,0:18:37.59,Default,,0,0,0,,our letters without any reservations. Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:38.80,Default,,0,0,0,,You dummy! Dialogue: 0,0:18:37.94,0:18:40.90,Default-ja,,0,0,0,,ばーか 一層二層ならともかく Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:40.92,Default,,0,0,0,,The first or second layers are one thing, Dialogue: 0,0:18:40.92,0:18:44.34,Default,,0,0,0,,but from where you're going Dialogue: 0,0:18:40.92,0:18:44.34,Default,,0,0,0,,a mail balloon will never make it to the surface. Dialogue: 0,0:18:40.95,0:18:43.99,Default-ja,,0,0,0,,お前らの行くトコから電報船は届かねーぞ Dialogue: 0,0:18:44.80,0:18:46.05,Default,,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:45.91,Default-ja,,0,0,0,,そうなのか Dialogue: 0,0:18:46.28,0:18:47.78,Default-ja,,0,0,0,,たとえ白笛でも Dialogue: 0,0:18:46.34,0:18:47.92,Default,,0,0,0,,Well even for a White Whistle, Dialogue: 0,0:18:47.87,0:18:53.04,Default-ja,,0,0,0,,深部から地上に電報船が届く確率はものすごく低いんだ Dialogue: 0,0:18:47.92,0:18:53.09,Default,,0,0,0,,the odds of a mail balloon making it to the surface Dialogue: 0,0:18:47.92,0:18:53.09,Default,,0,0,0,,from the deeper depths are VERY low. Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:56.46,Default,,0,0,0,,It'll be alright! I'll send a ton of 'em, okay? Dialogue: 0,0:18:53.58,0:18:54.46,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 0,0:18:54.63,0:18:56.38,Default-ja,,0,0,0,,すごい いっぱい送るから Dialogue: 0,0:18:56.71,0:18:59.59,Default,,0,0,0,,I bet my mother did the same thing. Dialogue: 0,0:18:56.75,0:18:59.59,Default-ja,,0,0,0,,きっとお母さんもそうしたと思うんだよね Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:04.30,Default,,0,0,0,,I mean, this "At the netherworld's bottom, I'll be waiting" Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:04.30,Default,,0,0,0,,looks like it was scrawled out hastily... Dialogue: 0,0:19:00.17,0:19:04.22,Default-ja,,0,0,0,,「奈落の底で待つ」ってこれ やけに走り書きだし Dialogue: 0,0:19:04.30,0:19:06.21,Default,,0,0,0,,And perhaps she sent several Dialogue: 0,0:19:04.30,0:19:06.21,Default,,0,0,0,,different sealed documents... Dialogue: 0,0:19:04.59,0:19:05.97,Default-ja,,0,0,0,,封書と分けたのかも Dialogue: 0,0:19:06.21,0:19:08.63,Default,,0,0,0,,and then put one of these inside each of them. Dialogue: 0,0:19:06.35,0:19:08.72,Default-ja,,0,0,0,,それで これだけは全部に入れたんだよ Dialogue: 0,0:19:10.51,0:19:11.63,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:19:10.81,0:19:11.64,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの Dialogue: 0,0:19:11.80,0:19:16.13,Default,,0,0,0,,Well, Riko, I was thinking one of your fanciful ideas Dialogue: 0,0:19:11.80,0:19:16.13,Default,,0,0,0,,surprisingly makes sense for a change. Dialogue: 0,0:19:11.81,0:19:16.23,Default-ja,,0,0,0,,いや リコにしては珍しくまともな妄想だなーと Dialogue: 0,0:19:16.13,0:19:17.13,Default,,0,0,0,,That's so mean! Dialogue: 0,0:19:16.27,0:19:17.06,Default-ja,,0,0,0,,酷い Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:19.96,Default,,0,0,0,,Is this still part of Orth? Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:19.86,Default-ja,,0,0,0,,ここもオースなのか Dialogue: 0,0:19:19.96,0:19:24.13,Default,,0,0,0,,The wharf district, you see, was founded by people Dialogue: 0,0:19:19.96,0:19:24.13,Default,,0,0,0,,who were cave-raiding illegally. Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:23.90,Default-ja,,0,0,0,,岸壁街はね 盗掘してた人たちが作った場所なんだ Dialogue: 0,0:19:24.78,0:19:29.41,Default-ja,,0,0,0,,建て増やしを繰り返した街の半分はアビスに食い込んじやってるんだ Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:29.59,Default,,0,0,0,,Buildings kept being added on as the quarter grew, Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:29.59,Default,,0,0,0,,and now half it is encroaching into the Abyss. Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:30.63,Default,,0,0,0,,Whoa... Dialogue: 0,0:19:30.80,0:19:33.26,Default,,0,0,0,,Shh! You're being too loud. Dialogue: 0,0:19:31.87,0:19:33.25,Default-ja,,0,0,0,,声がでかいから Dialogue: 0,0:19:33.63,0:19:35.51,Default,,0,0,0,,And don't look around at everything so much. Dialogue: 0,0:19:33.83,0:19:35.33,Default-ja,,0,0,0,,後あんまキョロキョロすんな Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:39.13,Default,,0,0,0,,Nat, have you been here before? Dialogue: 0,0:19:37.25,0:19:39.04,Default-ja,,0,0,0,,ナットはここに来たことあるの Dialogue: 0,0:19:39.42,0:19:41.59,Default,,0,0,0,,Well, this is where I was born. Dialogue: 0,0:19:39.59,0:19:41.38,Default-ja,,0,0,0,,おれ ここで生まれたんだ Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:42.63,Default,,0,0,0,,You were? Dialogue: 0,0:19:41.84,0:19:42.59,Default-ja,,0,0,0,,そうなの Dialogue: 0,0:19:42.96,0:19:44.96,Default,,0,0,0,,I was rag-picking ever since I can remember. Dialogue: 0,0:19:43.09,0:19:44.55,Default-ja,,0,0,0,,ずっと屑拾いしてた Dialogue: 0,0:19:45.46,0:19:49.92,Default,,0,0,0,,My big sis died so I was left without any relatives, Dialogue: 0,0:19:45.46,0:19:49.92,Default,,0,0,0,,and then I was taken in by the orphanage. Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:47.64,Default-ja,,0,0,0,,姉ちゃんが死んで身寄りがなくなって Dialogue: 0,0:19:48.05,0:19:49.93,Default-ja,,0,0,0,,それで孤児院に拾われたんだ Dialogue: 0,0:19:50.34,0:19:53.92,Default,,0,0,0,,That's the story I told Leader Dialogue: 0,0:19:50.34,0:19:53.92,Default,,0,0,0,,when I first entered the orphanage... Dialogue: 0,0:19:50.64,0:19:53.89,Default-ja,,0,0,0,,僕が孤児院に入るとき リーダーに話したやつだ Dialogue: 0,0:19:54.44,0:19:58.86,Default-ja,,0,0,0,,ここのガキはみんなあの「奈落門」見ちゃ探窟家に憧れ Dialogue: 0,0:19:54.46,0:19:59.09,Default,,0,0,0,,Kids around here all see that Gate to the Netherworld Dialogue: 0,0:19:54.46,0:19:59.09,Default,,0,0,0,,and start aspiring to be cave raiders... Dialogue: 0,0:19:59.82,0:20:01.86,Default-ja,,0,0,0,,おれは運良く拾われたけど Dialogue: 0,0:20:00.01,0:20:02.13,Default,,0,0,0,,I got lucky and was taken in off the streets... Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:06.92,Default,,0,0,0,,Otherwise, like everyone else here, I would've Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:06.92,Default,,0,0,0,,gotten sick from the toxins in the garbage or died. Dialogue: 0,0:20:02.36,0:20:06.86,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃなきゃ みんなゴミの毒で病気になるか 死んじまうかだ Dialogue: 0,0:20:08.30,0:20:13.42,Default,,0,0,0,,If I can become a Moon Whistle like Leader, Dialogue: 0,0:20:08.30,0:20:13.42,Default,,0,0,0,,I'd like to open an orphanage here. Dialogue: 0,0:20:08.62,0:20:11.24,Default-ja,,0,0,0,,おれ リーダーみたいに「月笛」になったら Dialogue: 0,0:20:11.49,0:20:13.25,Default-ja,,0,0,0,,ここに孤児院作りたくてさ Dialogue: 0,0:20:13.76,0:20:15.34,Default,,0,0,0,,Nat, you of all people can do it! Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:15.16,Default-ja,,0,0,0,,ナットならできるよ Dialogue: 0,0:20:15.34,0:20:18.42,Default,,0,0,0,,You're just about as good at cave-raiding as I am, Dialogue: 0,0:20:15.34,0:20:18.42,Default,,0,0,0,,and you're full of energy. Dialogue: 0,0:20:15.67,0:20:18.42,Default-ja,,0,0,0,,私と同じくらい探窟うまいし 元気だし Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:21.54,Default-ja,,0,0,0,,もうちょっとマシな評価くれねぇか Dialogue: 0,0:20:18.88,0:20:21.71,Default,,0,0,0,,Can't you come up with Dialogue: 0,0:20:18.88,0:20:21.71,Default,,0,0,0,,some better compliments than that? Dialogue: 0,0:20:25.84,0:20:26.92,Default,,0,0,0,,Oh, man... Dialogue: 0,0:20:26.01,0:20:26.84,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ Dialogue: 0,0:20:28.34,0:20:29.96,Default,,0,0,0,,We're already here. Dialogue: 0,0:20:28.64,0:20:29.80,Default-ja,,0,0,0,,もう着いちまった Dialogue: 0,0:20:35.52,0:20:38.19,Default-ja,,0,0,0,,うん やはりこいつはしっくりくるな Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:38.30,Default,,0,0,0,,So this thing really does fit me to a T. Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:40.71,Default,,0,0,0,,Now where did I put that whistle...? Dialogue: 0,0:20:39.19,0:20:40.52,Default-ja,,0,0,0,,笛はどこに置いたっけ Dialogue: 0,0:20:43.63,0:20:44.71,Default,,0,0,0,,What's this here? Dialogue: 0,0:20:43.69,0:20:44.73,Default-ja,,0,0,0,,なんだこれ Dialogue: 0,0:20:50.17,0:20:51.21,Default,,0,0,0,,Is this...?! Dialogue: 0,0:20:50.24,0:20:51.03,Default-ja,,0,0,0,,これは Dialogue: 0,0:20:51.46,0:20:53.51,Default,,0,0,0,,I think there's a real possibility. Dialogue: 0,0:20:51.74,0:20:53.29,Default-ja,,0,0,0,,可能性はあると思うんだ Dialogue: 0,0:20:53.51,0:20:58.80,Default,,0,0,0,,You'll have an Aubade with you, so I'll definitely be Dialogue: 0,0:20:53.51,0:20:58.80,Default,,0,0,0,,a believer if one of your mail balloons makes it here. Dialogue: 0,0:20:53.79,0:20:55.62,Default-ja,,0,0,0,,君はオーバードが付いてるし Dialogue: 0,0:20:55.71,0:20:58.58,Default-ja,,0,0,0,,電報船が届いたら僕は信じるからね Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:02.46,Default,,0,0,0,,Then, I'll make sure to include a souvenir Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:02.46,Default,,0,0,0,,with each of them. Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:02.54,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ全部にお土産付けるね Dialogue: 0,0:21:03.59,0:21:04.80,Default,,0,0,0,,I'm counting on it. Dialogue: 0,0:21:03.67,0:21:06.51,Default-ja,,0,0,0,,頼んだよ いつまでも待っているからね Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:05.92,Default,,0,0,0,,I'll keep on waiting as long as I need to, okay? Dialogue: 0,0:21:05.92,0:21:07.01,Default,,0,0,0,,Riko... Dialogue: 0,0:21:05.92,0:21:07.01,Default,,0,0,0,,I'll keep on waiting as long as I need to, okay? Dialogue: 0,0:21:08.88,0:21:09.59,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:21:08.96,0:21:09.96,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:21:11.59,0:21:12.51,Default,,0,0,0,,Nat! Dialogue: 0,0:21:11.64,0:21:12.47,Default-ja,,0,0,0,,ナット Dialogue: 0,0:21:14.76,0:21:16.17,Default,,0,0,0,,You're really amazing, Nat! Dialogue: 0,0:21:14.93,0:21:18.77,Default-ja,,0,0,0,,すごいよナット こんなにするって行けるなんてびっくりだよ Dialogue: 0,0:21:16.17,0:21:18.76,Default,,0,0,0,,I never thought we'd make it out here Dialogue: 0,0:21:16.17,0:21:18.76,Default,,0,0,0,,with so little trouble! Dialogue: 0,0:21:19.34,0:21:20.96,Default,,0,0,0,,Y-yeah... Dialogue: 0,0:21:21.51,0:21:23.30,Default,,0,0,0,,Thanks, Nat! Dialogue: 0,0:21:21.52,0:21:23.11,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうね ナット Dialogue: 0,0:21:26.42,0:21:29.51,Default,,0,0,0,,U-um, Riko... Dialogue: 0,0:21:26.74,0:21:29.24,Default-ja,,0,0,0,,あ あの リコ Dialogue: 0,0:21:29.63,0:21:30.51,Default,,0,0,0,,Huh...? Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:32.67,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:21:32.07,0:21:32.66,Default-ja,,0,0,0,,おれ Dialogue: 0,0:21:33.05,0:21:34.34,Default,,0,0,0,,Dammit! Dialogue: 0,0:21:33.41,0:21:35.91,Default-ja,,0,0,0,,畜生 いっぱい Dialogue: 0,0:21:34.92,0:21:36.13,Default,,0,0,0,,So much... Dialogue: 0,0:21:37.01,0:21:38.26,Default,,0,0,0,,Listen... Dialogue: 0,0:21:37.04,0:21:38.08,Default-ja,,0,0,0,,あのな Dialogue: 0,0:21:38.80,0:21:40.51,Default,,0,0,0,,Even though I thought about it so much... Dialogue: 0,0:21:38.96,0:21:40.46,Default-ja,,0,0,0,,いっぱい考えたのに Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:41.76,Default,,0,0,0,,It's alright! Dialogue: 0,0:21:41.04,0:21:41.83,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 0,0:21:46.30,0:21:47.71,Default,,0,0,0,,Even if... Dialogue: 0,0:21:46.42,0:21:49.55,Default-ja,,0,0,0,,二度と二度とあえなくても Dialogue: 0,0:21:48.09,0:21:52.55,Default,,0,0,0,,Even if we never get to see each other again, Dialogue: 0,0:21:48.09,0:21:52.55,Default,,0,0,0,,we'll be connected by the Abyss. Dialogue: 0,0:21:50.47,0:21:52.47,Default-ja,,0,0,0,,アビスで繋がってるから Dialogue: 0,0:21:53.51,0:21:57.55,Default,,0,0,0,,Whether it's on the surface... Dialogue: 0,0:21:53.51,0:21:57.55,Default,,0,0,0,,or in the far reaches of the cursed netherworld... Dialogue: 0,0:21:53.80,0:21:57.68,Default-ja,,0,0,0,,上にいても呪われた奈落の彼方にいても Dialogue: 0,0:21:58.38,0:22:01.59,Default,,0,0,0,,the two of us... are connected to the Abyss! Dialogue: 0,0:21:58.64,0:22:01.60,Default-ja,,0,0,0,,私達 アビスと繫がってるの Dialogue: 0,0:22:02.17,0:22:05.80,Default,,0,0,0,,I'll never forget about the time I spent up here, okay? Dialogue: 0,0:22:02.48,0:22:05.57,Default-ja,,0,0,0,,ここで生きたことも忘れたりしないから Dialogue: 0,0:22:06.19,0:22:07.94,Default-ja,,0,0,0,,だから大丈夫 Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:07.80,Default,,0,0,0,,So it'll be alright! Dialogue: 0,0:22:12.05,0:22:13.26,Default,,0,0,0,,What now? Dialogue: 0,0:22:12.32,0:22:12.95,Default-ja,,0,0,0,,なによぉ Dialogue: 0,0:22:13.63,0:22:15.30,Default,,0,0,0,,There you go again... Dialogue: 0,0:22:13.82,0:22:15.24,Default-ja,,0,0,0,,まーた 始まったな Dialogue: 0,0:22:19.21,0:22:21.75,Default-ja,,0,0,0,,そう 始まっていたのです Dialogue: 0,0:22:19.34,0:22:22.01,Default,,0,0,0,,That's right! I'm at it again! Dialogue: 0,0:22:22.51,0:22:23.92,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:22:22.79,0:22:23.92,Default-ja,,0,0,0,,うるせーぞ Dialogue: 0,0:22:24.67,0:22:26.42,Default-ja,,0,0,0,,やべぇ 住人が起きた Dialogue: 0,0:22:24.71,0:22:25.71,Default,,0,0,0,,Oh, crap! Some of the residents are awake now! Dialogue: 0,0:22:25.71,0:22:26.67,Default,,0,0,0,,Who