1 00:00:01,793 --> 00:00:06,673 (タイピング音) 2 00:00:23,773 --> 00:00:25,483 (ダリヤ)ん… 3 00:00:25,567 --> 00:00:26,943 (ダリヤ)デスクの模様 4 00:00:27,485 --> 00:00:32,699 そんなどうでもいいものが 私にとっての最後の光景だった 5 00:00:32,782 --> 00:00:35,702 やりたいことを 何ひとつ やれなかった 6 00:00:36,745 --> 00:00:40,957 もし 次の人生があったなら… 7 00:00:41,041 --> 00:00:46,171 ♪~ 8 00:02:05,917 --> 00:02:10,922 {\an8}~♪ 9 00:02:12,173 --> 00:02:17,679 (足音) 10 00:02:29,190 --> 00:02:31,109 -(ダリヤ)父さん? -(カルロ)ん? 11 00:02:32,944 --> 00:02:37,365 (カルロ) んん… 早起きだな ダリヤ 12 00:02:39,492 --> 00:02:40,785 (ダリヤ)何してるの? 13 00:02:40,869 --> 00:02:43,288 ん? ハハッ… お仕事だ 14 00:02:43,371 --> 00:02:45,290 -(ダリヤ)お仕事? -(カルロ)おいで 15 00:02:50,879 --> 00:02:52,005 これは? 16 00:02:52,088 --> 00:02:54,048 これは 魔導具っていうんだ 17 00:02:54,132 --> 00:02:55,550 魔導具? 18 00:02:55,633 --> 00:03:00,054 (カルロ)魔導具っていうのは 魔法を使うことのできる道具だ 19 00:03:00,597 --> 00:03:04,434 この国では みーんな それらを使って暮らしている 20 00:03:12,942 --> 00:03:15,945 魔導具は人の生活を便利にする 21 00:03:16,529 --> 00:03:18,948 部屋を涼しくするし 暖かくもする 22 00:03:20,241 --> 00:03:24,370 例えば 火の魔石で ポッと明かりを つけることもできるし 23 00:03:25,038 --> 00:03:28,374 水の魔石で ドッと洗い流すことも できる 24 00:03:29,959 --> 00:03:34,339 風の魔石を使えば 掃除だって パッと終わるんだ 25 00:03:35,506 --> 00:03:37,050 いろいろな魔石とかを 26 00:03:37,133 --> 00:03:40,803 上手に組み合わせて使うのが 魔導具だ 27 00:03:45,141 --> 00:03:48,686 -(ダリヤ)それ 魔法とは違うの? -(カルロ)アハハッ… 28 00:03:48,770 --> 00:03:50,188 少し違う 29 00:03:50,271 --> 00:03:53,191 魔法を上手に使える人は 限られている 30 00:03:53,274 --> 00:03:56,194 でも 魔導具は誰でも使えるんだ 31 00:03:56,277 --> 00:03:57,236 私でも? 32 00:03:57,320 --> 00:04:00,198 そうだ ダリヤだって使えるぞ 33 00:04:00,281 --> 00:04:02,825 ダリヤ 手を貸してごらん 34 00:04:05,161 --> 00:04:08,331 こう… そう そこをひねって 35 00:04:15,588 --> 00:04:16,839 わあ… 36 00:04:16,923 --> 00:04:20,343 -(ダリヤ)わあ~! -(カルロ)ハハハッ… すごいだろ 37 00:04:20,426 --> 00:04:23,221 アハハハッ… これが魔導具 38 00:04:23,304 --> 00:04:26,474 こういう道具を作るのが魔導具師 39 00:04:26,557 --> 00:04:27,976 父さんの仕事だ 40 00:04:28,851 --> 00:04:31,980 ねえ 父さん 魔導具って私でも作れる? 41 00:04:32,063 --> 00:04:35,984 フフッ… もちろんだとも ダリヤが勉強… 42 00:04:36,067 --> 00:04:38,736 いや いい子にしていればな 43 00:04:42,949 --> 00:04:44,367 作りたい! 44 00:04:44,450 --> 00:04:48,371 そうか じゃあ ダリヤは将来 魔導具師になるんだな 45 00:04:48,997 --> 00:04:52,375 なる! 私 父さんと同じ 魔導具師になる! 46 00:04:54,460 --> 00:04:57,380 おっ… ハハハッ… 47 00:04:57,463 --> 00:04:59,382 ヘヘッ… 48 00:04:59,465 --> 00:05:02,385 (カルロ)なら これから 学ぶことが 山ほどあるぞ 49 00:05:02,468 --> 00:05:04,887 (ダリヤ)何からすればいい? 