1 00:00:00,751 --> 00:00:03,129 (鳥の鳴き声) 2 00:00:03,212 --> 00:00:06,382 (リコ)ちょっと ナット なんで ついてくるのよ 3 00:00:06,465 --> 00:00:10,428 (ナット)うるせえな 俺の担当 リコのすぐ上なんだよ 4 00:00:10,511 --> 00:00:13,180 (リコ)そういえば そうでした… 5 00:00:17,351 --> 00:00:20,563 じゃあ 帰りは遺物運ぶの 手伝ってよね 6 00:00:20,646 --> 00:00:22,398 (ナット)なんでだよ 7 00:00:22,773 --> 00:00:23,816 (リコ)だって 今日は— 8 00:00:23,899 --> 00:00:28,070 赤笛(あかふえ)の中で 最高の査定額を 出さないといけないんだから 9 00:00:28,154 --> 00:00:30,072 (ナット)無理だろ 10 00:00:31,407 --> 00:00:33,868 この辺は もう あらかた探されてるし— 11 00:00:33,951 --> 00:00:36,454 珍しいものなんて そうそうねえよ 12 00:00:37,163 --> 00:00:38,706 だったら 数で勝負よ 13 00:00:39,498 --> 00:00:41,417 (ナット)いいのか? それで… 14 00:00:43,335 --> 00:00:47,006 あれで ごまかしたら どうだ? この間 ちょろまかしてた… 15 00:00:47,089 --> 00:00:48,591 (リコ)星の羅針盤? 16 00:00:48,674 --> 00:00:50,176 あれはダメ 17 00:00:50,259 --> 00:00:54,180 あれは アビスの真実に 導いてくれるものなんだから 18 00:00:54,263 --> 00:00:57,266 それに もし隠してたのが バレたら… 19 00:00:57,349 --> 00:00:59,351 今度は裸吊(はだかづ)りじゃ 済まない 20 00:01:00,352 --> 00:01:02,730 乙女のトラウマが〜 21 00:01:02,813 --> 00:01:04,231 まあ 気をつけろよ 22 00:01:04,315 --> 00:01:05,399 (ゴンドラの作動音) (ナット)ん? 23 00:01:06,358 --> 00:01:07,902 あ… 大ゴンドラ 24 00:01:07,985 --> 00:01:10,237 え? わあ… 25 00:01:10,321 --> 00:01:13,491 ナット ほらほら 600メートル組だよ 26 00:01:13,574 --> 00:01:14,784 分かってるよ 27 00:01:17,369 --> 00:01:19,789 (リコ)ありゃ もう見えなくなっちゃった 28 00:01:19,872 --> 00:01:22,958 (リコ)いいなあ 乗りたいなあ (ナット)ん? 29 00:01:23,042 --> 00:01:26,337 なあ 何か 今日は静かじゃね 30 00:01:26,420 --> 00:01:31,217 ツチバシがいないせいじゃない? 全然 鳴き声 聞こえないもん 31 00:01:31,300 --> 00:01:34,386 ホントだ まあ やりやすくていっか 32 00:01:34,470 --> 00:01:38,015 あいつら 光ってるの 巣に持って帰っちゃうしな 33 00:01:38,098 --> 00:01:41,352 ん? ちょっと 何 私より先に行ってるのよ 34 00:01:41,435 --> 00:01:43,312 先頭は私 35 00:01:43,395 --> 00:01:44,939 (ナット)はあ? 36 00:01:45,022 --> 00:01:48,943 (ピッケルで掘る音) 37 00:01:50,152 --> 00:01:52,905 今日はモリモリ 発掘しますよ 38 00:01:54,782 --> 00:01:59,870 そりゃあもう リーダーの ぐうの音も出ないほどに 39 00:02:02,164 --> 00:02:06,252 フウ さあ やりますか 査定ナンバーワン 40 00:02:11,048 --> 00:02:13,926 よいしょ 1つ 41 00:02:14,885 --> 00:02:17,179 あ… 2つ 42 00:02:20,015 --> 00:02:21,725 (小動物の鳴き声) 43 00:02:21,809 --> 00:02:25,437 3つ 4つ… 44 00:02:25,521 --> 00:02:27,940 5つ 45 00:02:29,108 --> 00:02:30,276 うわあ 