1 00:00:07,298 --> 00:00:09,217 (ナレーション) 二度と戻れない旅 2 00:00:10,301 --> 00:00:12,929 二度と手に入らない宝物 3 00:00:13,722 --> 00:00:16,099 二度と還(かえ)らない命 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,813 この世にあるもののほとんどが 二度と元には戻らない 5 00:00:22,564 --> 00:00:26,985 それが分かっていながら 人は 今日も一歩前へと進む 6 00:00:28,778 --> 00:00:33,533 一度も見たことのない景色を 見るために 歩き続ける 7 00:00:35,118 --> 00:00:39,372 未知への憧れは 誰にも止められない 8 00:00:44,419 --> 00:00:47,213 (レグ)それにしても すごかったぞ ナナチ! 9 00:00:47,338 --> 00:00:50,258 敵の能力を逆手に取った すばらしい作戦だ! 10 00:00:50,967 --> 00:00:54,137 君も奈落の底に ついてきてくれればいいのに! 11 00:00:54,262 --> 00:00:58,725 (ナナチ)あ… あのな お前に頼みたいことができた 12 00:00:58,850 --> 00:01:01,644 おお! なんだ? なんでも言ってくれ 13 00:01:02,062 --> 00:01:06,149 んなぁ~ さすがに 言いづれえんだけどな 14 00:01:06,566 --> 00:01:08,318 遠慮はするな! 15 00:01:08,693 --> 00:01:11,404 (ナナチ)じゃあ 頼む (レグ)うん 16 00:01:13,198 --> 00:01:16,159 ミーティを殺してくれ 17 00:01:19,954 --> 00:01:20,914 えっ? 18 00:01:21,456 --> 00:01:26,461 ♪~ 19 00:02:45,957 --> 00:02:50,962 ~♪ 20 00:02:57,427 --> 00:02:58,469 (ナナチ)んなぁ~ 21 00:02:58,928 --> 00:03:03,474 なんなんだよ 急に “2時間だけ眠る”って 22 00:03:04,017 --> 00:03:08,229 ヘソは痛そうになってるけど 毒は通ってねえしな 23 00:03:09,564 --> 00:03:13,610 やっぱ アレぶっ放したせいだよな 24 00:03:15,153 --> 00:03:20,283 ようやく… ようやく見つけたよ ミーティ 25 00:03:43,097 --> 00:03:44,515 (ナナチ)いいなあ 26 00:03:45,558 --> 00:03:49,687 神様 同じ地の底なら― 27 00:03:49,812 --> 00:03:53,274 オイラ ここに行きたいです 28 00:03:53,816 --> 00:03:55,276 神様 29 00:03:55,401 --> 00:03:57,528 (子供たちのざわめき) (ナナチ)あっ 30 00:03:59,447 --> 00:04:00,657 (女の子)ん? 31 00:04:01,741 --> 00:04:03,034 (男の子)ほら 早く行こうぜ! 32 00:04:04,369 --> 00:04:05,536 あ… 33 00:04:12,627 --> 00:04:13,544 (ナナチ)あ… (男の子)ん? 34 00:04:13,836 --> 00:04:16,798 (男の子)臭えな 少し離れろよ! (ナナチ)うっ… 35 00:04:19,175 --> 00:04:20,176 あ… 36 00:04:20,426 --> 00:04:22,553 (男の子) “アビス”の探窟(たんくつ)家だってよ 37 00:04:22,679 --> 00:04:23,805 (女の子)なんで こんなとこに? 38 00:04:26,140 --> 00:04:28,851 (ボンドルド) 今や 常識に左右されない― 39 00:04:28,977 --> 00:04:32,313 新しいアプローチが試されるべきと 考えます 40 00:04:33,314 --> 00:04:36,401 極北の要であるセレニの地 41 00:04:36,526 --> 00:04:39,445 私は ここに奈落の次世代を― 42 00:04:39,570 --> 00:04:43,574 切り開くにふさわしい子供たちを 見つけに来ました 43 00:04:44,575 --> 00:04:46,452 私はボンドルド 44 00:04:48,037 --> 00:04:51,457 アビスの探窟家“白笛”です 45 00:04:51,666 --> 00:04:53,418 (子供たち)わあ~ 46 00:04:53,543 --> 00:04:55,920 (ボンドルド)深淵(しんえん)に 踏み入ることもいとわない― 47 00:04:56,045 --> 00:04:57,463 勇気ある子供たち 48 00:04:58,631 --> 00:05:00,717 どうぞ 一歩前へ 49 00:05:12,895 --> 00:05:15,106 ホントに来ちまった 50 00:05:15,815 --> 00:05:16,983 (男の子)うっせえな! (ミーティ)うっ… 51 00:05:17,317 --> 00:05:18,359 (男の子)あっち行け! 52 00:05:18,484 --> 00:05:19,485 あ… 53 00:05:19,610 --> 00:05:21,029 (ミーティ)ねえ やろうよ! 54 00:05:21,154 --> 00:05:23,364 (男の子)アホは相手にしねえよ 行こうぜ 55 00:05:23,489 --> 00:05:25,992 (ミーティ)ああ… (女の子)う… うん 56 00:05:26,784 --> 00:05:29,495 (ナナチ) オイラたちのほかにもいるのか 57 00:05:32,415 --> 00:05:35,376 (ボンドルド)さあ 皆さん 籠にお乗りください 58 00:05:35,501 --> 00:05:37,128 ご安心ください 59 00:05:37,253 --> 00:05:41,591 道中は全て 私の探窟隊が 護衛いたします 60 00:05:41,716 --> 00:05:45,720 目的地は 深度約1万3000メートル 61 00:05:45,845 --> 00:05:48,765 深界五層“なきがらの海” 62 00:05:49,348 --> 00:05:53,895 世界最後の謎に挑む 奈落の前線基地です 63 00:05:54,020 --> 00:05:56,272 (ハッチが閉まる音) 64 00:06:13,664 --> 00:06:15,374 (ナナチ)味がしない 65 00:06:16,667 --> 00:06:18,377 (ミーティ)ねえ 君 (ナナチ)ん? 66 00:06:18,503 --> 00:06:21,798 君は 何になりたいの? やっぱ白笛? 67 00:06:22,048 --> 00:06:24,550 んなぁ~ なんだよ 68 00:06:24,675 --> 00:06:26,511 なりたいよね 白笛! 69 00:06:26,636 --> 00:06:29,180 これって すっごいチャンスだと 思わない? 70 00:06:29,639 --> 00:06:34,685 オ… オイラは ここに来れれば なんでもよかったんだ 71 00:06:35,394 --> 00:06:40,441 ここに来る前は ゴミだめから マシなゴミを拾って食べてた 72 00:06:40,733 --> 00:06:45,696 みんなは盗みとか 歌 歌って物乞いとかしてたけど 73 00:06:46,322 --> 00:06:49,951 オイラは それ以外に 能がなくてよ… 74 00:06:50,827 --> 00:06:51,702 (ミーティ)フフッ 75 00:06:52,036 --> 00:06:53,538 その特技 いいじゃん! 