1 00:00:03,336 --> 00:00:07,465 (マルルク)お師さま お師さま 何か近づいてます 2 00:00:08,132 --> 00:00:09,718 2人です 3 00:00:10,093 --> 00:00:14,014 1人は赤笛なのですが もう1人は… 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,933 探窟(たんくつ)家ですらないような… 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,020 ゴンドラの準備は? 6 00:00:23,022 --> 00:00:24,232 お師さま? 7 00:00:25,900 --> 00:00:29,154 (レグ)これが シーカーキャンプか 8 00:00:29,654 --> 00:00:31,865 随分 高い所にあるんだな 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,534 (リコ)あれ? そういえば… 10 00:00:34,659 --> 00:00:35,660 (レグ)どうしたんだ? 11 00:00:35,785 --> 00:00:38,204 うん えーっとね… 12 00:00:38,329 --> 00:00:41,875 シーカーキャンプには いつも 見張りさんがいるんだって 13 00:00:42,500 --> 00:00:45,837 だからね 近づくだけで ゴンドラ降ろしてくれるって― 14 00:00:45,962 --> 00:00:47,505 聞いたんだけど… 15 00:00:47,922 --> 00:00:50,425 (レグ)赤笛にロボット 16 00:00:50,550 --> 00:00:53,011 警戒されているかもしれないな 17 00:00:54,054 --> 00:00:56,598 (リコ)レグ あそこまで 手 伸ばせる? 18 00:00:56,723 --> 00:00:58,683 (レグ)両手なら あるいは… 19 00:00:59,309 --> 00:01:00,143 やってみよう 20 00:01:00,685 --> 00:01:01,770 (リコ)うおっ! 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,147 おおー! 22 00:01:05,732 --> 00:01:08,401 なんとか 届き… うっ! 23 00:01:08,777 --> 00:01:11,321 (リコ)ん? レグ どうしたの? 24 00:01:11,446 --> 00:01:15,784 何かに腕を… つかまれた 25 00:01:16,618 --> 00:01:18,036 (オーゼン)フフーン 26 00:01:18,286 --> 00:01:22,082 まだ 生きてたんだ あのガキ 27 00:01:24,959 --> 00:01:26,920 (ナレーション) 真の秘密とは― 28 00:01:27,045 --> 00:01:33,301 夜の闇や 巧妙なワナの中ではなく 人の奥底にこそ隠れている 29 00:01:34,719 --> 00:01:40,016 それは 隔絶された場所で 時を重ねて 純度を高め― 30 00:01:40,141 --> 00:01:43,603 えたいの知れない謎へと 変わっていく 31 00:02:10,295 --> 00:02:12,340 (リコ)うう… 32 00:02:19,472 --> 00:02:22,642 (リコ)うっ… ハァ… (レグ)リコ 大丈夫か? 33 00:02:22,767 --> 00:02:26,104 (オーゼン)へえー よく登ってこられたねえ 34 00:02:28,231 --> 00:02:32,318 この辺は 負荷が 緩くなっているとはいえ 35 00:02:32,443 --> 00:02:34,612 子供にはキツかったろうに 36 00:02:41,786 --> 00:02:44,539 (リコ)あ… あの 私… (オーゼン)ん? 37 00:02:44,664 --> 00:02:45,874 リコといいます 38 00:02:47,375 --> 00:02:49,085 ん! うっ… 39 00:02:49,210 --> 00:02:50,211 (レグ)あ… 40 00:02:50,628 --> 00:02:52,755 (吐く音) (レグ)リコ! 41 00:02:55,466 --> 00:02:58,386 知ってるよ ライザの子だね 42 00:02:59,304 --> 00:03:02,390 アッハハ… 汚いなあ 43 00:03:03,057 --> 00:03:06,936 おや 少年は平気なのかね? 