46 00:02:32,319 --> 00:02:35,281 お… お祈りガイコツ 47 00:02:35,364 --> 00:02:40,661 久々に見たから ビックリしちゃった お騒がせしてごめんね 48 00:02:42,037 --> 00:02:44,790 やればできるじゃん 私 49 00:02:45,499 --> 00:02:49,420 これなら 600メートルに 格上げになるのも時間の問題ね 50 00:02:50,129 --> 00:02:53,215 うう… 重… 51 00:02:53,299 --> 00:02:57,052 おい ナット 手伝ってよ 52 00:02:57,887 --> 00:03:02,308 うう… マジ重い どこ行ったのよ 53 00:03:02,391 --> 00:03:06,437 ナットのやつ… ん? 54 00:03:06,687 --> 00:03:07,688 え? 55 00:03:12,109 --> 00:03:13,319 ベニクチナワ… 56 00:03:14,361 --> 00:03:15,905 なんで こんな浅いとこに? 57 00:03:15,988 --> 00:03:20,075 (ベニクチナワのうなり声) 58 00:03:20,576 --> 00:03:21,577 ナット? 59 00:03:21,994 --> 00:03:24,288 やだ… あれ 血? 60 00:03:24,997 --> 00:03:28,584 あ… どうしよう ナットが… 61 00:03:29,543 --> 00:03:31,837 ナットが食べられちゃう 62 00:03:32,338 --> 00:03:35,591 (笛の音) 63 00:03:37,301 --> 00:03:40,346 (リコ)あ… あ… あ… ヤバッ 64 00:03:41,055 --> 00:03:42,348 うわあ う… 65 00:03:42,431 --> 00:03:47,937 う… うう… う… うわあ 66 00:03:49,772 --> 00:03:54,818 う… 腕が折れて… ない 67 00:03:54,902 --> 00:03:56,862 (ベニクチナワのうなり声) (リコ)ナット? 68 00:03:57,821 --> 00:03:59,740 (咆哮(ほうこう)) (リコ)うわあ 69 00:04:00,866 --> 00:04:02,952 ハア ハア ハア… 70 00:04:05,412 --> 00:04:09,750 ハア ハア ハア… 71 00:04:11,961 --> 00:04:15,506 うわあ あ… あ… あ… 72 00:04:15,589 --> 00:04:19,176 うわ… ハア ハア… 73 00:04:19,259 --> 00:04:21,220 う… うわあ う… 74 00:04:21,303 --> 00:04:23,597 ハア ハア… ヒイッ 75 00:04:25,766 --> 00:04:27,518 あ… あ… 76 00:04:31,271 --> 00:04:34,024 う… うう… 77 00:04:35,401 --> 00:04:37,027 助けて! 78 00:04:47,121 --> 00:04:48,163 う… 79 00:04:58,215 --> 00:05:02,177 (ベニクチナワの吠(ほ)える声) 80 00:05:02,261 --> 00:05:03,721 (リコ)ハア… 81 00:05:07,641 --> 00:05:10,936 すごい 化石の木が溶けてる 82 00:05:11,020 --> 00:05:14,940 私 誰かに助けられたのかな? 83 00:05:17,317 --> 00:05:18,318 あ… 84 00:05:21,697 --> 00:05:25,159 わ… きれい ん? 85 00:05:43,135 --> 00:05:47,973 あ… も… もしもーし ん? 86 00:05:48,724 --> 00:05:52,144 ウソ 息してない 人工呼吸 87 00:05:52,227 --> 00:05:55,272 う… ん? 88 00:06:02,196 --> 00:06:03,197 わあ 89 00:06:03,864 --> 00:06:07,409 何 この感触 え… え? 90 00:06:07,951 --> 00:06:10,204 これ 人間じゃない 91 00:06:10,287 --> 00:06:11,955 き… 機械? 92 00:06:13,040 --> 00:06:16,585 わ… えらいこっちゃ こんなの見たことない 93 00:06:17,377 --> 00:06:20,881 まだ あったかい さっきまで動いてたんだ 94 00:06:20,964 --> 00:06:22,341 (風の音) う… 95 00:06:30,516 --> 00:06:33,852 でも この子 どこから来たの? 