76 00:06:53,663 --> 00:06:55,456 (ナナチ)あ… えっ? 77 00:06:55,581 --> 00:06:59,335 ここなら 拾うもの全部お宝だよ! (ナナチ)はあ 78 00:06:59,460 --> 00:07:01,462 ねえねえ なんでもいいなら 79 00:07:01,587 --> 00:07:03,965 私の相棒になってよ! (ナナチ)んなぁ… 80 00:07:04,465 --> 00:07:07,426 私 ミーティ 未来の白笛だよ! 81 00:07:07,552 --> 00:07:08,636 ねえ 君は? 82 00:07:09,387 --> 00:07:11,722 ナ… ナナチだ 83 00:07:11,931 --> 00:07:14,058 (ミーティ)ヒャホー! ナナチー! エヘヘ… 84 00:07:14,183 --> 00:07:15,184 (ナナチ)うわっ! (ミーティ)よろしくね! 85 00:07:15,309 --> 00:07:16,477 (ナナチ)シーッ シーッ! 86 00:07:21,899 --> 00:07:24,986 (ミーティ)お… おお~ お? 87 00:07:25,111 --> 00:07:27,738 “還らずの都”って書いてある 88 00:07:27,864 --> 00:07:29,740 奈落文字 読めるの? 89 00:07:29,866 --> 00:07:34,120 ゴミの中で余るのは ほかの連中が読めない本だからな 90 00:07:36,372 --> 00:07:39,250 奈落文字は発音が失われてるから 91 00:07:39,375 --> 00:07:43,379 公用語 当てて使われてんだ 覚えりゃ簡単だよ 92 00:07:43,504 --> 00:07:44,922 そうなの? 教えてよ! 93 00:07:45,047 --> 00:07:47,008 (鳥の鳴き声) (2人)あっ! 94 00:07:48,176 --> 00:07:50,511 (鳥の鳴き声) 95 00:07:51,554 --> 00:07:53,264 鳥かな? 96 00:07:53,931 --> 00:07:55,600 今度 一緒に見に行こう! 97 00:07:55,725 --> 00:07:57,185 (ナナチ)お… おお 98 00:07:57,310 --> 00:07:58,519 ヒヒッ 99 00:08:11,699 --> 00:08:12,533 わあ! 100 00:08:14,118 --> 00:08:16,037 (ボンドルド)気をつけてください 101 00:08:16,287 --> 00:08:20,625 10メートル以上 登ると 上昇負荷がかかります 102 00:08:20,750 --> 00:08:24,504 ん? わあ~ ナナチ来て! (ナナチ)おっ! 103 00:08:24,629 --> 00:08:28,341 (ミーティ)ハァ ハァ ハァ… 104 00:08:28,466 --> 00:08:29,800 わあ~ 105 00:08:30,468 --> 00:08:32,970 わあ~! 106 00:08:38,017 --> 00:08:40,061 キレーイ 107 00:08:43,147 --> 00:08:45,399 ん? あ… 108 00:08:46,234 --> 00:08:47,318 フフッ 109 00:08:48,903 --> 00:08:51,489 (ナナチ)あ… (ミーティ)大丈夫だよ! 110 00:08:51,781 --> 00:08:53,824 あ… ああ 111 00:08:54,283 --> 00:08:57,620 (ボンドルド)さあ 皆さん お部屋に行きましょう 112 00:08:59,163 --> 00:09:02,333 (ミーティ)ねえねえ “アビス信仰”って何? 113 00:09:02,458 --> 00:09:05,586 (ナナチ)んなぁ~ かいつまんでいうと 114 00:09:05,836 --> 00:09:10,841 アビスで命を落としたら 魂が星の底に還っていって― 115 00:09:11,676 --> 00:09:18,099 命を願った者の所へ 形を変えて旅に出るって感じのだな 116 00:09:18,891 --> 00:09:23,187 いまだ底知れぬこの穴を 神様の代わりにした 117 00:09:23,312 --> 00:09:27,358 まあ 探窟家たちの 心のよりどころみたいなもんだ 118 00:09:28,234 --> 00:09:29,610 へえー! 119 00:09:31,862 --> 00:09:32,905 うっ… 120 00:09:33,281 --> 00:09:35,199 ナナチ マジすごいね! 121 00:09:35,324 --> 00:09:38,286 さすが 私の相棒だね ブレインだね! 122 00:09:38,411 --> 00:09:39,745 まあな~ 123 00:09:39,870 --> 00:09:41,998 (ミーティ)絵も上手だし! (ナナチ)うっ… 124 00:09:46,919 --> 00:09:47,753 (ボンドルド)イリム 125 00:09:48,212 --> 00:09:50,047 さあ 来てください 126 00:09:50,172 --> 00:09:52,758 (イリム)はーい! エヘヘッ 127 00:09:54,218 --> 00:09:56,220 (ナナチ)今度はイリムか 128 00:09:58,639 --> 00:10:01,017 オイラも早く 外 出てえな 129 00:10:01,434 --> 00:10:04,520 (ミーティ)もう随分 少なくなっちゃったしね 130 00:10:05,146 --> 00:10:08,608 どうせだったら 2人で一緒に出られるといいね 131 00:10:08,733 --> 00:10:10,026 まあな 132 00:10:13,613 --> 00:10:16,782 (寝息) 133 00:10:24,665 --> 00:10:27,668 (ボンドルド)ミーティ ミーティ 134 00:10:27,793 --> 00:10:29,003 (ミーティ)うう~ん 135 00:10:29,128 --> 00:10:30,588 (ボンドルド)ミーティ 136 00:10:31,589 --> 00:10:34,008 さあ 一緒に来てください 137 00:10:34,133 --> 00:10:36,218 はーい 138 00:10:38,763 --> 00:10:40,640 (ボンドルド) 今日は 健康診断のあと― 139 00:10:40,765 --> 00:10:43,100 少し外を歩きましょう 140 00:10:43,434 --> 00:10:46,103 (ナナチ)ボンドルド オイラも… 141 00:10:46,228 --> 00:10:49,023 (ボンドルド)順番ですよ ナナチ 慌てないで 142 00:10:49,148 --> 00:10:52,318 (ドアが閉まる音) 143 00:11:04,246 --> 00:11:05,581 (ナナチ)ミーティ… 144 00:11:06,082 --> 00:11:09,085 (スタッフ)黎明卿(れいめいきょう)! 何を考えているんですか 145 00:11:09,377 --> 00:11:14,423 あの数の人間を五層に… それも 海外の子供たちまで 146 00:11:14,548 --> 00:11:16,675 (ボンドルド) いまさら どうしたのです 147 00:11:16,801 --> 00:11:20,596 黒笛の五層立ち入りを進言したのも このためですよ 148 00:11:20,971 --> 00:11:23,766 (スタッフ)しかし 探窟家ならともかく― 149 00:11:23,891 --> 00:11:28,938 負荷的に二度と戻れない子供たちは その… 人道的に… 150 00:11:29,522 --> 00:11:32,108 (ボンドルド)ああ なら心配ありませんよ 151 00:11:33,651 --> 00:11:36,987 あれらは 人間としての運用は しておりませんので 152 00:11:38,406 --> 00:11:40,199 ご覧になります? 