[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:06.30,Default,,0,0,0,,So that flowers may bloom with innumerable deaths Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:06.30,Default,,0,0,0,,providing their nourishment, Dialogue: 0,0:00:03.33,0:00:06.10,Default-ja,,0,0,0,,無数の死を養分に花が咲くように Dialogue: 0,0:00:06.30,0:00:06.55,Default,,0,0,0,,{\an5}Riko! Dialogue: 0,0:00:06.30,0:00:06.55,Default,,0,0,0,,So that flowers may bloom with innumerable deaths Dialogue: 0,0:00:06.30,0:00:06.55,Default,,0,0,0,,providing their nourishment, Dialogue: 0,0:00:06.39,0:00:09.79,Default-ja,,0,0,0,,リコ リコ Dialogue: 0,0:00:06.55,0:00:07.17,Default,,0,0,0,,{\an5}Riko! Dialogue: 0,0:00:06.55,0:00:07.17,Default,,0,0,0,,there are countless tragedies Dialogue: 0,0:00:06.55,0:00:07.17,Default,,0,0,0,,buried at the bottom of this beautiful world. Dialogue: 0,0:00:06.64,0:00:11.73,Default-ja,,0,0,0,,この美しい世界のそこには数え切れない悲劇が埋もれている Dialogue: 0,0:00:07.17,0:00:08.51,Default,,0,0,0,,there are countless tragedies Dialogue: 0,0:00:07.17,0:00:08.51,Default,,0,0,0,,buried at the bottom of this beautiful world. Dialogue: 0,0:00:08.51,0:00:09.84,Default,,0,0,0,,{\an5}Riko! Dialogue: 0,0:00:08.51,0:00:09.84,Default,,0,0,0,,there are countless tragedies Dialogue: 0,0:00:08.51,0:00:09.84,Default,,0,0,0,,buried at the bottom of this beautiful world. Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:11.84,Default,,0,0,0,,there are countless tragedies Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:11.84,Default,,0,0,0,,buried at the bottom of this beautiful world. Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:16.51,Default,,0,0,0,,But unless you are one of those directly concerned, Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:16.51,Default,,0,0,0,,this is not something you can know. Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:16.82,Default-ja,,0,0,0,,当事者でもない限り 君がそれを知ることはない Dialogue: 0,0:00:17.17,0:00:19.17,Default,,0,0,0,,You should simply be captivated Dialogue: 0,0:00:17.17,0:00:19.17,Default,,0,0,0,,by the utterly dazzling beauty and push on, Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:22.45,Default-ja,,0,0,0,,君はただ 目も眩まんばかりの美しさに心を奪われ Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:20.09,Default,,0,0,0,,{\an5}Hold on... Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:20.09,Default,,0,0,0,,You should simply be captivated Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:20.09,Default,,0,0,0,,by the utterly dazzling beauty and push on, Dialogue: 0,0:00:20.09,0:00:21.59,Default,,0,0,0,,You should simply be captivated Dialogue: 0,0:00:20.09,0:00:21.59,Default,,0,0,0,,by the utterly dazzling beauty and push on, Dialogue: 0,0:00:21.59,0:00:22.55,Default,,0,0,0,,{\an5}Riko... Dialogue: 0,0:00:21.59,0:00:22.55,Default,,0,0,0,,You should simply be captivated Dialogue: 0,0:00:21.59,0:00:22.55,Default,,0,0,0,,by the utterly dazzling beauty and push on, Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:26.64,Default-ja,,0,0,0,,リコ 置いてかないで リコ Dialogue: 0,0:00:22.55,0:00:23.46,Default,,0,0,0,,treading firmly on the ground below. Dialogue: 0,0:00:22.91,0:00:25.66,Default-ja,,0,0,0,,大地を踏みしめて 進めばいい Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:25.71,Default,,0,0,0,,Don't leave me behind, Riko! Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:25.71,Default,,0,0,0,,treading firmly on the ground below. Dialogue: 0,0:00:25.71,0:00:26.55,Default,,0,0,0,,Don't leave me behind, Riko! Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:34.26,Default,,0,0,0,,For your tragedy, too, is sure to become sustenance Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:34.26,Default,,0,0,0,,and give birth to the blooming of new flowers... Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:31.25,Default-ja,,0,0,0,,君の悲劇は糧となり Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:33.96,Default-ja,,0,0,0,,新たな花を咲かせることだろう Dialogue: 0,0:00:35.55,0:00:37.51,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:41.22,Default-ja,,0,0,0,,リコ 目を 目を開けてくれぇ Dialogue: 0,0:00:37.88,0:00:39.13,Default,,0,0,0,,Open your eyes! Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:41.09,Default,,0,0,0,,Please open your eyes! Dialogue: 0,0:00:41.63,0:00:43.55,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:00:41.80,0:00:43.72,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:47.55,Default,,0,0,0,,You're so noisy... Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:47.60,Default-ja,,0,0,0,,うるさいなぁ Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:51.71,Default,,0,0,0,,That girl... Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:54.02,Default-ja,,0,0,0,,そいつ まだ心臓は動いてるよ Dialogue: 0,0:00:51.71,0:00:54.17,Default,,0,0,0,,Her heart is still beating... Dialogue: 0,0:00:54.17,0:00:56.51,Default,,0,0,0,,It's likely to stop any moment now, though. Dialogue: 0,0:00:54.36,0:00:56.32,Default-ja,,0,0,0,,今にも止まりそうだけどな Dialogue: 0,0:00:56.92,0:00:58.67,Default,,0,0,0,,Wh-what are you?! Dialogue: 0,0:00:57.19,0:00:58.57,Default-ja,,0,0,0,,な 何者だ Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:02.59,Default,,0,0,0,,I'm just a fluffy stuffed doll. Dialogue: 0,0:00:59.07,0:01:02.49,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ ふわふわのぬいぐるみだよ Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:05.46,Default,,0,0,0,,I've come here to comfort you two... Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:05.28,Default-ja,,0,0,0,,お前達を慰めに来たんだ Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:07.30,Default,,0,0,0,,Wh-what?! Dialogue: 0,0:01:05.79,0:01:06.87,Default-ja,,0,0,0,,な なんだ Dialogue: 0,0:01:07.30,0:01:09.01,Default,,0,0,0,,Just who the heck are you?! Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:08.79,Default-ja,,0,0,0,,誰なんだ お前は Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:12.05,Default,,0,0,0,,I'm happy to properly introduce myself... Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:11.50,Default-ja,,0,0,0,,丁寧に教えてもいいけどさ Dialogue: 0,0:01:12.05,0:01:16.38,Default,,0,0,0,,but first wouldn't it be best to hear Dialogue: 0,0:01:12.05,0:01:16.38,Default,,0,0,0,,about how to save her? Dialogue: 0,0:01:12.13,0:01:16.21,Default-ja,,0,0,0,,先にそいつ助ける方法聞いたほうがよくね Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:19.17,Default-ja,,0,0,0,,リ リコ Dialogue: 0,0:01:18.42,0:01:19.55,Default,,0,0,0,,Riko... Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:22.71,Default,,0,0,0,,This's quite bad... Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:22.64,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ こりゃ酷い Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:25.21,Default,,0,0,0,,What should I do...? Dialogue: 0,0:01:23.89,0:01:24.72,Default-ja,,0,0,0,,どうすれば Dialogue: 0,0:01:26.01,0:01:28.80,Default,,0,0,0,,Please tell me! I want to save Riko! Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:27.01,Default-ja,,0,0,0,,教えてくれ Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:28.60,Default-ja,,0,0,0,,リコを助けたい Dialogue: 0,0:01:28.80,0:01:30.80,Default,,0,0,0,,What can I do to get her breathing again?! Dialogue: 0,0:01:28.89,0:01:30.60,Default-ja,,0,0,0,,どうすれば呼吸を戻せる Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:34.71,Default,,0,0,0,,Just blow a breath directly into her. Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:34.52,Default-ja,,0,0,0,,お前が直接息を吹き込んでやりゃいい Dialogue: 0,0:01:34.71,0:01:36.38,Default,,0,0,0,,Like a kiss, you know, a kiss. Dialogue: 0,0:01:35.02,0:01:37.86,Default-ja,,0,0,0,,ちゅーよちゅー やり方知って Dialogue: 0,0:01:36.38,0:01:38.17,Default,,0,0,0,,Do you know how? Dialogue: 0,0:01:55.92,0:01:59.38,Default-ja,,0,0,0,,息が戻った よかった Dialogue: 0,0:01:55.96,0:01:57.34,Default,,0,0,0,,She's breathing again. Dialogue: 0,0:01:58.13,0:01:59.71,Default,,0,0,0,,I'm so glad! Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:01.88,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:02.09,Default,,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:04.46,Default,,0,0,0,,I can't begin to express my gratitude... Dialogue: 0,0:02:03.01,0:02:04.22,Default-ja,,0,0,0,,何とお礼を Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:06.96,Default,,0,0,0,,It's still too early to relax. Dialogue: 0,0:02:04.60,0:02:06.93,Default-ja,,0,0,0,,安心するのはまだ早いぜ Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:07.71,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:02:07.71,0:02:10.96,Default,,0,0,0,,Well, it seems she's not regaining consciousness. Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:10.93,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ 意識が戻らねーな Dialogue: 0,0:02:11.63,0:02:13.46,Default,,0,0,0,,Th-that can't be! Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:13.02,Default-ja,,0,0,0,,そ そんな Dialogue: 0,0:02:13.46,0:02:14.71,Default,,0,0,0,,What should I do?! Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:14.31,Default-ja,,0,0,0,,どうすれば Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:16.21,Default,,0,0,0,,Calm down! Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:15.98,Default-ja,,0,0,0,,落ち着けって Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:20.30,Default,,0,0,0,,You, come on and carry the girl back to my hideout. Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:20.23,Default-ja,,0,0,0,,お前 コイツオイラのアジトまで運びなよ Dialogue: 0,0:02:20.30,0:02:21.13,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:22.84,Default,,0,0,0,,I'll find a way to do something for her... Dialogue: 0,0:02:21.43,0:02:23.65,Default-ja,,0,0,0,,なんとかしてやる Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:23.80,Default,,0,0,0,,Really?! Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:25.82,Default-ja,,0,0,0,,どこの誰とも知らぬのに Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:26.05,Default,,0,0,0,,Even though you don't know anything about us?! Dialogue: 0,0:02:26.05,0:02:27.38,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:02:27.38,0:02:29.38,Default,,0,0,0,,Just keep a little distance between us, okay? Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:29.29,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 離れてくれね Dialogue: 0,0:02:47.63,0:02:49.63,Default,,0,0,0,,What is this place...? Dialogue: 0,0:02:47.89,0:02:49.39,Default-ja,,0,0,0,,なんだ ここは Dialogue: 0,0:03:07.71,0:03:09.80,Default,,0,0,0,,Cave-raiding equipment...? Dialogue: 0,0:03:07.99,0:03:09.37,Default-ja,,0,0,0,,探窟の道具 Dialogue: 0,0:03:09.80,0:03:10.92,Default,,0,0,0,,Besides that... Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:10.74,Default-ja,,0,0,0,,それに Dialogue: 0,0:03:11.34,0:03:13.51,Default,,0,0,0,,Are those... whistles? Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:13.25,Default-ja,,0,0,0,,これは 笛か Dialogue: 0,0:03:14.51,0:03:17.17,Default,,0,0,0,,H-hey... who exactly are you? Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:17.08,Default-ja,,0,0,0,,な なぁ あんたは一体 Dialogue: 0,0:03:17.51,0:03:21.30,Default,,0,0,0,,Ah! I suppose I never told you my name... Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:21.25,Default-ja,,0,0,0,,そういや名前も行ってなかったな Dialogue: 0,0:03:26.55,0:03:28.42,Default,,0,0,0,,I'm Nanachi. Dialogue: 0,0:03:26.93,0:03:28.09,Default-ja,,0,0,0,,オイラはナナチだ Dialogue: 0,0:03:28.42,0:03:31.05,Default,,0,0,0,,I'm what you cave raiders would call... Dialogue: 0,0:03:28.51,0:03:30.85,Default-ja,,0,0,0,,お前ら探窟家が言うところの Dialogue: 0,0:03:32.18,0:03:33.56,Default-ja,,0,0,0,,「成れ果て」だよ Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:33.84,Default,,0,0,0,,a Hollow. Dialogue: 0,0:03:48.51,0:03:55.09,Default,,0,0,0,,Everyone, unable to resist, goes down in Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:55.25,Default-ja,,0,0,0,,誰もが逆らえずに潜っていく Dialogue: 0,0:03:55.62,0:04:01.29,Default-ja,,0,0,0,,その目を灯火より輝かせて Dialogue: 0,0:03:55.76,0:04:01.34,Default,,0,0,0,,Make those eyes shine brighter than a torch Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.92,Default,,0,0,0,,The destination we are aiming for is deep Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:09.80,Default-ja,,0,0,0,,目指す先は深く まっすぐに迷い込む Dialogue: 0,0:04:06.09,0:04:09.67,Default,,0,0,0,,We squarely lose our way Dialogue: 0,0:04:09.67,0:04:13.26,Default,,0,0,0,,The trap of the open-mouthed netherworld Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:19.94,Default-ja,,0,0,0,,口開けた奈落の罠 真実の跡を追いかけよう Dialogue: 0,0:04:13.26,0:04:19.76,Default,,0,0,0,,Let's chase the traces of truth Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:27.17,Default,,0,0,0,,If an answer can be found now, we don't mind losing it all Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:27.32,Default-ja,,0,0,0,,今答えが 見つかるなら 全部失くしてもいい Dialogue: 0,0:04:27.17,0:04:30.76,Default,,0,0,0,,The echo is still reverberating Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:34.87,Default-ja,,0,0,0,,その声を 離さないように 木霊がまだ響いてる Dialogue: 0,0:04:30.76,0:04:34.76,Default,,0,0,0,,So that we do not part with that voice Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:43.13,Default-ja,,0,0,0,,羅針盤はずっと 闇を指したまま逃げ場のない 方へ Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:36.80,Default,,0,0,0,,The compass is always Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:38.38,Default,,0,0,0,,Pointed to the darkness Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:40.88,Default,,0,0,0,,Where there is no escape Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.96,Default,,0,0,0,,In that direction Dialogue: 0,0:04:42.96,0:04:45.67,Default,,0,0,0,,Even if that is a curse Dialogue: 0,0:04:43.17,0:04:49.18,Default-ja,,0,0,0,,それが呪いでも 鼓動は本物 Dialogue: 0,0:04:46.59,0:04:49.13,Default,,0,0,0,,The pulse is the real thing Dialogue: 0,0:04:50.14,0:04:56.39,Default-ja,,0,0,0,,二度と憧れは 止まらない Dialogue: 0,0:04:50.17,0:04:56.51,Default,,0,0,0,,Never again will the yearning stop Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:07.96,Default,,0,0,0,,{\an5}Nanachi Dialogue: 0,0:05:09.88,0:05:11.26,Default,,0,0,0,,A "Hollow"...? Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:10.99,Default-ja,,0,0,0,,なれはて Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:15.67,Default,,0,0,0,,A small... child...? Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:13.28,Default-ja,,0,0,0,,小さい Dialogue: 0,0:05:13.87,0:05:15.53,Default-ja,,0,0,0,,子供 なのか Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:17.67,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:05:16.70,0:05:19.71,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ やっぱり知らないのか Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:19.76,Default,,0,0,0,,So you don't know about us, after all. Dialogue: 0,0:05:20.09,0:05:23.76,Default,,0,0,0,,Well, I suppose you don't exactly look like a cave raider. Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:23.63,Default-ja,,0,0,0,,まぁ お前 探窟家に見えないもんな Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:26.59,Default,,0,0,0,,Hey, lay her down over here. Dialogue: 0,0:05:24.46,0:05:26.42,Default-ja,,0,0,0,,ほれ ここに寝かせな Dialogue: 0,0:05:28.71,0:05:31.51,Default,,0,0,0,,Nanachi, I don't mean to be rude, Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:31.38,Default-ja,,0,0,0,,ナナチ 失礼だが Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:35.13,Default,,0,0,0,,but aren't you about the same age as us? Dialogue: 0,0:05:32.09,0:05:35.01,Default-ja,,0,0,0,,君は僕らと同じぐらいの年なのでは Dialogue: 0,0:05:35.84,0:05:37.01,Default,,0,0,0,,Feeling anxious? Dialogue: 0,0:05:36.18,0:05:36.97,Default-ja,,0,0,0,,不安か Dialogue: 0,0:05:38.55,0:05:41.13,Default,,0,0,0,,In that case, you wanna try finding someone else? Dialogue: 0,0:05:38.89,0:05:40.85,Default-ja,,0,0,0,,なんなら他を当たってみるか Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:50.07,Default-ja,,0,0,0,,頼む リコを助けてくれ Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:48.55,Default,,0,0,0,,I beg you! Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:50.26,Default,,0,0,0,,Please save Riko! Dialogue: 0,0:05:51.91,0:05:54.74,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ いい子だ Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:53.21,Default,,0,0,0,,Ah... Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:55.01,Default,,0,0,0,,that's a good boy. Dialogue: 0,0:05:56.42,0:06:00.05,Default,,0,0,0,,Among cave raiders, handling it like this Dialogue: 0,0:05:56.42,0:06:00.05,Default,,0,0,0,,is apparently common practice... Dialogue: 0,0:05:56.74,0:06:00.04,Default-ja,,0,0,0,,探窟家の間じゃこうするのが常識らしいけど Dialogue: 0,0:06:00.55,0:06:03.38,Default,,0,0,0,,But that's just because they don't know Dialogue: 0,0:06:00.55,0:06:03.38,Default,,0,0,0,,the proper way to do it. Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:03.29,Default-ja,,0,0,0,,それは正しいやり方を知らないからだ Dialogue: 0,0:06:04.42,0:06:06.13,Default,,0,0,0,,Wh-what are you...?! Dialogue: 0,0:06:04.67,0:06:07.38,Default-ja,,0,0,0,,な なにを それじゃあ毒が Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:07.42,Default,,0,0,0,,The poison will...! Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:09.42,Default,,0,0,0,,Come on, just calm down. Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:09.13,Default-ja,,0,0,0,,まあー落ち着けって Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:12.30,Default,,0,0,0,,We'll allow the poison to flow through her body Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:12.30,Default,,0,0,0,,and then get rid of it once it does. Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:12.47,Default-ja,,0,0,0,,毒は身体に流してそっちでやっつける Dialogue: 0,0:06:12.92,0:06:17.17,Default,,0,0,0,,This is medicine made from a friend of mine Dialogue: 0,0:06:12.92,0:06:17.17,Default,,0,0,0,,that I then hardened with wax. Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:16.97,Default-ja,,0,0,0,,これは「友達から作ったお薬」をロウで固めたもの Dialogue: 0,0:06:20.80,0:06:22.88,Default,,0,0,0,,When it's not possible to administer it orally, Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:24.60,Default-ja,,0,0,0,,口から入れられないときは ケツの穴からな Dialogue: 0,0:06:22.88,0:06:24.80,Default,,0,0,0,,you need to insert it in the butthole... Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:31.92,Default,,0,0,0,,Now, on to her arm. Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:31.74,Default-ja,,0,0,0,,そしたら腕だな Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:35.96,Default,,0,0,0,,I'm gonna remove the smashed bone fragments Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:35.96,Default,,0,0,0,,and stitch up the blood vessels and flesh. Dialogue: 0,0:06:32.53,0:06:35.95,Default-ja,,0,0,0,,砕けた骨を除いて血管と肉を縫っちまおう Dialogue: 0,0:06:36.63,0:06:39.59,Default,,0,0,0,,Look, this white thing is a nerve. Dialogue: 0,0:06:36.74,0:06:39.37,Default-ja,,0,0,0,,ほら この白いのが神経だ Dialogue: 0,0:06:39.96,0:06:42.17,Default,,0,0,0,,A number of them were damaged... Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.04,Default-ja,,0,0,0,,いくつかやっちまってるなぁ Dialogue: 0,0:06:43.26,0:06:46.46,Default,,0,0,0,,I'm not good at stitching these, you know. Dialogue: 0,0:06:43.37,0:06:46.33,Default-ja,,0,0,0,,オイラ これ縫うの苦手なんだよ Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:51.59,Default,,0,0,0,,Still, the way you cut her is pretty gruesome... Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.38,Default-ja,,0,0,0,,それにしてもえげつねえ切り方 Dialogue: 0,0:06:52.13,0:06:54.55,Default,,0,0,0,,It's a good thing she passed out... Dialogue: 0,0:06:52.22,0:06:54.34,Default-ja,,0,0,0,,気を失ってて良かったな Dialogue: 0,0:07:15.34,0:07:18.84,Default,,0,0,0,,Alright, I think that should do for the time being. Dialogue: 0,0:07:15.74,0:07:18.57,Default-ja,,0,0,0,,よし 一時しのぎは出来たかな Dialogue: 0,0:07:18.84,0:07:20.92,Default,,0,0,0,,Ah, that's a relief. Dialogue: 0,0:07:19.99,0:07:20.74,Default-ja,,0,0,0,,よかった Dialogue: 0,0:07:21.30,0:07:23.42,Default,,0,0,0,,But, now comes the hard part. Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:23.25,Default-ja,,0,0,0,,けどこっから大変だぜ Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:26.46,Default,,0,0,0,,I'm going to need you to go out Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:26.46,Default,,0,0,0,,and fetch a bunch of stuff. Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:26.46,Default-ja,,0,0,0,,お前に色々取ってきてもらわねーと Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:27.26,Default,,0,0,0,,Wha...?! Dialogue: 0,0:07:27.26,0:07:28.59,Default,,0,0,0,,Just tell me what I need to do! Dialogue: 0,0:07:27.46,0:07:28.50,Default-ja,,0,0,0,,なんでも言ってくれ Dialogue: 0,0:07:28.92,0:07:31.30,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ 寄るなぁ Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:31.09,Default,,0,0,0,,Don't get so close! Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:33.34,Default,,0,0,0,,Sorry for doubting you earlier! Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:33.30,Default-ja,,0,0,0,,さっきは疑ってすまなかった Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:36.34,Default,,0,0,0,,I'm begging you, Nanachi! Please save Riko! Dialogue: 0,0:07:33.63,0:07:36.09,Default-ja,,0,0,0,,頼むナナチ リコを助けてくれ Dialogue: 0,0:07:38.21,0:07:39.67,Default,,0,0,0,,Anyway... Dialogue: 0,0:07:38.39,0:07:43.72,Default-ja,,0,0,0,,それにしても なんだってまた肘の関節から切らなかったんだ Dialogue: 0,0:07:40.01,0:07:43.59,Default,,0,0,0,,why didn't you cut her at the elbow joint? Dialogue: 0,0:07:44.09,0:07:47.17,Default,,0,0,0,,You could've taken her arm off from the joint Dialogue: 0,0:07:44.09,0:07:47.17,Default,,0,0,0,,without breaking the bone first... Dialogue: 0,0:07:44.39,0:07:47.06,Default-ja,,0,0,0,,骨を折らずに関節から外せたのに Dialogue: 0,0:07:47.92,0:07:49.88,Default,,0,0,0,,Uh, well... Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:49.73,Default-ja,,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:53.42,Default,,0,0,0,,Were you perhaps just following her directions? Dialogue: 0,0:07:50.77,0:07:53.19,Default-ja,,0,0,0,,もしかして コイツの指示だったのか Dialogue: 0,0:07:53.42,0:07:55.21,Default,,0,0,0,,Y-yeah... Dialogue: 0,0:07:55.21,0:07:56.88,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:07:55.45,0:07:56.61,Default-ja,,0,0,0,,なるほどなぁ Dialogue: 0,0:07:56.88,0:07:58.88,Default,,0,0,0,,She's an extraordinary girl. Dialogue: 0,0:07:57.16,0:07:58.86,Default-ja,,0,0,0,,大した女の子じゃないの Dialogue: 0,0:07:58.88,0:08:00.63,Default,,0,0,0,,Y-yeah...? Dialogue: 0,0:08:00.84,0:08:02.88,Default,,0,0,0,,If the part past the elbow is left intact, Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:02.87,Default-ja,,0,0,0,,肘から先が残っていれば Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:06.13,Default,,0,0,0,,then it totally changes the things Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:06.13,Default,,0,0,0,,it's possible to do when out cave raiding. Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:06.12,Default-ja,,0,0,0,,探窟で「できること」の幅が大きく違うんだよ Dialogue: 0,0:08:07.05,0:08:09.30,Default,,0,0,0,,She was still determined to press on. Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:09.00,Default-ja,,0,0,0,,まだ進む気だったのさ Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:12.17,Default-ja,,0,0,0,,コイツはあの状況になってもまだ Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:15.09,Default,,0,0,0,,Even finding herself in that situation, Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:15.09,Default,,0,0,0,,she still didn't give up on her adventure. Dialogue: 0,0:08:12.42,0:08:14.84,Default-ja,,0,0,0,,冒険を諦めてはいなかったんだよ Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:24.13,Default,,0,0,0,,R-Riko... Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:23.81,Default-ja,,0,0,0,,リ リコ Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:26.63,Default,,0,0,0,,Oh, th-that's right! Dialogue: 0,0:08:25.43,0:08:26.52,Default-ja,,0,0,0,,そ そうだ Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:29.55,Default,,0,0,0,,I still haven't told you our names! Dialogue: 0,0:08:27.39,0:08:29.48,Default-ja,,0,0,0,,まだこちらが名乗っていなかった Dialogue: 0,0:08:30.09,0:08:32.96,Default,,0,0,0,,I'm Reg! And that's Riko! Dialogue: 0,0:08:30.23,0:08:32.82,Default-ja,,0,0,0,,僕はレグ こっちがリコだ Dialogue: 0,0:08:32.96,0:08:34.17,Default,,0,0,0,,I know... Dialogue: 0,0:08:33.19,0:08:34.02,Default-ja,,0,0,0,,知ってるよ Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:38.63,Default,,0,0,0,,It's the first time anyone like you two has come here. Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:38.53,Default-ja,,0,0,0,,お前らみたいのが来たのは初めてだったからな Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:42.42,Default,,0,0,0,,Ever since you entered my hunting grounds, Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:42.42,Default,,0,0,0,,I've been listening to everything you've said. Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:42.37,Default-ja,,0,0,0,,オイラの狩り場に入った時から 全部聞いてたぜ Dialogue: 0,0:08:44.26,0:08:46.17,Default,,0,0,0,,Th-then... Dialogue: 0,0:08:44.58,0:08:46.16,Default-ja,,0,0,0,,じゃ じゃあ Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:50.09,Default,,0,0,0,,the presence I sensed right after Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:50.09,Default,,0,0,0,,we entered the fourth layer... Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:49.92,Default-ja,,0,0,0,,四層に入ったばかりの時に感じた気配 Dialogue: 0,0:08:51.13,0:08:52.76,Default,,0,0,0,,It was you! Dialogue: 0,0:08:51.33,0:08:52.75,Default-ja,,0,0,0,,あれは君だったのか Dialogue: 0,0:08:53.01,0:08:55.42,Default,,0,0,0,,Yeah, that's right. Dialogue: 0,0:08:53.42,0:08:55.38,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ そうだよ Dialogue: 0,0:08:55.42,0:08:57.42,Default,,0,0,0,,I was watching the entire time. Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:57.30,Default-ja,,0,0,0,,一部始終見てたぜ Dialogue: 0,0:08:57.80,0:09:01.09,Default,,0,0,0,,Otherwise, I wouldn't be able to treat Dialogue: 0,0:08:57.80,0:09:01.09,Default,,0,0,0,,the orbed-piercer's poison, would I? Dialogue: 0,0:08:58.01,0:09:01.01,Default-ja,,0,0,0,,じゃなきゃタマウガチ毒の処置もできねーだろう Dialogue: 0,0:09:02.09,0:09:03.42,Default,,0,0,0,,Wait a minute... Dialogue: 0,0:09:02.43,0:09:03.22,Default-ja,,0,0,0,,待ってくれ Dialogue: 0,0:09:03.84,0:09:06.26,Default,,0,0,0,,So, even when that thing attacked us, you were... Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:06.18,Default-ja,,0,0,0,,じゃああれに襲われている時も Dialogue: 0,0:09:06.71,0:09:10.01,Default,,0,0,0,,Yeah, I was watching... and I heard it all, too. Dialogue: 0,0:09:06.89,0:09:09.94,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 見てたし 聞いてたよ Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:19.76,Default,,0,0,0,,The look on your face says, Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:19.76,Default,,0,0,0,,"Then why didn't you help us?" Dialogue: 0,0:09:16.48,0:09:19.70,Default-ja,,0,0,0,,なんで助けてくれなかった って顔してるな Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:23.63,Default,,0,0,0,,I was simply interested in what the deal was Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:23.63,Default,,0,0,0,,with you guys, you see. Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:23.24,Default-ja,,0,0,0,,「お前らが何なのか」興味があっただけさ Dialogue: 0,0:09:23.63,0:09:27.09,Default,,0,0,0,,From the very beginning, Dialogue: 0,0:09:23.63,0:09:27.09,Default,,0,0,0,,I had no intention of showing myself. Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:26.99,Default-ja,,0,0,0,,姿を現す気なんてハナッからなかったんだぜ Dialogue: 0,0:09:27.09,0:09:30.17,Default,,0,0,0,,S-so then, why did you save us? Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:29.96,Default-ja,,0,0,0,,で ではなぜ助けてくれたんだ Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:32.13,Default,,0,0,0,,Because I started to pity you. Dialogue: 0,0:09:30.37,0:09:32.00,Default-ja,,0,0,0,,かわいそうになったから Dialogue: 0,0:09:32.96,0:09:36.55,Default,,0,0,0,,"Riko, don't leave me!" Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:34.34,Default-ja,,0,0,0,,リコぉ Dialogue: 0,0:09:34.54,0:09:36.46,Default-ja,,0,0,0,,置いてかないで Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:39.59,Default,,0,0,0,,You were sobbing like some lost little kid. Dialogue: 0,0:09:37.13,0:09:39.72,Default-ja,,0,0,0,,迷子のちびっこみたいに泣いてたんだもん Dialogue: 0,0:09:39.59,0:09:40.96,Default,,0,0,0,,I couldn't bear to watch. Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:40.84,Default-ja,,0,0,0,,見てらんねーよ Dialogue: 0,0:09:46.51,0:09:47.59,Default,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:47.39,Default-ja,,0,0,0,,なんだ Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:52.63,Default,,0,0,0,,Is there someone else here? Dialogue: 0,0:09:51.10,0:09:52.52,Default-ja,,0,0,0,,ほかに誰かいるのか Dialogue: 0,0:09:52.63,0:09:54.05,Default,,0,0,0,,Just somebody I live with. Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:53.98,Default-ja,,0,0,0,,同居人さ Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:57.55,Default,,0,0,0,,I'll introduce you. Dialogue: 0,0:09:56.40,0:09:57.36,Default-ja,,0,0,0,,紹介しとくよ Dialogue: 0,0:10:04.09,0:10:06.67,Default,,0,0,0,,This is my cute little Mitty. Dialogue: 0,0:10:04.49,0:10:06.45,Default-ja,,0,0,0,,オイラの可愛いミーティだよ Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:22.59,Default-ja,,0,0,0,,こ これは Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:22.92,Default,,0,0,0,,Wh-what is that...? Dialogue: 0,0:10:23.55,0:10:25.46,Default,,0,0,0,,This girl is also a Hollow. Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:25.43,Default-ja,,0,0,0,,この子もなれ果だよ Dialogue: 0,0:10:25.80,0:10:26.67,Default,,0,0,0,,Wha...? Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:29.88,Default,,0,0,0,,Have you heard about the strain Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:29.88,Default,,0,0,0,,of ascending in the sixth layer? Dialogue: 0,0:10:27.18,0:10:29.68,Default-ja,,0,0,0,,六層の上昇負荷は聞いたことある Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:34.46,Default,,0,0,0,,I'm quite sure it was, Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:34.46,Default,,0,0,0,,"the loss of your humanity or even death." Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:34.52,Default-ja,,0,0,0,,確か人間性の喪失もしくは死に至る Dialogue: 0,0:10:35.51,0:10:40.21,Default,,0,0,0,,Right, if someone survives the Curse of the depths' Dialogue: 0,0:10:35.51,0:10:40.21,Default,,0,0,0,,sixth layer, this's what becomes of them. Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:39.98,Default-ja,,0,0,0,,そう 深界六層の呪いで生き残るとこうなるんだ Dialogue: 0,0:10:41.09,0:10:43.88,Default,,0,0,0,,Their personality and intellect vanish. Dialogue: 0,0:10:41.11,0:10:43.45,Default-ja,,0,0,0,,人格も知性も消え失せろ Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:46.96,Default,,0,0,0,,As the name implies, they become a hollow husk Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:46.96,Default,,0,0,0,,of the person who once was. Dialogue: 0,0:10:44.24,0:10:46.66,Default-ja,,0,0,0,,文字通り人だったもののなれ果てさ Dialogue: 0,0:10:48.05,0:10:51.13,Default,,0,0,0,,No matter what anyone tries, Dialogue: 0,0:10:48.05,0:10:51.13,Default,,0,0,0,,they can never go back to the way they were. Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:50.87,Default-ja,,0,0,0,,「もうどうやったって元には戻れない」 Dialogue: 0,0:10:51.76,0:10:54.92,Default,,0,0,0,,That trick you used where you extended your arm... Dialogue: 0,0:10:52.08,0:10:56.75,Default-ja,,0,0,0,,お前が今回やった腕伸ばすやつさ 六層だとどうなるか Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:59.59,Default,,0,0,0,,Just thinking about what would happen if you did that Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:59.59,Default,,0,0,0,,on the sixth layer is pretty thrilling, huh? Dialogue: 0,0:10:57.29,0:10:59.38,Default-ja,,0,0,0,,考えるだけでわくわくしない Dialogue: 0,0:11:02.59,0:11:05.17,Default,,0,0,0,,B-but, Nanachi! Dialogue: 0,0:11:03.09,0:11:04.97,Default-ja,,0,0,0,,し しかしナナチ Dialogue: 0,0:11:05.17,0:11:06.42,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:08.05,Default-ja,,0,0,0,,君は 君は違うではないか Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:08.13,Default,,0,0,0,,You're not like that! Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:13.67,Default,,0,0,0,,Well, there's a reason, you see, Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:13.67,Default,,0,0,0,,that I'm an exception among exceptions. Dialogue: 0,0:11:08.81,0:11:11.47,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ オイラは訳ありでね Dialogue: 0,0:11:11.93,0:11:13.39,Default-ja,,0,0,0,,例外中の例外だ Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:15.55,Default,,0,0,0,,Don't get your hopes up. Dialogue: 0,0:11:14.02,0:11:15.35,Default-ja,,0,0,0,,期待はしないことだよ Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:18.80,Default,,0,0,0,,There, there... Dialogue: 0,0:11:17.52,0:11:21.40,Default-ja,,0,0,0,,よしよし ミーティも特別だもんな Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:21.46,Default,,0,0,0,,Mitty, you're special, too. Dialogue: 0,0:11:22.21,0:11:23.42,Default,,0,0,0,,That reminds me. Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:26.03,Default-ja,,0,0,0,,そうそう 探窟家は仲間が成れ果てになったら Dialogue: 0,0:11:23.42,0:11:26.01,Default,,0,0,0,,If a cave raider becomes a Hollow, Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:28.92,Default,,0,0,0,,their fellow cave raiders will put them to death Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:28.92,Default,,0,0,0,,and collect their belongings before moving on. Dialogue: 0,0:11:26.36,0:11:28.87,Default-ja,,0,0,0,,始末して遺品だけを回収していくんだ Dialogue: 0,0:11:29.46,0:11:33.17,Default,,0,0,0,,Given the alternative, I suppose it's far better Dialogue: 0,0:11:29.46,0:11:33.17,Default,,0,0,0,,to simply tell people they died. Dialogue: 0,0:11:29.74,0:11:32.95,Default-ja,,0,0,0,,死んだって事にしたほうがよっぽどマシなんだろうな Dialogue: 0,0:11:34.59,0:11:37.17,Default,,0,0,0,,In that environment, imagine putting yourself Dialogue: 0,0:11:34.59,0:11:37.17,Default,,0,0,0,,out in the open looking like I do. Dialogue: 0,0:11:34.91,0:11:36.87,Default-ja,,0,0,0,,そこにオイラが出てってみなよ Dialogue: 0,0:11:37.17,0:11:42.88,Default,,0,0,0,,I am living proof that it's possible to return Dialogue: 0,0:11:37.17,0:11:42.88,Default,,0,0,0,,from the sixth layer while retaining your humanity. Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:39.71,Default-ja,,0,0,0,,オイラは人間性を残したまま Dialogue: 0,0:11:39.75,0:11:42.67,Default-ja,,0,0,0,,六層から帰還できる「可能性そのもの」だ Dialogue: 0,0:11:43.42,0:11:46.30,Default-ja,,0,0,0,,そしたら 何が何でも捕まえに来るだろ Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:46.42,Default,,0,0,0,,Naturally, people will come and try to capture me Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:46.42,Default,,0,0,0,,however they can, right? Dialogue: 0,0:11:46.59,0:11:50.17,Default,,0,0,0,,Revealing myself is a big risk. Dialogue: 0,0:11:46.80,0:11:49.97,Default-ja,,0,0,0,,姿を晒すことがもう大きなリスクなんだ Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:53.67,Default,,0,0,0,,Even if it was only out of pity, Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:53.67,Default,,0,0,0,,getting saved is still a good thing, right? Dialogue: 0,0:11:50.43,0:11:53.72,Default-ja,,0,0,0,,助ける理由がかわいそうってだけでも上等だろ Dialogue: 0,0:11:53.80,0:11:55.13,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:11:54.14,0:11:56.98,Default-ja,,0,0,0,,そうか そんな事情が Dialogue: 0,0:11:55.42,0:11:57.09,Default,,0,0,0,,So that's your situation... Dialogue: 0,0:11:57.38,0:11:58.71,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:11:57.69,0:11:58.60,Default-ja,,0,0,0,,すまなかった Dialogue: 0,0:11:59.26,0:12:00.84,Default,,0,0,0,,He's a pushover... Dialogue: 0,0:11:59.65,0:12:00.69,Default-ja,,0,0,0,,ちょろいな Dialogue: 0,0:12:02.84,0:12:05.30,Default,,0,0,0,,Well, I'm done sketching it now. Dialogue: 0,0:12:03.15,0:12:05.07,Default-ja,,0,0,0,,さて 描き上がったぞ Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:06.99,Default-ja,,0,0,0,,これは Dialogue: 0,0:12:06.26,0:12:07.17,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:11.13,Default,,0,0,0,,The materials necessary for healing Riko Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:11.13,Default,,0,0,0,,and the places to find them. Dialogue: 0,0:12:07.57,0:12:10.95,Default-ja,,0,0,0,,リコを治すために必要な「材料」とその「場所」だ Dialogue: 0,0:12:11.13,0:12:13.13,Default,,0,0,0,,My awesome signature is on there, too. Dialogue: 0,0:12:11.45,0:12:12.91,Default-ja,,0,0,0,,かっこいいサイン付きだぜ Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:18.92,Default-ja,,0,0,0,,身体の中はまだ血まみれで腕もこのままじゃ腐り落ちる Dialogue: 0,0:12:14.84,0:12:19.09,Default,,0,0,0,,She still has internal bleeding Dialogue: 0,0:12:14.84,0:12:19.09,Default,,0,0,0,,and her arm will rot off at this rate. Dialogue: 0,0:12:19.34,0:12:23.46,Default,,0,0,0,,Listen, all I've done so far is delay her death. Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:23.21,Default-ja,,0,0,0,,いいか 今はあくまで死を緩やかにしただけだ Dialogue: 0,0:12:23.67,0:12:24.55,Default,,0,0,0,,Wha...?! Dialogue: 0,0:12:24.55,0:12:26.96,Default,,0,0,0,,She'll manage to hold on for another 12 hours. Dialogue: 0,0:12:24.71,0:12:26.80,Default-ja,,0,0,0,,十二時間は何とか持たせる Dialogue: 0,0:12:26.96,0:12:31.26,Default,,0,0,0,,If it starts seeming like it'll take longer than that, Dialogue: 0,0:12:26.96,0:12:31.26,Default,,0,0,0,,you better think of a tactful way to say goodbye. Dialogue: 0,0:12:27.34,0:12:31.09,Default-ja,,0,0,0,,それ以上かかりそうなら気の利いたお別れを考えとけよ Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:33.97,Default-ja,,0,0,0,,じょ 冗談じゃない Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:34.05,Default,,0,0,0,,D-don't joke around! Dialogue: 0,0:12:43.05,0:12:45.71,Default,,0,0,0,,I guess you can't see it then, after all. Dialogue: 0,0:12:43.53,0:12:45.73,Default-ja,,0,0,0,,お前 やっぱり見えてねーのな Dialogue: 0,0:12:46.01,0:12:49.51,Default,,0,0,0,,Later... I need to ask what that means exactly. Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:46.82,Default-ja,,0,0,0,,あれは Dialogue: 0,0:12:47.70,0:12:49.36,Default-ja,,0,0,0,,後できちんと聞いておかねば Dialogue: 0,0:12:50.09,0:12:53.76,Default,,0,0,0,,There's so much to keep up with Dialogue: 0,0:12:50.09,0:12:53.76,Default,,0,0,0,,that my mind is churning... Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:53.45,Default-ja,,0,0,0,,色んな事がありすぎて 心がざわつく Dialogue: 0,0:12:55.09,0:12:56.26,Default,,0,0,0,,But, for now... Dialogue: 0,0:12:55.37,0:12:58.83,Default-ja,,0,0,0,,しかし今は リコを助けることだけ考えろ Dialogue: 0,0:12:56.76,0:12:59.09,Default,,0,0,0,,think only of saving Riko! Dialogue: 0,0:13:06.59,0:13:07.76,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:12.59,Default,,0,0,0,,So, my eyes didn't deceive me, after all. Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:12.59,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ やっぱ見間違いじゃなかったな Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:15.92,Default,,0,0,0,,Nanachi... Dialogue: 0,0:13:15.31,0:13:18.02,Default-ja,,0,0,0,,ナナチ ナナチ Dialogue: 0,0:13:17.05,0:13:18.21,Default,,0,0,0,,Nanachi... Dialogue: 0,0:13:20.26,0:13:23.80,Default,,0,0,0,,This new Cartridge is just great. Dialogue: 0,0:13:20.65,0:13:23.65,Default-ja,,0,0,0,,新しい「カートリッジ」はいい調子ですよ Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:26.34,Default,,0,0,0,,Please look happier... Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:26.19,Default-ja,,0,0,0,,もっと喜んでください Dialogue: 0,0:13:26.55,0:13:28.59,Default,,0,0,0,,It's all thanks to you, after all. Dialogue: 0,0:13:26.99,0:13:28.40,Default-ja,,0,0,0,,あなたのお陰なんですから Dialogue: 0,0:13:29.05,0:13:30.96,Default,,0,0,0,,Come on, smile... Dialogue: 0,0:13:29.45,0:13:30.86,Default-ja,,0,0,0,,さぁ 笑って Dialogue: 0,0:13:31.71,0:13:34.88,Default,,0,0,0,,Let us celebrate the success of the experiment. Dialogue: 0,0:13:32.12,0:13:34.87,Default-ja,,0,0,0,,実験の成功を祝いましょう Dialogue: 0,0:13:48.30,0:13:50.88,Default,,0,0,0,,You can gather most of the stuff on the western side. Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:50.76,Default-ja,,0,0,0,,大体のものは西側で採れる Dialogue: 0,0:13:50.88,0:13:53.80,Default,,0,0,0,,Stay out of the central region. Orby is in there. Dialogue: 0,0:13:51.30,0:13:52.47,Default-ja,,0,0,0,,中心には行くな Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:53.80,Default-ja,,0,0,0,,タマちゃんがいるぞ Dialogue: 0,0:13:54.26,0:13:55.46,Default,,0,0,0,,"Orby"? Dialogue: 0,0:13:54.39,0:13:55.60,Default-ja,,0,0,0,,タマちゃん Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:58.13,Default,,0,0,0,,Does Nanachi mean the orbed-piercer? Dialogue: 0,0:13:56.39,0:13:58.02,Default-ja,,0,0,0,,タマウガチのことだろうか Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:05.38,Default,,0,0,0,,A demonfish, the bigger the better. Dialogue: 0,0:14:03.31,0:14:05.44,Default-ja,,0,0,0,,「なるべく大きいガンギマス」 Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:24.96,Default,,0,0,0,,Choose one that displays clear color differentiation Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:24.96,Default,,0,0,0,,between its back and belly. Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:24.83,Default-ja,,0,0,0,,背と腹の色がはっきり分かれたものを選べ Dialogue: 0,0:14:35.88,0:14:37.84,Default,,0,0,0,,Giant-hammerbeak eggs. Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:37.68,Default-ja,,0,0,0,,「オニツチバシの卵」 Dialogue: 0,0:14:43.96,0:14:46.09,Default,,0,0,0,,Take just one per nest. Dialogue: 0,0:14:44.27,0:14:45.90,Default-ja,,0,0,0,,一つの巣から一個ずつ Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:48.80,Default,,0,0,0,,The freshly-laid ones are best. Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:48.73,Default-ja,,0,0,0,,産みたてのがいい Dialogue: 0,0:14:50.42,0:14:51.46,Default,,0,0,0,,This here...? Dialogue: 0,0:14:50.61,0:14:51.28,Default-ja,,0,0,0,,これか Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:55.51,Default,,0,0,0,,Sto-! Dialogue: 0,0:14:55.11,0:14:55.61,Default-ja,,0,0,0,,やめっ Dialogue: 0,0:14:57.41,0:14:58.99,Default-ja,,0,0,0,,やめろ Dialogue: 0,0:14:57.42,0:14:59.01,Default,,0,0,0,,Cut it out! Dialogue: 0,0:15:08.34,0:15:10.30,Default,,0,0,0,,Yellow-shining grass. Dialogue: 0,0:15:08.71,0:15:10.21,Default-ja,,0,0,0,,「黄色く光る草」 Dialogue: 0,0:15:13.38,0:15:18.13,Default,,0,0,0,,Find a spot with lots of it growing Dialogue: 0,0:15:13.38,0:15:18.13,Default,,0,0,0,,and pick the stuff that smells somewhat better. Dialogue: 0,0:15:13.72,0:15:17.93,Default-ja,,0,0,0,,幾つか生えてる中でなんとなく いい匂いのするもの Dialogue: 0,0:15:26.13,0:15:28.80,Default,,0,0,0,,A shroombear infected with water-shrooms. Dialogue: 0,0:15:26.56,0:15:28.77,Default-ja,,0,0,0,,「水キノコ」の寄生したタケグマ Dialogue: 0,0:15:39.67,0:15:42.05,Default,,0,0,0,,Alright, I've collected it all now! Dialogue: 0,0:15:40.12,0:15:41.87,Default-ja,,0,0,0,,よし これで全部だ Dialogue: 0,0:15:47.05,0:15:49.38,Default,,0,0,0,,Please... Make it in time! Dialogue: 0,0:15:47.42,0:15:49.17,Default-ja,,0,0,0,,頼む 間に合ってくれ Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:53.51,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:15:52.96,0:15:53.46,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:57.05,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:15:56.26,0:15:56.88,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:15:59.30,0:16:00.51,Default,,0,0,0,,Riko?! Dialogue: 0,0:15:59.39,0:16:00.47,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:16:02.55,0:16:03.34,Default,,0,0,0,,Wha...?! Dialogue: 0,0:16:02.93,0:16:04.89,Default-ja,,0,0,0,,な なな なにを Dialogue: 0,0:16:03.34,0:16:05.05,Default,,0,0,0,,Wh-wh-what are you...?! Dialogue: 0,0:16:05.21,0:16:06.71,Default,,0,0,0,,Nanachi, what are you doing?! Dialogue: 0,0:16:05.35,0:16:06.60,Default-ja,,0,0,0,,ナナチ なにを Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:09.80,Default,,0,0,0,,Hey, you sure are noisy. Dialogue: 0,0:16:07.19,0:16:09.65,Default-ja,,0,0,0,,なあ うるせーなー Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:13.67,Default,,0,0,0,,If we just leave her soaked in bloody pee, Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:13.67,Default,,0,0,0,,she'll get a rash, right? Dialogue: 0,0:16:10.27,0:16:13.32,Default-ja,,0,0,0,,血のションベンそのままにしたらかぶれるだろ Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:14.42,Default,,0,0,0,,Look. Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:14.53,Default-ja,,0,0,0,,ほれ Dialogue: 0,0:16:15.53,0:16:17.70,Default-ja,,0,0,0,,結構たっぶり出ちまったぜ Dialogue: 0,0:16:15.59,0:16:17.88,Default,,0,0,0,,She really peed a lot. Dialogue: 0,0:16:17.88,0:16:19.34,Default,,0,0,0,,Make sure to wash it later. Dialogue: 0,0:16:18.32,0:16:19.41,Default-ja,,0,0,0,,後で洗っときな Dialogue: 0,0:16:20.51,0:16:21.55,Default,,0,0,0,,Uh... Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:23.84,Default,,0,0,0,,is Riko alright?! Dialogue: 0,0:16:22.08,0:16:23.58,Default-ja,,0,0,0,,リコは大丈夫なのか Dialogue: 0,0:16:24.42,0:16:28.38,Default,,0,0,0,,Also... I misunderstood and... well... Dialogue: 0,0:16:24.62,0:16:25.37,Default-ja,,0,0,0,,それに Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:28.12,Default-ja,,0,0,0,,勘違いして その Dialogue: 0,0:16:29.30,0:16:30.67,Default,,0,0,0,,Is she okay?! Dialogue: 0,0:16:29.46,0:16:30.46,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫なのか Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:32.96,Default,,0,0,0,,Just calm down, you piece of junk. Dialogue: 0,0:16:31.21,0:16:32.92,Default-ja,,0,0,0,,落ち着けよ ボンコツ Dialogue: 0,0:16:33.17,0:16:35.96,Default,,0,0,0,,Oh, this one's great! Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:35.84,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ コイツはすげーな Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:37.46,Default,,0,0,0,,You're pretty good. Dialogue: 0,0:16:36.17,0:16:37.38,Default-ja,,0,0,0,,お前やるじゃん Dialogue: 0,0:16:38.84,0:16:40.71,Default,,0,0,0,,Well, let's get started right away. Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:40.76,Default-ja,,0,0,0,,さっそく取り掛かろうぜ Dialogue: 0,0:16:41.13,0:16:42.96,Default,,0,0,0,,We're going to save Riko. Dialogue: 0,0:16:41.26,0:16:42.93,Default-ja,,0,0,0,,リコを助けてやるよ Dialogue: 0,0:16:43.17,0:16:45.21,Default,,0,0,0,,Ah, okay! Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:49.05,Default,,0,0,0,,These water-mushrooms are parasitic, you see. Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:48.98,Default-ja,,0,0,0,,この水キノコは寄生性でな Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:58.34,Default,,0,0,0,,When it looks like their host, which has left the den Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:58.34,Default,,0,0,0,,by this point, is about to kick the bucket, Dialogue: 0,0:16:55.03,0:16:58.15,Default-ja,,0,0,0,,巣立ちした宿主がくたばりそうになると Dialogue: 0,0:16:58.34,0:17:01.13,Default,,0,0,0,,they share their stored-up nutrients Dialogue: 0,0:16:58.34,0:17:01.13,Default,,0,0,0,,and get their host going again. Dialogue: 0,0:16:58.74,0:17:01.28,Default-ja,,0,0,0,,貯めた栄養を分けて歩かせるんだ Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:09.55,Default,,0,0,0,,If the number of shroombears in a new den increases, Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:09.55,Default,,0,0,0,,there'll be more water-shrooms, too. Dialogue: 0,0:17:05.16,0:17:07.58,Default-ja,,0,0,0,,新しい巣でタケグマが増えれば Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:09.37,Default-ja,,0,0,0,,水キノコも増える Dialogue: 0,0:17:09.96,0:17:12.34,Default,,0,0,0,,It's what's known as a symbiotic relationship. Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:12.17,Default-ja,,0,0,0,,共生関係ってやつだ Dialogue: 0,0:17:14.09,0:17:18.88,Default,,0,0,0,,While Riko's still unconscious, we're going to plant them Dialogue: 0,0:17:14.09,0:17:18.88,Default,,0,0,0,,on her and put 'em to good use. Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:18.72,Default-ja,,0,0,0,,リコの意識がないうちは こいつを植えて利用させてもらう Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:23.34,Default,,0,0,0,,She's got a good vein there anyway, Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:23.34,Default,,0,0,0,,so we'll plant 'em right on her wound. Dialogue: 0,0:17:19.51,0:17:22.97,Default-ja,,0,0,0,,丁度いい血管もあるし 傷口に植えちまおう Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:26.13,Default,,0,0,0,,That should help the bone's healing process a bit, too. Dialogue: 0,0:17:23.64,0:17:26.01,Default-ja,,0,0,0,,骨の治りも多少は良くなるだろう Dialogue: 0,0:17:27.46,0:17:31.05,Default,,0,0,0,,They also help prevent the rotting of the flesh. Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:30.85,Default-ja,,0,0,0,,コイツ 肉の腐れも防いでくれるんだぜ Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:34.38,Default,,0,0,0,,Well, they do hurt like crazy Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:34.38,Default,,0,0,0,,when you pull 'em off, though. Dialogue: 0,0:17:31.23,0:17:34.19,Default-ja,,0,0,0,,ま 取る時すげぇ痛いんだけどな Dialogue: 0,0:17:37.30,0:17:41.01,Default,,0,0,0,,Nanachi, what are you going to use the fish Dialogue: 0,0:17:37.30,0:17:41.01,Default,,0,0,0,,and the rest of the stuff for? Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:40.90,Default-ja,,0,0,0,,ナナチ 残りの魚とかは何に使うんだ Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:42.46,Default,,0,0,0,,That should be obvious. Dialogue: 0,0:17:41.28,0:17:42.28,Default-ja,,0,0,0,,決まってるだろ Dialogue: 0,0:17:42.46,0:17:44.17,Default,,0,0,0,,For my dinner, of course. Dialogue: 0,0:17:42.78,0:17:44.12,Default-ja,,0,0,0,,オイラの晩ご飯だよ Dialogue: 0,0:17:44.17,0:17:45.13,Default,,0,0,0,,Wha...?! Dialogue: 0,0:17:45.13,0:17:46.42,Default,,0,0,0,,I can't believe you! Dialogue: 0,0:17:45.24,0:17:46.45,Default-ja,,0,0,0,,君ってやつは Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:50.96,Default,,0,0,0,,I gathered all this! Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:50.96,Default,,0,0,0,,What would we do if I'd been too late?! Dialogue: 0,0:17:46.87,0:17:50.83,Default-ja,,0,0,0,,これを 集めてて 手遅れになったらどうするんだ Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:54.42,Default,,0,0,0,,Hey, you sure get noisy about every little thing... Dialogue: 0,0:17:51.12,0:17:54.46,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ いちいちうるせーなー Dialogue: 0,0:17:54.67,0:17:56.42,Default,,0,0,0,,What's all this business about being noisy?! Dialogue: 0,0:17:54.67,0:17:57.71,Default-ja,,0,0,0,,うるさいとは何だ リコがこんな Dialogue: 0,0:17:56.42,0:17:57.63,Default,,0,0,0,,With the state Riko's in... Dialogue: 0,0:17:57.63,0:18:01.42,Default,,0,0,0,,I've been watching over her this whole time, Dialogue: 0,0:17:57.63,0:18:01.42,Default,,0,0,0,,so it's not like I can go and find food myself, right? Dialogue: 0,0:17:57.96,0:18:01.51,Default-ja,,0,0,0,,オイラ付きっきりだし めし調達できねーだろ Dialogue: 0,0:18:01.88,0:18:05.59,Default,,0,0,0,,If I collapse from hunger, who's going to treat her then? Dialogue: 0,0:18:02.14,0:18:05.51,Default-ja,,0,0,0,,腹減って倒れた誰がコイツの治療すんのさ Dialogue: 0,0:18:07.46,0:18:09.09,Default,,0,0,0,,I suppose that's true... Dialogue: 0,0:18:07.77,0:18:09.02,Default-ja,,0,0,0,,それもそうだ Dialogue: 0,0:18:10.18,0:18:11.39,Default-ja,,0,0,0,,もうしわけない Dialogue: 0,0:18:10.26,0:18:11.67,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:18:12.21,0:18:13.92,Default,,0,0,0,,As long as you understand now. Dialogue: 0,0:18:12.23,0:18:13.90,Default-ja,,0,0,0,,わかればよいよい Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:16.21,Default,,0,0,0,,He's really a pushover... Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:16.19,Default-ja,,0,0,0,,ちょろいな Dialogue: 0,0:18:21.26,0:18:23.17,Default,,0,0,0,,Don't look so sad. Dialogue: 0,0:18:21.57,0:18:23.20,Default-ja,,0,0,0,,そんな顔すんなよ Dialogue: 0,0:18:23.55,0:18:27.13,Default,,0,0,0,,I know it doesn't look pretty, Dialogue: 0,0:18:23.55,0:18:27.13,Default,,0,0,0,,but at least this will save her life. Dialogue: 0,0:18:23.87,0:18:27.03,Default-ja,,0,0,0,,見た目はあれだけど 一応は助かるんだからさ Dialogue: 0,0:18:28.04,0:18:28.95,Default-ja,,0,0,0,,本当か Dialogue: 0,0:18:28.13,0:18:29.26,Default,,0,0,0,,Really?! Dialogue: 0,0:18:29.26,0:18:31.55,Default,,0,0,0,,Her life is truly saved this time?! Dialogue: 0,0:18:29.54,0:18:31.33,Default-ja,,0,0,0,,今度こそ本当に助かるのか Dialogue: 0,0:18:31.76,0:18:33.21,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:18:31.91,0:18:33.12,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:35.71,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:36.05,Default,,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:18:36.46,0:18:38.05,Default,,0,0,0,,Thank you, Nanachi! Dialogue: 0,0:18:36.50,0:18:37.79,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうナナチ Dialogue: 0,0:18:38.51,0:18:41.92,Default,,0,0,0,,Jeez, you're so irritating! Dialogue: 0,0:18:38.71,0:18:41.76,Default-ja,,0,0,0,,んなぁ 鬱陶しいなぁー Dialogue: 0,0:18:43.13,0:18:45.30,Default,,0,0,0,,You really are fluffy... Dialogue: 0,0:18:43.26,0:18:45.09,Default-ja,,0,0,0,,本当にふわふわだな Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:46.55,Default-ja,,0,0,0,,ほれ Dialogue: 0,0:18:45.96,0:18:46.96,Default,,0,0,0,,Hey now! Dialogue: 0,0:18:46.96,0:18:50.01,Default,,0,0,0,,Go wash Riko's pee-stained clothes. Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:49.89,Default-ja,,0,0,0,,リコちゃんの小便を洗濯してこいよ Dialogue: 0,0:18:50.01,0:18:52.42,Default,,0,0,0,,There's a riverbed out back. Dialogue: 0,0:18:50.43,0:18:52.39,Default-ja,,0,0,0,,裏に河原があるからよ Dialogue: 0,0:18:54.51,0:18:55.80,Default,,0,0,0,,Understood... Dialogue: 0,0:18:54.65,0:18:55.52,Default-ja,,0,0,0,,了解した Dialogue: 0,0:19:08.42,0:19:10.17,Default,,0,0,0,,"Flowers of Fortitude"... Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:11.58,Default-ja,,0,0,0,,「不屈の花」 トコシエコウか Dialogue: 0,0:19:10.17,0:19:11.88,Default,,0,0,0,,Eternal Fortunes, huh? Dialogue: 0,0:19:17.51,0:19:18.63,Default,,0,0,0,,Are these... Dialogue: 0,0:19:17.88,0:19:20.25,Default-ja,,0,0,0,,これは 墓標か Dialogue: 0,0:19:19.13,0:19:20.46,Default,,0,0,0,,gravestones? Dialogue: 0,0:19:21.42,0:19:23.92,Default,,0,0,0,,I'll be going now, Lyza... Dialogue: 0,0:19:21.71,0:19:23.67,Default-ja,,0,0,0,,もういくよ ライザ Dialogue: 0,0:19:31.59,0:19:33.88,Default,,0,0,0,,Th-that's... Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:33.52,Default-ja,,0,0,0,,あれは Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:35.88,Default,,0,0,0,,the Blaze Reap?! Dialogue: 0,0:19:34.85,0:19:35.64,Default-ja,,0,0,0,,ブレイズリーブ Dialogue: 0,0:19:39.88,0:19:41.38,Default,,0,0,0,,But why is it here...? Dialogue: 0,0:19:39.94,0:19:40.98,Default-ja,,0,0,0,,なぜここに Dialogue: 0,0:19:42.71,0:19:45.21,Default,,0,0,0,,I was sure it was kicked away somewhere Dialogue: 0,0:19:42.71,0:19:45.21,Default,,0,0,0,,by the orbed-piercer... Dialogue: 0,0:19:43.19,0:19:45.11,Default-ja,,0,0,0,,タマウガチに蹴り飛ばされたはず Dialogue: 0,0:19:46.66,0:19:47.95,Default-ja,,0,0,0,,い いや Dialogue: 0,0:19:47.21,0:19:48.21,Default,,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,0:19:50.26,0:19:51.34,Default,,0,0,0,,Where... Dialogue: 0,0:19:50.49,0:19:53.20,Default-ja,,0,0,0,,ここは どごだ Dialogue: 0,0:19:52.30,0:19:53.38,Default,,0,0,0,,am I? Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:57.09,Default,,0,0,0,,Riko! Dialogue: 0,0:19:56.37,0:19:56.96,Default-ja,,0,0,0,,リコ Dialogue: 0,0:19:57.09,0:19:58.88,Default,,0,0,0,,N-Nanachi! Dialogue: 0,0:19:57.29,0:19:58.63,Default-ja,,0,0,0,,な ナナチ Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:02.88,Default,,0,0,0,,What...? Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:02.71,Default-ja,,0,0,0,,何だ Dialogue: 0,0:20:03.67,0:20:06.46,Default,,0,0,0,,This thing... Somewhere or other, I... Dialogue: 0,0:20:04.01,0:20:06.30,Default-ja,,0,0,0,,これ どこかで Dialogue: 0,0:20:11.09,0:20:13.17,Default,,0,0,0,,Whatcha doin'? Dialogue: 0,0:20:11.22,0:20:13.22,Default-ja,,0,0,0,,お前何してんの Dialogue: 0,0:20:13.96,0:20:16.09,Default,,0,0,0,,N-Nanachi?! Dialogue: 0,0:20:14.06,0:20:15.81,Default-ja,,0,0,0,,ナ ナナチ Dialogue: 0,0:20:16.55,0:20:17.46,Default,,0,0,0,,Huh...? Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:19.23,Default-ja,,0,0,0,,お前大丈夫か Dialogue: 0,0:20:17.71,0:20:19.17,Default,,0,0,0,,You alright? Dialogue: 0,0:20:19.46,0:20:22.42,Default,,0,0,0,,You were staring intently at a girl's pee-stained clothes... Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:22.48,Default-ja,,0,0,0,,じっと女の子のおしっこ眺めちゃって Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:24.96,Default,,0,0,0,,H-huh?! Dialogue: 0,0:20:25.38,0:20:26.30,Default,,0,0,0,,It's not like that! Dialogue: 0,0:20:25.49,0:20:26.24,Default-ja,,0,0,0,,違うんだ Dialogue: 0,0:20:26.30,0:20:27.63,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:20:29.28,0:20:32.33,Default-ja,,0,0,0,,だって そこにブレイズリーブも Dialogue: 0,0:20:29.30,0:20:30.67,Default,,0,0,0,,I mean... Dialogue: 0,0:20:30.67,0:20:32.59,Default,,0,0,0,,the Blaze Reap's right over there! Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:35.96,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:20:37.88,0:20:41.17,Default,,0,0,0,,So, have you seriously become a piece of junk or what? Dialogue: 0,0:20:38.08,0:20:40.96,Default-ja,,0,0,0,,お前 まじでポンコツになっちゃった Dialogue: 0,0:20:42.05,0:20:44.67,Default,,0,0,0,,Well, you have been through a lot... Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:44.46,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 色々あったしな Dialogue: 0,0:20:45.46,0:20:46.88,Default,,0,0,0,,Cheer up! Dialogue: 0,0:20:45.76,0:20:46.72,Default-ja,,0,0,0,,元気出せよ Dialogue: 0,0:20:47.30,0:20:50.17,Default,,0,0,0,,And while you're at it, wash this, too. Dialogue: 0,0:20:47.59,0:20:50.22,Default-ja,,0,0,0,,あとついでにこれも洗っといて Dialogue: 0,0:20:57.84,0:21:00.34,Default,,0,0,0,,Wh-what was that just now? Dialogue: 0,0:20:59.15,0:21:00.44,Default-ja,,0,0,0,,何だったんだ Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:02.92,Default,,0,0,0,,It wasn't this place... Dialogue: 0,0:21:01.77,0:21:05.03,Default-ja,,0,0,0,,ここではない 似たどこかの景色 Dialogue: 0,0:21:03.38,0:21:05.21,Default,,0,0,0,,Was it the scenery of somewhere similar? Dialogue: 0,0:21:06.34,0:21:08.01,Default,,0,0,0,,Also, that voice... Dialogue: 0,0:21:06.61,0:21:10.32,Default-ja,,0,0,0,,それにあの声 聞き間違いじゃなければ Dialogue: 0,0:21:08.67,0:21:10.71,Default,,0,0,0,,If I'm not mistaken... Dialogue: 0,0:21:11.34,0:21:12.96,Default,,0,0,0,,that was one of my own... Dialogue: 0,0:21:11.53,0:21:17.04,Default-ja,,0,0,0,,あれは僕の 僕の記憶 なのか Dialogue: 0,0:21:14.05,0:21:16.05,Default,,0,0,0,,my own memories... Dialogue: 0,0:21:16.30,0:21:17.42,Default,,0,0,0,,wasn't it? Dialogue: 0,0:21:18.76,0:21:21.80,Default,,0,0,0,,In that case, the one Dialogue: 0,0:21:18.76,0:21:21.80,Default,,0,0,0,,who was mourning for Lyza was... Dialogue: 0,0:21:19.04,0:21:21.50,Default-ja,,0,0,0,,なら ライザを弔ったのも Dialogue: 0,0:21:37.76,0:21:39.46,Default,,0,0,0,,Did I bury her? Dialogue: 0,0:21:38.02,0:21:39.27,Default-ja,,0,0,0,,僕が埋めたのか Dialogue: 0,0:21:40.26,0:21:43.55,Default,,0,0,0,,No, Ozen said, "No one was buried there." Dialogue: 0,0:21:40.64,0:21:43.61,Default-ja,,0,0,0,,いや オーゼンは「遺体はなかった」と Dialogue: 0,0:21:45.26,0:21:47.09,Default,,0,0,0,,What does it all mean...? Dialogue: 0,0:21:45.27,0:21:46.90,Default-ja,,0,0,0,,一体どういう Dialogue: 0,0:22:11.38,0:22:16.63,Default,,0,0,0,,The glittering waves that float in the sky Dialogue: 0,0:22:11.65,0:22:21.98,Default-ja,,0,0,0,,空に浮かんでる光る波を束ねて虹の橋をかけよう Dialogue: 0,0:22:16.63,0:22:22.01,Default,,0,0,0,,Let's bundle them and build a rainbow bridge Dialogue: 0,0:22:22.01,0:22:27.13,Default,,0,0,0,,A dangerous foothold, a slope we slide on Dialogue: 0,0:22:22.23,0:22:27.23,Default-ja,,0,0,0,,危うい足場 滑るスロープ Dialogue: 0,0:22:27.13,0:22:31.88,Default,,0,0,0,,A signpost of the past and future Dialogue: 0,0:22:27.23,0:22:31.99,Default-ja,,0,0,0,,過去と未来の道標 Dialogue: 0,0:22:32.49,0:22:37.33,Default-ja,,0,0,0,,君の左手 僕の右手を Dialogue: 0,0:22:32.55,0:22:37.17,Default,,0,0,0,,Your left hand, with my right hand Dialogue: 0,0:22:37.38,0:22:42.59,Default,,0,0,0,,Join it, connect us, and let's begin Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:42.46,Default-ja,,0,0,0,,繋いで繫げてはじめよう Dialogue: 0,0:22:43.08,0:22:45.08,Default-ja,,0,0,0,,いつも そばに いるよ Dialogue: 0,0:22:43.13,0:22:45.17,Default,,0,0,0,,I am always beside you Dialogue: 0,0:22:45.71,0:22:47.84,Default-ja,,0,0,0,,過去も 今も 未来も Dialogue: 0,0:22:45.80,0:22:47.76,Default,,0,0,0,,In the past, the present, and also the future Dialogue: 0,0:22:47.92,0:22:55.67,Default,,0,0,0,,So let's walk along without hesitating Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:55.64,Default-ja,,0,0,0,,だから迷わずに歩いていこう Dialogue: 0,0:22:56.17,0:23:02.46,Default,,0,0,0,,Pile up multicolored dreams Dialogue: 0,0:22:56.22,0:23:02.56,Default-ja,,0,0,0,,色とりどりの夢 重ねて Dialogue: 0,0:23:02.85,0:23:06.77,Default-ja,,0,0,0,,明日はどこに向かう Dialogue: 0,0:23:02.88,0:23:06.76,Default,,0,0,0,,Where will we head toward tomorrow? Dialogue: 0,0:23:06.76,0:23:17.26,Default,,0,0,0,,If I can be together with you, the world will begin to shine Dialogue: 0,0:23:06.81,0:23:16.95,Default-ja,,0,0,0,,君と一緒にいれたら 世界は輝きだすよ Dialogue: 0,0:23:17.26,0:23:25.05,Default,,0,0,0,,Let's search for flowers that bloom at the ends of the earth Dialogue: 0,0:23:17.32,0:23:24.91,Default-ja,,0,0,0,,最果ての地に咲く花を探そう Dialogue: 0,0:23:36.92,0:23:41.01,Default,,0,0,0,,{\an5}Next Episode Dialogue: 0,0:23:36.92,0:23:41.01,Default,,0,0,0,,{\an5}The True Nature of the Curse