50 00:05:04,971 --> 00:05:07,390 (カルロ)そうだな まずは… 51 00:05:12,478 --> 00:05:14,897 (イルマ) へえ~ ダリヤスペース? 52 00:05:17,650 --> 00:05:18,735 すごいでしょ 53 00:05:20,319 --> 00:05:21,738 すごいね! 54 00:05:21,821 --> 00:05:25,033 あれ? 来てくれてたのか 55 00:05:25,700 --> 00:05:28,286 ごめんなさい お仕事中に 56 00:05:28,369 --> 00:05:31,748 イルマお姉ちゃんに ダリヤスペース見せてたの! 57 00:05:31,831 --> 00:05:34,667 アハハッ… そうかそうか 58 00:05:34,751 --> 00:05:38,463 でもな 今 父さんは 仕事に集中したいから 59 00:05:38,546 --> 00:05:40,381 外で遊んできてくれないか? 60 00:05:40,465 --> 00:05:45,261 ええっ 一緒に魔物図鑑を 読もうと思ったんだけど… 61 00:05:45,345 --> 00:05:47,388 ああ… ダリヤ 行こ! 62 00:05:47,472 --> 00:05:49,891 (ダリヤ)うん 分かった! 63 00:05:50,600 --> 00:05:53,895 -(カルロ)転ばないようにな -(ダリヤ・イルマ)は~い! 64 00:05:55,980 --> 00:05:58,900 -(イルマ)ダリヤ こっちで… -(ダリヤ)うん! 65 00:06:01,986 --> 00:06:04,530 うむ… むっ? 66 00:06:07,742 --> 00:06:11,287 ダリヤの魔導具? ハハッ… 気が早いな 67 00:06:16,459 --> 00:06:17,293 ハッ… 68 00:06:19,379 --> 00:06:21,506 (ソフィア) 勝手に触ると怒られますよ 69 00:06:21,589 --> 00:06:23,674 ソフィアさん 70 00:06:23,758 --> 00:06:27,762 ダリヤスペース とても大事にされているんですから 71 00:06:28,429 --> 00:06:29,764 そうか 72 00:06:35,353 --> 00:06:38,523 ダリヤ 本当に魔導具師になりたいの? 73 00:06:38,606 --> 00:06:41,025 うん 絶対になる 74 00:06:41,109 --> 00:06:43,528 決意が固いな 75 00:06:43,611 --> 00:06:47,657 イルマお姉ちゃんは 何か欲しい魔導具とかある? 76 00:06:47,740 --> 00:06:51,786 欲しい魔導具? う~ん ないな~ 77 00:06:51,869 --> 00:06:53,663 冷蔵庫は欲しいけど 78 00:06:53,746 --> 00:06:58,167 (ダリヤ)もうあるものじゃなくて まだ ないもので 何かない? 79 00:06:58,251 --> 00:07:01,045 (イルマ)そう言われてもね… 80 00:07:01,129 --> 00:07:03,548 じゃあ 不便なこととかない? 81 00:07:03,631 --> 00:07:06,050 (イルマ)不便? そうだね 82 00:07:06,134 --> 00:07:08,803 私 将来 美容師になりたいんだよね 83 00:07:08,886 --> 00:07:10,054 (ダリヤ)ほうほう 84 00:07:10,763 --> 00:07:15,601 だから 自分の髪の毛を使って 練習したりしてるんだけどさ 85 00:07:15,685 --> 00:07:17,895 長いから 乾かすのが大変で 86 00:07:17,979 --> 00:07:21,107 -(ダリヤ)乾かす… それ! -(イルマ)わっ… 87 00:07:22,775 --> 00:07:23,651 ダリヤ? 88 00:07:23,734 --> 00:07:25,820 う~ん… 89 00:07:25,903 --> 00:07:28,156 父さん 父さん! 90 00:07:28,239 --> 00:07:30,158 おいおい どうした? ダリヤ 91 00:07:31,742 --> 00:07:35,037 (ダリヤ)魔導具 思いついたの! 92 00:07:35,746 --> 00:07:40,293 あのね イルマお姉ちゃん 将来は美容師になりたいんだって 93 00:07:40,376 --> 00:07:44,297 お… おう… そうか イルマは美容師志望なんだな 94 00:07:44,380 --> 00:07:50,219 それで 髪を早く乾かしたいから そういう魔導具があるといいなって 95 00:07:50,303 --> 00:07:53,306 だから 火の魔石と風の魔石を使って… 96 00:07:57,268 --> 00:07:58,519 (カルロ)ほうほう 97 00:07:58,603 --> 00:08:02,482 温かい風があれば 髪は乾きやすいよね? 