[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:06.20,Default-ja,,0,0,0,,僕 こんな事言うの嫌なんですが Dialogue: 0,0:00:02.92,0:00:06.76,Default,,0,0,0,,I find it hard to say this, but... Dialogue: 0,0:00:07.05,0:00:12.05,Default,,0,0,0,,If you come back and say, "It's impossible, after all," Dialogue: 0,0:00:07.05,0:00:12.05,Default,,0,0,0,,it would be oh so nice... Dialogue: 0,0:00:07.25,0:00:11.62,Default-ja,,0,0,0,,「やっぱり無理だっ」って帰ってきてくれたらどんなにいいかって Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:14.42,Default,,0,0,0,,Marulk... Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:13.88,Default-ja,,0,0,0,,マルルク Dialogue: 0,0:00:15.34,0:00:20.51,Default,,0,0,0,,I've seen off all kinds of people Dialogue: 0,0:00:15.34,0:00:20.51,Default,,0,0,0,,who leave on journeys they won't return from... Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:20.01,Default-ja,,0,0,0,,いろんな人が ここから「戻らない旅」に行くのを送ってきました Dialogue: 0,0:00:21.21,0:00:24.92,Default,,0,0,0,,But... today is the saddest I've ever felt. Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:24.55,Default-ja,,0,0,0,,僕 今日が一番悲しいです Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:45.46,Default,,0,0,0,,The Inverted Forest... It's so far above us... Dialogue: 0,0:00:42.41,0:00:45.03,Default-ja,,0,0,0,,逆さ森 あんな上に Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:47.05,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:47.51,Default,,0,0,0,,Reg... Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:54.80,Default,,0,0,0,,Are you ready? Dialogue: 0,0:00:53.30,0:00:54.46,Default-ja,,0,0,0,,準備はいい Dialogue: 0,0:00:55.13,0:00:56.46,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:00:55.17,0:00:56.09,Default-ja,,0,0,0,,もちろんだ Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:10.51,Default,,0,0,0,,{\an5}The Depths' Third Layer Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:10.51,Default,,0,0,0,,Great Fault Dialogue: 0,0:01:18.49,0:01:21.45,Default-ja,,0,0,0,,これが オーゼンさんの言っていた縦穴かな Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:21.76,Default,,0,0,0,,Is this the shaft Ozen was talking about? Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:22.71,Default,,0,0,0,,Yep... Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:29.59,Default,,0,0,0,,In this world, there is nothing as impartial as death. Dialogue: 0,0:01:26.71,0:01:29.21,Default-ja,,0,0,0,,この世には死ほど平等なものはない Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.59,Default,,0,0,0,,For all living creatures, Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.59,Default,,0,0,0,,death is sure to eventually come knocking. Dialogue: 0,0:01:30.34,0:01:33.13,Default-ja,,0,0,0,,どんな生き物にも必ず死は訪れる Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:38.01,Default,,0,0,0,,Death is an equalizer - it is an absolute truth... Dialogue: 0,0:01:34.55,0:01:37.97,Default-ja,,0,0,0,,死は公平にして 絶対的な理であり Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:41.38,Default,,0,0,0,,and it is always lingering right beside us. Dialogue: 0,0:01:38.93,0:01:41.10,Default-ja,,0,0,0,,常に我々の傍らにある Dialogue: 0,0:01:41.96,0:01:45.30,Default,,0,0,0,,Nevertheless, people make the best use Dialogue: 0,0:01:41.96,0:01:45.30,Default,,0,0,0,,of their wits and courage... Dialogue: 0,0:01:42.14,0:01:45.10,Default-ja,,0,0,0,,だが人は知恵と勇気を駆使して Dialogue: 0,0:01:45.15,0:01:49.73,Default-ja,,0,0,0,,もがき あがき 最後まで生にしがみつく Dialogue: 0,0:01:45.30,0:01:47.71,Default,,0,0,0,,Struggling... floundering... Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:49.84,Default,,0,0,0,,they cling to life until the very end. Dialogue: 0,0:01:51.01,0:01:56.63,Default,,0,0,0,,You see, we actually like this unjust and unequal world... Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:56.11,Default-ja,,0,0,0,,我々は この不公平で不平等な世界が好きなのだ Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:19.09,Default,,0,0,0,,Everyone, unable to resist, goes down in Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:19.05,Default-ja,,0,0,0,,誰もが逆らえずに潜っていく Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:25.14,Default-ja,,0,0,0,,その目を灯火より輝かせて Dialogue: 0,0:02:19.76,0:02:25.34,Default,,0,0,0,,Make those eyes shine brighter than a torch Dialogue: 0,0:02:26.63,0:02:29.96,Default,,0,0,0,,The destination we are aiming for is deep Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:33.61,Default-ja,,0,0,0,,目指す先は深く まっすぐに迷い込む Dialogue: 0,0:02:30.13,0:02:33.71,Default,,0,0,0,,We squarely lose our way Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:43.79,Default-ja,,0,0,0,,口開けた奈落の罠 真実の跡を追いかけよう Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:37.30,Default,,0,0,0,,The trap of the open-mouthed netherworld Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:43.80,Default,,0,0,0,,Let's chase the traces of truth Dialogue: 0,0:02:43.92,0:02:51.21,Default,,0,0,0,,If an answer can be found now, we don't mind losing it all Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:51.17,Default-ja,,0,0,0,,今答えが 見つかるなら 全部失くしてもいい Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:58.68,Default-ja,,0,0,0,,その声を 離さないように 木霊がまだ響いてる Dialogue: 0,0:02:51.21,0:02:54.76,Default,,0,0,0,,The echo is still reverberating Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:58.76,Default,,0,0,0,,So that we do not part with that voice Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:06.93,Default-ja,,0,0,0,,羅針盤はずっと 闇を指したまま逃げ場のない 方へ Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:00.80,Default,,0,0,0,,The compass is always Dialogue: 0,0:03:00.80,0:03:02.38,Default,,0,0,0,,Pointed to the darkness Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:04.88,Default,,0,0,0,,Where there is no escape Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:06.96,Default,,0,0,0,,In that direction Dialogue: 0,0:03:06.96,0:03:09.71,Default,,0,0,0,,Even if that is a curse Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:12.98,Default-ja,,0,0,0,,それが呪いでも 鼓動は本物 Dialogue: 0,0:03:10.63,0:03:13.17,Default,,0,0,0,,The pulse is the real thing Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:20.20,Default-ja,,0,0,0,,二度と憧れは 止まらない Dialogue: 0,0:03:14.21,0:03:20.55,Default,,0,0,0,,Never again will the yearning stop Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:31.96,Default,,0,0,0,,{\an5}The Great Fault Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:41.42,Default,,0,0,0,,I wonder where Riko and Reg are right now... Dialogue: 0,0:03:37.67,0:03:41.01,Default-ja,,0,0,0,,リコたち 今頃 どの辺にいるんだろうな Dialogue: 0,0:03:41.59,0:03:43.71,Default,,0,0,0,,I bet they're somewhere around the Great Fault. Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:43.47,Default-ja,,0,0,0,,「太断層」あたりじゃないかな Dialogue: 0,0:03:43.71,0:03:46.21,Default,,0,0,0,,Huh?! How would you know that? Dialogue: 0,0:03:44.60,0:03:45.97,Default-ja,,0,0,0,,なんでわかるんだよ Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:50.46,Default,,0,0,0,,It's the result of a calculation I made based on Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:50.46,Default,,0,0,0,,the number of days it's been and Reg's abilities... Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:50.10,Default-ja,,0,0,0,,日数とレグの能力を合わせて 計算した結果だけどね Dialogue: 0,0:03:51.05,0:03:52.80,Default,,0,0,0,,The Rough Map of the Netherworld? Dialogue: 0,0:03:51.06,0:03:52.39,Default-ja,,0,0,0,,「奈落見取図」 Dialogue: 0,0:03:53.86,0:03:56.40,Default-ja,,0,0,0,,この前かりた時にメモっておいたんだ Dialogue: 0,0:03:53.92,0:03:56.63,Default,,0,0,0,,I made a copy of it back when I "borrowed" it earlier. Dialogue: 0,0:03:57.92,0:03:59.59,Default,,0,0,0,,"The Great Fault"... Dialogue: 0,0:03:58.03,0:03:59.49,Default-ja,,0,0,0,,「大断層」 Dialogue: 0,0:03:59.57,0:04:02.62,Default-ja,,0,0,0,,4000メートルを越える 垂直の壁 Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:02.92,Default,,0,0,0,,"A vertical wall spanning more than 4,000 meters"... Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:05.71,Default,,0,0,0,,From there on out, Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:05.71,Default,,0,0,0,,the strain of ascending becomes more severe, Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:05.96,Default-ja,,0,0,0,,この先は 上昇負荷もきつくなって Dialogue: 0,0:04:05.71,0:04:07.76,Default,,0,0,0,,and people start seeing and hearing things. Dialogue: 0,0:04:05.96,0:04:07.87,Default-ja,,0,0,0,,幻覚や幻聴も出てくる Dialogue: 0,0:04:07.96,0:04:09.96,Default,,0,0,0,,It looks perfectly smooth... Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:09.96,Default-ja,,0,0,0,,まっ平らじゃねーか Dialogue: 0,0:04:10.30,0:04:12.76,Default,,0,0,0,,How are you supposed to descend that thing? Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:12.50,Default-ja,,0,0,0,,こんなとこ どうやって降りるんだ Dialogue: 0,0:04:12.76,0:04:14.92,Default,,0,0,0,,I don't know... Dialogue: 0,0:04:13.17,0:04:14.38,Default-ja,,0,0,0,,わからないけど Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:18.01,Default,,0,0,0,,But, Reg managed to climb it. Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:17.93,Default-ja,,0,0,0,,でも レグはこれを登ってきたんだ Dialogue: 0,0:04:18.46,0:04:21.38,Default,,0,0,0,,Surely there must be a viable route somewhere... Dialogue: 0,0:04:18.59,0:04:21.10,Default-ja,,0,0,0,,きっとどこかにルートがあるはずだよ Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:39.05,Default,,0,0,0,,Another exit hole! Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:38.95,Default-ja,,0,0,0,,また出口が Dialogue: 0,0:04:49.63,0:04:51.71,Default,,0,0,0,,Look! It's a madokajack! Dialogue: 0,0:04:49.79,0:04:51.63,Default-ja,,0,0,0,,見て マドカジャクだ Dialogue: 0,0:04:51.67,0:04:53.92,Default-ja,,0,0,0,,リコ 顔出すと危ない Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:54.05,Default,,0,0,0,,Riko, it's dangerous to stick your head out like that! Dialogue: 0,0:04:55.38,0:04:57.09,Default,,0,0,0,,Anyway, what are we going to do? Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:56.92,Default-ja,,0,0,0,,しかし どうする Dialogue: 0,0:04:57.72,0:04:59.59,Default-ja,,0,0,0,,もう岸壁を降りるか Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:02.01,Default,,0,0,0,,Our only options are to start descending the cliff face, Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:02.01,Default,,0,0,0,,or to brace for the Curse's effect on you and head back. Dialogue: 0,0:04:59.63,0:05:01.76,Default-ja,,0,0,0,,「呪い」を覚悟で戻るしかないぞ Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:05.42,Default,,0,0,0,,Any other holes nearby...? Dialogue: 0,0:05:03.22,0:05:05.06,Default-ja,,0,0,0,,近くにほかの穴は Dialogue: 0,0:05:07.01,0:05:08.26,Default,,0,0,0,,How about that one? Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:08.14,Default-ja,,0,0,0,,あれはどうだい Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:10.67,Default,,0,0,0,,The spot with the critter droppings sticking out! Dialogue: 0,0:05:08.64,0:05:10.60,Default-ja,,0,0,0,,小動物のフンが突き出している所 Dialogue: 0,0:05:13.80,0:05:15.59,Default,,0,0,0,,Riko, go ahead now! Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:15.32,Default-ja,,0,0,0,,リコ いいぞ Dialogue: 0,0:05:15.80,0:05:16.71,Default,,0,0,0,,Alright! Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:20.51,Default,,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:20.61,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね Dialogue: 0,0:05:20.51,0:05:23.09,Default,,0,0,0,,I would have rather made a delicious meal Dialogue: 0,0:05:20.51,0:05:23.09,Default,,0,0,0,,out of you guys. Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:22.99,Default-ja,,0,0,0,,できればおいしく食べたかったな Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:31.01,Default,,0,0,0,,Unable to fly in the sky or run on walls, Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:31.08,Default-ja,,0,0,0,,空も飛べぬ 壁も走れぬ Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:35.34,Default-ja,,0,0,0,,我々のような弱者は取って食われるだけさ Dialogue: 0,0:05:31.42,0:05:35.34,Default,,0,0,0,,weaklings like us are simply picked off and eaten. Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:39.63,Default,,0,0,0,,Weaklings have no choice Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:39.63,Default,,0,0,0,,but to choose the path of the weak, you see. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.47,Default-ja,,0,0,0,,弱者は 弱者の道を選ぶ他ないのさ Dialogue: 0,0:05:41.93,0:05:43.72,Default-ja,,0,0,0,,リコ 急いで奥へ Dialogue: 0,0:05:42.05,0:05:43.88,Default,,0,0,0,,Riko, hurry and get further inside! Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:55.21,Default,,0,0,0,,What was that...? Dialogue: 0,0:05:54.19,0:05:54.86,Default-ja,,0,0,0,,なんだろ Dialogue: 0,0:05:55.51,0:05:56.63,Default,,0,0,0,,Reg! Dialogue: 0,0:05:55.57,0:05:56.36,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:05:57.21,0:06:00.63,Default,,0,0,0,,We did it! This den extends way, way down! Dialogue: 0,0:05:57.48,0:05:58.40,Default-ja,,0,0,0,,やったよ Dialogue: 0,0:05:58.44,0:06:00.65,Default-ja,,0,0,0,,この巣 すごい下まで続いてる Dialogue: 0,0:06:01.01,0:06:02.84,Default,,0,0,0,,Hey! Quick! Hurry up! Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:02.61,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 早く 早く Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:05.30,Default,,0,0,0,,Ah, I'm coming now. Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:04.87,Default-ja,,0,0,0,,今行く Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:09.67,Default,,0,0,0,,That sound... Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:11.62,Default-ja,,0,0,0,,あの音 何か引っかかるな Dialogue: 0,0:06:10.09,0:06:11.84,Default,,0,0,0,,Something about it bothers me. Dialogue: 0,0:06:14.26,0:06:15.88,Default,,0,0,0,,We've descended quite a ways. Dialogue: 0,0:06:14.71,0:06:15.84,Default-ja,,0,0,0,,随分 降りたね Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:17.59,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:06:16.38,0:06:19.46,Default-ja,,0,0,0,,そうだな しかし進むためとは言え Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:21.80,Default,,0,0,0,,Still, I know it was for the sake of pushing forward, Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:21.80,Default,,0,0,0,,but we totally trashed this den. Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:21.51,Default-ja,,0,0,0,,散々巣を荒らしてしまったな Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:24.68,Default-ja,,0,0,0,,この子達には感謝しないとね Dialogue: 0,0:06:22.13,0:06:24.88,Default,,0,0,0,,We should be grateful to these little guys. Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:30.55,Default,,0,0,0,,Yeah, thanks to them we haven't had any trouble Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:30.55,Default,,0,0,0,,finding food or a place to sleep. Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:30.39,Default-ja,,0,0,0,,ああ おかげで寝床にも食事にも 苦労しないですんでいるしな Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:35.76,Default,,0,0,0,,And they primarily live on baracocha fruit, Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:35.76,Default,,0,0,0,,so their meat is tender and delicious, too. Dialogue: 0,0:06:30.98,0:06:32.73,Default-ja,,0,0,0,,主食がバラコチャの実だから Dialogue: 0,0:06:32.89,0:06:35.40,Default-ja,,0,0,0,,お肉も柔らかくて美味しいもんね Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:50.42,Default,,0,0,0,,Are these some kind of ruins? Dialogue: 0,0:06:48.29,0:06:50.29,Default-ja,,0,0,0,,ここは 遺跡なのか Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:55.34,Default,,0,0,0,,Reg! Dialogue: 0,0:06:54.25,0:06:55.04,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:58.63,Default-ja,,0,0,0,,これ船の一部だよ ずっと昔の Dialogue: 0,0:06:55.34,0:06:57.17,Default,,0,0,0,,This is part of a ship! Dialogue: 0,0:06:57.38,0:06:58.84,Default,,0,0,0,,One from a long, long time ago! Dialogue: 0,0:06:58.84,0:06:59.80,Default,,0,0,0,,"A ship"?! Dialogue: 0,0:06:59.05,0:06:59.63,Default-ja,,0,0,0,,船 Dialogue: 0,0:06:59.80,0:07:02.42,Default,,0,0,0,,I wonder if there are still any Relics inside... Dialogue: 0,0:07:00.09,0:07:02.05,Default-ja,,0,0,0,,まだ「遺物」残っでないかな Dialogue: 0,0:07:04.71,0:07:06.76,Default,,0,0,0,,Relics, Relics... Dialogue: 0,0:07:07.01,0:07:09.92,Default,,0,0,0,,But, why is there a ship here in the first place...? Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:09.64,Default-ja,,0,0,0,,しかし 何でこんな所に船が Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:12.17,Default,,0,0,0,,Any Relics out there? Dialogue: 0,0:07:10.43,0:07:12.02,Default-ja,,0,0,0,,遺物ないかな Dialogue: 0,0:07:12.71,0:07:15.13,Default,,0,0,0,,Hello there! Relics...? Dialogue: 0,0:07:12.85,0:07:14.94,Default-ja,,0,0,0,,おい 遺物 Dialogue: 0,0:07:24.03,0:07:25.24,Default-ja,,0,0,0,,なにこれ Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:25.67,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:30.84,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:35.09,Default,,0,0,0,,a madokajack's... Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:36.54,Default-ja,,0,0,0,,マドカジャクの 巣 Dialogue: 0,0:07:35.63,0:07:36.59,Default,,0,0,0,,lair... Dialogue: 0,0:07:54.67,0:07:55.80,Default,,0,0,0,,It's so quick! Dialogue: 0,0:07:54.94,0:07:55.64,Default-ja,,0,0,0,,素早い Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:57.84,Default,,0,0,0,,Even if I hurl my fists at it, they'll just get chomped on! Dialogue: 0,0:07:55.98,0:07:57.56,Default-ja,,0,0,0,,拳を飛ばしても食いつかれる Dialogue: 0,0:08:00.34,0:08:01.84,Default,,0,0,0,,Should I just shoot it? Dialogue: 0,0:08:00.61,0:08:02.40,Default-ja,,0,0,0,,擊っていいのか 今 Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:02.63,Default,,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:08:03.07,0:08:04.53,Default-ja,,0,0,0,,擊ったが最後 Dialogue: 0,0:08:03.09,0:08:08.26,Default,,0,0,0,,Once you fire it, no matter how you push yourself, Dialogue: 0,0:08:03.09,0:08:08.26,Default,,0,0,0,,you always faint after around ten minutes. Dialogue: 0,0:08:04.74,0:08:08.16,Default-ja,,0,0,0,,君はどんなに気張っても10分程度で昏倒 Dialogue: 0,0:08:08.26,0:08:11.01,Default,,0,0,0,,Then it's a full two hours until you wake up. Dialogue: 0,0:08:08.37,0:08:11.16,Default-ja,,0,0,0,,目覚めるまで たっぷり二時間かかる Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:15.55,Default,,0,0,0,,Just try leaving a helpless child on her own Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:15.55,Default,,0,0,0,,in the second layer for two hours. Dialogue: 0,0:08:11.83,0:08:15.45,Default-ja,,0,0,0,,深層で二時間無力な子供を放置して見なよ Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:18.63,Default,,0,0,0,,I wonder just how she'll be torn to shreds and eaten... Dialogue: 0,0:08:15.83,0:08:18.42,Default-ja,,0,0,0,,どんな風に食い散らかされるかねえ Dialogue: 0,0:08:19.01,0:08:22.01,Default,,0,0,0,,Still, when you really do have to use it, Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:22.09,Default-ja,,0,0,0,,ま それでおまえやらなきゃいけない時は Dialogue: 0,0:08:22.01,0:08:26.09,Default,,0,0,0,,go all out to make sure whatever it is Dialogue: 0,0:08:22.01,0:08:26.09,Default,,0,0,0,,doesn't come after you again in the future. Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:25.84,Default-ja,,0,0,0,,後腐れが残らないように徹底てきになるんだね Dialogue: 0,0:08:26.34,0:08:30.01,Default,,0,0,0,,No matter your opponent or whatever lies in the vicinity, Dialogue: 0,0:08:26.51,0:08:30.14,Default-ja,,0,0,0,,相手が誰であろうと周りに何があろうと Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:35.01,Default,,0,0,0,,when the time comes don't hesitate or show any mercy. Dialogue: 0,0:08:30.97,0:08:35.10,Default-ja,,0,0,0,,その時が来たら躡躇も容赦も無しだ Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:39.09,Default,,0,0,0,,This is no time to be indecisive! Dialogue: 0,0:08:37.94,0:08:39.06,Default-ja,,0,0,0,,迷ってる場合じゃない Dialogue: 0,0:08:39.34,0:08:40.26,Default,,0,0,0,,Do it now! Dialogue: 0,0:08:39.40,0:08:40.15,Default-ja,,0,0,0,,今だっ Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:55.13,Default,,0,0,0,,Way to go! Dialogue: 0,0:08:53.95,0:08:55.08,Default-ja,,0,0,0,,やったあ Dialogue: 0,0:08:56.42,0:08:58.80,Default,,0,0,0,,I wonder how madokajacks taste... Dialogue: 0,0:08:56.50,0:08:58.75,Default-ja,,0,0,0,,マドカジャクてどんな味かな Dialogue: 0,0:08:59.71,0:09:01.46,Default-ja,,0,0,0,,リコ 聞いてくれ Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:01.71,Default,,0,0,0,,Riko! Listen to me! Dialogue: 0,0:09:01.71,0:09:05.01,Default,,0,0,0,,I'm going to fall asleep before long now that I did that! Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.84,Default-ja,,0,0,0,,僕は 反動でもうじき眠りに落ちる Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:07.80,Default-ja,,0,0,0,,2時間だ その間君は Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:06.38,Default,,0,0,0,,Two hours... Dialogue: 0,0:09:06.59,0:09:08.21,Default,,0,0,0,,During that time, you'll be- Dialogue: 0,0:09:13.63,0:09:16.88,Default,,0,0,0,,I heard it earlier, too, but what the heck is that? Dialogue: 0,0:09:13.89,0:09:17.56,Default-ja,,0,0,0,,さっきも聞こえたんだが 何なんだ Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:18.76,Default,,0,0,0,,That cry... Dialogue: 0,0:09:20.02,0:09:21.23,Default-ja,,0,0,0,,ベニクチナワ Dialogue: 0,0:09:20.05,0:09:21.30,Default,,0,0,0,,Could it be a crimson splitjaw...? Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:24.05,Default,,0,0,0,,Run! Dialogue: 0,0:09:23.23,0:09:23.81,Default-ja,,0,0,0,,逃げろ Dialogue: 0,0:09:28.71,0:09:30.21,Default,,0,0,0,,There's a wound on its head? Dialogue: 0,0:09:29.03,0:09:29.99,Default-ja,,0,0,0,,頭に傷 Dialogue: 0,0:09:30.21,0:09:32.55,Default,,0,0,0,,That must be the one Reg blasted with his Incinerator! Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:32.36,Default-ja,,0,0,0,,レグが火葬砲でやっつけたやつだ Dialogue: 0,0:09:32.96,0:09:35.30,Default,,0,0,0,,I know I heard they have lairs on the third layer... Dialogue: 0,0:09:33.24,0:09:35.03,Default-ja,,0,0,0,,たしか三層に巣があるって Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:37.76,Default,,0,0,0,,but, this one remembers us?! Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:37.66,Default-ja,,0,0,0,,あいつ 私たちを覚えてるんだ Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:45.63,Default,,0,0,0,,A dead end?! Dialogue: 0,0:09:44.71,0:09:45.54,Default-ja,,0,0,0,,行き止まり Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:49.09,Default,,0,0,0,,Hey! Please, little guys! Get outta the way! Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:49.13,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 君たちお願い そこをどいて Dialogue: 0,0:09:51.01,0:09:52.34,Default,,0,0,0,,It's no use... Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:52.09,Default-ja,,0,0,0,,だめだ Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:55.05,Default,,0,0,0,,I'm gonna... faint... Dialogue: 0,0:09:53.09,0:09:55.01,Default-ja,,0,0,0,,気が遠くなる Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:57.55,Default,,0,0,0,,Outta my way! Dialogue: 0,0:09:56.35,0:09:58.64,Default-ja,,0,0,0,,どいてえ お願い Dialogue: 0,0:09:57.55,0:09:58.71,Default,,0,0,0,,Please! Dialogue: 0,0:10:01.59,0:10:03.26,Default,,0,0,0,,Yikes! There it is! Dialogue: 0,0:10:02.56,0:10:06.48,Default-ja,,0,0,0,,きたぁぁ 通してったら通して Dialogue: 0,0:10:03.55,0:10:06.63,Default,,0,0,0,,I'm begging you, let me through! Dialogue: 0,0:10:26.59,0:10:28.26,Default,,0,0,0,,You alright, Reg?! Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:27.96,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 レグ Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:35.09,Default,,0,0,0,,Riko, until I wake up, stay right here... Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:35.26,Default-ja,,0,0,0,,リコ 僕が目覚めるまで ここから 動か Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:38.63,Default,,0,0,0,,It'll be fine! Dialogue: 0,0:10:37.43,0:10:38.31,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 0,0:10:38.63,0:10:40.59,Default,,0,0,0,,Reg, I'll protect you, okay?! Dialogue: 0,0:10:38.89,0:10:40.35,Default-ja,,0,0,0,,レグは 私が守るから Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:45.63,Default,,0,0,0,,I sure am hungry... Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:48.52,Default-ja,,0,0,0,,お腹すいたぁ なにか食料を探さないと Dialogue: 0,0:10:46.01,0:10:48.80,Default,,0,0,0,,I need to look for some food. Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:53.09,Default,,0,0,0,,And I can't leave Reg lying here, anyway... Dialogue: 0,0:10:50.53,0:10:52.90,Default-ja,,0,0,0,,レグをここに置いていかないし Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:09.67,Default,,0,0,0,,Alright, we're going now, Reg! Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:09.84,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 行くよレグ Dialogue: 0,0:11:11.09,0:11:16.38,Default,,0,0,0,,Heave-ho! Heave-ho! Heave-ho! Dialogue: 0,0:11:17.96,0:11:21.88,Default,,0,0,0,,Heave-ho! Heave-ho! Dialogue: 0,0:11:32.09,0:11:35.76,Default,,0,0,0,,I'm so hungry... and worn out. Dialogue: 0,0:11:32.53,0:11:35.53,Default-ja,,0,0,0,,お腹すいたぁ 疲れた Dialogue: 0,0:11:36.51,0:11:37.80,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:11:36.99,0:11:41.49,Default-ja,,0,0,0,,もぉ ダメ だめ Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:39.59,Default,,0,0,0,,can't... Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:41.67,Default,,0,0,0,,keep going! Dialogue: 0,0:11:45.42,0:11:46.92,Default-ja,,0,0,0,,もう動けない Dialogue: 0,0:11:45.42,0:11:47.21,Default,,0,0,0,,I can't press on. Dialogue: 0,0:11:48.21,0:11:50.71,Default,,0,0,0,,I'll wait here until Reg wakes up... Dialogue: 0,0:11:48.67,0:11:50.71,Default-ja,,0,0,0,,レグが起きるまでここで待と Dialogue: 0,0:11:55.63,0:11:56.51,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:56.80,0:11:58.71,Default,,0,0,0,,That's the smell of baracochas! Dialogue: 0,0:11:56.84,0:11:58.55,Default-ja,,0,0,0,,バラコチャの匂いだ Dialogue: 0,0:11:59.63,0:12:01.84,Default,,0,0,0,,They must be bearing fruit somewhere below me! Dialogue: 0,0:11:59.89,0:12:01.60,Default-ja,,0,0,0,,この下に実がなってるんだ Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:03.55,Default,,0,0,0,,How lucky! Dialogue: 0,0:12:02.43,0:12:03.52,Default-ja,,0,0,0,,ラッキー Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:09.46,Default,,0,0,0,,Oh yeah! Dialogue: 0,0:12:18.09,0:12:19.01,Default,,0,0,0,,I'm close now! Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:19.16,Default-ja,,0,0,0,,近いぞ Dialogue: 0,0:12:19.53,0:12:20.87,Default-ja,,0,0,0,,バラコチャどこ Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:21.01,Default,,0,0,0,,Where are the baracochas? Dialogue: 0,0:12:21.71,0:12:22.51,Default,,0,0,0,,Where? Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:24.54,Default-ja,,0,0,0,,どこ どこどこ Dialogue: 0,0:12:23.38,0:12:24.51,Default,,0,0,0,,Where, oh where? Dialogue: 0,0:12:29.71,0:12:31.71,Default-ja,,0,0,0,,なんで地面からにおうの Dialogue: 0,0:12:29.84,0:12:31.76,Default,,0,0,0,,Why's the scent coming up from the ground? Dialogue: 0,0:12:50.09,0:12:51.17,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:53.73,Default-ja,,0,0,0,,何 このキョーレツなバラコチャの匂い Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:54.05,Default,,0,0,0,,This intense scent of baracochas... Dialogue: 0,0:12:54.38,0:12:55.96,Default,,0,0,0,,What the heck is this place...? Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:55.73,Default-ja,,0,0,0,,一体ここ Dialogue: 0,0:12:56.92,0:12:57.76,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:59.42,0:13:00.67,Default,,0,0,0,,Is that... Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:03.12,Default-ja,,0,0,0,,これって ネリタンタンの尻尾 Dialogue: 0,0:13:01.21,0:13:03.34,Default,,0,0,0,,a neritantan tail? Dialogue: 0,0:13:05.76,0:13:07.17,Default,,0,0,0,,Could it be... Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:07.08,Default-ja,,0,0,0,,もしかして Dialogue: 0,0:13:07.17,0:13:10.59,Default,,0,0,0,,that I'm inside the stomach on an amakagame?! Dialogue: 0,0:13:07.50,0:13:10.50,Default-ja,,0,0,0,,アマカガメの胃袋の中 Dialogue: 0,0:13:11.17,0:13:12.21,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:13:11.50,0:13:12.17,Default-ja,,0,0,0,,しまった Dialogue: 0,0:13:12.21,0:13:15.80,Default,,0,0,0,,This scent must be a trap meant to lure neritantans here! Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:15.50,Default-ja,,0,0,0,,この匂いはネリタンタンをおびき寄せる罠だったんだ Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:17.96,Default,,0,0,0,,I need to get out of here quick Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:17.96,Default,,0,0,0,,or I'll end up getting dissolved! Dialogue: 0,0:13:16.13,0:13:17.88,Default-ja,,0,0,0,,早く出ないととかされちゃう Dialogue: 0,0:13:53.88,0:13:55.34,Default-ja,,0,0,0,,助かったぁ Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:55.55,Default,,0,0,0,,I survived... Dialogue: 0,0:14:03.05,0:14:05.30,Default,,0,0,0,,There's so many of them... Dialogue: 0,0:14:03.47,0:14:04.89,Default-ja,,0,0,0,,こんなに たくさん Dialogue: 0,0:14:10.59,0:14:11.34,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:14:10.95,0:14:11.35,Default-ja,,0,0,0,,なに Dialogue: 0,0:14:12.26,0:14:13.84,Default,,0,0,0,,What? What is it?! Dialogue: 0,0:14:12.69,0:14:13.52,Default-ja,,0,0,0,,なに なに Dialogue: 0,0:14:20.63,0:14:21.76,Default,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:14:21.03,0:14:21.70,Default-ja,,0,0,0,,いたっ Dialogue: 0,0:14:21.76,0:14:23.05,Default,,0,0,0,,I get it... Dialogue: 0,0:14:22.28,0:14:23.16,Default-ja,,0,0,0,,そ そっか Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:25.13,Default,,0,0,0,,The smell's stuck on me, so they're... Dialogue: 0,0:14:23.20,0:14:25.28,Default-ja,,0,0,0,,私についた この匂いで Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:28.13,Default,,0,0,0,,Y-you've got the wrong idea! Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:27.70,Default-ja,,0,0,0,,ち 違うって Dialogue: 0,0:14:29.63,0:14:33.71,Default,,0,0,0,,I'm not baracocha fruit, okay?! Dialogue: 0,0:14:29.79,0:14:33.67,Default-ja,,0,0,0,,私は バラコチャの実じゃないよぉ Dialogue: 0,0:14:39.09,0:14:40.17,Default,,0,0,0,,Ouch! Dialogue: 0,0:14:43.34,0:14:44.51,Default,,0,0,0,,Here they come! Dialogue: 0,0:14:43.47,0:14:44.43,Default-ja,,0,0,0,,きたっ Dialogue: 0,0:14:47.76,0:14:51.38,Default,,0,0,0,,Don't tell me this is another dead end... Dialogue: 0,0:14:47.89,0:14:51.14,Default-ja,,0,0,0,,まさか 行き止まりってことないよね Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:56.13,Default,,0,0,0,,Has it not been two hours yet? Dialogue: 0,0:14:53.31,0:14:55.94,Default-ja,,0,0,0,,まだ 2時間経ってないのかな Dialogue: 0,0:14:56.80,0:14:59.80,Default,,0,0,0,,Reg, come on and wake up already! Dialogue: 0,0:14:56.81,0:14:59.69,Default-ja,,0,0,0,,レグ 早く目を覚まして Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:04.84,Default,,0,0,0,,Light... Dialogue: 0,0:15:03.78,0:15:06.37,Default-ja,,0,0,0,,光 外だっ Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:06.67,Default,,0,0,0,,An opening to the outside! Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:18.59,Default,,0,0,0,,I did it... Dialogue: 0,0:15:17.71,0:15:18.92,Default-ja,,0,0,0,,やったっ Dialogue: 0,0:15:29.30,0:15:31.05,Default,,0,0,0,,You've gotta be kidding me... Dialogue: 0,0:15:29.51,0:15:32.56,Default-ja,,0,0,0,,嘘でしょ なんで登り坂 Dialogue: 0,0:15:31.05,0:15:32.88,Default,,0,0,0,,Why's there an upward slope? Dialogue: 0,0:15:33.55,0:15:34.76,Default,,0,0,0,,There's no way! Dialogue: 0,0:15:33.69,0:15:37.23,Default-ja,,0,0,0,,無理だよ あんな所まで登ったら「呪い」で Dialogue: 0,0:15:35.09,0:15:37.46,Default,,0,0,0,,If I ascend that much, the Curse will- Dialogue: 0,0:15:42.90,0:15:46.24,Default-ja,,0,0,0,,もう 後戻りはできないんだ Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:46.30,Default,,0,0,0,,But, I can't turn back now... Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:52.26,Default,,0,0,0,,Reg... here we go. Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:51.79,Default-ja,,0,0,0,,レグ 行くよ Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:12.63,Default,,0,0,0,,The strain of the depths' third layer: Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:14.89,Default-ja,,0,0,0,,深界三層の負荷 頭痛 目眩 Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:14.96,Default,,0,0,0,,headaches, dizziness... Dialogue: 0,0:16:21.01,0:16:22.67,Default,,0,0,0,,...severe nausea... Dialogue: 0,0:16:21.27,0:16:24.15,Default-ja,,0,0,0,,重い吐き気 加えて Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:24.55,Default,,0,0,0,,in addition to... Dialogue: 0,0:16:25.51,0:16:27.55,Default,,0,0,0,,problems with your sense of balance. Dialogue: 0,0:16:25.74,0:16:27.40,Default-ja,,0,0,0,,平衡感覚に異常 Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:29.55,Default,,0,0,0,,There they are! Master! Dialogue: 0,0:16:27.91,0:16:29.28,Default-ja,,0,0,0,,いましたよ お師様 Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:33.71,Default,,0,0,0,,You can relax now, Riko! Dialogue: 0,0:16:31.58,0:16:33.49,Default-ja,,0,0,0,,もう安心ですよリコさん Dialogue: 0,0:16:34.46,0:16:35.71,Default,,0,0,0,,Marulk... Dialogue: 0,0:16:34.58,0:16:35.41,Default-ja,,0,0,0,,マルルクちゃん Dialogue: 0,0:16:36.09,0:16:38.13,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:16:36.29,0:16:37.96,Default-ja,,0,0,0,,その通りだよ Dialogue: 0,0:16:38.92,0:16:42.46,Default,,0,0,0,,Well now, won't you head back with us? Dialogue: 0,0:16:39.04,0:16:42.17,Default-ja,,0,0,0,,さぁ 一緒に戻ろうじゃないか Dialogue: 0,0:16:42.76,0:16:44.76,Default,,0,0,0,,Visual and auditory hallucinations... Dialogue: 0,0:16:43.05,0:16:44.59,Default-ja,,0,0,0,,幻覚と幻聴 Dialogue: 0,0:16:44.76,0:16:45.71,Default,,0,0,0,,Damn... Dialogue: 0,0:16:47.51,0:16:49.51,Default,,0,0,0,,That's enough already, Riko. Dialogue: 0,0:16:47.55,0:16:49.38,Default-ja,,0,0,0,,もういいんだよ リコ Dialogue: 0,0:16:49.84,0:16:52.05,Default,,0,0,0,,Take a break. Don't overdo it now! Dialogue: 0,0:16:50.09,0:16:51.93,Default-ja,,0,0,0,,休めよ 無理すんな Dialogue: 0,0:16:52.46,0:16:53.71,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:16:52.51,0:16:53.64,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:16:54.92,0:16:55.84,Default,,0,0,0,,Everybody... Dialogue: 0,0:16:55.02,0:16:55.77,Default-ja,,0,0,0,,皆 Dialogue: 0,0:16:56.30,0:16:59.46,Default,,0,0,0,,You did great, Riko! Just leave the rest to me! Dialogue: 0,0:16:56.48,0:16:57.77,Default-ja,,0,0,0,,よくやった リコ Dialogue: 0,0:16:58.10,0:16:59.39,Default-ja,,0,0,0,,あとは任せろ Dialogue: 0,0:17:00.05,0:17:01.30,Default,,0,0,0,,Habo! Dialogue: 0,0:17:00.44,0:17:01.19,Default-ja,,0,0,0,,ハボさん Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:03.88,Default,,0,0,0,,Riko... Dialogue: 0,0:17:03.23,0:17:03.86,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:17:07.46,0:17:08.76,Default,,0,0,0,,Mom... Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:08.53,Default-ja,,0,0,0,,お母さん Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:13.26,Default,,0,0,0,,Riko, let's go back together... back to Orth. Dialogue: 0,0:17:09.16,0:17:12.91,Default-ja,,0,0,0,,リコ 一緒に戻ろう オースに Dialogue: 0,0:17:15.58,0:17:16.87,Default-ja,,0,0,0,,お母さん Dialogue: 0,0:17:15.84,0:17:16.76,Default,,0,0,0,,Mom! Dialogue: 0,0:17:24.76,0:17:26.88,Default,,0,0,0,,Mom, where are we? Dialogue: 0,0:17:25.05,0:17:26.67,Default-ja,,0,0,0,,お母さん ここは Dialogue: 0,0:17:27.38,0:17:30.01,Default,,0,0,0,,We're inside a gondola that's heading to Orth. Dialogue: 0,0:17:27.63,0:17:29.80,Default-ja,,0,0,0,,オースに向かうゴンドラの中さ Dialogue: 0,0:17:30.67,0:17:31.71,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:17:31.68,0:17:33.39,Default-ja,,0,0,0,,でもアビスの呪いが Dialogue: 0,0:17:31.71,0:17:33.59,Default,,0,0,0,,But what about the Curse of the Abyss? Dialogue: 0,0:17:33.59,0:17:34.84,Default,,0,0,0,,It's alright... Dialogue: 0,0:17:33.85,0:17:38.43,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 もうお前は呪いを受けない体になったんだ Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:38.63,Default,,0,0,0,,Your body is no longer affected by the Curse. Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:40.63,Default,,0,0,0,,Well, we're about to arrive. Dialogue: 0,0:17:39.14,0:17:40.39,Default-ja,,0,0,0,,さぁ着くぞ Dialogue: 0,0:17:47.05,0:17:48.63,Default,,0,0,0,,It's the city of Orth! Dialogue: 0,0:17:47.24,0:17:48.44,Default-ja,,0,0,0,,オースの街だ Dialogue: 0,0:18:05.34,0:18:06.21,Default,,0,0,0,,Welcome home! Dialogue: 0,0:18:05.38,0:18:07.67,Default-ja,,0,0,0,,おかえり Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:07.42,Default,,0,0,0,,Welcome back! Dialogue: 0,0:18:07.59,0:18:08.51,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:08.51,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:18:08.51,0:18:09.67,Default,,0,0,0,,Welcome back home! Dialogue: 0,0:18:08.55,0:18:09.71,Default-ja,,0,0,0,,お帰りなさい Dialogue: 0,0:18:09.88,0:18:11.17,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:11.17,Default-ja,,0,0,0,,リコさん Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:12.42,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:13.71,Default,,0,0,0,,Everyone...! Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:13.18,Default-ja,,0,0,0,,みんな Dialogue: 0,0:18:15.10,0:18:17.01,Default-ja,,0,0,0,,ただいまぁ Dialogue: 0,0:18:15.21,0:18:17.17,Default,,0,0,0,,I'm home! Dialogue: 0,0:18:21.09,0:18:22.30,Default,,0,0,0,,Welcome back! Dialogue: 0,0:18:23.34,0:18:24.76,Default,,0,0,0,,Welcome home! Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:26.09,Default,,0,0,0,,Welcome back! Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:27.01,Default,,0,0,0,,Reg? Dialogue: 0,0:18:26.15,0:18:26.77,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:18:27.90,0:18:28.98,Default-ja,,0,0,0,,レグはどこ Dialogue: 0,0:18:27.96,0:18:29.30,Default,,0,0,0,,Where's Reg? Dialogue: 0,0:18:32.42,0:18:35.21,Default,,0,0,0,,Mom! What about Reg?! Reg's not here! Dialogue: 0,0:18:32.49,0:18:35.24,Default-ja,,0,0,0,,お母さん レグは レグがいない Dialogue: 0,0:18:35.84,0:18:37.30,Default,,0,0,0,,Reg is... Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:39.08,Default-ja,,0,0,0,,レグは 奈落の底だよ Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:39.30,Default,,0,0,0,,at the bottom of the netherworld. Dialogue: 0,0:18:40.38,0:18:41.67,Default,,0,0,0,,But why...? Dialogue: 0,0:18:40.50,0:18:41.29,Default-ja,,0,0,0,,どうして Dialogue: 0,0:18:41.96,0:18:42.87,Default-ja,,0,0,0,,いやだよ Dialogue: 0,0:18:41.96,0:18:43.17,Default,,0,0,0,,I won't have it! Dialogue: 0,0:18:43.17,0:18:44.75,Default-ja,,0,0,0,,レグが一緒じゃなきゃ Dialogue: 0,0:18:43.17,0:18:45.09,Default,,0,0,0,,If Reg's not here with me... Dialogue: 0,0:18:44.90,0:18:47.75,Default-ja,,0,0,0,,私 一人 オースに戻っても意味ないよ Dialogue: 0,0:18:45.09,0:18:47.84,Default,,0,0,0,,there's no point in me even returning to Orth! Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:48.92,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:18:50.42,0:18:52.55,Default,,0,0,0,,The two of us were always together... Dialogue: 0,0:18:50.67,0:18:52.09,Default-ja,,0,0,0,,ずっと一緒だったんだよ Dialogue: 0,0:18:53.26,0:18:55.67,Default,,0,0,0,,Reg... Reg... Dialogue: 0,0:18:53.30,0:18:55.47,Default-ja,,0,0,0,,レグ レグ Dialogue: 0,0:18:56.59,0:18:58.26,Default,,0,0,0,,If I'm not together with Reg... Dialogue: 0,0:18:56.72,0:19:01.02,Default-ja,,0,0,0,,レグが一緒じゃなきゃ いやだぁ Dialogue: 0,0:18:58.26,0:19:01.09,Default,,0,0,0,,I can't bear it! Dialogue: 0,0:19:14.17,0:19:19.80,Default,,0,0,0,,Now I see how hard it is Dialogue: 0,0:19:14.17,0:19:19.80,Default,,0,0,0,,being on your own inside the Abyss... Dialogue: 0,0:19:14.53,0:19:19.58,Default-ja,,0,0,0,,一人でアビスの中にいるって こんなに大変なことだったんだね Dialogue: 0,0:19:23.51,0:19:26.80,Default,,0,0,0,,I was being protected by you all along... Dialogue: 0,0:19:23.62,0:19:28.34,Default-ja,,0,0,0,,私 ずっと守ってもらってたんだね レグ Dialogue: 0,0:19:27.34,0:19:28.34,Default,,0,0,0,,Reg. Dialogue: 0,0:19:35.38,0:19:36.55,Default,,0,0,0,,Enough! Dialogue: 0,0:19:36.51,0:19:38.09,Default-ja,,0,0,0,,いつこいぞお前 Dialogue: 0,0:19:36.55,0:19:38.34,Default,,0,0,0,,You sure are pesky! Dialogue: 0,0:19:38.55,0:19:40.17,Default,,0,0,0,,Ah, that's right! Dialogue: 0,0:19:39.39,0:19:40.14,Default-ja,,0,0,0,,あっそうだぁ Dialogue: 0,0:19:45.88,0:19:46.84,Default,,0,0,0,,Riko... Dialogue: 0,0:19:46.02,0:19:46.69,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:19:51.05,0:19:54.46,Default,,0,0,0,,Ozen taught me how to use this thing, you know! Dialogue: 0,0:19:51.36,0:19:54.40,Default-ja,,0,0,0,,使い方 