153 00:11:43,577 --> 00:11:44,995 (ナナチ)ミーティ!? 154 00:11:45,496 --> 00:11:46,831 ミーティ!? 155 00:11:47,373 --> 00:11:48,791 ミーティ!? 156 00:11:48,916 --> 00:11:51,460 ハァ ハァ ハァ… 157 00:11:56,298 --> 00:11:58,968 ナ… ナナチ 158 00:11:59,176 --> 00:12:02,221 (足音) (ナナチ)ミ… ミーティ 159 00:12:03,222 --> 00:12:04,932 (ボンドルド)おやおや (ナナチ)はっ! 160 00:12:11,063 --> 00:12:12,481 (ボンドルド)ちょうどよかった 161 00:12:13,482 --> 00:12:17,945 ナナチ さあ 順番ですよ 162 00:12:24,827 --> 00:12:29,707 (ボンドルド)その昇降機は すぐ下の深界六層に行けるんですよ 163 00:12:30,458 --> 00:12:33,085 降りた先は袋小路なんですが― 164 00:12:33,210 --> 00:12:36,464 いろいろと試すのに ちょうどいい深さでしてね 165 00:12:37,047 --> 00:12:39,383 私の箱庭なんです 166 00:12:39,758 --> 00:12:44,388 六層の呪い “死か 人間性を失うか” 167 00:12:44,513 --> 00:12:46,223 なんとかしたいですよね 168 00:12:47,516 --> 00:12:49,768 あなた方が入ってる それ 169 00:12:49,894 --> 00:12:53,731 呪いを片側に押しつけることが できるんですよ 170 00:12:54,231 --> 00:12:58,152 人とそれ以外では うまくいかなかったんですが― 171 00:12:58,277 --> 00:13:00,988 ちょうどナナチも 来てくれたことです 172 00:13:01,113 --> 00:13:06,869 かわいらしい生体を2つも使うのは 惜しいですが 2人とも仲よしです 173 00:13:06,994 --> 00:13:08,996 きっと 成功しますよ 174 00:13:09,580 --> 00:13:12,124 私たちを だましてたの? 175 00:13:13,000 --> 00:13:14,585 (ボンドルド)とんでもない 176 00:13:14,835 --> 00:13:19,548 この研究の果てに深淵の闇を払う ヒントが生まれるのです 177 00:13:20,007 --> 00:13:21,634 あなた方のおかげですよ 178 00:13:23,260 --> 00:13:26,138 ミーティ あなたは 押しつけられる側です 179 00:13:26,555 --> 00:13:28,098 (ナナチ)あ… (ボンドルド)なるべく― 180 00:13:28,224 --> 00:13:29,975 耐えてくださいね (ナナチ)ミーティ! 181 00:13:30,100 --> 00:13:33,771 (ボンドルド)途中で死んだら 相棒も呪いにかかってしまいます 182 00:13:33,896 --> 00:13:35,397 ナナチ… 183 00:13:36,398 --> 00:13:39,151 (ボンドルド) では 始めましょうか 184 00:13:50,246 --> 00:13:56,168 (ナナチとミーティの悲鳴) 185 00:14:01,715 --> 00:14:03,968 (ゴンドラの停止音) 186 00:14:04,093 --> 00:14:06,387 (ナナチ)うっ… あっ 187 00:14:09,348 --> 00:14:10,182 (ミーティ)はっ 188 00:14:15,354 --> 00:14:16,939 (成れ果て)あう~ (ナナチ)ひぃっ! 189 00:14:17,773 --> 00:14:24,196 (成れ果てたちの声) 190 00:14:24,405 --> 00:14:26,866 あ… ああ… 191 00:14:26,991 --> 00:14:28,951 (ミーティ)ナナチ! (ナナチ)はっ! 192 00:14:29,243 --> 00:14:32,121 大丈夫 大丈夫だよ 193 00:14:32,371 --> 00:14:35,833 私が耐えるから だから… 194 00:14:36,458 --> 00:14:39,461 私が人間じゃ なくなっちゃったら― 195 00:14:40,004 --> 00:14:41,463 お願い 196 00:14:41,839 --> 00:14:45,593 また ナナチの所に! 魂が還るように 197 00:14:46,802 --> 00:14:49,096 ミーティ! 198 00:14:51,015 --> 00:14:54,101 (うめき声) 199 00:15:04,570 --> 00:15:05,821 (ミーティの悲鳴) 200 00:15:05,946 --> 00:15:08,866 (ミーティ)痛い! ううっ… 201 00:15:09,366 --> 00:15:12,369 (ナナチ)神様 助けてください 202 00:15:12,786 --> 00:15:15,873 オイラ ようやく見つけたんです 203 00:15:16,332 --> 00:15:18,876 宝物を見つけたんです 204 00:15:19,543 --> 00:15:22,630 どうか どうか奪わないで 205 00:15:22,755 --> 00:15:25,382 (ミーティ)ころ… 殺して… 206 00:15:26,383 --> 00:15:28,469 殺して… 207 00:15:29,637 --> 00:15:33,140 お願いー! うああ… 208 00:15:37,853 --> 00:15:38,854 (ゴンドラの停止音) 209 00:15:44,276 --> 00:15:45,110 (ボンドルド)ほお~ 210 00:15:46,904 --> 00:15:49,114 これはこれは興味深い 211 00:15:50,616 --> 00:15:52,409 すばらしい 212 00:15:53,619 --> 00:15:56,538 2人とも 実にすばらしい 213 00:15:58,749 --> 00:16:00,292 あ… 214 00:16:02,211 --> 00:16:05,047 あああー! 215 00:16:06,966 --> 00:16:08,258 (ボンドルド)ナナチ 216 00:16:09,176 --> 00:16:10,135 ナナチ! 217 00:16:11,178 --> 00:16:15,224 相変わらず 研究も手伝わずに お絵描きですか 218 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 君は かわいいですね 219 00:16:18,602 --> 00:16:22,606 そうそう ミーティが受けた呪いが 分かりましたよ 220 00:16:22,731 --> 00:16:24,400 すばらしい結果です 221 00:16:26,026 --> 00:16:28,737 (ボンドルド)あのような副産物が 得られるとは― 222 00:16:28,862 --> 00:16:31,490 やはり アビスは驚異的です 223 00:16:32,116 --> 