96 00:06:47,366 --> 00:06:53,372 ♪〜 97 00:08:10,949 --> 00:08:16,955 〜♪ 98 00:08:22,836 --> 00:08:24,963 (リコ)ありがと 99 00:08:26,882 --> 00:08:29,134 よし ナット もう少しだよ 100 00:08:29,218 --> 00:08:32,221 バカヤロ ここからが大変なんだろうが 101 00:08:32,304 --> 00:08:33,889 (シギー)どうしたの? (2人)ヒイッ 102 00:08:33,972 --> 00:08:35,390 うわ… 103 00:08:35,474 --> 00:08:38,143 (リコとナット)フウ… (ナット)何だ シギーかよ 104 00:08:38,227 --> 00:08:40,437 (リコ)ビックリした (シギー)ん? 105 00:08:40,979 --> 00:08:43,232 (シギー)誰? (リコ)分からない 106 00:08:43,315 --> 00:08:46,026 けど とりあえず ロボット君 107 00:08:46,109 --> 00:08:47,361 え? 108 00:08:47,444 --> 00:08:50,405 なるほど また ちょろまかすんだ リコ 109 00:08:50,489 --> 00:08:52,449 (リコ)かくまってあげるだけだよ 110 00:08:52,532 --> 00:08:54,868 (ナット)どっちでもいいけどよ 111 00:08:56,495 --> 00:08:59,081 あ… やっぱりいた 112 00:08:59,748 --> 00:09:02,084 (生徒)院長 ただ今 帰りました 113 00:09:02,417 --> 00:09:04,253 (院長)早く中に入りな 114 00:09:04,753 --> 00:09:06,755 あれ どうやって突破するんだ? 115 00:09:06,838 --> 00:09:08,548 (リコ)うう… (シギー)ん? 116 00:09:09,258 --> 00:09:11,009 (シギー)何とかなるかも (リコとナット)え? 117 00:09:18,725 --> 00:09:20,394 (シギー)キユイ (キユイ)ん? 118 00:09:20,477 --> 00:09:21,812 おかえり 119 00:09:21,895 --> 00:09:23,021 (シギー)シイッ (キユイ)ん? 120 00:09:28,485 --> 00:09:30,028 ああ… 121 00:09:30,112 --> 00:09:32,155 あんなんで通じるのか? 122 00:09:32,239 --> 00:09:33,782 通じてほしい 123 00:09:34,866 --> 00:09:36,451 (キユイの泣き声) (院長)ん? 124 00:09:36,535 --> 00:09:40,205 (キユイの泣き声) 125 00:09:40,289 --> 00:09:42,541 本〜 本〜 126 00:09:43,250 --> 00:09:46,044 (泣き声) 127 00:09:48,547 --> 00:09:50,549 何度 言ったら分かるんだい 128 00:09:50,632 --> 00:09:53,051 ベランダで 本を読むんじゃないよ 129 00:09:53,135 --> 00:09:56,388 今度 落としたら没収するからね 130 00:10:03,645 --> 00:10:08,066 (鳥のさえずり) 131 00:10:08,150 --> 00:10:11,320 (ベルの音) 132 00:10:11,403 --> 00:10:13,322 (ジルオ)昨日はご苦労だった 133 00:10:13,405 --> 00:10:18,952 採掘量は それほどでもなかったが 単独の作業は大半が初めてだ 134 00:10:19,036 --> 00:10:20,329 こんなものだろう 135 00:10:20,412 --> 00:10:25,834 来週 また 同地点100メートルを ベースにして作業を続けてもらう 136 00:10:26,460 --> 00:10:30,088 備品を紛失した者は 総務に申請しろ 以上だ 137 00:10:30,922 --> 00:10:34,926 ん… 院長から お話がある 138 00:10:36,928 --> 00:10:39,348 (院長)言いたいことは 1つだけだよ 139 00:10:39,431 --> 00:10:44,853 笛持ちは 