98 00:08:02,565 --> 00:08:04,525 だから こうして… こうして… 99 00:08:08,404 --> 00:08:10,031 父さん どう? 100 00:08:10,114 --> 00:08:14,535 ああ… ちょっと待ってくれよ ふむふむ… 101 00:08:15,745 --> 00:08:18,039 なるほど 温風か 102 00:08:18,122 --> 00:08:20,166 “ドライヤー”っていうの 103 00:08:20,875 --> 00:08:23,544 もう名前も決めているのか? すごいな 104 00:08:23,628 --> 00:08:27,173 (ダリヤ)ねえ 父さん これ作っていい? 105 00:08:27,256 --> 00:08:31,302 (カルロ)アハハハッ… 今は まだ無理だよ そのうちにな 106 00:08:31,385 --> 00:08:33,930 すぐ作りたいのに 107 00:08:34,680 --> 00:08:39,560 いいアイデアだと思うが 作るのは もうちょっと経験を積んでからだな 108 00:08:39,644 --> 00:08:42,813 -(カルロ)アハハハッ… -(ダリヤ)ん~ もう やめて! 109 00:08:52,573 --> 00:08:54,825 ん… お出かけですか? 110 00:08:54,909 --> 00:08:56,869 (カルロ) オルランドのところに少し 111 00:08:56,953 --> 00:08:58,913 ダリヤのこと 頼みます 112 00:08:58,996 --> 00:09:00,206 (ソフィア)はい 113 00:09:08,005 --> 00:09:08,839 (テオドーロ)それで? 114 00:09:11,384 --> 00:09:14,470 うちの娘が 世界一かわいいってことだ! 115 00:09:15,721 --> 00:09:17,974 (テオドーロ) 酒は入っていないんだがな 116 00:09:18,057 --> 00:09:20,977 あと 天才かもしれない 117 00:09:21,060 --> 00:09:23,896 親バカ ここに極まれりだ 118 00:09:23,980 --> 00:09:29,986 まだ初等学院にも入っていないのに 作業スペース? 危ないだろ 119 00:09:30,570 --> 00:09:32,113 (カルロ)大丈夫さ 120 00:09:32,196 --> 00:09:35,992 魔石を使う時は 俺と 一緒じゃないとダメだと言ってある 121 00:09:36,576 --> 00:09:37,994 (テオドーロ)経験則だが 122 00:09:38,077 --> 00:09:41,455 たいていの子供は 意外と注意を聞いていないし 123 00:09:41,539 --> 00:09:43,416 予想外のことをやらかすぞ 124 00:09:43,499 --> 00:09:47,003 (カルロ)子供2人を 育ててるヤツの言うことは違うな 125 00:09:47,086 --> 00:09:49,797 だが 俺の子だ 問題ないさ 126 00:09:49,880 --> 00:09:51,340 (テオドーロ) そんなお前の子が 127 00:09:51,424 --> 00:09:54,468 魔導具師にならなくても ふてくされるんじゃないぞ 128 00:09:54,552 --> 00:09:58,097 (カルロ)いや ダリヤは 絶対に魔導具師になる 129 00:09:58,180 --> 00:09:59,890 そういう目をしていた 130 00:09:59,974 --> 00:10:02,977 (テオドーロ)なら 将来 ダリヤちゃんが作った魔導具を 131 00:10:03,060 --> 00:10:05,646 うちの店で扱える日もくるかもな 132 00:10:05,730 --> 00:10:08,816 (カルロ)旧友だからって 値引きはしないからな 133 00:10:08,899 --> 00:10:13,446 (テオドーロ)旧友だからって 高く買い取ると期待するなよ 134 00:10:24,582 --> 00:10:26,584 (カルロ)どうも 戻りました 135 00:10:26,667 --> 00:10:28,961 あら 早かったですね 136 00:10:29,754 --> 00:10:33,341 (カルロ)テオに 急な用事が入ってしまいまして 137 00:10:34,592 --> 00:10:36,469 ダリヤはどうしてますか? 