00:16:35,452 二重に受けた呪いが 彼女にもたらしたものは― 224 00:16:35,577 --> 00:16:37,663 “人間性の喪失”だけではなく― 225 00:16:38,622 --> 00:16:40,666 “死ねなくなる”ものだったのです 226 00:16:41,375 --> 00:16:42,793 あ… 227 00:16:48,841 --> 00:16:50,926 (ミーティ)い… あ… 228 00:16:51,385 --> 00:16:53,178 (ボンドルド)ご覧ください 229 00:16:53,971 --> 00:16:57,641 すり潰したはずの手足も 生えてきています 230 00:16:57,766 --> 00:17:01,645 よみがえるのは これで9回目ですが― 231 00:17:01,770 --> 00:17:05,232 少々 形がいびつになる程度で 済んでいます 232 00:17:05,357 --> 00:17:08,193 (ミーティ)あ~ に~ 233 00:17:13,531 --> 00:17:15,701 (ナナチ)うっ うっ… 234 00:17:18,037 --> 00:17:22,499 ミーティ… ミーティ 逃げてごめんよ 235 00:17:23,291 --> 00:17:28,714 もう あいつの好きになんか させたりしないから 236 00:17:31,341 --> 00:17:34,970 オイラが… オイラがなんとかするんだ 237 00:17:45,272 --> 00:17:47,483 (ナナチ)ほら ミーティ 鳥だよ 238 00:17:48,484 --> 00:17:51,653 あのとき鳴いてたの こんなヤツだったぞ 239 00:17:51,779 --> 00:17:54,573 (ミーティ)い~ 240 00:17:59,536 --> 00:18:01,997 (ナナチ)ダメかい? ミーティ 241 00:18:05,626 --> 00:18:09,004 (ミーティの苦しむ声) 242 00:18:09,880 --> 00:18:13,759 (ナナチ)ダメだ 何を使っても苦しむだけ 243 00:18:14,134 --> 00:18:18,514 (探窟家)ハァ ハァ ハァ… 244 00:18:18,889 --> 00:18:21,100 ムダに生かしてごめんな 245 00:18:21,225 --> 00:18:24,186 今 楽にしてやるから 246 00:18:25,646 --> 00:18:27,272 (ミーティ)いあ~ 247 00:18:27,981 --> 00:18:29,691 (ナナチ)探すんだ 248 00:18:29,817 --> 00:18:33,779 ミーティを苦しませずに 殺せる方法を 249 00:18:37,366 --> 00:18:39,493 どこかにあるはずだ 250 00:18:41,078 --> 00:18:42,496 どこかに… 251 00:18:49,002 --> 00:18:52,840 “スパラグモス” 枢機へ還す光 252 00:18:53,257 --> 00:18:56,051 あいつが そう呼んでた 遺物があってな 253 00:18:56,552 --> 00:19:01,348 ミーティの片目はそれで潰されて そこだけ戻らねえんだ 254 00:19:02,057 --> 00:19:05,769 当たった部分が まるで ほどけるように消えて 255 00:19:06,436 --> 00:19:08,814 直後に空気が焼き切れる 256 00:19:09,022 --> 00:19:11,316 あ… 火葬砲と同じ 257 00:19:11,608 --> 00:19:13,902 お前のそれなら ミーティを… 258 00:19:14,027 --> 00:19:16,071 (レグ)ま… 待ってくれ! 259 00:19:16,363 --> 00:19:19,992 あ… その ミーティは… 260 00:19:20,617 --> 00:19:23,829 ミーティは本当に 人間性を失っているのか? 261 00:19:24,079 --> 00:19:26,331 呼べば返事だってするし それに… 262 00:19:26,456 --> 00:19:28,292 ただの反応だ 263 00:19:28,417 --> 00:19:32,588 どんな手段でも 意思の疎通はできなかったぜ 264 00:19:32,796 --> 00:19:33,839 あ… 265 00:19:34,590 --> 00:19:37,593 なのに あの目だ 266 00:19:40,053 --> 00:19:42,055 お前も見たろ 267 00:19:42,181 --> 00:19:44,308 いまだにミーティは― 268 00:19:44,516 --> 00:19:49,646 ミーティの魂は あの体に とらわれてる気がするんだ 269 00:19:56,111 --> 00:19:59,865 少し 考えさせてくれ 270 00:20:01,950 --> 00:20:05,370 んなぁ~ そうだよな 271 00:20:07,497 --> 00:20:09,625 ナ… ナナチ? 272 00:20:10,209 --> 00:20:14,379 (ナナチ)悪かったな 急に変なこと頼んじまってよ 273 00:20:15,214 --> 00:20:18,091 リコは治してやるから安心しな 274 00:20:18,550 --> 00:20:21,637 あの子は ミーティの お気に入りだしな 275 00:20:23,263 --> 00:20:25,641 (レグ)あんなにも 頼もしく思えた君が― 276 00:20:26,475 --> 00:20:29,728 今は ひどくはかなく見える 277 00:20:30,896 --> 00:20:34,399 ここにある おびただしい薬も 毒も― 278 00:20:34,524 --> 00:20:37,903 全て ミーティの尊厳を 取り戻すためのもの 279 00:20:39,404 --> 00:20:42,407 それが 君の“生きる理由”なら… 280 00:20:43,742 --> 00:20:45,619 ミーティを殺したあと― 281 00:20:45,953 --> 00:20:49,831 君は… 君はどうなってしまうんだ? 282 00:20:59,466 --> 00:21:00,676 (ミーティ)ん… 283 00:21:01,510 --> 00:21:02,844 な… 284 00:21:04,054 --> 00:21:06,932 みあ~ な~ 285 00:21:10,477 --> 00:21:12,187 な~ 286 00:21:14,481 --> 00:21:15,941 (ミーティ)な~ (レグ)うっ! 287 00:21:16,316 --> 00:21:19,444 お前なあ 何日へこんでんだよ 288 00:21:19,569 --> 00:21:20,570 (レグ)うっ… 289 00:21:20,946 --> 00:21:25,492 飯にしようぜ 栄養たっぷりのを作ってやるぜ 290 00:21:25,617 --> 00:21:28,203 タケグマの肉にするか? 291 00:21:28,328 --> 00:21:31,206 (レグ)えっ!? また ナナチ飯になってしまう! 292 00:21:31,331 --> 00:21:34,710 ナ… ナナチ! 僕に作らせてくれ 293 00:21:34,835 --> 00:21:35,961 (ナナチ)ん? 294 00:21:36,712 --> 00:21:41,049 (レグ)作り方を見るに ナナチはなんでも混ぜすぎている 295 00:21:41,174 --> 00:21:42,926 素材を生かすんだ 296 00:21:43,051 --> 00:21:47,180 お前 皮剥ぐの下手くそだなあ 手伝おうか? 297 00:21:47,306 --> 00:21:49,474 いいから 座っててくれ! 