44 00:03:07,228 --> 00:03:10,315 (レグ)近くで見て分かったが 大きい 45 00:03:10,440 --> 00:03:12,901 身長は2メートル以上 あるんじゃないのか 46 00:03:14,193 --> 00:03:17,447 あの頭 どうなでつけたら ああなるんだ? 47 00:03:18,364 --> 00:03:21,659 それに あの白い笛 48 00:03:21,910 --> 00:03:26,664 この女が 白笛“動かざるオーゼン” 49 00:03:28,458 --> 00:03:33,463 ♪~ 50 00:04:52,959 --> 00:04:57,964 ~♪ 51 00:05:02,927 --> 00:05:06,973 (オーゼン)この笛 また見ることになるとはねえ 52 00:05:07,473 --> 00:05:09,475 (指でこする音) 53 00:05:15,148 --> 00:05:19,569 あの あなたがオーゼンさん… ですよね 54 00:05:19,694 --> 00:05:21,696 その笛を見つけてくれたって… 55 00:05:21,821 --> 00:05:23,698 (指でこする音) 56 00:05:25,658 --> 00:05:29,245 そうだよ 私がオーゼンだよ 57 00:05:29,662 --> 00:05:31,247 (リコ)あ… あの 58 00:05:31,914 --> 00:05:35,043 助けてくれて ありがとうございます! 59 00:05:35,168 --> 00:05:36,002 (オーゼン)ん? 60 00:05:37,295 --> 00:05:39,547 リーダーから聞いたんです 61 00:05:39,672 --> 00:05:43,968 アビスの中で生まれた私を “呪い除けの籠”に入れて 62 00:05:44,093 --> 00:05:48,014 それで お母さんと一緒に 地上まで運んでくれたって 63 00:05:48,890 --> 00:05:51,017 ああ あれね 64 00:05:51,476 --> 00:05:56,272 重くてさあ 何度も 途中で捨てていこうと思ったよ 65 00:05:57,190 --> 00:06:02,278 思い出すなあ 大事な“鐘”まで放置してさあ 66 00:06:02,445 --> 00:06:04,906 フッフフフフ… 67 00:06:05,031 --> 00:06:09,535 置いとけば“あの子”も 来てくれたんだよなあ 68 00:06:09,660 --> 00:06:12,288 惜しいことしたなあ 69 00:06:12,997 --> 00:06:14,791 (レグ・リコ)あ… (オーゼン)フフフフ… 70 00:06:16,125 --> 00:06:18,336 (オーゼン)フフフフ… (マルルク)お師さま 71 00:06:18,461 --> 00:06:19,295 (オーゼン)ん? 72 00:06:21,672 --> 00:06:24,258 君は赤笛だろう? 73 00:06:24,383 --> 00:06:27,804 ダメだろうに こんな所まで来ちゃ 74 00:06:28,137 --> 00:06:29,806 (リコ)あ… (レグ)わっ! 75 00:06:30,223 --> 00:06:33,810 (リコ)わ… 私 お母さんに呼ばれたんです! 76 00:06:36,187 --> 00:06:39,816 それで レグと一緒に “奈落の底”に行くんです! 77 00:06:40,566 --> 00:06:41,943 だから その… 78 00:06:42,068 --> 00:06:45,321 お母さんのことだけ聞いたら すぐに出ていきますから 79 00:06:45,863 --> 00:06:46,948 だから… 80 00:06:47,949 --> 00:06:49,325 (オーゼン)あー そう 81 00:06:49,617 --> 00:06:52,286 (オーゼン)そうなんだ (リコ)はあ 82 00:06:52,411 --> 00:06:57,834 それは 君らが ここに来ていい理由になるのかい? 83 00:06:58,251 --> 00:07:00,586 ご… ごめんなさい 84 00:07:02,380 --> 00:07:07,135 とはいっても 赤笛がどうやって ここまで来られたかには 85 00:07:07,260 --> 00:07:09,595 興味があるけどねえ 86 00:07:09,720 --> 00:07:10,596 マルルク 87 00:07:11,097 --> 00:07:12,849 はい お師さま 88 00:07:13,766 --> 00:07:16,352 この子たちの話 聞いといて 89 00:07:16,978 --> 00:07:18,563 僕がですか? 