138 00:10:36,552 --> 00:10:41,140 庭遊びのあとは ご自分の部屋で 遊んでいるようですよ 139 00:10:41,223 --> 00:10:43,851 夕食はできていますので 早めにどうぞ 140 00:10:43,934 --> 00:10:45,728 ありがとうございます 141 00:10:45,811 --> 00:10:48,731 (ソフィア)それでは またあした 142 00:10:57,698 --> 00:10:58,949 ハア… 143 00:10:59,033 --> 00:11:02,328 (物音) (ダリヤ)キャー! 144 00:11:02,411 --> 00:11:03,412 ダリヤ… ダリヤ! 145 00:11:35,778 --> 00:11:39,198 (カルロ)ハア ハア… 146 00:11:39,281 --> 00:11:42,827 ダリヤ… 大丈夫か? 痛くないか? 147 00:11:43,786 --> 00:11:49,542 (ダリヤの泣き声) 148 00:11:52,753 --> 00:11:54,755 魔石を使うなら 149 00:11:54,839 --> 00:11:57,049 俺がいる時にしろと 言ったじゃないか 150 00:11:57,133 --> 00:11:59,593 (ダリヤ)う… ごめんなさい 151 00:11:59,677 --> 00:12:02,263 もういい フフッ… 152 00:12:02,346 --> 00:12:04,557 なんで こんなことをしたんだ? 153 00:12:05,391 --> 00:12:09,562 (ダリヤ)内緒で作りたかった… 154 00:12:09,645 --> 00:12:11,564 (カルロ)なぜ? 155 00:12:11,647 --> 00:12:16,527 父さん 驚いて いっぱい褒めてもらえると思った 156 00:12:16,610 --> 00:12:20,072 んん… ハア… ハハッ… 157 00:12:20,781 --> 00:12:24,577 (ダリヤ)ドライヤーに 魔石を入れたら 火が… 158 00:12:24,660 --> 00:12:28,038 (カルロ)なるほど 機構は合っているが… 159 00:12:28,122 --> 00:12:30,583 これだと 火と風が全開で出てしまうな 160 00:12:31,292 --> 00:12:35,045 ああ… 魔石の出力計算と 混合回路のつなぎ方は 161 00:12:35,129 --> 00:12:37,047 まだ教えていなかったから 162 00:12:37,131 --> 00:12:39,592 ごめんなさい 163 00:12:39,675 --> 00:12:42,845 ああ… 気持ちは分かる 164 00:12:42,928 --> 00:12:45,598 思いついたら やらずにはいられないよな 165 00:12:46,474 --> 00:12:52,313 でも ダリヤ 魔導具を作る時は 危ない作業もあるんだ 166 00:12:52,396 --> 00:12:53,606 それに お前には 167 00:12:53,689 --> 00:12:56,066 まだ教えていないことが たくさんある 168 00:12:56,984 --> 00:12:58,319 分かるかい? 169 00:12:59,195 --> 00:13:00,070 うん 170 00:13:00,154 --> 00:13:02,656 -(カルロ)だが 父さんがいる -(ダリヤ)ハッ… 171 00:13:02,740 --> 00:13:05,201 (カルロ)だから お前が一人前になるまでは 172 00:13:05,284 --> 00:13:07,077 一緒に作っていこう な? 173 00:13:07,161 --> 00:13:13,626 うっ… うわ~ん ごめんなさい ごめんなさい 174 00:13:22,635 --> 00:13:24,512 おお~! 175 00:13:24,595 --> 00:13:28,641 これは… 髪を乾かすどころじゃないな 176 00:13:28,724 --> 00:13:30,518 だが 仕組みは悪くない 177 00:13:30,601 --> 00:13:35,606 魔導回路で魔力を制御すれば ほどよい温風になるはずだ 178 00:13:35,689 --> 00:13:36,524 ホント? 179 00:13:36,607 --> 00:13:42,530 それなら… それなら 冷たい風と温かい風 両方出したい 180 00:13:42,613 --> 00:13:43,948 なるほど 181 00:13:44,031 --> 00:13:48,327 それなら火の魔石の回路を 切り替えられるようにして… 182 00:13:48,410 --> 00:13:49,286 どうした? 183 00:13:49,370 --> 00:13:52,790 ああ… 父さん すごい! 184 00:13:53,666 --> 00:13:56,293 アハハッ… ダリヤの発想もすごいぞ 185 00:13:56,377 --> 00:13:57,795 今からやる? 186 00:13:57,878 --> 00:13:59,797 (カルロ) 思いついてしまったからな 187 00:13:59,880 --> 00:14:02,675 (カルロ)筒の素材を もっと いいものにしよう 188 00:14:02,758 --> 00:14:04,051 この辺なら いいか 189 00:14:04,134 --> 00:14:07,888 温風を弱いのと強いのとにしたいの 190 00:14:07,972 --> 00:14:09,223 できるかな? 