298 00:21:49,766 --> 00:21:51,476 (ナナチ)んなぁ~ 299 00:21:51,935 --> 00:21:55,731 (レグ)随分 黒い肉なんだな それに臭い 300 00:21:57,024 --> 00:21:59,818 確か リコはこう… 301 00:21:59,943 --> 00:22:04,406 うっ… えっ? あ… あれ? 302 00:22:04,531 --> 00:22:05,991 内臓が先だったか? 303 00:22:06,658 --> 00:22:09,202 あ! なんか破れた! 304 00:22:09,328 --> 00:22:11,997 これ 洗っておくべきなのか? 305 00:22:12,122 --> 00:22:13,749 (ナナチ)んなぁ~ 306 00:22:17,419 --> 00:22:20,339 おい なんかこれ ヤベえ臭いしないか? 307 00:22:20,464 --> 00:22:21,465 (レグ)ぐっ… 308 00:22:28,138 --> 00:22:31,767 ウハッ オイラの作ったのより おいしくねえ 309 00:22:39,232 --> 00:22:41,276 (レグ)うっ! えぐい 310 00:22:41,818 --> 00:22:44,780 排泄物の臭いが口いっぱいに… 311 00:22:44,905 --> 00:22:49,451 ウハハハッ なあ おい 度し難いって言ってみろよ 312 00:22:49,576 --> 00:22:50,786 (レグ)度し難い! 313 00:22:58,376 --> 00:23:01,296 (ナナチ) “いつしか岩つぶては―” 314 00:23:01,880 --> 00:23:05,383 “尾を引く焼けた 鉄の雨となり―” 315 00:23:05,509 --> 00:23:10,972 “氷をよろう木々を 雲へと変えてゆきます” 316 00:23:11,098 --> 00:23:16,144 “はざまの空に 首を伸ばした大きな亀が…” 317 00:23:41,169 --> 00:23:43,421 (レグ)“ミーティを殺してくれ” 318 00:23:45,465 --> 00:23:49,094 あれ以来 ナナチから 持ちかけてはこない 319 00:23:53,056 --> 00:23:56,226 このままで いいのか? 320 00:24:11,032 --> 00:24:14,286 ナナチ 1つだけ聞かせてくれ 321 00:24:15,078 --> 00:24:18,623 ミーティは 君といて 不幸なのだろうか? 322 00:24:19,082 --> 00:24:20,417 僕には とてもそうは… 323 00:24:20,542 --> 00:24:22,752 言いたいことは分かるぜ 324 00:24:22,878 --> 00:24:28,383 あんなに穏やかに生きてるのに 殺す必要があんのかって話だろ? 325 00:24:35,724 --> 00:24:40,270 オイラも… オイラも そのうち どうにかなって死ぬ 326 00:24:40,604 --> 00:24:45,400 そしたら ミーティは永遠に 独りぼっちだ 327 00:24:45,525 --> 00:24:46,526 あ! 328 00:24:46,985 --> 00:24:51,656 (ナナチ)ミーティはさ 物も食わないし死ぬこともない 329 00:24:52,157 --> 00:24:56,828 けど 刺されりゃ痛いし 涙だって流すんだ 330 00:24:56,953 --> 00:25:02,584 それが ただの反応だとしても 永遠に苦しみ続けなきゃならねえ 331 00:25:03,543 --> 00:25:09,925 悲鳴すら上げることもできず 魂をとらわれたまま 永遠にだ 332 00:25:11,801 --> 00:25:15,138 レグ これは最後のチャンスなんだ 333 00:25:15,263 --> 00:25:19,267 ミーティを解放できる 最後の… 334 00:25:20,435 --> 00:25:21,895 お願いだ 335 00:25:22,020 --> 00:25:26,149 こんなに都合のいいことは 二度と起こらねえ 336 00:25:27,943 --> 00:25:29,277 (レグ)了解した 337 00:25:30,028 --> 00:25:33,281 ナナチ 約束してくれ 338 00:25:33,406 --> 00:25:37,452 ミーティがいなくなっても 自ら命を絶ったりしないって 339 00:25:39,871 --> 00:25:43,458 しねえよ リコを治さなきゃ… だろ? 340 00:25:43,792 --> 00:25:46,336 リコを治したあともだ! 341 00:25:47,420 --> 00:25:50,632 あ… んなぁ~ 342 00:25:51,341 --> 00:25:52,592 残酷だな 343 00:26:01,685 --> 00:26:04,604 (ナナチ)分かったよ 約束する 344 00:26:04,896 --> 00:26:07,524 なら 僕に任せろ 345 00:26:08,441 --> 00:26:12,112 ありったけの思いで 送り出してやる 346 00:26:13,905 --> 00:26:18,952 (レグのすすり泣き) 347 00:26:30,338 --> 00:26:33,383 (ミーティ)に~ あ… 348 00:26:33,675 --> 00:26:36,136 (ナナチ)よし (ミーティ)あ~ 349 00:26:37,554 --> 00:26:39,639 (ナナチ)今まで つきあわせてごめんな 350 00:26:40,598 --> 00:26:43,643 また すぐ 会えるからな 351 00:26:43,810 --> 00:26:46,146 (ミーティ)み~ 352 00:26:48,857 --> 00:26:49,899 な… 353 00:26:51,985 --> 00:26:54,154 (ナナチ)レグ 頼む (ミーティ)み~ 354 00:26:59,451 --> 00:27:01,661 (レグのすすり泣き) 355 00:27:05,540 --> 00:27:08,126 (ミーティ)な~ 356 00:27:08,251 --> 00:27:11,671 (レグ)うっ ううっ… 357 00:27:14,632 --> 00:27:16,926 (ミーティ)にあ~ 358 00:27:17,177 --> 00:27:19,637 (レグ)うっ くっ… 359 00:27:19,763 --> 00:27:21,056 (ナナチ)待って! (レグ)はっ! 360 00:27:23,099 --> 00:27:24,309 (ナナチ)ミーティ! 361 00:27:24,726 --> 00:27:28,229 ミーティ ごめんよ オイラが間違ってた 362 00:27:28,355 --> 00:27:31,066 ごめん ホントごめんよ 363 00:27:31,858 --> 00:27:35,070 ずーっと ずっと一緒だからな 364 00:27:36,154 --> 00:27:37,989 んなぁ… 365 00:27:40,283 --> 00:27:42,952 ミーティはあったかいな 366 00:27:44,496 --> 00:27:46,122 (ナナチ)ミーティ (ミーティ)に~ 367 00:27:46,247 --> 00:27:48,333 (ナナチ)ありがとな (ミーティ)な~ 368 00:27:51,544 --> 00:27:54,089 (ナナチ)うっ… (ミーティ)に~ 369 00:28:04,974 --> 00:28:08,103 レグ やってくれ 370 00:28:15,402 --> 00:28:17,612 (ミーティ)あ~ い~ 371 00:28:20,782 --> 00:28:21,866 ぐっ… 