90 00:07:20,773 --> 00:07:23,943 子供同士のほうが 話しやすかろ 91 00:07:24,068 --> 00:07:25,862 (リコ)えっ あ… 92 00:07:26,237 --> 00:07:30,283 私は まだ やることあるからさ 93 00:07:30,575 --> 00:07:32,869 話は明日 聞かせてあげよう 94 00:07:33,244 --> 00:07:34,245 あ… 95 00:07:35,580 --> 00:07:37,373 (マルルク)あの お2人とも これを… 96 00:07:37,874 --> 00:07:38,875 あ! 97 00:07:39,167 --> 00:07:40,626 蒼笛(あおふえ)? 98 00:07:40,751 --> 00:07:42,879 (オーゼン)ここにいる間だけ 99 00:07:43,254 --> 00:07:47,091 ほかの探窟家に 赤笛がここにいる理由を 100 00:07:47,216 --> 00:07:50,845 いちいち説明するのも面倒かろ 101 00:07:50,970 --> 00:07:54,265 保険として これは預かっておくよ 102 00:07:54,640 --> 00:07:57,894 出るときに その蒼笛と交換だ 103 00:07:58,603 --> 00:08:00,980 今日は泊まっていきたまえ 104 00:08:01,105 --> 00:08:03,900 きちんと体も洗っておくように 105 00:08:04,358 --> 00:08:07,153 まったく ゲロ臭くてかなわん (遠ざかる足音) 106 00:08:07,278 --> 00:08:08,905 は… はうう 107 00:08:09,197 --> 00:08:10,239 うっ… 108 00:08:11,949 --> 00:08:15,578 あ… まずは ここをご案内しますね 109 00:08:18,748 --> 00:08:20,333 (マルルク) このシーカーキャンプは― 110 00:08:20,458 --> 00:08:24,712 大ポルタという木のウロ穴を 利用して造られているんです 111 00:08:25,254 --> 00:08:30,301 今も少しずつ内側の枠を広げて 建て増ししているんですよ 112 00:08:31,093 --> 00:08:32,803 この大ポルタの根っこは― 113 00:08:32,929 --> 00:08:36,807 アビスの外 遠く海の底まで 伸びているそうです 114 00:08:37,225 --> 00:08:39,309 誰か確かめたのかい? 115 00:08:39,434 --> 00:08:41,312 (マルルク)臆測だそうです 116 00:08:41,729 --> 00:08:44,273 海の底に積もった栄養を とるから― 117 00:08:44,398 --> 00:08:48,236 力場からの光が薄くても 大きく育つとか… 118 00:08:49,153 --> 00:08:50,363 ほら 119 00:08:50,613 --> 00:08:53,824 そこの壁とか ウロ穴の内側なんです 120 00:08:54,450 --> 00:08:58,329 (レグ)育ちすぎて からめ捕られたりしないのだろうか 121 00:09:04,210 --> 00:09:06,337 ここ 使ってください 122 00:09:09,048 --> 00:09:10,841 (リコ・レグ)わあー! 123 00:09:13,094 --> 00:09:15,763 (マルルク)お風呂 そっちです 124 00:09:15,888 --> 00:09:18,349 ホントは遺物を洗う場所ですけど… 125 00:09:19,100 --> 00:09:20,768 私 行ってくる! 126 00:09:20,893 --> 00:09:22,353 キレイになってくる! 127 00:09:24,939 --> 00:09:26,023 (レグ)おや 128 00:09:27,608 --> 00:09:31,362 “不屈の花” トコシエコウといったっけ 129 00:09:31,862 --> 00:09:34,156 本当に どこにでもあるんだな 130 00:09:34,282 --> 00:09:37,243 (マルルク)レグさんは ロボットなのに不思議ですね 131 00:09:38,369 --> 00:09:41,914 リコさんに言われるまでは 人だと思っていました 132 00:09:42,039 --> 00:09:45,751 だから 腕が伸びたときは ちょっとビックリしましたけど 133 00:09:46,085 --> 00:09:49,880 僕も自分がロボだとは あまり思えないんだ 134 00:09:50,423 --> 00:09:52,258 そもそも 一体なんなのか 135 00:09:52,592 --> 00:09:53,634 あ… 136 00:09:56,262 --> 00:09:57,263 どうされました? 