組 合の孤児院生徒である 自覚を持ってしっかり稼ぐように 140 00:10:45,312 --> 00:10:49,858 誇り高く散っていった親御さんにも 恥じないようにね 141 00:10:49,941 --> 00:10:51,610 ああ あともう1つ 142 00:10:51,693 --> 00:10:52,861 (ナット)2つ目だ 143 00:10:52,944 --> 00:10:53,987 (シギー)2つ目だ 144 00:10:54,071 --> 00:10:57,491 遺物のちょろまかしは ご法度だよ 145 00:10:57,574 --> 00:10:58,992 ハッ 146 00:11:00,494 --> 00:11:01,536 う… 147 00:11:01,620 --> 00:11:03,121 何か にらんでる 148 00:11:03,205 --> 00:11:06,208 (院長)遺物は 孤児院の大事な稼ぎだ 149 00:11:06,291 --> 00:11:10,837 そいつを懐に入れちまうなんて 何をされても… 150 00:11:10,921 --> 00:11:12,631 文句は言えないよ 151 00:11:12,714 --> 00:11:14,383 (リコ)バレてる? 152 00:11:14,466 --> 00:11:17,636 次は裸吊りじゃ済まないからね 153 00:11:17,719 --> 00:11:20,138 そのつもりで 以上だ 154 00:11:20,222 --> 00:11:22,557 (ジルオ)解散 (席を立つ音) 155 00:11:22,974 --> 00:11:26,144 (リコ)バレてない セーフ 156 00:11:26,686 --> 00:11:28,146 (ジルオ)リコ (リコ)ん? 157 00:11:28,230 --> 00:11:29,398 ちょっといいか? 158 00:11:30,065 --> 00:11:32,317 ナットがリュックを紛失したのは— 159 00:11:32,401 --> 00:11:35,654 ベニクチナワに襲われたからだ …と言ってるんだが 160 00:11:35,737 --> 00:11:37,656 そうなんですよ 161 00:11:37,739 --> 00:11:41,451 私が助けなかったら 今頃 ヘビのフンですよ ナットのやつ 162 00:11:41,535 --> 00:11:43,745 (ジルオ)お前が助けた? (リコ)はい 163 00:11:43,829 --> 00:11:47,416 この笛でピーって 私が囮(おとり)になって… 164 00:11:47,499 --> 00:11:50,168 それで お前は どうやって助かったんだ? 165 00:11:50,252 --> 00:11:55,590 それが もうびっくり 今まで見たことがない光が… 166 00:11:56,258 --> 00:11:58,677 ハッ フウ… 危な〜 167 00:11:58,760 --> 00:12:01,972 もう少しで ロボット君のことまで しゃべっちゃうとこだった 168 00:12:02,055 --> 00:12:03,765 (ジルオ)まあいい (リコ)ん? 169 00:12:03,849 --> 00:12:08,645 比較的安全な深界100メートルでも 何が起こるかは分からない 170 00:12:08,728 --> 00:12:11,273 今後は 注意を怠るな 171 00:12:11,356 --> 00:12:12,607 ハア… 172 00:12:14,985 --> 00:12:17,154 (リコ)リーダー (ジルオ)ん? 173 00:12:17,237 --> 00:12:19,072 あ… あの… 174 00:12:21,241 --> 00:12:22,742 お願いがあります 175 00:12:22,826 --> 00:12:26,580 私の担当を もっと深い所に変えてください 176 00:12:26,663 --> 00:12:30,167 査定で最高額を出したら 考えてやると言ったろうが 177 00:12:30,250 --> 00:12:31,251 うう… 178 00:12:31,668 --> 00:12:35,755 まずは 探窟(たんくつ)を効率的に こなせる能力を身につけろ 179 00:12:36,506 --> 00:12:40,302 私 早く深部の経験を 積みたいんです 180 00:12:40,385 --> 00:12:44,514 早く 白笛(しろふえ)になって それで お母さんに追いつきたいんです 181 00:12:45,765 --> 00:12:48,518 (リコ)お母さんの潜った所まで行って… (ジルオ)ダメだ 182 00:12:48,602 --> 