372 00:28:28,248 --> 00:28:31,960 (ミーティ)あ… い~ 373 00:28:33,294 --> 00:28:37,298 に… にあああ~ 374 00:28:45,265 --> 00:28:46,641 (ナナチ)うっ… 375 00:28:54,524 --> 00:28:58,153 ハァ ハァ ハァ… 376 00:29:07,036 --> 00:29:08,538 ミーティ… 377 00:29:08,955 --> 00:29:10,123 うっ… 378 00:29:10,248 --> 00:29:15,920 (ナナチの泣き声) 379 00:29:16,296 --> 00:29:21,426 (泣き声) 380 00:29:23,136 --> 00:29:24,929 (ナナチ)オイラの… 381 00:29:25,513 --> 00:29:28,433 オイラの宝物… 382 00:29:29,517 --> 00:29:34,522 (泣き声) 383 00:29:41,029 --> 00:29:44,407 うっ… やめろよ 384 00:29:44,532 --> 00:29:49,537 (ナナチの泣き声) 385 00:30:00,507 --> 00:30:03,218 (ライザ)さあ 落ち込んでる場合じゃないぞ 386 00:30:04,803 --> 00:30:07,972 (レグ)僕は なんで悲しい 387 00:30:08,348 --> 00:30:10,475 (ライザ)ほら 君も食うだろ? 388 00:30:12,143 --> 00:30:13,728 (嗅ぐ音) 389 00:30:13,853 --> 00:30:16,481 (レグ)ああ いい匂いだ 390 00:30:17,357 --> 00:30:20,443 (ライザ)それを食べたら出発だ 391 00:30:23,905 --> 00:30:24,906 ん? 392 00:30:25,698 --> 00:30:26,991 (嗅ぐ音) 393 00:30:27,116 --> 00:30:29,661 (レグ)なんだ? この異様なニオイは 394 00:30:29,786 --> 00:30:34,332 (ナナチ)んなぁ~ お前 順応性 高すぎだろ 395 00:30:34,457 --> 00:30:36,000 (リコ)ナナチ 上手! 396 00:30:36,584 --> 00:30:37,627 あ… 397 00:30:38,920 --> 00:30:40,463 (レグ)はっ! (ナナチ)おい― 398 00:30:40,588 --> 00:30:43,758 これでいいのか? なあ (リコ)あ… ん? 399 00:30:45,885 --> 00:30:46,886 (ナナチ)ん? 400 00:30:47,011 --> 00:30:48,721 (リコ)あ… おっ 401 00:30:48,847 --> 00:30:51,140 おい 危ねって 402 00:30:52,267 --> 00:30:53,434 ん? 403 00:30:57,313 --> 00:30:59,524 レグ おはよう! 404 00:31:01,901 --> 00:31:04,737 おはよう リコ! 405 00:31:06,030 --> 00:31:07,323 (ナナチ)病み上がりだから― 406 00:31:07,448 --> 00:31:10,076 食いやすいシチュー 作ってやろうとしたら― 407 00:31:10,201 --> 00:31:13,079 オイラの作り方に ケチつけてくんだよ 408 00:31:13,204 --> 00:31:15,790 (レグ)異様なニオイの 正体はこれか 409 00:31:15,999 --> 00:31:19,085 (ナナチ)モツ取り除いたりしたら 味しないだろ? 410 00:31:19,210 --> 00:31:20,295 (リコ)いいから いいから 411 00:31:21,004 --> 00:31:24,299 ガンキマスって 四層にも住んでたんだね 412 00:31:24,674 --> 00:31:28,094 いいよ いいよ~ 丁寧に取っていってね 413 00:31:28,219 --> 00:31:32,056 ナナチ器用だね いいよ いいよ (ナナチ)んなぁ~ 414 00:31:32,682 --> 00:31:35,310 おい 見てねえで どかしてくれよ 415 00:31:35,435 --> 00:31:38,479 こいつ オイラ見ても はなっからこんなんで 416 00:31:39,355 --> 00:31:41,566 何 触りたそうにしてんだよ 417 00:31:42,066 --> 00:31:45,570 ナナチ 僕のときより イヤがってない気がする 418 00:31:45,695 --> 00:31:46,821 おまっ… 419 00:31:47,363 --> 00:31:50,575 お前の触り方が いやらしいからだろ! 420 00:31:53,745 --> 00:31:56,331 ハァ~ うっ 421 00:31:56,789 --> 00:31:58,166 んなぁ~ 422 00:31:58,499 --> 00:32:01,586 よ… 要は味だぜ 味 423 00:32:07,008 --> 00:32:08,009 んっ! 424 00:32:27,779 --> 00:32:30,114 んなぁ~! 425 00:32:30,490 --> 00:32:31,866 おいしかった? 426 00:32:33,159 --> 00:32:36,788 まあ まあまあだな やるじゃん 427 00:32:36,913 --> 00:32:40,625 よかった~ 手伝ってくれたおかげだよ 428 00:32:40,750 --> 00:32:43,878 卵のもおいしいから食べてみて 429 00:32:46,673 --> 00:32:47,674 ん? 430 00:32:49,801 --> 00:32:53,179 ねえ もう1人 誰かいなかった? 431 00:32:54,722 --> 00:32:56,391 あ… 432 00:32:58,977 --> 00:33:00,979 (リコ)ん? ん? 433 00:33:02,021 --> 00:33:04,482 (ナナチ)お前 どうして? 434 00:33:04,607 --> 00:33:09,153 ん? あれ? なんで そう思ったんだっけ? 435 00:33:09,570 --> 00:33:10,405 ああ! 436 00:33:11,197 --> 00:33:16,411 んーとね 私 すごく怖い夢を見ててね 437 00:33:19,497 --> 00:33:24,043 よくは思い出せないけど 気がついたらね 438 00:33:25,920 --> 00:33:29,465 ものすごーく重くて ビクともしない― 439 00:33:29,590 --> 00:33:32,135 真っ黒な岩みたいなのの中にいてね 440 00:33:33,177 --> 00:33:37,056 最初は 私と同じ大きさの 空洞があったんだけど― 441 00:33:38,766 --> 00:33:41,894 それが どんどん狭くなっていくの 442 00:33:42,020 --> 00:33:44,355 痛くて苦しくて… 443 00:33:48,401 --> 00:33:52,780 私 自分がなんだったかも 分からなくなっちゃって― 444 00:33:53,114 --> 00:33:55,742 言葉の出し方も忘れちゃって… 445 00:33:56,034 --> 00:33:59,704 怖くて怖くて ずっと泣いてたの 446 00:33:59,829 --> 00:34:02,206 (ミーティの泣き声) (リコ)はっ! 447 00:34:03,166 --> 00:34:05,293 (リコ)泣き声が聞こえたの 448 00:34:05,585 --> 00:34:07,712 私とは別の泣き声 449 