137 00:09:57,722 --> 00:10:00,141 マルルク… でいいのかな? 138 00:10:00,266 --> 00:10:01,225 (マルルク)はい 139 00:10:01,350 --> 00:10:05,146 実は 僕も不思議に思ってることが あってだな 140 00:10:05,730 --> 00:10:07,231 なんですか? 141 00:10:07,607 --> 00:10:10,151 僕に答えられることなら なんなりと 142 00:10:10,484 --> 00:10:13,654 その… 君は女なのか? 143 00:10:14,155 --> 00:10:15,156 えっ!? 144 00:10:22,204 --> 00:10:23,205 (リコ)うわー! 145 00:10:24,999 --> 00:10:26,000 うっ… 146 00:10:27,084 --> 00:10:28,169 さぶっ! 147 00:10:29,837 --> 00:10:33,674 (レグ)なるほど 君も大変なんだな 148 00:10:33,966 --> 00:10:35,551 お互い 苦労するな 149 00:10:35,760 --> 00:10:38,179 アッハハ… やだなあ レグさん 150 00:10:38,179 --> 00:10:39,055 アッハハ… やだなあ レグさん 151 00:10:38,179 --> 00:10:39,055 (足音) 152 00:10:39,055 --> 00:10:39,722 (足音) 153 00:10:39,722 --> 00:10:42,141 (足音) 154 00:10:39,722 --> 00:10:42,141 僕 そんなことされてませんよ 155 00:10:42,266 --> 00:10:45,102 (リコ)おや 2人とも 仲よしになってる 156 00:10:45,227 --> 00:10:47,063 (マルルク・レグ)あ… うわ! 157 00:10:47,313 --> 00:10:50,066 ごめん レグ 何か拭くもの… 158 00:10:53,235 --> 00:10:55,071 (マルルク) 僕 着替え取ってきます! 159 00:11:01,452 --> 00:11:03,412 ほお~! 160 00:11:05,998 --> 00:11:08,334 おなか減ってませんか? 161 00:11:08,459 --> 00:11:10,628 これ 残り物ですけど… 162 00:11:10,753 --> 00:11:11,587 (リコ)あ… 163 00:11:12,004 --> 00:11:15,049 マルルクちゃんは 私と同じくらいなのに 164 00:11:15,174 --> 00:11:16,967 もう 蒼笛なんだね 165 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 (マルルク)あ… ええ 166 00:11:19,011 --> 00:11:22,348 蒼笛になれるのは 15歳からですが 167 00:11:22,765 --> 00:11:26,602 白笛の直弟子ということで 特別らしいです 168 00:11:28,437 --> 00:11:32,608 僕 事故で行き倒れてたところを お師さまに拾われて 169 00:11:33,692 --> 00:11:36,362 それ以来 ずっと ここにいるんです 170 00:11:36,487 --> 00:11:39,073 (リコ)えっ? 地上へは帰らないの? 171 00:11:39,198 --> 00:11:41,367 僕 日の光に弱くて… 172 00:11:42,284 --> 00:11:43,869 地上で暮らせないんです 173 00:11:44,245 --> 00:11:46,497 えー そうなんだ 174 00:11:46,622 --> 00:11:48,874 (マルルク) さあ いただきましょう! 175 00:11:50,960 --> 00:11:51,877 (一同)いただきます! 