00:12:49,686 (リコ)う… 183 00:12:49,769 --> 00:12:52,772 (ジルオ)大体 400メートル潜ったところで 184 00:12:53,440 --> 00:12:56,610 今のお前じゃ 行って帰ってくるだけで終わる 185 00:12:56,693 --> 00:12:59,696 しばらくは おとなしく働け 186 00:13:03,658 --> 00:13:06,161 (リコ)う… うう… 187 00:13:06,244 --> 00:13:07,537 (ナット)いや〜 (リコ)う… 188 00:13:08,121 --> 00:13:11,208 残念だったな 命の恩人君 189 00:13:11,291 --> 00:13:14,544 (リコ)何よ 立ち聞きなんて趣味悪いよ 190 00:13:14,628 --> 00:13:18,340 それより リコ お前の部屋のあれ どうすんだよ 191 00:13:18,423 --> 00:13:21,635 ロボット君? もちろん起こすよ 192 00:13:21,718 --> 00:13:23,094 寝てんのか? あいつ 193 00:13:23,178 --> 00:13:25,430 そう 早く起こしてあげなきゃ 194 00:13:25,514 --> 00:13:28,433 だから みんな協力して 195 00:13:30,519 --> 00:13:31,520 (リコ)どう? どう? 196 00:13:31,603 --> 00:13:33,063 (シギー)ちょっと動いたかも 197 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 (リコ)ホント? 198 00:13:34,397 --> 00:13:36,399 (レグ)誰か いるのか? 199 00:13:36,483 --> 00:13:37,817 (ナット)もうちょっと 強くしてみたら— 200 00:13:37,901 --> 00:13:38,443 (ナット)いいんじゃね (シギー)そうだね 201 00:13:38,443 --> 00:13:39,569 (ナット)いいんじゃね (シギー)そうだね 202 00:13:38,443 --> 00:13:39,569 (レグ)子供の声 203 00:13:39,569 --> 00:13:39,653 (レグ)子供の声 204 00:13:39,653 --> 00:13:39,861 (レグ)子供の声 205 00:13:39,653 --> 00:13:39,861 リコ ダイヤルを 2に合わせて 206 00:13:39,861 --> 00:13:41,613 リコ ダイヤルを 2に合わせて 207 00:13:41,696 --> 00:13:42,989 (リコ)ほい きた 208 00:13:43,990 --> 00:13:48,954 (レグ)まあいいや もう少し 眠ろう 209 00:13:49,704 --> 00:13:51,831 (リコ)ねえ シギー 押していい? 210 00:13:52,374 --> 00:13:54,125 (ナット)リコ それ 20じゃね 211 00:13:54,209 --> 00:13:55,210 (リコ)え? 212 00:13:55,293 --> 00:13:56,378 うわあ… 213 00:13:59,005 --> 00:14:00,006 (リコ)あ… 214 00:14:00,090 --> 00:14:05,762 (レグ)ハア ハア ハア ハア 215 00:14:05,845 --> 00:14:08,765 お… 起きた 216 00:14:08,848 --> 00:14:10,267 おお フフッ 217 00:14:10,350 --> 00:14:12,018 (ナット)マジか (シギー)わあ… 218 00:14:12,477 --> 00:14:15,230 ほらほら 私の言ったとおり 電気でよかったんだよ 219 00:14:15,313 --> 00:14:17,691 さっき 焼け石炭 食わせてたの誰だよ 220 00:14:17,774 --> 00:14:18,775 (のせき込み) 221 00:14:18,858 --> 00:14:21,570 ねえねえ ロボット君 私 分かる? 222 00:14:21,653 --> 00:14:23,572 君が助けてくれたんだよ 223 00:14:23,655 --> 00:14:26,408 あんな遠くから どうやって ヘビをやっつけたの? 