オーゼンさんに教えてもらったんだから Dialogue: 0,0:20:01.62,0:20:02.33,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:20:01.63,0:20:02.21,Default,,0,0,0,,Reg! Dialogue: 0,0:20:05.29,0:20:07.12,Default-ja,,0,0,0,,レグ 使って Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:07.34,Default,,0,0,0,,Reg! Use this! Dialogue: 0,0:20:28.46,0:20:29.71,Default,,0,0,0,,Reg! Dialogue: 0,0:20:28.90,0:20:29.65,Default-ja,,0,0,0,,レグ Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:36.46,Default,,0,0,0,,Sorry I took so long. Dialogue: 0,0:20:34.24,0:20:36.19,Default-ja,,0,0,0,,すまない 遅くなって Dialogue: 0,0:20:37.21,0:20:38.55,Default,,0,0,0,,Don't be... Dialogue: 0,0:20:37.24,0:20:41.32,Default-ja,,0,0,0,,ううん おかげで私いろんなこと考えたの Dialogue: 0,0:20:38.55,0:20:41.55,Default,,0,0,0,,It allowed me to think about lots of stuff. Dialogue: 0,0:20:41.78,0:20:43.62,Default-ja,,0,0,0,,それでね わかったの Dialogue: 0,0:20:41.80,0:20:43.84,Default,,0,0,0,,Speaking of that, I understand now. Dialogue: 0,0:20:43.83,0:20:44.70,Default-ja,,0,0,0,,わかった Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:44.76,Default,,0,0,0,,You understand? Dialogue: 0,0:20:45.17,0:20:47.84,Default,,0,0,0,,That if I was on my own, Dialogue: 0,0:20:45.17,0:20:47.84,Default,,0,0,0,,this all would've been impossible! Dialogue: 0,0:20:45.37,0:20:47.54,Default-ja,,0,0,0,,一人だったら絶対無理だった Dialogue: 0,0:20:48.59,0:20:51.17,Default,,0,0,0,,Reg, it's thanks to you that I was able to make it this far. Dialogue: 0,0:20:48.67,0:20:50.67,Default-ja,,0,0,0,,レグのおかげでここまで来れたんだ Dialogue: 0,0:20:51.09,0:20:52.79,Default-ja,,0,0,0,,ありがとね レグ Dialogue: 0,0:20:51.17,0:20:53.01,Default,,0,0,0,,Thank you, Reg! Dialogue: 0,0:20:53.76,0:20:55.88,Default,,0,0,0,,Y-yeah... Dialogue: 0,0:20:57.55,0:20:59.01,Default,,0,0,0,,I feel the same way. Dialogue: 0,0:20:57.72,0:20:59.09,Default-ja,,0,0,0,,それは僕も同じだ Dialogue: 0,0:21:00.13,0:21:01.76,Default,,0,0,0,,It's because I had Riko with me... Dialogue: 0,0:21:00.18,0:21:03.97,Default-ja,,0,0,0,,リコがいたから 二人だから 来れたんだ Dialogue: 0,0:21:01.76,0:21:04.38,Default,,0,0,0,,It's because it's the two of us... that we made it here. Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:15.51,Default,,0,0,0,,The landscape around here has become a lot spikier. Dialogue: 0,0:21:12.65,0:21:15.23,Default-ja,,0,0,0,,辺の景色も刺々しくなってきたな Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:17.17,Default,,0,0,0,,Our depth is... Dialogue: 0,0:21:16.11,0:21:17.03,Default-ja,,0,0,0,,深度は Dialogue: 0,0:21:17.96,0:21:19.30,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:21:19.30,0:21:22.17,Default,,0,0,0,,6,750 meters, I think. Dialogue: 0,0:21:19.49,0:21:21.95,Default-ja,,0,0,0,,6750メートルかな Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:25.66,Default-ja,,0,0,0,,このトゲトゲは卵だというが Dialogue: 0,0:21:23.46,0:21:26.01,Default,,0,0,0,,I hear these spikes are actually eggs... Dialogue: 0,0:21:26.41,0:21:28.79,Default-ja,,0,0,0,,美味しく食べる方法はあるんだろうか Dialogue: 0,0:21:26.42,0:21:29.01,Default,,0,0,0,,I wonder if there's a way to make them into a tasty meal... Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:33.30,Default,,0,0,0,,Riko, I can see something down there! Dialogue: 0,0:21:31.29,0:21:33.42,Default-ja,,0,0,0,,リコ 下に何か見える Dialogue: 0,0:21:51.63,0:21:53.46,Default,,0,0,0,,It's the Goblet of Giants! Dialogue: 0,0:21:51.77,0:21:53.40,Default-ja,,0,0,0,,巨人の盃だ Dialogue: 0,0:21:54.55,0:22:00.26,Default,,0,0,0,,{\an5}The Depths' Fourth Layer Dialogue: 0,0:21:54.55,0:22:00.26,Default,,0,0,0,,Goblet of Giants Dialogue: 0,0:22:11.30,0:22:16.55,Default,,0,0,0,,The glittering waves that float in the sky Dialogue: 0,0:22:11.67,0:22:21.97,Default-ja,,0,0,0,,空に浮かんでる光る波を束ねて虹の橋をかけよう Dialogue: 0,0:22:16.55,0:22:21.92,Default,,0,0,0,,Let's bundle them and build a rainbow bridge Dialogue: 0,0:22:21.92,0:22:27.05,Default,,0,0,0,,A dangerous foothold, a slope we slide on Dialogue: 0,0:22:22.01,0:22:27.22,Default-ja,,0,0,0,,危うい足場 滑るスロープ Dialogue: 0,0:22:27.05,0:22:31.80,Default,,0,0,0,,A signpost of the past and future Dialogue: 0,0:22:27.22,0:22:31.98,Default-ja,,0,0,0,,過去と未来の道標 Dialogue: 0,0:22:32.46,0:22:37.09,Default,,0,0,0,,Your left hand, with my right hand Dialogue: 0,0:22:32.48,0:22:37.32,Default-ja,,0,0,0,,君の左手 僕の右手を Dialogue: 0,0:22:37.30,0:22:42.51,Default,,0,0,0,,Join it, connect us, and let's begin Dialogue: 0,0:22:37.53,0:22:42.45,Default-ja,,0,0,0,,繫いで繫げてはじめよう Dialogue: 0,0:22:43.05,0:22:45.09,Default,,0,0,0,,I am always beside you Dialogue: 0,0:22:43.07,0:22:45.07,Default-ja,,0,0,0,,いつも そばに いるよ Dialogue: 0,0:22:45.70,0:22:47.83,Default-ja,,0,0,0,,過去も 今も 未来も Dialogue: 0,0:22:45.71,0:22:47.67,Default,,0,0,0,,In the past, the present, and also the future Dialogue: 0,0:22:47.84,0:22:55.59,Default,,0,0,0,,So let's walk along without hesitating Dialogue: 0,0:22:48.04,0:22:55.63,Default-ja,,0,0,0,,だから迷わずに歩いていこう Dialogue: 0,0:22:56.09,0:23:02.38,Default,,0,0,0,,Pile up multicolored dreams Dialogue: 0,0:22:56.21,0:23:02.55,Default-ja,,0,0,0,,色とりどりの夢 重ねて Dialogue: 0,0:23:02.80,0:23:06.67,Default,,0,0,0,,Where will we head toward tomorrow? Dialogue: 0,0:23:02.84,0:23:06.76,Default-ja,,0,0,0,,明日はどこに向かう Dialogue: 0,0:23:06.67,0:23:17.17,Default,,0,0,0,,If I can be together with you, the world will begin to shine Dialogue: 0,0:23:06.80,0:23:16.94,Default-ja,,0,0,0,,君と一緒にいれたら 世界は輝きだすよ Dialogue: 0,0:23:17.17,0:23:24.96,Default,,0,0,0,,Let's search for flowers that bloom at the ends of the earth Dialogue: 0,0:23:17.31,0:23:24.90,Default-ja,,0,0,0,,最果ての地に咲く花を探そう Dialogue: 0,0:23:36.88,0:23:40.92,Default,,0,0,0,,{\an5}Next Episode Dialogue: 0,0:23:36.88,0:23:40.92,Default,,0,0,0,,{\an5}Poison and the Curse