00:34:10,590 --> 00:34:12,884 初めはビックリしたけど― 450 00:34:13,259 --> 00:34:15,844 その子も怖がっているのが 分かって― 451 00:34:17,096 --> 00:34:19,724 そしたら 少しだけ安心して… 452 00:34:19,849 --> 00:34:23,643 私ね ずっと長い間 そうしていたの 453 00:34:25,396 --> 00:34:30,150 怖くなっても 目の前に もっと怖がってる子がいて… 454 00:34:30,275 --> 00:34:34,655 声も出せないけど 目だけで“大丈夫だよ”って 455 00:34:34,781 --> 00:34:36,449 ずっと ずっと… 456 00:34:39,159 --> 00:34:43,748 煙みたいなニオイがしてね 泣き声がやんでたの 457 00:34:47,918 --> 00:34:51,380 その子ね 振り向かずに 行っちゃったんだけど― 458 00:34:51,505 --> 00:34:53,341 横顔が見えたの 459 00:34:55,384 --> 00:34:59,013 私がずっと見てきた 探窟家たちと同じ― 460 00:34:59,138 --> 00:35:02,016 憧れに あふれた目 461 00:35:02,767 --> 00:35:07,271 それで 私 自分が何になりたいのか 思い出して… 462 00:35:11,526 --> 00:35:13,820 行かなきゃって思って 463 00:35:18,741 --> 00:35:23,329 そのときね 私 また あの子に会える気がしたの 464 00:35:24,205 --> 00:35:25,665 そしたら 目が覚めて… 465 00:35:29,460 --> 00:35:30,461 ん? 466 00:35:30,586 --> 00:35:33,047 ナナチ リコは… 467 00:35:33,172 --> 00:35:38,678 リコは 赤子のころ一度死んで 遺物の力で 再び命を得てるんだ 468 00:35:39,262 --> 00:35:44,183 リコの命は もしかしたら アビスと深い所でつながっていて… 469 00:35:44,308 --> 00:35:47,061 レグ いいんだ 470 00:35:47,395 --> 00:35:48,437 あ… 471 00:35:49,188 --> 00:35:51,566 (ナナチ) ちょっと 水くんでくるわ 472 00:35:54,277 --> 00:35:57,321 今度はちゃんと お前が守ってやるんだぜ 473 00:36:04,704 --> 00:36:06,539 (レグ)リコ (リコ)ん? 474 00:36:06,914 --> 00:36:08,124 (レグ)実は… 475 00:36:14,714 --> 00:36:18,384 着いたぜ オイラもケガしたときはここだ 476 00:36:18,509 --> 00:36:19,969 (リコ)わあー! (レグ)わあ! 477 00:36:20,553 --> 00:36:24,432 (ナナチ)ほかじゃ見たことない 不思議な獣も入りに来るんだぜ 478 00:36:24,557 --> 00:36:25,933 (レグ)大丈夫なのか? 479 00:36:26,058 --> 00:36:28,394 (ナナチ)なでちゃえるぐらい おとなしいぜ 480 00:36:30,021 --> 00:36:33,191 深い所は 刺激が強いから やめときな 481 00:36:33,316 --> 00:36:34,275 (リコ)うん! 482 00:36:34,400 --> 00:36:35,735 (レグ)下から光が来てる 483 00:36:38,905 --> 00:36:40,698 (リコ)んっ ん… (嗅ぐ音) 484 00:36:40,823 --> 00:36:44,493 レグ ごめん 1人で脱げないから手伝って 485 00:36:44,994 --> 00:36:47,914 あ… あ… ああ 486 00:36:48,497 --> 00:36:50,791 リコ 脇 開けて 487 00:36:54,337 --> 00:36:56,464 ねえ レグも一緒に入ろ? 488 00:36:56,589 --> 00:36:59,008 ぼ… 僕は見張りをするから 489 00:36:59,342 --> 00:37:01,219 入ってやりなよ 490 00:37:01,344 --> 00:37:04,180 たまに 羽虫が血吸いに来るからな 491 00:37:04,305 --> 00:37:06,515 追っ払うのは得意だろ? 492 00:37:06,891 --> 00:37:09,268 見張りは オイラがやっとくからさ 493 00:37:13,731 --> 00:37:15,024 (リコ)あったかーい! 494 00:37:15,483 --> 00:37:18,236 あ… 足元 結構 滑るかも 495 00:37:18,361 --> 00:37:19,320 (レグ)気をつけて 496 00:37:19,445 --> 00:37:20,279 (リコ)わあー! 497 00:37:20,404 --> 00:37:23,532 私たち入ったとこだけ 色がよけてく! 498 00:37:24,325 --> 00:37:28,037 レグ 見て見て! お湯なのにちっちゃい魚もいる! 499 00:37:28,412 --> 00:37:32,291 はお~ 魚が浮いたアカ食べてるよ 500 00:37:33,084 --> 00:37:36,545 (レグ)なんか… 喉が渇く 501 00:37:37,046 --> 00:37:39,548 (レグ)あ… リコ! (リコ)イタタタ… 502 00:37:39,840 --> 00:37:41,676 だ… 大丈夫 503 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 お湯がしみただけ えっ? 504 00:37:44,553 --> 00:37:45,554 (レグ)ん? 505 00:37:46,514 --> 00:37:47,515 (リコ)レグ… 506 00:37:47,640 --> 00:37:48,599 (レグ)ん? 507 00:37:48,724 --> 00:37:49,934 (リコ)ちんちん どうしたの? 508 00:37:50,643 --> 00:37:51,644 ん? 509 00:37:51,894 --> 00:37:54,438 ひぃっ! くくく… 510 00:37:54,647 --> 00:37:56,148 どわー! 511 00:37:56,274 --> 00:38:00,194 うっ… 分からない これは これは… 512 00:38:00,695 --> 00:38:02,530 (レグ)度し難く… (ナナチ)んなぁ~ 513 00:38:02,655 --> 00:38:03,823 お前ら 何? 514 00:38:03,948 --> 00:38:06,909 まだ そんな フワフワした感じだったの? 515 00:38:07,034 --> 00:38:11,205 レグ ほら チューまで 済ませてただろ? チュー 516 00:38:11,539 --> 00:38:13,874 いまさら そんな恥ずかしがんなよ (レグ)ああ… 517 00:38:14,000 --> 00:38:16,002 レグ チューってなんのこと? 518 00:38:16,127 --> 00:38:20,214 いや それは 決して チューではなく… 519 00:38:20,715 --> 00:38:23,843 (レグ)ナナチ! ひきょうだぞ 君も入れ! 520 00:38:23,968 --> 00:38:26,012 (ナナチ)何言ってんの? お前 521 00:38:26,137 --> 00:38:28,723 ちゃんと見張ってるんで ごゆっくり~ 522 00:38:29,265 --> 00:38:31,434 チューってなんのこと? 