[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.63,0:00:04.17,Default,,0,0,0,,Be careful, alright? Dialogue: 0,0:00:02.93,0:00:06.02,Default-ja,,0,0,0,,気をつけてね すぐ戻ってきてもいいんだから Dialogue: 0,0:00:04.17,0:00:06.26,Default,,0,0,0,,And it's fine if you decide to Dialogue: 0,0:00:04.17,0:00:06.26,Default,,0,0,0,,head right on back here, you know! Dialogue: 0,0:00:06.55,0:00:08.42,Default,,0,0,0,,I'm counting on you to take care of Riko! Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:08.27,Default-ja,,0,0,0,,リコのこと 頼んだぞ Dialogue: 0,0:00:08.42,0:00:09.59,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:00:08.60,0:00:11.01,Default-ja,,0,0,0,,了解した 君らも達者でな Dialogue: 0,0:00:09.59,0:00:11.21,Default,,0,0,0,,You guys care take of yourselves, too. Dialogue: 0,0:00:11.21,0:00:12.84,Default,,0,0,0,,Thank you to both of you! Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:12.69,Default-ja,,0,0,0,,二人共ありがとう Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:14.76,Default,,0,0,0,,Keep an eye out for the good news I'll be sending! Dialogue: 0,0:00:13.02,0:00:15.02,Default-ja,,0,0,0,,良い知らせを待ってたまえ Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:17.59,Default,,0,0,0,,Well then, we're off now! Dialogue: 0,0:00:16.23,0:00:17.57,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ行ってきます Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:29.42,Default,,0,0,0,,These new adventurers... Dialogue: 0,0:00:27.54,0:00:29.21,Default-ja,,0,0,0,,あらたな冒険者たち Dialogue: 0,0:00:29.42,0:00:34.13,Default,,0,0,0,,Welling up inside them is courage, wit, and curiosity. Dialogue: 0,0:00:29.84,0:00:34.01,Default-ja,,0,0,0,,その胸に溢れるのは 勇気と知恵と好奇心 Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:40.42,Default,,0,0,0,,On their path, hope and despair alike are lying in wait. Dialogue: 0,0:00:35.22,0:00:40.39,Default-ja,,0,0,0,,その行く手には 希望と絶望が愛しく転がっている Dialogue: 0,0:00:55.55,0:01:02.09,Default,,0,0,0,,Daremo ga sakaraezu ni mogutteiku Dialogue: 0,0:00:55.99,0:01:02.45,Default-ja,,0,0,0,,誰もが逆らえずに潜っていく Dialogue: 0,0:01:02.80,0:01:08.38,Default,,0,0,0,,Sono me o tomoshibi yori kagayakasete Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:08.54,Default-ja,,0,0,0,,その目を灯火より輝かせて Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:12.96,Default,,0,0,0,,Mezasu saki wa fukaku Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:17.01,Default-ja,,0,0,0,,目指す先は深く まっすぐに迷い込む Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:16.71,Default,,0,0,0,,Massugu ni mayoikomu Dialogue: 0,0:01:16.71,0:01:20.30,Default,,0,0,0,,Kuchiaketa naraku no wana Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:27.18,Default-ja,,0,0,0,,口開けた奈落の罠 真実の跡を追いかけよう Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:26.80,Default,,0,0,0,,Shinjitsu no ato o oikakeyou Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:34.21,Default,,0,0,0,,Ima kotae ga mitsukaru nara zenbu nakushitemo ii Dialogue: 0,0:01:27.89,0:01:34.57,Default-ja,,0,0,0,,今答えが 見つかるなら 全部失くしてもいい Dialogue: 0,0:01:34.21,0:01:37.76,Default,,0,0,0,,Sono koe o hanasanai youni kodama ga mada hibiiteru Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:42.07,Default-ja,,0,0,0,,その声を 離さないように 木霊がまだ響いてる Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:41.76,Default,,0,0,0,,Sono koe o hanasanai youni kodama ga mada hibiiteru Dialogue: 0,0:01:42.05,0:01:43.80,Default,,0,0,0,,Rashinban wa zutto Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:50.33,Default-ja,,0,0,0,,羅針盤はずっと 闇を指したまま逃げ場のない 方へ Dialogue: 0,0:01:43.80,0:01:45.42,Default,,0,0,0,,Yami o sashita mama Dialogue: 0,0:01:45.42,0:01:47.92,Default,,0,0,0,,Nigeba no nai Dialogue: 0,0:01:47.92,0:01:50.01,Default,,0,0,0,,Hou e Dialogue: 0,0:01:50.01,0:01:52.71,Default,,0,0,0,,Sore ga noroi demo Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:56.38,Default-ja,,0,0,0,,それが呪いでも 鼓動は本物 Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:56.17,Default,,0,0,0,,Kodou wa honmono Dialogue: 0,0:01:57.21,0:02:03.55,Default,,0,0,0,,Nidoto akogare wa tomaranai Dialogue: 0,0:01:57.38,0:02:03.59,Default-ja,,0,0,0,,二度と憧れは 止まらない Dialogue: 0,0:02:11.05,0:02:15.01,Default,,0,0,0,,{\an5}The Edge of the Abyss Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:42.63,Default,,0,0,0,,Uh, Reg... wake up. Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:42.68,Default-ja,,0,0,0,,レグ 起きて Dialogue: 0,0:02:52.34,0:02:54.01,Default,,0,0,0,,Who's there?! Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:53.81,Default-ja,,0,0,0,,だれだぁ Dialogue: 0,0:02:55.05,0:02:56.21,Default,,0,0,0,,Reg? Dialogue: 0,0:02:55.61,0:02:56.23,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:02:58.63,0:02:59.46,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:01.05,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:07.01,Default,,0,0,0,,I wonder when I drifted off to sleep... Dialogue: 0,0:03:04.11,0:03:07.07,Default-ja,,0,0,0,,私 いつの間に眠っちゃってたんだろ Dialogue: 0,0:03:07.76,0:03:10.84,Default,,0,0,0,,Sorry about that... Your belly was just so warm, Reg. Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:10.79,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね レグのお腹暖かくて Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:12.34,Default,,0,0,0,,It's understandable. Dialogue: 0,0:03:11.46,0:03:15.00,Default-ja,,0,0,0,,無理もない 稀に見る夜更かしだったからな Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:14.92,Default,,0,0,0,,We hardly ever stay up that late, after all. Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:16.71,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:16.75,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:03:17.46,0:03:18.51,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:03:17.75,0:03:18.54,Default-ja,,0,0,0,,ありがと Dialogue: 0,0:03:23.05,0:03:24.17,Default,,0,0,0,,Reg... Dialogue: 0,0:03:23.18,0:03:24.01,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:26.80,Default,,0,0,0,,you have any idea where we are? Dialogue: 0,0:03:25.14,0:03:26.93,Default-ja,,0,0,0,,ここ どの辺かわかる Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:32.51,Default,,0,0,0,,We dropped directly down from the Wharf District, Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:32.51,Default,,0,0,0,,but I couldn't really say what area we're in... Dialogue: 0,0:03:28.26,0:03:30.47,Default-ja,,0,0,0,,岸壁街からまっすぐ降りてきたが Dialogue: 0,0:03:30.64,0:03:32.60,Default-ja,,0,0,0,,どの辺なのかはわからない Dialogue: 0,0:03:32.51,0:03:35.34,Default,,0,0,0,,The depth gauge is indicating 820 meters. Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:35.64,Default-ja,,0,0,0,,深度計は820メートルを指していたぞ Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:40.21,Default,,0,0,0,,Riko, what is it? Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:40.15,Default-ja,,0,0,0,,リコ どうした Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:59.88,Default,,0,0,0,,{\an5}The Depths' First Layer Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:59.88,Default,,0,0,0,,Edge of the Abyss Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:01.67,Default,,0,0,0,,Amazing... Dialogue: 0,0:04:00.54,0:04:01.29,Default-ja,,0,0,0,,すごい Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:04.71,Default,,0,0,0,,It's way brighter here than up on the surface, huh? Dialogue: 0,0:04:02.13,0:04:04.34,Default-ja,,0,0,0,,地表よりずっと明るいじゃないか Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:06.38,Default,,0,0,0,,Ah, over there! Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:06.05,Default-ja,,0,0,0,,あ あれ Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:09.59,Default,,0,0,0,,It's the Rock Ark, located at a depth of 600 meters... Dialogue: 0,0:04:07.13,0:04:10.68,Default-ja,,0,0,0,,深度600メートルの石の大舟 あんな上に Dialogue: 0,0:04:09.59,0:04:10.92,Default,,0,0,0,,It's so far above us! Dialogue: 0,0:04:11.88,0:04:14.76,Default,,0,0,0,,Not long ago, I was aiming for a depth of 400 meters... Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:14.47,Default-ja,,0,0,0,,あの時目指してた深度400メートル Dialogue: 0,0:04:14.76,0:04:16.51,Default,,0,0,0,,and now we can't even see it anymore! Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:16.23,Default-ja,,0,0,0,,もう見えなくなってる Dialogue: 0,0:04:17.34,0:04:20.84,Default,,0,0,0,,So, due to the distortion in the force field, Dialogue: 0,0:04:17.34,0:04:20.84,Default,,0,0,0,,we can't see the surface, huh? Dialogue: 0,0:04:17.69,0:04:20.56,Default-ja,,0,0,0,,力場の歪みで地上も見えないのか Dialogue: 0,0:04:22.30,0:04:24.71,Default,,0,0,0,,That boundary looks awfully bright... Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:24.61,Default-ja,,0,0,0,,あの境界がやけに明るいが Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:28.13,Default,,0,0,0,,Is that distortion carrying the light downward? Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:27.86,Default-ja,,0,0,0,,その歪みが光を運んでいるのか Dialogue: 0,0:04:33.92,0:04:35.05,Default,,0,0,0,,How terrific, Reg! Dialogue: 0,0:04:33.95,0:04:35.24,Default-ja,,0,0,0,,すごいよレグ Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:37.76,Default,,0,0,0,,At this pace we can make it Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:37.76,Default,,0,0,0,,to the bottom of the netherworld! Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:37.37,Default-ja,,0,0,0,,この速さなら行けるよ 奈落の底 Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:39.92,Default-ja,,0,0,0,,もちろん油断は禁物だけどさ Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:40.01,Default,,0,0,0,,Of course, we can't let our guard down, you know. Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:43.42,Default,,0,0,0,,We might even make it all way to the second layer Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:43.42,Default,,0,0,0,,before anyone comes after us. Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:43.46,Default-ja,,0,0,0,,追手がかかる前に一気に二層まで行けちゃうかもよ Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:45.63,Default,,0,0,0,,W-well that's good to hear. Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:45.42,Default-ja,,0,0,0,,そ それはよかった Dialogue: 0,0:04:46.17,0:04:47.55,Default,,0,0,0,,By the way, Riko... Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:47.55,Default-ja,,0,0,0,,ところでリコ Dialogue: 0,0:04:52.67,0:04:54.80,Default,,0,0,0,,Let's have some breakfast... Dialogue: 0,0:04:53.06,0:04:54.60,Default-ja,,0,0,0,,ご飯に しようか Dialogue: 0,0:04:55.17,0:04:56.01,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:26.63,Default,,0,0,0,,Welcome back! Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:26.46,Default-ja,,0,0,0,,おかえり Dialogue: 0,0:05:33.84,0:05:36.80,Default,,0,0,0,,Take out the demonfish innards Dialogue: 0,0:05:33.84,0:05:36.80,Default,,0,0,0,,making sure not to damage them, Dialogue: 0,0:05:34.10,0:05:36.85,Default-ja,,0,0,0,,ガンキマスの内臓は 傷つけないように取って Dialogue: 0,0:05:37.34,0:05:39.80,Default,,0,0,0,,and smoke them to keep as preserved food. Dialogue: 0,0:05:37.43,0:05:39.43,Default-ja,,0,0,0,,燻製にして保存食にする Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:44.71,Default,,0,0,0,,As for the meat, put a hearty helping in a pot and Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:44.71,Default,,0,0,0,,sprinkle a bit of ground-up Eternal Fortunes on top. Dialogue: 0,0:05:40.39,0:05:42.77,Default-ja,,0,0,0,,身の方はゴーカイに鍋に入れて Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:47.07,Default-ja,,0,0,0,,トコシエコウの実を少々棒ミソをといて Dialogue: 0,0:05:45.71,0:05:50.26,Default,,0,0,0,,Mix in some stick miso, and then once you throw in Dialogue: 0,0:05:45.71,0:05:50.26,Default,,0,0,0,,a bunch of diced sainona greens... Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:50.11,Default-ja,,0,0,0,,刻んでおいたサイノナをたっぷり入れたら Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:54.34,Default,,0,0,0,,Ta-da! My special "Riko Soup" is ready! Dialogue: 0,0:05:50.82,0:05:51.86,Default-ja,,0,0,0,,じゃん Dialogue: 0,0:05:51.91,0:05:54.16,Default-ja,,0,0,0,,名付けてリコ汁の完成 Dialogue: 0,0:05:54.76,0:05:56.26,Default,,0,0,0,,Irredeemable... Dialogue: 0,0:05:55.12,0:05:56.03,Default-ja,,0,0,0,,度し難い Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:04.46,Default,,0,0,0,,Oh, it tastes better than Riko Bombs! Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:04.42,Default-ja,,0,0,0,,リコ爆弾よりうまい Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:21.51,Default,,0,0,0,,Riko, what's that you're playing around with? Dialogue: 0,0:06:19.10,0:06:21.14,Default-ja,,0,0,0,,リコ 何をいじってるんだ Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:23.21,Default,,0,0,0,,It's my Star Compass. Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:23.06,Default-ja,,0,0,0,,星の羅針盤だよ Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:25.77,Default-ja,,0,0,0,,ああ 上下がわかるという Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:25.71,Default,,0,0,0,,Ah, something that helps you tell up from down...? Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:29.59,Default,,0,0,0,,Wrong! It points to the bottom of the netherworld! Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:29.73,Default-ja,,0,0,0,,違うよ奈落の底を指してるの Dialogue: 0,0:06:30.46,0:06:31.76,Default,,0,0,0,,Let me take a look. Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:31.49,Default-ja,,0,0,0,,見せてくれ Dialogue: 0,0:06:33.86,0:06:36.03,Default-ja,,0,0,0,,磁石でも重りでもない Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:36.38,Default,,0,0,0,,It's not magnetic or weighted... Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:37.32,Default-ja,,0,0,0,,不思議だ Dialogue: 0,0:06:36.38,0:06:37.55,Default,,0,0,0,,How strange. Dialogue: 0,0:06:37.76,0:06:41.63,Default,,0,0,0,,Even if you shake it or rotate it around, Dialogue: 0,0:06:37.76,0:06:41.63,Default,,0,0,0,,the direction of the needle doesn't budge a bit. Dialogue: 0,0:06:37.87,0:06:41.37,Default-ja,,0,0,0,,降っても回しても針の角度が微動だにしない Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:43.63,Default,,0,0,0,,Really?! Give it here! Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:43.33,Default-ja,,0,0,0,,ほんと かして Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:47.30,Default,,0,0,0,,Another Relic of the Abyss, huh? Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:47.13,Default-ja,,0,0,0,,アビスの遺物か Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:51.21,Default,,0,0,0,,I get the feeling there's some Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:51.21,Default,,0,0,0,,incomprehensible principle at work... Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:51.38,Default-ja,,0,0,0,,不可解な理が働いているのは感じるが Dialogue: 0,0:06:51.42,0:06:54.88,Default-ja,,0,0,0,,しかし やはり 役に立つのか Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:54.96,Default,,0,0,0,,However, is that thing really even useful? Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:16.24,Default-ja,,0,0,0,,いいの いいのよ Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:16.38,Default,,0,0,0,,It's fine. It's fine, really... Dialogue: 0,0:07:16.38,0:07:17.88,Default,,0,0,0,,There's an old saying: Dialogue: 0,0:07:16.66,0:07:17.82,Default-ja,,0,0,0,,昔から言うもの Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:21.67,Default,,0,0,0,,All that which is taken from the Abyss Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:21.67,Default,,0,0,0,,will someday be returned to it. Dialogue: 0,0:07:18.07,0:07:21.12,Default-ja,,0,0,0,,アビスから頂いたものはいつかお返しするの Dialogue: 0,0:07:21.45,0:07:25.79,Default-ja,,0,0,0,,物でも命でも アビスは欲張りさんだね Dialogue: 0,0:07:21.67,0:07:23.71,Default,,0,0,0,,Whether it be an object or a life... Dialogue: 0,0:07:23.71,0:07:25.76,Default,,0,0,0,,The Abyss is greedy like that, you know? Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:27.59,Default,,0,0,0,,I-I see... Dialogue: 0,0:07:26.33,0:07:27.25,Default-ja,,0,0,0,,そ そうか Dialogue: 0,0:07:27.59,0:07:30.51,Default,,0,0,0,,The teachings of cave raiders are quite humble... Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:30.13,Default-ja,,0,0,0,,探窟家の教えにしては謙虚だな Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:33.42,Default,,0,0,0,,Yeah, Leader taught that to me. Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:33.30,Default-ja,,0,0,0,,そう リーダーが教えてくれたの Dialogue: 0,0:07:35.59,0:07:37.38,Default,,0,0,0,,Ah! That's right! Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:40.05,Default,,0,0,0,,We were rushing around so much I forgot all about this! Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:39.89,Default-ja,,0,0,0,,そうだ バタバタしてすっかり忘れた Dialogue: 0,0:07:42.88,0:07:44.01,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:07:43.10,0:07:43.93,Default-ja,,0,0,0,,これはなぁに Dialogue: 0,0:07:45.09,0:07:46.01,Default,,0,0,0,,An envelope...? Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:45.85,Default-ja,,0,0,0,,封筒 Dialogue: 0,0:07:46.31,0:07:48.44,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず中を見て欲しい Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:48.71,Default,,0,0,0,,Well, go ahead and take a look inside. Dialogue: 0,0:07:55.86,0:07:56.70,Default-ja,,0,0,0,,これ Dialogue: 0,0:07:55.96,0:07:57.01,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:07:57.36,0:07:58.86,Default-ja,,0,0,0,,お母さんの封書 Dialogue: 0,0:07:57.46,0:07:59.30,Default,,0,0,0,,my mother's sealed letter! Dialogue: 0,0:07:59.30,0:08:01.42,Default,,0,0,0,,Reg, did you make off with this?! Dialogue: 0,0:07:59.49,0:08:01.12,Default-ja,,0,0,0,,レグ ちょろまかしてきちゃったの Dialogue: 0,0:08:01.62,0:08:03.33,Default-ja,,0,0,0,,いや よく見てくれ Dialogue: 0,0:08:01.67,0:08:03.76,Default,,0,0,0,,Nope, take a closer look. Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:06.04,Default-ja,,0,0,0,,あの時の紙はボロボロだったはずだ Dialogue: 0,0:08:03.76,0:08:06.26,Default,,0,0,0,,The pages we saw last time were tattered. Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:08.21,Default-ja,,0,0,0,,複製ではなかろうか Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:08.67,Default,,0,0,0,,So this is probably just a copy, right? Dialogue: 0,0:08:08.67,0:08:09.80,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:08:08.83,0:08:09.63,Default-ja,,0,0,0,,ほんとだ Dialogue: 0,0:08:10.09,0:08:13.51,Default,,0,0,0,,Before we left the orphanage, Dialogue: 0,0:08:10.09,0:08:13.51,Default,,0,0,0,,I actually bumped into Leader. Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:13.55,Default-ja,,0,0,0,,孤児院を出る前にリーダーにばったり出くわしたんだ Dialogue: 0,0:08:13.51,0:08:14.34,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:08:14.51,0:08:17.76,Default,,0,0,0,,I thought that I really had him fooled, but... Dialogue: 0,0:08:14.55,0:08:17.59,Default-ja,,0,0,0,,その時は上手く誤魔化せたと思ったんだけど Dialogue: 0,0:08:18.09,0:08:22.05,Default,,0,0,0,,I suddenly realized that thing Dialogue: 0,0:08:18.09,0:08:22.05,Default,,0,0,0,,was in my back pocket, and... Dialogue: 0,0:08:18.22,0:08:21.72,Default-ja,,0,0,0,,気づいたらそれが尻ポケットに入っていてそれで Dialogue: 0,0:08:22.05,0:08:24.80,Default,,0,0,0,,I think he's pretty much the only one Dialogue: 0,0:08:22.05,0:08:24.80,Default,,0,0,0,,who could've done it. Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:24.47,Default-ja,,0,0,0,,こんなことができるのは彼ぐらいしか Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:29.30,Default,,0,0,0,,Leader... I wonder if he's cheering us on... Dialogue: 0,0:08:25.39,0:08:29.06,Default-ja,,0,0,0,,リーダー 私達を応援してくれるのかな Dialogue: 0,0:08:30.71,0:08:32.80,Default,,0,0,0,,There's a page that's a different size than the others. Dialogue: 0,0:08:31.11,0:08:32.73,Default-ja,,0,0,0,,サイズの違うのが入ってる Dialogue: 0,0:08:45.30,0:08:47.84,Default,,0,0,0,,"I'll depart at dawn to come capture you"?! Dialogue: 0,0:08:45.45,0:08:47.75,Default-ja,,0,0,0,,夜明けと共に捕えに出る Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:52.01,Default,,0,0,0,,Reg, do you have any idea Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:52.01,Default,,0,0,0,,how long it's been since dawn?! Dialogue: 0,0:08:49.12,0:08:51.83,Default-ja,,0,0,0,,レグ 夜明けからどのくらい経ったかわかる Dialogue: 0,0:08:52.01,0:08:53.09,Default,,0,0,0,,Nope... Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:53.00,Default-ja,,0,0,0,,いいや Dialogue: 0,0:08:53.04,0:08:56.88,Default-ja,,0,0,0,,ただ 寝起きで既に明るかった事を考えると Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:56.96,Default,,0,0,0,,But, considering that it was already bright out Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:56.96,Default,,0,0,0,,when we woke up... Dialogue: 0,0:08:56.96,0:08:59.05,Default,,0,0,0,,Hurry! We've gotta get going quick! Dialogue: 0,0:08:57.30,0:08:58.97,Default-ja,,0,0,0,,急いで すぐでなきゃ Dialogue: 0,0:08:59.05,0:09:01.09,Default,,0,0,0,,Reg, go hide any traces of the campfire! Dialogue: 0,0:08:59.05,0:09:01.14,Default-ja,,0,0,0,,レグ たき火の跡隠して Dialogue: 0,0:09:01.09,0:09:02.01,Default,,0,0,0,,I'm on it! Dialogue: 0,0:09:01.18,0:09:01.93,Default-ja,,0,0,0,,よしきた Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:03.59,Default,,0,0,0,,Uh, I'll... Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:05.43,Default-ja,,0,0,0,,えーと私は 忘れものないか見てくる Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:05.46,Default,,0,0,0,,go check that we're not leaving anything behind! Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:11.46,Default,,0,0,0,,Are you ready? Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:11.48,Default-ja,,0,0,0,,準備はいい Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:13.13,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:09:12.02,0:09:12.90,Default-ja,,0,0,0,,もちろんだ Dialogue: 0,0:09:13.51,0:09:14.51,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:09:13.57,0:09:14.19,Default-ja,,0,0,0,,行こう Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:20.80,Default,,0,0,0,,Shiggy said that if we make it to the second layer, Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:20.80,Default,,0,0,0,,no one will come after us. Dialogue: 0,0:09:16.48,0:09:20.53,Default-ja,,0,0,0,,二層まで逃げ切れれば 追っ手はかからないとシギーは言ってたな Dialogue: 0,0:09:24.13,0:09:27.96,Default,,0,0,0,,But, why would Leader Dialogue: 0,0:09:24.13,0:09:27.96,Default,,0,0,0,,do something so contrary to normal? Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:27.87,Default-ja,,0,0,0,,しかし なんでリーダーがこんなあべこべな事を Dialogue: 0,0:09:28.38,0:09:30.01,Default,,0,0,0,,He must be testing us. Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:29.87,Default-ja,,0,0,0,,きっと試してるんだ Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:33.01,Default,,0,0,0,,This is our final lesson. Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:33.00,Default-ja,,0,0,0,,これは 最後の授業なんだよ Dialogue: 0,0:09:33.34,0:09:35.30,Default,,0,0,0,,The point is that if we get caught now, Dialogue: 0,0:09:33.67,0:09:35.46,Default-ja,,0,0,0,,こんなところで捕まるようなら Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:38.05,Default,,0,0,0,,we never had any chance of making it Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:38.05,Default,,0,0,0,,to the bottom of the netherworld... Dialogue: 0,0:09:35.46,0:09:37.92,Default-ja,,0,0,0,,奈落の底なんて到底無理だって Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:50.51,Default,,0,0,0,,Reg... Dialogue: 0,0:09:49.43,0:09:50.23,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:53.56,Default-ja,,0,0,0,,後ろ Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:53.76,Default,,0,0,0,,Behind us... Dialogue: 0,0:10:09.96,0:10:11.21,Default,,0,0,0,,Jump right now! Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:11.16,Default-ja,,0,0,0,,このまま飛んで Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:14.34,Default,,0,0,0,,Silkfangs can't leave their territory! It'll act as an anchor! Dialogue: 0,0:10:11.37,0:10:13.37,Default-ja,,0,0,0,,ゴコウゲは縄張りから出られない Dialogue: 0,0:10:13.58,0:10:14.58,Default-ja,,0,0,0,,「重し」になる Dialogue: 0,0:10:15.17,0:10:16.67,Default,,0,0,0,,What an irredeemable plan! Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:16.63,Default-ja,,0,0,0,,度し難い作戦だな Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:30.30,Default,,0,0,0,,Seems it gave up and let go... Dialogue: 0,0:10:27.81,0:10:30.14,Default-ja,,0,0,0,,諦めて 離したな Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:38.84,Default,,0,0,0,,Riko, you okay? Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:38.48,Default-ja,,0,0,0,,リコ大丈夫か Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:41.46,Default,,0,0,0,,Yeah, I'm okay. I'm just fine. Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:41.53,Default-ja,,0,0,0,,うん 大丈夫 平気だよ Dialogue: 0,0:10:42.17,0:10:46.01,Default,,0,0,0,,She's not used to this, Dialogue: 0,0:10:42.17,0:10:46.01,Default,,0,0,0,,so I bet it's really draining her stamina. Dialogue: 0,0:10:42.36,0:10:45.74,Default-ja,,0,0,0,,慣れないことで余計に体力を使っているのだろう Dialogue: 0,0:10:46.71,0:10:48.42,Default,,0,0,0,,It's her first time this deep... Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:50.91,Default-ja,,0,0,0,,初めての深さ 手付かずの道 それに Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:50.09,Default,,0,0,0,,We're on an untracked path... Dialogue: 0,0:10:50.09,0:10:51.26,Default,,0,0,0,,and on top of that... Dialogue: 0,0:10:51.80,0:10:54.26,Default,,0,0,0,,Seems our pursuers still haven't caught up with us yet. Dialogue: 0,0:10:52.16,0:10:54.25,Default-ja,,0,0,0,,追っ手は まだ来てないみたいだな Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:56.84,Default,,0,0,0,,We've strayed from the usual route... Dialogue: 0,0:10:54.75,0:10:56.58,Default-ja,,0,0,0,,ルートを外して降りてるから Dialogue: 0,0:10:57.21,0:11:00.38,Default,,0,0,0,,so even if they come after us, Dialogue: 0,0:10:57.21,0:11:00.38,Default,,0,0,0,,they won't find us that easily. Dialogue: 0,0:10:57.50,0:11:00.13,Default-ja,,0,0,0,,追いついて来てもそう簡単には見つからないよ Dialogue: 0,0:11:00.76,0:11:04.51,Default,,0,0,0,,Besides, the search parties Dialogue: 0,0:11:00.76,0:11:04.51,Default,,0,0,0,,move in groups of at least three people, Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:04.22,Default-ja,,0,0,0,,それに搜索隊は3人以上で動くから Dialogue: 0,0:11:04.51,0:11:06.80,Default,,0,0,0,,so we should see them com- Dialogue: 0,0:11:04.68,0:11:06.68,Default-ja,,0,0,0,,私達の方が先に見つけ Dialogue: 0,0:11:09.59,0:11:11.26,Default,,0,0,0,,What is it, Riko? Dialogue: 0,0:11:10.01,0:11:10.85,Default-ja,,0,0,0,,どうしたリコ Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:14.38,Default,,0,0,0,,Look at that, Reg! Dialogue: 0,0:11:12.89,0:11:13.93,Default-ja,,0,0,0,,見て レグ Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:29.16,Default-ja,,0,0,0,,雲の切れ間 Dialogue: 0,0:11:27.67,0:11:29.26,Default,,0,0,0,,The break in the clouds there... Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:32.05,Default,,0,0,0,,It's the second layer: the Forest of Temptation! Dialogue: 0,0:11:29.53,0:11:31.99,Default-ja,,0,0,0,,深界二層「誘いの森」だよ Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:38.01,Default,,0,0,0,,{\an7}The Depths' Second Layer Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:38.01,Default,,0,0,0,,{\an7}Forest of Temptation Dialogue: 0,0:11:41.59,0:11:44.38,Default,,0,0,0,,So this is the second layer. Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:44.09,Default-ja,,0,0,0,,これが深界二層 Dialogue: 0,0:11:44.67,0:11:47.30,Default,,0,0,0,,If a Red Whistle goes down there, Dialogue: 0,0:11:44.67,0:11:47.30,Default,,0,0,0,,it's treated as a suicide. Dialogue: 0,0:11:45.09,0:11:47.01,Default-ja,,0,0,0,,赤笛が入れば自殺扱い Dialogue: 0,0:11:48.13,0:11:49.30,Default,,0,0,0,,Where?! Dialogue: 0,0:11:48.22,0:11:48.93,Default-ja,,0,0,0,,どこに Dialogue: 0,0:11:51.63,0:11:53.13,Default,,0,0,0,,What was that...? Dialogue: 0,0:11:51.89,0:11:52.89,Default-ja,,0,0,0,,なんだ今のは Dialogue: 0,0:11:54.38,0:11:55.80,Default,,0,0,0,,My own voice...? Dialogue: 0,0:11:58.67,0:11:59.59,Default,,0,0,0,,Oof! Dialogue: 0,0:12:00.17,0:12:01.17,Default,,0,0,0,,Riko?! Dialogue: 0,0:12:00.19,0:12:00.86,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:12:02.38,0:12:04.26,Default,,0,0,0,,The view's so amazing I just kinda collapsed. Dialogue: 0,0:12:02.53,0:12:04.07,Default-ja,,0,0,0,,すごくてこけちゃった Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:06.78,Default-ja,,0,0,0,,リコ ちょっと休憩しよう Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:06.80,Default,,0,0,0,,Riko, let's take a little break. Dialogue: 0,0:12:06.80,0:12:08.55,Default,,0,0,0,,Huh? But... Dialogue: 0,0:12:07.78,0:12:08.20,Default-ja,,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:11.05,Default,,0,0,0,,I need to take a pee, anyway. Dialogue: 0,0:12:08.84,0:12:10.78,Default-ja,,0,0,0,,僕はおしっこがしたい Dialogue: 0,0:12:11.05,0:12:13.17,Default,,0,0,0,,Ah, well, then I will too. Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:12.87,Default-ja,,0,0,0,,あっじゃあ私も Dialogue: 0,0:12:15.01,0:12:19.63,Default,,0,0,0,,Riko, I was thinking about your delusion Dialogue: 0,0:12:15.01,0:12:19.63,Default,,0,0,0,,about the meaning of the letter... Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:19.50,Default-ja,,0,0,0,,リコ あの手紙に対して言っていた君の妄想だが Dialogue: 0,0:12:20.13,0:12:21.67,Default-ja,,0,0,0,,最後の授業のこと Dialogue: 0,0:12:20.13,0:12:22.30,Default,,0,0,0,,About it being our final lesson? Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:23.84,Default-ja,,0,0,0,,妄想じゃないよ Dialogue: 0,0:12:22.30,0:12:24.09,Default,,0,0,0,,That's no delusion! Dialogue: 0,0:12:24.46,0:12:27.67,Default-ja,,0,0,0,,そうだな あれは間違っていない気がする Dialogue: 0,0:12:24.51,0:12:27.84,Default,,0,0,0,,Yeah... I have a feeling you're not mistaken. Dialogue: 0,0:12:28.92,0:12:32.42,Default,,0,0,0,,Leader said it's necessary for him to patrol every night. Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:32.18,Default-ja,,0,0,0,,リーダーは毎晩見回りを欠かさないと言っていた Dialogue: 0,0:12:32.76,0:12:37.59,Default,,0,0,0,,Perhaps he was able to see through us Dialogue: 0,0:12:32.76,0:12:37.59,Default,,0,0,0,,and uncover our nightly plotting, Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:35.52,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとしたら夜な夜なの企てや Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:39.27,Default-ja,,0,0,0,,僕がロボットであることなんかも見透かしていたのかも知れない Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:39.38,Default,,0,0,0,,and even the fact that I'm a robot... Dialogue: 0,0:12:40.21,0:12:42.84,Default,,0,0,0,,On top of that, if he took the trouble Dialogue: 0,0:12:40.21,0:12:42.84,Default,,0,0,0,,to place that envelope in my pocket, Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:42.69,Default-ja,,0,0,0,,その上であの封筒を持たせてくれたのなら Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:45.13,Default,,0,0,0,,we need to make a clean escape Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:45.13,Default,,0,0,0,,and show him we're up to the task. Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:45.03,Default-ja,,0,0,0,,きちんと逃げ切って応えないとな Dialogue: 0,0:12:46.88,0:12:47.88,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:12:59.01,0:13:00.67,Default,,0,0,0,,What's the matter, Reg? Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:00.21,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの レグ Dialogue: 0,0:13:02.67,0:13:05.05,Default-ja,,0,0,0,,なんだ 何か光ったんだ Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:05.30,Default,,0,0,0,,What's that? Something flashed over there! Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:06.26,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:13:06.26,0:13:08.30,Default-ja,,0,0,0,,あの三つ連なった岩の辺り Dialogue: 0,0:13:06.26,0:13:08.55,Default,,0,0,0,,It was around that group of three boulders up there... Dialogue: 0,0:13:09.09,0:13:11.17,Default,,0,0,0,,Y-you think it's a search party? Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:11.01,Default-ja,,0,0,0,,そ 搜索隊かな Dialogue: 0,0:13:14.76,0:13:16.01,Default,,0,0,0,,It's a cave raider! Dialogue: 0,0:13:14.81,0:13:15.76,Default-ja,,0,0,0,,探窟家だ Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:19.06,Default-ja,,0,0,0,,一人だけど まっすぐここを目指している Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:19.17,Default,,0,0,0,,There's just one of them... Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:19.17,Default,,0,0,0,,but he's heading straight for us! Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:21.88,Default,,0,0,0,,What gives?! Dialogue: 0,0:13:21.27,0:13:22.06,Default-ja,,0,0,0,,なんでぇ Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:24.42,Default,,0,0,0,,We even took care to stay off the usual route... Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:24.27,Default-ja,,0,0,0,,ルートから外れた道を選んでるのに Dialogue: 0,0:13:25.46,0:13:28.51,Default,,0,0,0,,Taking the trouble to head down this Dialogue: 0,0:13:25.46,0:13:28.51,Default,,0,0,0,,way off the main route... Dialogue: 0,0:13:25.73,0:13:27.48,Default-ja,,0,0,0,,わざわざルート外を向かってくる Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:30.36,Default-ja,,0,0,0,,間違いなく目的は僕らだよ Dialogue: 0,0:13:28.51,0:13:30.05,Default,,0,0,0,,There's no doubt he's targeting us. Dialogue: 0,0:13:30.26,0:13:31.13,Default,,0,0,0,,Let's hurry! Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:30.99,Default-ja,,0,0,0,,急ごう Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:37.38,Default,,0,0,0,,Reg... Dialogue: 0,0:13:36.74,0:13:37.29,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:40.96,Default,,0,0,0,,you see our pursuer anywhere? Dialogue: 0,0:13:39.37,0:13:40.62,Default-ja,,0,0,0,,追手どうかな Dialogue: 0,0:13:42.59,0:13:44.13,Default,,0,0,0,,I'm trying to look now. Dialogue: 0,0:13:42.92,0:13:43.96,Default-ja,,0,0,0,,今確認している Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:46.80,Default,,0,0,0,,Think we can give him the slip Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:46.80,Default,,0,0,0,,before we reach the second layer? Dialogue: 0,0:13:44.75,0:13:46.84,Default-ja,,0,0,0,,深界二層までに撒けそう Dialogue: 0,0:13:47.01,0:13:48.71,Default,,0,0,0,,Ah, uh... Dialogue: 0,0:13:51.05,0:13:53.42,Default,,0,0,0,,He's... right above us... Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:53.30,Default-ja,,0,0,0,,僕らの 真上だ Dialogue: 0,0:13:53.42,0:13:54.30,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:13:54.55,0:13:56.97,Default-ja,,0,0,0,,何なんだ 速すぎる Dialogue: 0,0:13:54.76,0:13:57.17,Default,,0,0,0,,What the heck? He's way too fast. Dialogue: 0,0:14:03.96,0:14:05.21,Default,,0,0,0,,He's caught up to us. Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:04.94,Default-ja,,0,0,0,,追いつかれた Dialogue: 0,0:14:05.51,0:14:06.84,Default,,0,0,0,,It's just one person... Dialogue: 0,0:14:05.73,0:14:07.73,Default-ja,,0,0,0,,相手は一人 撒けるか Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:08.17,Default,,0,0,0,,Can we somehow slip away? Dialogue: 0,0:14:08.17,0:14:10.55,Default,,0,0,0,,I'd expect nothing less from Lyza's daughter. Dialogue: 0,0:14:08.36,0:14:10.74,Default-ja,,0,0,0,,さすがライザさんの娘だな Dialogue: 0,0:14:13.96,0:14:16.09,Default,,0,0,0,,You're pretty darn fast, huh, Riko? Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:15.99,Default-ja,,0,0,0,,なかなか速えじゃねえかリコ Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:18.70,Default-ja,,0,0,0,,ハボさん どうして Dialogue: 0,0:14:16.55,0:14:18.96,Default,,0,0,0,,Habo?! But why? Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:20.59,Default,,0,0,0,,How about that? Dialogue: 0,0:14:19.50,0:14:22.54,Default-ja,,0,0,0,,どうだよ おれもなかなかやるもんだろ Dialogue: 0,0:14:20.59,0:14:22.84,Default,,0,0,0,,I've got some skills of my own, don't you think? Dialogue: 0,0:14:23.01,0:14:24.88,Default,,0,0,0,,Black Whistle Hablog... Dialogue: 0,0:14:23.33,0:14:24.46,Default-ja,,0,0,0,,黒笛ハボルグ Dialogue: 0,0:14:24.88,0:14:28.09,Default,,0,0,0,,To think someone who's not a White Whistle Dialogue: 0,0:14:24.88,0:14:28.09,Default,,0,0,0,,could be so skilled... Dialogue: 0,0:14:25.04,0:14:27.84,Default-ja,,0,0,0,,白笛でなくともここまで手練れだとは Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:29.63,Default,,0,0,0,,What should I do?! Dialogue: 0,0:14:28.84,0:14:31.80,Default-ja,,0,0,0,,どうする リコだけでも先に逃がして Dialogue: 0,0:14:29.76,0:14:31.84,Default,,0,0,0,,I could let Riko escape alone first... Dialogue: 0,0:14:32.59,0:14:33.80,Default-ja,,0,0,0,,それにしてもよ Dialogue: 0,0:14:32.59,0:14:34.09,Default,,0,0,0,,That being said... Dialogue: 0,0:14:34.30,0:14:36.55,Default,,0,0,0,,well, I never suspected it! Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:36.43,Default-ja,,0,0,0,,いやぁ盲点だったぜ Dialogue: 0,0:14:36.55,0:14:39.21,Default,,0,0,0,,That you were a supreme treasure Dialogue: 0,0:14:36.55,0:14:39.21,Default,,0,0,0,,of the netherworld, I mean! Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:39.18,Default-ja,,0,0,0,,お前が「奈落の至宝」だったとはな Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:45.19,Default-ja,,0,0,0,,肌の部分も遺物なのか Dialogue: 0,0:14:43.13,0:14:45.13,Default,,0,0,0,,Is even your skin a Relic? Dialogue: 0,0:14:45.55,0:14:47.17,Default,,0,0,0,,You sure can't tell just by looking at it! Dialogue: 0,0:14:45.69,0:14:47.40,Default-ja,,0,0,0,,見た目じゃわからないんだな Dialogue: 0,0:14:51.34,0:14:52.09,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:55.46,Default,,0,0,0,,Oh, nothing mechanical about those balls of yours, I see! Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:55.49,Default-ja,,0,0,0,,ほう 金玉は機械仕掛けじゃないんだな Dialogue: 0,0:14:55.46,0:14:56.88,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:14:55.70,0:14:58.45,Default-ja,,0,0,0,,やめろ 離せ Dialogue: 0,0:14:57.05,0:14:58.38,Default,,0,0,0,,Let me go! Dialogue: 0,0:14:59.34,0:15:01.38,Default,,0,0,0,,Hey, stop kicking. Dialogue: 0,0:14:59.70,0:15:01.20,Default-ja,,0,0,0,,おいおい蹴るなよ Dialogue: 0,0:15:02.92,0:15:04.42,Default,,0,0,0,,{\an7}Reg Dialogue: 0,0:15:02.92,0:15:06.96,Default,,0,0,0,,Taking into account the weight of your backpack, Dialogue: 0,0:15:02.92,0:15:06.96,Default,,0,0,0,,you're pretty darn light... Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:06.75,Default-ja,,0,0,0,,荷物の重さを差っ引いたとしても 結構軽いんだな Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:06.67,Default,,0,0,0,,{\an7}When you get a chance Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:08.17,Default,,0,0,0,,{\an7}run Dialogue: 0,0:15:10.09,0:15:12.67,Default,,0,0,0,,I guess he still hasn't learned the hand signals... Dialogue: 0,0:15:10.38,0:15:12.59,Default-ja,,0,0,0,,手信号まで習ってないんだった Dialogue: 0,0:15:17.13,0:15:18.30,Default,,0,0,0,,Sorry, my bad. Dialogue: 0,0:15:17.26,0:15:20.18,Default-ja,,0,0,0,,悪い悪い 話がまだだったな Dialogue: 0,0:15:18.30,0:15:20.17,Default,,0,0,0,,I still haven't told you what I'm here about. Dialogue: 0,0:15:20.63,0:15:24.42,Default,,0,0,0,,You see... I'm not actually here to capture you two. Dialogue: 0,0:15:20.89,0:15:24.39,Default-ja,,0,0,0,,俺はなぁ お前たちを捕まえに来たわけじゃねぇんだ Dialogue: 0,0:15:24.63,0:15:25.42,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:15:25.76,0:15:28.42,Default,,0,0,0,,Nat and Shiggy came and paid me a visit... Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:28.11,Default-ja,,0,0,0,,ナットとシギーが訪ねてきてな Dialogue: 0,0:15:29.09,0:15:30.42,Default,,0,0,0,,Please! Dialogue: 0,0:15:29.23,0:15:30.32,Default-ja,,0,0,0,,お願いします Dialogue: 0,0:15:30.42,0:15:32.84,Default,,0,0,0,,I'm not asking you to take them all the way Dialogue: 0,0:15:30.42,0:15:32.84,Default,,0,0,0,,to the Seeker Camp! Dialogue: 0,0:15:30.57,0:15:32.61,Default-ja,,0,0,0,,監視基地までとは言わないからさ Dialogue: 0,0:15:32.84,0:15:35.46,Default,,0,0,0,,Just at least help them escape to the second layer! Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:35.24,Default-ja,,0,0,0,,せめてあいつらが二層に逃げ切るまで Dialogue: 0,0:15:35.76,0:15:41.09,Default,,0,0,0,,Besides, this is your last chance to see the true form Dialogue: 0,0:15:35.76,0:15:41.09,Default,,0,0,0,,of a supreme treasure of the netherworld! Dialogue: 0,0:15:36.16,0:15:40.91,Default-ja,,0,0,0,,それに「奈落の至宝」の本当の姿を見る最後のチャンスなんです Dialogue: 0,0:15:41.42,0:15:43.46,Default,,0,0,0,,Reg was really fast... Dialogue: 0,0:15:41.70,0:15:43.25,Default-ja,,0,0,0,,レグはすごく速かったけど Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:45.41,Default-ja,,0,0,0,,ハボさんならあの速さに追いつけ Dialogue: 0,0:15:43.92,0:15:45.55,Default,,0,0,0,,but I'm sure, Habo, with your speed you can cat- Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:46.54,Default-ja,,0,0,0,,その Dialogue: 0,0:15:45.55,0:15:46.84,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:50.30,Default,,0,0,0,,You're telling me Reg is truly a Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:50.30,Default,,0,0,0,,treasure of the netherworld, right? Dialogue: 0,0:15:47.25,0:15:50.09,Default-ja,,0,0,0,,レグは本当に「奈落の至宝」なんだな Dialogue: 0,0:15:50.30,0:15:51.59,Default,,0,0,0,,Y-yes! Dialogue: 0,0:15:50.46,0:15:51.50,Default-ja,,0,0,0,,は はい Dialogue: 0,0:15:53.17,0:15:54.30,Default,,0,0,0,,I'm going! Dialogue: 0,0:15:53.21,0:15:54.09,Default-ja,,0,0,0,,行くぜ Dialogue: 0,0:15:54.96,0:15:58.34,Default,,0,0,0,,So, you see, I came to pay my respects Dialogue: 0,0:15:54.96,0:15:58.34,Default,,0,0,0,,to this "supreme treasure of the netherworld." Dialogue: 0,0:15:55.26,0:15:58.05,Default-ja,,0,0,0,,それで「奈落の至宝」を拝みに来たってわけよ Dialogue: 0,0:15:58.55,0:16:00.89,Default-ja,,0,0,0,,拝むだけにして頂きたかった Dialogue: 0,0:15:58.59,0:16:01.17,Default,,0,0,0,,I wish paying your respects was the only thing you did... Dialogue: 0,0:16:03.88,0:16:07.96,Default,,0,0,0,,By the way, the search party Dialogue: 0,0:16:03.88,0:16:07.96,Default,,0,0,0,,was looking for you by the Twisting Crag. Dialogue: 0,0:16:04.10,0:16:07.73,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに搜索隊はねじれ英石の辺りを探してたぜ Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:09.73,Default-ja,,0,0,0,,ありゃまだかかるな Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:09.71,Default,,0,0,0,,I suppose they'll take a while still. Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:13.96,Default,,0,0,0,,Well then... Dialogue: 0,0:16:12.90,0:16:13.69,Default-ja,,0,0,0,,さてと Dialogue: 0,0:16:14.96,0:16:20.13,Default,,0,0,0,,I've had a look at the treasure of the netherworld, Dialogue: 0,0:16:14.96,0:16:20.13,Default,,0,0,0,,so I better fulfill my promise to those boys... Dialogue: 0,0:16:15.36,0:16:17.24,Default-ja,,0,0,0,,「奈落の至宝」も見られた事だし Dialogue: 0,0:16:17.66,0:16:19.91,Default-ja,,0,0,0,,あいつらとの約束も果たして置かんとな Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:22.17,Default,,0,0,0,,Let's go, you two! Dialogue: 0,0:16:20.78,0:16:21.95,Default-ja,,0,0,0,,いくぞ二人とも Dialogue: 0,0:16:22.38,0:16:24.76,Default,,0,0,0,,I'm coming along with you to the Seeker Camp! Dialogue: 0,0:16:22.41,0:16:24.49,Default-ja,,0,0,0,,監視基地まで俺もついて行くぜ Dialogue: 0,0:16:25.38,0:16:26.46,Default,,0,0,0,,Really?! Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:26.20,Default-ja,,0,0,0,,ほんと Dialogue: 0,0:16:26.46,0:16:27.59,Default,,0,0,0,,You bet. Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:27.37,Default-ja,,0,0,0,,ほんとさ Dialogue: 0,0:16:28.01,0:16:30.01,Default,,0,0,0,,It will be reassuring to have a Black Whistle with us. Dialogue: 0,0:16:28.12,0:16:30.08,Default-ja,,0,0,0,,黒笛が一緒とは頼もしい Dialogue: 0,0:16:30.30,0:16:31.63,Default,,0,0,0,,Right, Riko? Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:31.33,Default-ja,,0,0,0,,なぁ リコ Dialogue: 0,0:16:33.88,0:16:37.26,Default,,0,0,0,,Habo... uh... um... Dialogue: 0,0:16:33.92,0:16:37.17,Default-ja,,0,0,0,,ハボさん あの あの Dialogue: 0,0:16:37.51,0:16:39.01,Default,,0,0,0,,Oh, what is it? Dialogue: 0,0:16:37.76,0:16:38.88,Default-ja,,0,0,0,,おう なんだ Dialogue: 0,0:16:40.21,0:16:43.05,Default,,0,0,0,,I'm sorry! I can't allow that! Dialogue: 0,0:16:40.34,0:16:42.76,Default-ja,,0,0,0,,御免なさい それはダメなんです Dialogue: 0,0:16:43.05,0:16:43.71,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:16:43.71,0:16:45.26,Default,,0,0,0,,You must be kidding... Dialogue: 0,0:16:43.72,0:16:44.93,Default-ja,,0,0,0,,そりゃないぜ Dialogue: 0,0:16:45.96,0:16:48.76,Default,,0,0,0,,This right here... is our final lesson! Dialogue: 0,0:16:46.02,0:16:48.56,Default-ja,,0,0,0,,これは 最後の授業なの Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:50.01,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:56.63,Default,,0,0,0,,Oh, I see! Dialogue: 0,0:16:56.84,0:16:58.76,Default,,0,0,0,,Pretty clever of him, really. Dialogue: 0,0:16:57.03,0:16:58.61,Default-ja,,0,0,0,,あいつも味な真似を Dialogue: 0,0:16:59.05,0:17:02.17,Default,,0,0,0,,Well, if this is indeed your final lesson, Dialogue: 0,0:16:59.05,0:17:02.17,Default,,0,0,0,,I won't get in your way. Dialogue: 0,0:16:59.16,0:17:02.20,Default-ja,,0,0,0,,ま 最後の授業なら しょうがねえな Dialogue: 0,0:17:02.92,0:17:05.51,Default,,0,0,0,,But he should have come himself Dialogue: 0,0:17:02.92,0:17:05.51,Default,,0,0,0,,to see you off one last time... Dialogue: 0,0:17:03.03,0:17:05.12,Default-ja,,0,0,0,,あいつも最後くらい自分で来いってんだよな Dialogue: 0,0:17:05.51,0:17:08.63,Default,,0,0,0,,Ah, but that wouldn't work Dialogue: 0,0:17:05.51,0:17:08.63,Default,,0,0,0,,'cause he'd catch you right away then, huh?! Dialogue: 0,0:17:06.20,0:17:08.50,Default-ja,,0,0,0,,そしたらすぐに捕まえちまうからダメか Dialogue: 0,0:17:10.26,0:17:11.76,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Habo. Dialogue: 0,0:17:10.33,0:17:13.63,Default-ja,,0,0,0,,ごめんねハボさん せっかく来てくれたのに Dialogue: 0,0:17:11.76,0:17:13.80,Default,,0,0,0,,You came all the way down here... Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:15.71,Default-ja,,0,0,0,,いいって事よ Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:15.92,Default,,0,0,0,,It's no problem! Dialogue: 0,0:17:16.34,0:17:19.09,Default,,0,0,0,,Actually, I have some other business down here, anyway. Dialogue: 0,0:17:16.34,0:17:19.09,Default-ja,,0,0,0,,実はほかにも用があってな Dialogue: 0,0:17:19.93,0:17:20.84,Default-ja,,0,0,0,,ほれ Dialogue: 0,0:17:20.09,0:17:20.92,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:25.21,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:17:24.10,0:17:25.10,Default-ja,,0,0,0,,なぁにこれ Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:28.59,Default,,0,0,0,,It's a vaccine for the second layer Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:28.59,Default,,0,0,0,,that Blue Whistles and up take. Dialogue: 0,0:17:25.64,0:17:28.52,Default-ja,,0,0,0,,蒼笛からやる二層の「予防接種」だ Dialogue: 0,0:17:28.68,0:17:31.44,Default-ja,,0,0,0,,大抵のタチキリ熱にかからず済むぞ Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:31.59,Default,,0,0,0,,It'll generally spare you from picking up Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:31.59,Default,,0,0,0,,the diving illness down there. Dialogue: 0,0:17:32.01,0:17:37.05,Default,,0,0,0,,Also, these are left over from yesterday, but here's Dialogue: 0,0:17:32.01,0:17:37.05,Default,,0,0,0,,some mustard steamed buns to keep you going. Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:37.07,Default-ja,,0,0,0,,あと 昨日の残りだけど 行動食に辛子饅頭な Dialogue: 0,0:17:38.59,0:17:39.92,Default,,0,0,0,,Don't wait too long to eat them. Dialogue: 0,0:17:38.86,0:17:39.69,Default-ja,,0,0,0,,早めに食っとけ Dialogue: 0,0:17:41.09,0:17:42.59,Default,,0,0,0,,Thank you, Habo! Dialogue: 0,0:17:41.11,0:17:42.41,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうハボさん Dialogue: 0,0:17:44.92,0:17:48.09,Default,,0,0,0,,Lastly, and also most importantly... Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:47.99,Default-ja,,0,0,0,,あとな 一番大事な用なんだが Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:52.17,Default,,0,0,0,,Since I won't be accompanying you any further, Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:52.17,Default,,0,0,0,,I should tell you this now. Dialogue: 0,0:17:48.70,0:17:51.92,Default-ja,,0,0,0,,これは一緒に行けない以上 今言っておくべきか Dialogue: 0,0:17:53.59,0:17:56.05,Default,,0,0,0,,About that monitoring base Dialogue: 0,0:17:53.59,0:17:56.05,Default,,0,0,0,,called Seeker Camp you're headed to, Dialogue: 0,0:17:53.96,0:17:58.67,Default-ja,,0,0,0,,お前たちがいく監視基地だが そこの防人がちょっと曲者でな Dialogue: 0,0:17:56.05,0:17:58.88,Default,,0,0,0,,the guardian there is a bit of a strange one. Dialogue: 0,0:17:59.46,0:18:01.80,Default,,0,0,0,,You mean the person who found Dialogue: 0,0:17:59.46,0:18:01.80,Default,,0,0,0,,the sealed letter from my mom? Dialogue: 0,0:17:59.47,0:18:01.63,Default-ja,,0,0,0,,お母さんの封書を見つけた人 Dialogue: 0,0:18:02.05,0:18:02.93,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:18:02.05,0:18:03.05,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:18:03.72,0:18:08.68,Default-ja,,0,0,0,,不動卿「動かざるオーゼン」 現役の白笛だ Dialogue: 0,0:18:03.80,0:18:06.55,Default,,0,0,0,,The Unmovable Sovereign, "Ozen the Immovable"... Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:08.96,Default,,0,0,0,,a White Whistle who's still active. Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:14.13,Default,,0,0,0,,After you were born in the depths of the Abyss, Dialogue: 0,0:18:11.77,0:18:17.77,Default-ja,,0,0,0,,アビス深層で生まれたリコをライザさんと共に地上まで運んだのもそいつだ Dialogue: 0,0:18:14.13,0:18:17.76,Default,,0,0,0,,she's the one who carried you Dialogue: 0,0:18:14.13,0:18:17.76,Default,,0,0,0,,to the surface along with Lyza. Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:22.78,Default-ja,,0,0,0,,白笛 しがも私の命の恩人 すごい Dialogue: 0,0:18:18.30,0:18:21.51,Default,,0,0,0,,A White Whistle?! And the very one who saved my life?! Dialogue: 0,0:18:21.71,0:18:22.92,Default,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:18:23.46,0:18:28.17,Default,,0,0,0,,But, Hablog, that doesn't seem like anything Dialogue: 0,0:18:23.46,0:18:28.17,Default,,0,0,0,,to be too worried about... Dialogue: 0,0:18:23.66,0:18:28.20,Default-ja,,0,0,0,,しかしハボルグ 特に言い淀むようなことには思えないが Dialogue: 0,0:18:29.92,0:18:32.67,Default,,0,0,0,,Please be wary of the White Whistle, Ozen. Dialogue: 0,0:18:30.00,0:18:32.66,Default-ja,,0,0,0,,「白笛オーゼンに気をつけてくれ」 Dialogue: 0,0:18:34.13,0:18:38.80,Default,,0,0,0,,I can't personally go into the details, Dialogue: 0,0:18:34.13,0:18:38.80,Default,,0,0,0,,but Riko might encounter some distressing things there... Dialogue: 0,0:18:34.39,0:18:35.96,Default-ja,,0,0,0,,詳しくは俺から言えない Dialogue: 0,0:18:36.54,0:18:38.42,Default-ja,,0,0,0,,リコには辛い事があるかもしれん Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:40.30,Default,,0,0,0,,Please be prepared. Dialogue: 0,0:18:38.96,0:18:40.01,Default-ja,,0,0,0,,覚悟して行ってくれ Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:42.05,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫です Dialogue: 0,0:18:40.84,0:18:44.63,Default,,0,0,0,,It's alright! I'd like to meet a White Whistle, in any case! Dialogue: 0,0:18:42.38,0:18:44.44,Default-ja,,0,0,0,,私白笛に会いたいし Dialogue: 0,0:18:44.97,0:18:46.64,Default-ja,,0,0,0,,お母さんの事とか Dialogue: 0,0:18:45.01,0:18:46.76,Default,,0,0,0,,And stuff about my mom... Dialogue: 0,0:18:46.76,0:18:49.59,Default,,0,0,0,,and about the time when Dialogue: 0,0:18:46.76,0:18:49.59,Default,,0,0,0,,she found my mom's sealed letter... Dialogue: 0,0:18:46.80,0:18:50.85,Default-ja,,0,0,0,,お母さんの封書を見つけた時の事とか聞かなきゃいけないし Dialogue: 0,0:18:49.59,0:18:51.09,Default,,0,0,0,,I've gotta ask about all that. Dialogue: 0,0:18:51.09,0:18:53.13,Default,,0,0,0,,And besides, besides... Dialogue: 0,0:18:51.35,0:18:54.39,Default-ja,,0,0,0,,それに それに えーと Dialogue: 0,0:18:53.13,0:18:54.55,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:18:59.84,0:19:02.51,Default,,0,0,0,,You're right. You'll be fine. Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:02.32,Default-ja,,0,0,0,,そうだな 大丈夫だ Dialogue: 0,0:19:02.76,0:19:05.09,Default,,0,0,0,,You've got a reassuring partner with you, after all. Dialogue: 0,0:19:03.03,0:19:04.82,Default-ja,,0,0,0,,心強い相棒もいるしな Dialogue: 0,0:19:06.17,0:19:09.42,Default,,0,0,0,,Reg, take care of Riko. Dialogue: 0,0:19:06.24,0:19:09.24,Default-ja,,0,0,0,,レグ リコを頼んだぞ Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:13.92,Default,,0,0,0,,Understood. Leave it to me. Dialogue: 0,0:19:11.79,0:19:13.71,Default-ja,,0,0,0,,了解した 任せておけ Dialogue: 0,0:19:20.21,0:19:22.30,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ 行ってくるね ハボさん Dialogue: 0,0:19:20.26,0:19:22.42,Default,,0,0,0,,Well, we're heading out now, Habo. Dialogue: 0,0:19:22.71,0:19:24.46,Default,,0,0,0,,Alright, off you go. Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:24.26,Default-ja,,0,0,0,,ああ 行ってきな Dialogue: 0,0:19:24.67,0:19:28.30,Default,,0,0,0,,But if you dawdle around I'll become a White Whistle Dialogue: 0,0:19:24.67,0:19:28.30,Default,,0,0,0,,and catch up to you, you know. Dialogue: 0,0:19:24.88,0:19:27.84,Default-ja,,0,0,0,,ぼやぼやしてたら白笛になって追いついちまうけどな Dialogue: 0,0:19:28.59,0:19:31.80,Default,,0,0,0,,Okay. Give my best to Auntie! Dialogue: 0,0:19:28.80,0:19:31.68,Default-ja,,0,0,0,,うん おばさまにもよろしくね Dialogue: 0,0:19:32.05,0:19:32.96,Default,,0,0,0,,Sure! Dialogue: 0,0:19:32.18,0:19:32.85,Default-ja,,0,0,0,,おう Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:43.30,Default,,0,0,0,,At any rate, we're all just the netherworld's lost children... Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:43.07,Default-ja,,0,0,0,,俺らはどうしたって奈落の落とし子だ Dialogue: 0,0:19:53.63,0:19:57.42,Default,,0,0,0,,Sooner or later, I knew this day would come... Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:57.17,Default-ja,,0,0,0,,遅かれ早かれ 分かっちゃいたけどよ Dialogue: 0,0:20:16.42,0:20:17.76,Default,,0,0,0,,Reg, over there! Dialogue: 0,0:20:16.53,0:20:17.72,Default-ja,,0,0,0,,あっレグ あれ Dialogue: 0,0:20:19.17,0:20:20.88,Default,,0,0,0,,It's a wind-riding windmill! Dialogue: 0,0:20:19.52,0:20:20.77,Default-ja,,0,0,0,,風乗りの風車だ Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:22.96,Default,,0,0,0,,Oh? What's that? Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:22.82,Default-ja,,0,0,0,,何だ何だ Dialogue: 0,0:20:23.17,0:20:26.42,Default,,0,0,0,,A long time ago they used those Dialogue: 0,0:20:23.17,0:20:26.42,Default,,0,0,0,,to capture updrafts, apparently. Dialogue: 0,0:20:23.36,0:20:26.24,Default-ja,,0,0,0,,昔はあれで 上昇気流を捕まえていたんだって Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:28.96,Default,,0,0,0,,I hear they've been around for more than 4,000 years. Dialogue: 0,0:20:26.74,0:20:28.78,Default-ja,,0,0,0,,4000年以上前からあるらしいよ Dialogue: 0,0:20:29.32,0:20:30.78,Default-ja,,0,0,0,,よく残ってるな Dialogue: 0,0:20:29.34,0:20:30.80,Default,,0,0,0,,They've done well to last so long. Dialogue: 0,0:20:31.38,0:20:33.59,Default,,0,0,0,,The fact that we've passed by them means... Dialogue: 0,0:20:31.74,0:20:33.54,Default-ja,,0,0,0,,あれを超えたってことは Dialogue: 0,0:20:54.67,0:20:58.80,Default,,0,0,0,,The Depths' Second Layer Dialogue: 0,0:20:54.67,0:20:58.80,Default,,0,0,0,,Forest of Temptation Dialogue: 0,0:20:59.01,0:21:01.71,Default,,0,0,0,,This is the depths' second layer... Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:01.52,Default-ja,,0,0,0,,ここが 深界二層 Dialogue: 0,0:21:03.13,0:21:04.92,Default,,0,0,0,,We did it, Reg! Dialogue: 0,0:21:03.40,0:21:04.69,Default-ja,,0,0,0,,やったよレグ Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:08.92,Default,,0,0,0,,We've survived our final lesson! Dialogue: 0,0:21:05.86,0:21:08.74,Default-ja,,0,0,0,,私達最後の授業の乗り切ったよ Dialogue: 0,0:21:09.17,0:21:10.59,Default,,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:21:09.32,0:21:10.49,Default-ja,,0,0,0,,そうなのか Dialogue: 0,0:21:10.59,0:21:12.09,Default,,0,0,0,,Sure is! Dialogue: 0,0:21:10.82,0:21:11.91,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ Dialogue: 0,0:21:12.34,0:21:14.84,Default,,0,0,0,,Leader, we pulled it off! Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:14.70,Default-ja,,0,0,0,,リーダー 私達やったよ Dialogue: 0,0:21:14.84,0:21:17.46,Default,,0,0,0,,It hasn't really hit me yet... Dialogue: 0,0:21:15.12,0:21:17.08,Default-ja,,0,0,0,,実感があんまりないんだが Dialogue: 0,0:21:17.46,0:21:19.71,Default-ja,,0,0,0,,僕らは本当に逃げ切れたのか Dialogue: 0,0:21:17.46,0:21:19.80,Default,,0,0,0,,Did we really get away from them? Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:20.92,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:20.87,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ Dialogue: 0,0:21:20.92,0:21:23.21,Default,,0,0,0,,We don't have to worry about anyone Dialogue: 0,0:21:20.92,0:21:23.21,Default,,0,0,0,,pursuing us anymore! Dialogue: 0,0:21:21.13,0:21:23.17,Default-ja,,0,0,0,,もう追手を気にすることもないんだよ Dialogue: 0,0:21:27.84,0:21:30.21,Default,,0,0,0,,If we descend down this far, Dialogue: 0,0:21:27.84,0:21:30.21,Default,,0,0,0,,no help will be sent after us... Dialogue: 0,0:21:28.22,0:21:30.22,Default-ja,,0,0,0,,ここまでこれば追手がかからない Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:34.26,Default,,0,0,0,,That's because both heading here Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:34.26,Default,,0,0,0,,and returning home become very difficult... Dialogue: 0,0:21:31.01,0:21:33.93,Default-ja,,0,0,0,,行くことも戻ることもすごく難しくなるから Dialogue: 0,0:21:34.26,0:21:36.55,Default,,0,0,0,,I'm quite sure that's what Shiggy said. Dialogue: 0,0:21:34.43,0:21:36.22,Default-ja,,0,0,0,,シギーは確かにそういった Dialogue: 0,0:21:37.05,0:21:41.63,Default,,0,0,0,,So, in other words, down here even the search party Dialogue: 0,0:21:37.05,0:21:41.63,Default,,0,0,0,,would find that it itself is the one being pursued. Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:41.39,Default-ja,,0,0,0,,それはつまり搜索隊ですら追ねれる側になるということで Dialogue: 0,0:21:42.51,0:21:43.88,Default,,0,0,0,,Let's hurry on, Reg. Dialogue: 0,0:21:42.52,0:21:43.48,Default-ja,,0,0,0,,急ごうレグ Dialogue: 0,0:21:43.88,0:21:45.80,Default,,0,0,0,,It might be calling all of its buddies over here. Dialogue: 0,0:21:43.98,0:21:45.61,Default-ja,,0,0,0,,仲間を呼んでるかも知れない Dialogue: 0,0:21:45.80,0:21:46.71,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:21:47.46,0:21:49.80,Default,,0,0,0,,It's not that we've successfully escaped... Dialogue: 0,0:21:47.90,0:21:49.69,Default-ja,,0,0,0,,僕らは逃げ切れたわけじゃなく Dialogue: 0,0:21:50.55,0:21:55.76,Default,,0,0,0,,Isn't it rather that we're now being pursued by Dialogue: 0,0:21:50.55,0:21:55.76,Default,,0,0,0,,all kinds of things that exist outside the territory of man? Dialogue: 0,0:21:50.82,0:21:55.24,Default-ja,,0,0,0,,人の領域から外れたあらゆるものに追われるのではないだろうか Dialogue: 0,0:22:11.38,0:22:16.63,Default,,0,0,0,,Sora ni ukanderu hikaru nami o Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:21.98,Default-ja,,0,0,0,,空に浮かんでる光る波を束ねて虹の橋をかけよう Dialogue: 0,0:22:16.63,0:22:22.01,Default,,0,0,0,,Tabanete niji no hashi o kakeyou Dialogue: 0,0:22:22.01,0:22:27.13,Default,,0,0,0,,Ayaui ashiba, suberu slope Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:27.23,Default-ja,,0,0,0,,危うい足場 滑るスロープ Dialogue: 0,0:22:27.13,0:22:31.88,Default,,0,0,0,,Kako to mirai no michishirube Dialogue: 0,0:22:27.23,0:22:31.99,Default-ja,,0,0,0,,過去と未来の道標 Dialogue: 0,0:22:32.49,0:22:37.33,Default-ja,,0,0,0,,君の左手 僕の右手を Dialogue: 0,0:22:32.55,0:22:37.17,Default,,0,0,0,,Kimi no hidarite, boku no migite o Dialogue: 0,0:22:37.38,0:22:42.59,Default,,0,0,0,,Tsunaide tsunagete hajimeyou Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:42.46,Default-ja,,0,0,0,,繫いで繫げてはじめよう Dialogue: 0,0:22:43.08,0:22:45.08,Default-ja,,0,0,0,,いつも そばに いるよ Dialogue: 0,0:22:43.13,0:22:45.17,Default,,0,0,0,,Itsumo soba ni iru yo Dialogue: 0,0:22:45.71,0:22:47.84,Default-ja,,0,0,0,,過去も 今も 未来も Dialogue: 0,0:22:45.80,0:22:47.76,Default,,0,0,0,,Kako mo ima mo mirai mo Dialogue: 0,0:22:47.92,0:22:55.67,Default,,0,0,0,,Dakara mayowazu ni aruiteikou Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:55.64,Default-ja,,0,0,0,,だから迷わずに歩いていこう Dialogue: 0,0:22:56.17,0:23:02.46,Default,,0,0,0,,Irotoridori no yume kasanete Dialogue: 0,0:22:56.22,0:23:02.56,Default-ja,,0,0,0,,色とりどりの夢 重ねて Dialogue: 0,0:23:02.84,0:23:06.76,Default,,0,0,0,,Ashita wa doko ni mukau Dialogue: 0,0:23:02.85,0:23:06.77,Default-ja,,0,0,0,,明日はどこに向かう Dialogue: 0,0:23:06.76,0:23:17.26,Default,,0,0,0,,Kimi to issho ni iretara, sekai wa kagayakidasu yo Dialogue: 0,0:23:06.81,0:23:16.95,Default-ja,,0,0,0,,君と一緒にいれたら 世界は輝きだすよ Dialogue: 0,0:23:17.26,0:23:25.05,Default,,0,0,0,,Saihate no chi ni saku hana o sagasou Dialogue: 0,0:23:17.32,0:23:24.91,Default-ja,,0,0,0,,最果ての他に咲く花を探そう Dialogue: 0,0:23:36.96,0:23:41.01,Default,,0,0,0,,{\an5}Next Episode Dialogue: 0,0:23:36.96,0:23:41.01,Default,,0,0,0,,{\an5}Incinerator