are those brats?! Dialogue: 0,0:22:25.71,0:22:26.67,Default,,0,0,0,,Oh, crap! Some of the residents are awake now! Dialogue: 0,0:22:26.67,0:22:27.76,Default,,0,0,0,,Reg, hurry! Dialogue: 0,0:22:26.75,0:22:27.67,Default-ja,,0,0,0,,レグ 急いで Dialogue: 0,0:22:28.76,0:22:31.01,Default,,0,0,0,,Well, I guess this can wait. Dialogue: 0,0:22:28.96,0:22:30.76,Default-ja,,0,0,0,,ま 後でいいか Dialogue: 0,0:22:36.84,0:22:38.63,Default,,0,0,0,,You better send some letters! Dialogue: 0,0:22:36.93,0:22:38.39,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに手紙書けよ Dialogue: 0,0:22:38.63,0:22:40.42,Default,,0,0,0,,I'll make sure to find them, okay? Dialogue: 0,0:22:38.81,0:22:40.23,Default-ja,,0,0,0,,おれがとってやるからな Dialogue: 0,0:22:40.42,0:22:41.80,Default,,0,0,0,,Be careful, alright? Dialogue: 0,0:22:40.77,0:22:43.85,Default-ja,,0,0,0,,気をつけてね すぐ戻ってきてもいいんだから Dialogue: 0,0:22:41.80,0:22:44.05,Default,,0,0,0,,And it's fine if you decide to Dialogue: 0,0:22:41.80,0:22:44.05,Default,,0,0,0,,head right on back here, you know! Dialogue: 0,0:22:44.21,0:22:46.21,Default,,0,0,0,,I'm counting on you to take care of Riko! Dialogue: 0,0:22:44.52,0:22:46.06,Default-ja,,0,0,0,,リコのこと 頼んだぞ Dialogue: 0,0:22:46.21,0:22:48.88,Default,,0,0,0,,Understood. You guys care take of yourselves, too. Dialogue: 0,0:22:46.32,0:22:48.65,Default-ja,,0,0,0,,了解した 君らも達者でな Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:50.38,Default,,0,0,0,,Thank you to both of you! Dialogue: 0,0:22:49.03,0:22:50.28,Default-ja,,0,0,0,,二人共ありがとう Dialogue: 0,0:22:50.61,0:22:52.57,Default-ja,,0,0,0,,いい知らせを待っていたまえ Dialogue: 0,0:22:50.76,0:22:52.55,Default,,0,0,0,,Keep an eye out for the good news I'll be sending! Dialogue: 0,0:22:53.67,0:22:55.17,Default,,0,0,0,,Well then, we're off now! Dialogue: 0,0:22:53.74,0:22:55.03,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ行ってきます Dialogue: 0,0:23:04.55,0:23:07.46,Default,,0,0,0,,Heading into the chasm Dialogue: 0,0:23:04.55,0:23:07.46,Default,,0,0,0,,for which even darkness is no match... Dialogue: 0,0:23:04.92,0:23:10.38,Default-ja,,0,0,0,,闇すらも及ばぬ深淵へとその身を捧げ挑む者たちに Dialogue: 0,0:23:07.46,0:23:13.55,Default,,0,0,0,,For those who offer up their bodies and challenge it, Dialogue: 0,0:23:07.46,0:23:13.55,Default,,0,0,0,,the Abyss is said to provide all... Dialogue: 0,0:23:10.97,0:23:13.30,Default-ja,,0,0,0,,アビスはすべてを与えるという Dialogue: 0,0:23:14.17,0:23:18.63,Default,,0,0,0,,Life and death, curses and blessings - all of it... Dialogue: 0,0:23:14.43,0:23:18.30,Default-ja,,0,0,0,,生きて死ぬ 呪いと祝福のそのすべてを Dialogue: 0,0:23:19.31,0:23:23.31,Default-ja,,0,0,0,,旅路の果に何を選び取り終わるのか Dialogue: 0,0:23:19.38,0:23:23.17,Default,,0,0,0,,At the end of their journeys, Dialogue: 0,0:23:19.38,0:23:23.17,Default,,0,0,0,,what will they come to finally choose? Dialogue: 0,0:23:23.17,0:23:26.46,Default,,0,0,0,,Will that be determined by the will of the netherworld? Dialogue: 0,0:23:23.35,0:23:28.82,Default-ja,,0,0,0,,決められるのは 奈落の意思かそれに挑む者だけである Dialogue: 0,0:23:26.46,0:23:29.30,Default,,0,0,0,,Or will it be determined solely by those who challenge it? Dialogue: 0,0:23:37.13,0:23:41.05,Default,,0,0,0,,{\an5}Next Episode Dialogue: 0,0:23:37.13,0:23:41.05,Default,,0,0,0,,{\an5}The Edge of the Abyss