224 00:14:26,491 --> 00:14:28,785 あ… でも まず お名前 教えて 225 00:14:28,868 --> 00:14:32,414 (ナット)おい がっつきすぎだって 引いてるぞ 226 00:14:32,497 --> 00:14:35,750 (リコ)あ… ごめんね 私の名前はリコだよ 227 00:14:35,834 --> 00:14:38,420 質問を質問で 返すようで悪いが… 228 00:14:39,629 --> 00:14:43,550 あ… しゃべった かわいい 229 00:14:43,633 --> 00:14:45,385 聞きたいことが… 230 00:14:45,468 --> 00:14:47,637 何 何? 何でも聞いて 231 00:14:47,721 --> 00:14:50,432 (レグ)ここは… どこだ? (リコ)ここ? 232 00:14:51,308 --> 00:14:54,227 私の部屋 ベルチェロ孤児院の 233 00:14:56,062 --> 00:14:58,690 (レグ)君たちは 拷問が仕事なのか? 234 00:14:58,773 --> 00:14:59,774 (リコ)ほえ? 235 00:14:59,858 --> 00:15:02,360 (ナット)リコの部屋は 元お仕置き部屋なんだ 236 00:15:02,444 --> 00:15:04,654 いたずらすぎて ここに移されたんだぜ 237 00:15:04,738 --> 00:15:05,739 (リコ)ムッ 238 00:15:05,822 --> 00:15:08,700 それから 俺たちの仕事は探窟家だ 239 00:15:08,783 --> 00:15:11,202 つっても 見習いの赤笛だけどな 240 00:15:11,911 --> 00:15:14,956 ねえねえ ロボット君 君の名前は? 241 00:15:15,040 --> 00:15:18,335 どんな機能があるの? 君を作ったのは誰? 242 00:15:18,418 --> 00:15:19,753 あ… 243 00:15:22,380 --> 00:15:24,466 先ほどから気になってたんだが… 244 00:15:24,549 --> 00:15:25,550 うん 245 00:15:25,634 --> 00:15:28,345 僕はロボットなのか? 246 00:15:28,428 --> 00:15:31,514 え? ロボットだよ 247 00:15:31,598 --> 00:15:37,437 電気で動いたし 火にも強かったし 肌に傷一つ つかなかったし 248 00:15:37,896 --> 00:15:41,316 …って あれ? ロボってことまで覚えてないの? 249 00:15:41,399 --> 00:15:42,359 さっきの電気で 記憶 飛んでるんじゃね 250 00:15:42,359 --> 00:15:44,569 さっきの電気で 記憶 飛んでるんじゃね 251 00:15:42,359 --> 00:15:44,569 (ドアの開閉音) 252 00:15:44,653 --> 00:15:45,820 (シギー)大変だ みんな 253 00:15:45,904 --> 00:15:48,657 孤児院の電気 みんな消えちゃってる 254 00:15:48,740 --> 00:15:49,741 (ナットとリコ)え? 255 00:15:49,824 --> 00:15:52,077 (シギー)出力全開は やりすぎだったかも 256 00:15:52,786 --> 00:15:56,122 早く隠して リーダーが 真っすぐ向かってきてる 257 00:15:56,206 --> 00:15:57,916 (リコ)え? なんで バレたの? 258 00:15:57,999 --> 00:15:59,834 (ナット)ふだんの行いのせいだろ 259 00:15:59,918 --> 00:16:02,837 立てるか? それ 外さなきゃ無理か 260 00:16:04,255 --> 00:16:05,298 リコ 261 00:16:05,924 --> 00:16:08,385 あ… え? 262 00:16:08,677 --> 00:16:10,595 リコ うまくごまかせよ 263 00:16:10,679 --> 00:16:11,721 (シギー)不安だ 264 00:16:11,805 --> 00:16:14,224 え… ええ? 265 00:16:18,978 --> 00:16:22,565 出てきちゃダメ いい? ひどい目に遭わされるよ 266 00:16:22,649 --> 00:16:24,859 (ノック) (ジルオ)おい リコ 開けろ 267 00:16:24,943 --> 00:16:26,236 は… はい 268 00:16:26,861 --> 00:16:29,114 ただいま… つう… 269 00:16:29,197 --> 00:16:32,867 うぐぐぐぐ… んん… 270 00:16:35,412 --> 00:16:37,872 お前 今度は何をした? 