176 00:11:52,461 --> 00:11:55,881 (食べる音) 177 00:11:57,216 --> 00:11:58,759 (マルルク)お師さま 178 00:11:58,968 --> 00:12:02,304 僕を拾って以来 ずっとシーカーキャンプの防人(さきもり)を 179 00:12:02,430 --> 00:12:04,098 買って出てるんです 180 00:12:05,516 --> 00:12:09,603 “いちいち地上に戻らなくていい” って理由らしいんですが… 181 00:12:09,728 --> 00:12:12,982 もちろん 本心も 入っているんでしょうけど― 182 00:12:13,107 --> 00:12:16,152 本当に よくしてもらってるんです 183 00:12:16,944 --> 00:12:21,407 なんだか怖そうな人だったけど いいお師匠さんだね! 184 00:12:22,032 --> 00:12:25,536 あ… ええ 本当に 185 00:12:48,017 --> 00:12:49,059 (レグ)なあ マルルク 186 00:12:50,102 --> 00:12:51,520 (マルルク)なんですか? 187 00:12:52,062 --> 00:12:54,565 この部屋にある遺物は なんなんだい? 188 00:12:55,399 --> 00:12:57,776 リコがいじり始めてしまったが… 189 00:12:57,902 --> 00:13:00,529 (マルルク)ああ 大丈夫ですよ 190 00:13:00,654 --> 00:13:01,030 (リコ)わあー! 191 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 (リコ)わあー! 192 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 あれらは地上へ 持っていかないものですから 193 00:13:02,990 --> 00:13:04,241 あれらは地上へ 持っていかないものですから 194 00:13:05,117 --> 00:13:08,078 この辺で採れた遺物を選別した残り 195 00:13:09,079 --> 00:13:10,581 四級遺物なんですよ 196 00:13:10,873 --> 00:13:14,001 あ! これ四級遺物なんだ! 197 00:13:14,543 --> 00:13:16,170 ほら レグ見て! 198 00:13:17,755 --> 00:13:20,049 (リコ)こっちが私の“太陽玉” 199 00:13:20,883 --> 00:13:24,845 似てるけど ここで採れたほうのが 複雑な形してる! 200 00:13:25,554 --> 00:13:28,057 遺物って深層にあるものほど 201 00:13:28,182 --> 00:13:31,393 複雑な形をしてるのが 多いそうですよ 202 00:13:31,519 --> 00:13:32,353 (レグ)ほう 203 00:13:33,062 --> 00:13:34,730 (マルルク) この辺で採れるものは― 204 00:13:34,855 --> 00:13:38,025 まだ4割くらいは 卵形の遺物なんです 205 00:13:38,150 --> 00:13:42,571 大昔の人が使ってた道具なのに 不思議ですよね 206 00:13:42,696 --> 00:13:45,950 いいな~ 掘りたいな~ 207 00:13:46,075 --> 00:13:47,451 アハハ… 208 00:13:47,576 --> 00:13:50,871 もっと 泊まっていてくれれば 探窟もできるのに 209 00:13:51,705 --> 00:13:55,125 そうだ! 僕 お師さまに お願いしてみます 210 00:13:55,834 --> 00:13:59,129 もう少し ここで 探窟とかしていきませんか? 211 00:13:59,255 --> 00:14:01,131 えー! いいの!? 212 00:14:01,632 --> 00:14:05,469 同い年ぐらいの子が ここに来たのって初めてで… 213 00:14:05,886 --> 00:14:09,890 僕 お2人と一緒に もっと お仕事とかしたいです 214 00:14:10,558 --> 00:14:14,270 私も! 私もしたい! あ… 215 00:14:14,728 --> 00:14:15,646 ん? 216 00:14:16,605 --> 00:14:18,732 ごめんね マルルクちゃん 217 00:14:19,149 --> 00:14:20,401 (マルルク)えっ? 218 00:14:20,609 --> 00:14:25,155 まだ 奈落の底にいるお母さんが どんな感じか分からなくて… 219 00:14:26,240 --> 00:14:29,660 だから 急いでいいのかどうかも 分からなくて… 220 00:14:30,536 --> 00:14:33,914 分からないから 急がなくちゃいけないんだ 221 00:14:34,081 --> 00:14:35,958 そうですか 222 00:14:42,381 --> 00:14:45,885 じゃあ 今日は たくさんお話ししましょう! 