523 00:38:32,184 --> 00:38:33,978 ねえねえ! 524 00:38:35,438 --> 00:38:38,899 まったく 見てらんねえよ 525 00:38:40,401 --> 00:38:42,903 (ナナチ)ミーティ ありがとな 526 00:38:43,738 --> 00:38:47,408 レグの宝物 引っ張り上げてくれて 527 00:38:48,826 --> 00:38:54,206 もう少し もう少しだけ 待っててくれるかな 528 00:38:56,917 --> 00:39:00,671 (リコの荒い息) 529 00:39:03,341 --> 00:39:04,175 (リコ)んんー! 530 00:39:04,675 --> 00:39:06,635 リコ 気をしっかり! 531 00:39:06,761 --> 00:39:10,431 (ナナチ)んなぁ~ あと5個だ 532 00:39:10,931 --> 00:39:13,434 デカい芯 いくぜ しっかり押さえとけよ 533 00:39:15,561 --> 00:39:16,896 (リコ)んんー! 534 00:39:17,021 --> 00:39:21,400 (リコのうめき声) 535 00:39:26,614 --> 00:39:30,451 (リコ)うっ うっ… ううっ 536 00:39:30,785 --> 00:39:32,703 うっ ううっ… 537 00:39:39,794 --> 00:39:40,836 あ! 538 00:39:40,961 --> 00:39:44,965 (リコ)親指だけ… 親指だけでも 動く! 539 00:39:45,633 --> 00:39:47,385 (レグ)リコ (リコ)えっ? 540 00:39:47,718 --> 00:39:49,970 レグ どうしたの? 541 00:39:50,638 --> 00:39:54,934 すまない 僕が 下手に切ってしまったばかりに 542 00:39:55,101 --> 00:39:56,227 腕が… 543 00:39:57,395 --> 00:40:00,815 レグ 頼んだのは私なのよ 544 00:40:00,940 --> 00:40:02,233 で… でも! 545 00:40:02,983 --> 00:40:06,487 結局は ナナチが助けてくれて… 546 00:40:08,823 --> 00:40:09,824 あ… 547 00:40:10,324 --> 00:40:11,951 ナナチ 言ってたよ 548 00:40:12,076 --> 00:40:15,329 レグ 私を助ける間 ずっと泣いてて 549 00:40:15,454 --> 00:40:17,748 一生懸命 悩んでたって 550 00:40:18,374 --> 00:40:21,669 それ見てたらね “あれはオイラだ”って 551 00:40:22,294 --> 00:40:24,505 思わず助けに出ちゃったんだって 552 00:40:24,880 --> 00:40:26,006 あ! 553 00:40:32,221 --> 00:40:35,516 (リコ)レグ この傷は証しなの 554 00:40:37,184 --> 00:40:41,856 レグが私を守ってくれた 大切な証しなのよ 555 00:40:42,481 --> 00:40:44,275 (レグ)リコ… (リコ)フフッ 556 00:40:45,025 --> 00:40:47,069 ん? ナナチ! 557 00:40:47,194 --> 00:40:48,028 (レグ)ん? 558 00:40:49,405 --> 00:40:50,281 どうした? 559 00:40:50,406 --> 00:40:54,827 んなぁ~ もう なんでもねえよ 560 00:40:54,952 --> 00:40:55,786 あ! 561 00:40:55,911 --> 00:40:58,164 (リコ)ハァ ハァ ハァ… 562 00:40:58,289 --> 00:40:59,290 ねえ ナナチ! 563 00:40:59,707 --> 00:41:00,833 んなぁ? 564 00:41:00,958 --> 00:41:02,293 (リコ)お願いがあるの 565 00:41:03,544 --> 00:41:05,796 私たちと一緒に来てくれないかな? 566 00:41:06,088 --> 00:41:08,048 あ… 567 00:41:15,473 --> 00:41:16,348 いいぜ 568 00:41:16,474 --> 00:41:18,058 あ… ホント!? 569 00:41:18,476 --> 00:41:20,811 ナナチ うれしい! いいの!? 570 00:41:21,479 --> 00:41:23,647 ああ… おっ? (走る足音) 571 00:41:23,772 --> 00:41:24,940 (レグ)ナナチー! 572 00:41:25,065 --> 00:41:28,652 (ナナチ)んなぁ~ 離れろよ! (リコ)フフフ… 573 00:41:28,777 --> 00:41:30,362 (ナナチ)んがぁ! 574 00:41:30,488 --> 00:41:34,408 ま… まあ お前はミーティのお気に入りだ 575 00:41:34,533 --> 00:41:37,953 途中で投げ出したら 次 会ったとき怒られちまう 576 00:41:38,621 --> 00:41:40,748 レグだけじゃ 頼りねえしな 577 00:41:40,873 --> 00:41:42,374 ごもっとも 578 00:41:42,500 --> 00:41:44,210 リコの料理もおいしいものな 579 00:41:44,585 --> 00:41:45,669 んなぁ~ 580 00:41:45,794 --> 00:41:47,087 なになに? 581 00:41:47,213 --> 00:41:50,216 (ナナチ)そんなことより おいおい話すけどよ 582 00:41:50,716 --> 00:41:54,220 オイラ お前たちが 目指す場所から来たんだ 583 00:41:54,345 --> 00:41:56,388 (レグ)それって 例の… 584 00:41:56,514 --> 00:41:58,224 “おいおい”だぜ 585 00:41:58,557 --> 00:42:01,977 そんじゃ 早速 準備するかー! 586 00:42:02,102 --> 00:42:03,479 結構 やることあんぞ 587 00:42:04,188 --> 00:42:07,358 なあ 出発は 早いほうがいんだろ? 588 00:42:09,276 --> 00:42:10,110 うん! 589 00:42:10,653 --> 00:42:13,614 お母さんが待ってるのー! フフッ 590 00:42:31,507 --> 00:42:36,512 ♪~ 591 00:45:59,882 --> 00:46:02,009 ほんじゃ 行くか 592 00:46:02,759 --> 00:46:03,802 (リコ)うん! 593 00:46:12,060 --> 00:46:13,145 あ… 594 00:46:20,068 --> 00:46:21,278 (リコ)ナナチー! 595 00:46:39,755 --> 00:46:44,760 ~♪ 596 00:46:50,599 --> 00:46:56,438 (足音) 597 00:46:58,690 --> 00:47:01,777 (ボンドルド)おや? 反応が消えていますね 598 00:47:02,819 --> 00:47:07,366 おめでとう ナナチ ついに成し遂げたんですね 599 00:47:07,824 --> 00:47:11,036 あなたには たくさんのお礼が言いたい 600 00:47:11,828 --> 00:47:15,165 ぜひとも また会いたいですね