271 00:16:37,956 --> 00:16:41,251 え? 何も… 大したことは 272 00:16:41,334 --> 00:16:43,878 あ… そ… そんなことよりも… 273 00:16:43,962 --> 00:16:46,923 足をぶつけたんですよ いい角度で 274 00:16:47,006 --> 00:16:49,134 ホ… ホント 痛くって… 275 00:16:49,217 --> 00:16:52,137 ホント いい角度だったんですよ 276 00:16:52,220 --> 00:16:57,392 ちょっ わあああ… ああ? 277 00:16:57,767 --> 00:17:00,562 (リコ)え? (ジルオ)この小細工は シギーだな 278 00:17:00,645 --> 00:17:02,814 また わけの分からんことを… 279 00:17:02,897 --> 00:17:03,898 (リコ)う… 280 00:17:03,982 --> 00:17:06,776 おい 何か言うことは? 281 00:17:06,860 --> 00:17:09,654 ご… ごめんなさい もうしません 282 00:17:09,738 --> 00:17:13,658 探窟がうまくいかなくて 焦る気持ちは分かる 283 00:17:14,200 --> 00:17:15,535 だからといってだな— 284 00:17:15,618 --> 00:17:16,661 (リコ)ん? 285 00:17:15,618 --> 00:17:16,661 孤児院を停電させていい道理は まるでないんだぞ 286 00:17:16,661 --> 00:17:19,456 孤児院を停電させていい道理は まるでないんだぞ 287 00:17:20,039 --> 00:17:23,668 リコ? 聞いてるか? リコ 288 00:17:24,210 --> 00:17:26,671 ああ… う… 289 00:17:27,630 --> 00:17:30,175 この惨状を説明してもらう前に— 290 00:17:30,258 --> 00:17:34,262 まずは孤児院の掃除と 反省文を書いてもらおうか 291 00:17:34,345 --> 00:17:38,349 え? あ… ごめんなさ〜い 292 00:17:38,433 --> 00:17:40,685 (ドアの開閉音) 293 00:17:41,186 --> 00:17:44,105 ハア… なるほど 294 00:17:44,189 --> 00:17:47,192 あれに捕まったら ただでは済まんな 295 00:17:50,820 --> 00:17:53,907 それにしても 腕が伸びるとは… 296 00:17:54,699 --> 00:17:55,742 う… 297 00:17:55,825 --> 00:17:58,203 伸びる金属の腕に… 298 00:17:58,286 --> 00:17:59,996 このカブト 299 00:18:02,415 --> 00:18:04,626 いよいよ疑わしいな 300 00:18:04,709 --> 00:18:05,835 ん? 301 00:18:08,338 --> 00:18:10,548 僕は 何なんだ? 302 00:18:12,967 --> 00:18:16,429 ヘソとかロボットに必要なのかね 303 00:18:16,513 --> 00:18:19,098 うわ こ… これも必要なのか? 304 00:18:20,058 --> 00:18:21,351 うわ… 305 00:18:21,434 --> 00:18:22,435 (リコ)シイッ 306 00:18:22,519 --> 00:18:23,770 (ドアが閉まる音) 307 00:18:23,853 --> 00:18:25,021 (リコ)エヘヘッ 308 00:18:25,104 --> 00:18:28,525 シギーたちが捕まってる隙に 抜け出してきたよ 309 00:18:28,608 --> 00:18:31,611 何 何? 鏡の前で おめかし? 310 00:18:31,694 --> 00:18:33,488 あ… いや… 311 00:18:33,571 --> 00:18:35,990 (ジルオ)リコ (リコ)ヒイッ あ… 312 00:18:36,074 --> 00:18:38,743 (ジルオ)リコ どこ行った? (リコ)ヤ… ヤバい 313 00:18:38,827 --> 00:18:42,038 どうしよう 逃げなきゃ 314 00:18:42,622 --> 00:18:44,165 (レグ)僕につかまって (リコ)え? 315 00:18:44,249 --> 00:18:45,333 早く 316 00:18:45,416 --> 00:18:46,501 フフッ 317 00:18:50,213 --> 00:18:52,715 わああ アハハッ 318 00:18:58,555 --> 00:19:01,182 すごい 便利な手だね 319 00:19:01,891 --> 00:19:04,519 うわ カッコいい 320 00:19:04,602 --> 00:19:06,688 (ジルオ)リコ どこに行った? 