223 00:14:46,010 --> 00:14:49,305 僕 お師さまから そうするように言われてますし 224 00:14:50,306 --> 00:14:51,307 うん! 225 00:14:54,894 --> 00:14:58,314 (寝息) 226 00:15:04,278 --> 00:15:07,072 (リコ)ん… んん 227 00:15:07,698 --> 00:15:09,074 おしっこ… 228 00:15:28,886 --> 00:15:29,887 ん? 229 00:15:30,888 --> 00:15:31,889 あ… 230 00:15:33,098 --> 00:15:34,725 オーゼンさん? 231 00:15:40,439 --> 00:15:41,982 (物音) (リコ)あ… 232 00:15:57,623 --> 00:16:00,000 誰かいるの? あ… 233 00:16:01,669 --> 00:16:02,670 あ… 234 00:16:03,629 --> 00:16:05,255 (床をはう音) 235 00:16:08,592 --> 00:16:09,760 はっ! 236 00:16:12,429 --> 00:16:14,515 あ… うっ 237 00:16:17,559 --> 00:16:18,519 うわああー! 238 00:16:20,229 --> 00:16:22,022 ひ… ひぃっ! 239 00:16:27,111 --> 00:16:29,029 (リコ)ハァ ハァ ハァ… 240 00:16:30,239 --> 00:16:32,491 ううっ うっ… うっ! 241 00:16:32,616 --> 00:16:35,035 (寝息) 242 00:16:42,751 --> 00:16:45,462 なんだったの あれ 243 00:16:48,841 --> 00:16:52,761 (風の音) 244 00:16:57,975 --> 00:16:59,852 まあまあ リコさん 245 00:16:59,977 --> 00:17:02,563 僕も おととしまでやってましたし 246 00:17:02,688 --> 00:17:06,775 しかし リコ なぜ また僕の寝床で寝小便を… 247 00:17:06,900 --> 00:17:07,776 (リコ)うう… 248 00:17:08,359 --> 00:17:11,989 ちゃ… ちゃんと おトイレ 行こうとしたんだもん! 249 00:17:12,531 --> 00:17:17,618 でも 夜起きて探しているときに 私 見たの 250 00:17:21,498 --> 00:17:24,376 まるで この世のものじゃ ないみたいで… 251 00:17:26,420 --> 00:17:29,631 私 ものすごく怖くなっちゃって… 252 00:17:31,175 --> 00:17:34,136 そんで レグのとこ潜ってたら そのまま… 253 00:17:34,344 --> 00:17:37,556 アハハハ… やだなあ リコさん 254 00:17:37,681 --> 00:17:41,018 シーカーキャンプに お化けの噂(うわさ)はありませんよ 255 00:17:41,143 --> 00:17:42,352 で… でも 256 00:17:42,478 --> 00:17:44,897 (レグ)そうだぞ リコ (リコ)レグ? 257 00:17:45,022 --> 00:17:47,858 そ… そんな非現実的な… 258 00:17:47,983 --> 00:17:51,904 い… いるんだろ? 死体によく似た生き物とか 259 00:17:52,654 --> 00:17:55,866 (リコ)そんなの お母さんの封書にもなかったもん! 260 00:17:56,033 --> 00:17:58,243 (足音) 261 00:17:59,161 --> 00:18:00,245 (マルルク)お師さま! 262 00:18:00,829 --> 00:18:03,749 (オーゼン) 面白そうな話をしているね 263 00:18:04,792 --> 00:18:08,545 あ… あの これは その… ごめんなさい! 264 00:18:09,797 --> 00:18:14,468 あー そうか 君は気づいてないのではなく 265 00:18:15,135 --> 00:18:19,515 “あの子”にもハボルグにも 何も知らされてないのか 266 00:18:19,890 --> 00:18:20,974 えっ? 267 00:18:21,183 --> 00:18:24,144 あの それってなんの… 268 00:18:26,814 --> 00:18:28,273 知りたいかい? 