321 00:19:06,771 --> 00:19:08,898 (レグ) 当分 収まりそうにないぞ 322 00:19:09,482 --> 00:19:12,569 そうだ レグに 見せたいものが あったんだ 323 00:19:12,652 --> 00:19:13,653 レグ? 324 00:19:13,736 --> 00:19:16,865 君の名前 名前がないと不便でしょ 325 00:19:16,948 --> 00:19:18,908 レグって名前 どうかな? 326 00:19:18,992 --> 00:19:21,911 構わないが ちなみに由来は? 327 00:19:22,453 --> 00:19:24,747 (リコ)前に飼ってた犬の名前 328 00:19:25,164 --> 00:19:26,875 (レグ)犬? ハア… 329 00:19:26,958 --> 00:19:30,044 (リコ)レグ 早く早く 330 00:19:40,430 --> 00:19:45,184 ハア… 着いた ハア ハア… 331 00:19:46,185 --> 00:19:48,688 もうすぐだからね レグ 332 00:20:10,001 --> 00:20:12,962 レグ これが私たちの住む街— 333 00:20:13,046 --> 00:20:15,715 大穴の街 オースだよ 334 00:20:16,633 --> 00:20:19,344 オースへようこそ レグ 335 00:20:19,427 --> 00:20:20,637 あ… 336 00:20:29,896 --> 00:20:31,272 この穴… 337 00:20:31,356 --> 00:20:35,234 え? レグ アビスのことまで 忘れちゃったの? 338 00:20:35,318 --> 00:20:36,778 (レグ)アビス? 339 00:20:36,861 --> 00:20:38,780 この大穴がアビス 340 00:20:38,863 --> 00:20:42,158 君は このアビスの淵(ふち)で 見つかったんだよ 341 00:20:42,241 --> 00:20:43,242 (レグ)僕が… 342 00:20:44,452 --> 00:20:46,454 私 思ったの 343 00:20:46,537 --> 00:20:49,248 レグは アビスの底から やってきたんじゃないかって 344 00:20:49,332 --> 00:20:50,416 え? 345 00:20:50,500 --> 00:20:54,295 (リコ)だって 君みたいなロボット 今まで見たことないもん 346 00:20:54,379 --> 00:20:56,047 きっと そうだよ 347 00:20:56,130 --> 00:20:59,300 誰も見たことのない アビスの底から 348 00:21:01,052 --> 00:21:02,220 アビス… 349 00:21:05,348 --> 00:21:08,059 (ナレーション)およそ1900年前— 350 00:21:08,142 --> 00:21:13,272 南海ベオルスカの孤島に 巨大な縦穴が発見された 351 00:21:13,982 --> 00:21:19,988 直径 約1000メートル 深さは 今も分かっていない 352 00:21:20,071 --> 00:21:23,616 その不可思議な姿は 人々を魅了した 353 00:21:24,492 --> 00:21:27,120 貴重かつ危険な原生物たちや— 354 00:21:27,829 --> 00:21:30,123 ことわりを超えた 不思議な遺物が— 355 00:21:30,540 --> 00:21:34,002 一獲千金を狙う冒険家を 呼び寄せ— 356 00:21:34,085 --> 00:21:37,880 いつしか そこには 巨大な街が築かれた 357 00:21:39,674 --> 00:21:45,179 長年にわたって 未知へのロマンと あまたの伝説を餌に— 358 00:21:45,263 --> 00:21:51,227 多くの人々を飲み込んできた 世界唯一最後の深淵(しんえん) 359 00:21:51,310 --> 00:21:54,605 その名をアビスという 360 00:22:00,278 --> 00:22:06,284 ♪〜 361 00:23:22,276 --> 00:23:28,282 〜♪