269 00:18:28,941 --> 00:18:31,777 えっ? あ… はい 270 00:18:32,069 --> 00:18:35,280 だったら ついておいで 271 00:18:35,989 --> 00:18:40,327 そうじゃなければ 見たことは忘れるんだね 272 00:18:40,452 --> 00:18:41,286 ん? 273 00:18:49,294 --> 00:18:50,587 レグ… 274 00:18:59,304 --> 00:19:02,057 (足音) 275 00:19:05,811 --> 00:19:09,565 (オーゼン)君たちのことは 今朝 マルルクから聞いたよ 276 00:19:10,023 --> 00:19:11,066 えっ? 277 00:19:11,400 --> 00:19:13,485 確認したいんだけどさ 278 00:19:13,610 --> 00:19:16,572 君は ライザの行方を 追っているとか… 279 00:19:17,072 --> 00:19:17,990 はい! 280 00:19:18,115 --> 00:19:21,285 私 お母さんに呼ばれたんです あ… 281 00:19:21,910 --> 00:19:24,329 こいつが上がっただろうに 282 00:19:25,080 --> 00:19:27,332 ライザは死んでいる 283 00:19:28,041 --> 00:19:32,087 君が母を追う旅は ここで終わりだよ 284 00:19:32,379 --> 00:19:34,089 あ… 285 00:19:35,090 --> 00:19:36,341 オーゼンさんは… 286 00:19:37,092 --> 00:19:40,179 どこで その笛や封書を 見つけたんですか? 287 00:19:40,971 --> 00:19:42,097 墓だよ 288 00:19:42,764 --> 00:19:43,599 えっ!? 289 00:19:44,558 --> 00:19:47,269 (オーゼン) もう 何日前だったかな? 290 00:19:47,394 --> 00:19:54,359 四層“巨人の盃(さかずき)”の奥に トコシエコウの群生地があってね 291 00:19:55,027 --> 00:19:58,363 そこに 墓が出来てたんだよ 292 00:20:02,701 --> 00:20:06,997 あそこさ ライザが 好きな場所だったんだ 293 00:20:09,333 --> 00:20:10,375 そんな… 294 00:20:10,959 --> 00:20:13,337 でも お母さんは私を呼んで… 295 00:20:13,462 --> 00:20:16,673 (オーゼン) それ ライザの字じゃないよ 296 00:20:16,798 --> 00:20:17,633 (リコ)えっ!? 297 00:20:18,467 --> 00:20:22,971 なぜ そんなものが 紛れてたのか知らないけどさ 298 00:20:23,096 --> 00:20:26,642 ライザは いたずらでも そんな字は書かないよ 299 00:20:29,269 --> 00:20:30,270 あれ? 300 00:20:30,395 --> 00:20:35,150 君が奈落の底を目指す理由は なんだっけ? 301 00:20:36,610 --> 00:20:39,404 わ… 私 自分で確かめに… 302 00:20:39,613 --> 00:20:44,409 それは名案だ 墓でも暴いてみるかね? 303 00:20:44,701 --> 00:20:46,870 そ… それに 304 00:20:47,162 --> 00:20:50,415 封書にあった“謎の人影”も レグに関係が… 305 00:20:54,711 --> 00:20:56,463 フフーン 306 00:20:57,172 --> 00:20:58,924 なるほどねえ 307 00:21:04,513 --> 00:21:06,431 (鳥の鳴き声) 308 00:21:18,860 --> 00:21:19,945 ここは なんだい? 309 00:21:21,154 --> 00:21:22,864 私室さ 310 00:21:23,824 --> 00:21:26,868 知りたいから ついてきたんだろう? 311 00:21:35,794 --> 00:21:37,212 入りなよ 312 00:21:52,394 --> 00:21:53,228 あ… 313 00:22:01,069 --> 00:22:06,074 ♪~ 314 00:23:25,987 --> 00:23:30,992 ~♪