191 00:14:09,306 --> 00:14:10,558 もちろんだ 192 00:14:11,183 --> 00:14:15,437 風の魔石の出力を調整すれば 難しくないはずだ 193 00:14:48,596 --> 00:14:49,972 わあ! 194 00:14:54,768 --> 00:14:55,728 (ダリヤ)父さん! 195 00:14:56,812 --> 00:14:57,730 ああ 196 00:15:00,858 --> 00:15:03,027 (ダリヤ)早く! 早く! 197 00:15:05,988 --> 00:15:07,072 わっ! 198 00:15:07,156 --> 00:15:08,282 (カルロ)熱くないよな? 199 00:15:08,365 --> 00:15:10,367 大丈夫! 気持ちいい! 200 00:15:10,451 --> 00:15:12,369 そうか そうか 201 00:15:12,453 --> 00:15:14,371 -(ダリヤ)父さん ブラシ -(カルロ)よしよし 202 00:15:16,832 --> 00:15:19,084 -(ダリヤ)痛… -(カルロ)すまん 大丈夫か? 203 00:15:19,168 --> 00:15:21,170 もう! ブラシ貸して! 204 00:15:21,253 --> 00:15:23,255 お… おう… そっか 205 00:15:30,429 --> 00:15:32,014 うん! 206 00:15:32,097 --> 00:15:34,141 -(カルロ)乾いたか? -(ダリヤ)うん! 207 00:15:34,224 --> 00:15:37,811 回路に異常なし 魔石も問題なし 208 00:15:37,895 --> 00:15:39,146 つまり… 209 00:15:43,025 --> 00:15:44,777 (ダリヤ・カルロ)完成! 210 00:15:45,694 --> 00:15:48,864 -(ダリヤ)乾杯! -(カルロ)乾杯! 211 00:15:51,241 --> 00:15:54,787 -(カルロ)プハ~! ああ! -(ダリヤ)ハ~! 212 00:15:59,875 --> 00:16:01,585 (ドアが開く音) 213 00:16:01,669 --> 00:16:02,544 ん…? 214 00:16:02,628 --> 00:16:07,091 おはようございます お二人ともお早いですね 215 00:16:07,174 --> 00:16:09,218 (ダリヤ) ソフィアさん ソフィアさん! 216 00:16:09,301 --> 00:16:12,805 あのね ドライヤーが出来上がった… 217 00:16:12,888 --> 00:16:14,765 (ソフィア)ダリヤさん? 218 00:16:14,848 --> 00:16:18,811 (カルロ)ああ… 寝てしまったか 徹夜だったからな 219 00:16:18,894 --> 00:16:20,312 徹夜? 220 00:16:20,396 --> 00:16:22,731 どういうことですか? カルロさん 221 00:16:22,815 --> 00:16:23,816 い… いや… これは… 222 00:16:23,899 --> 00:16:27,945 こんな幼い子供に徹夜をさせるとは 何事ですか! 223 00:16:28,028 --> 00:16:30,781 ご… 誤解… じゃないか 224 00:16:30,864 --> 00:16:32,950 2人で魔導具を作っていたら… その… 225 00:16:34,243 --> 00:16:35,536 ハア… 226 00:16:35,619 --> 00:16:39,123 昨日の夕食を今 食べたんですね? 227 00:16:39,206 --> 00:16:40,290 まさか お風呂も… 228 00:16:40,958 --> 00:16:43,919 (カルロ)すみません まだです… 229 00:16:44,003 --> 00:16:47,798 (ソフィア)ともかく ダリヤさんをベッドに運びましょ 230 00:16:47,881 --> 00:16:50,467 (カルロ)そ… そうですね 231 00:16:53,095 --> 00:16:56,390 お… よっこらせ ほい 232 00:16:58,308 --> 00:17:00,269 まだ軽いな 233 00:17:04,440 --> 00:17:07,067 (カルロ) 悪かったね ソフィアさん 234 00:17:07,151 --> 00:17:09,987 (ソフィア)ダリヤさんは まだ子供なんですから 235 00:17:10,070 --> 00:17:13,073 カルロさんが しっかりしなくて どうするんですか 236 00:17:13,157 --> 00:17:15,951 (カルロ) ああ… しっかりしないと 237 00:17:16,035 --> 00:17:18,454 世界で一番 愛しい娘だから 238 00:17:18,537 --> 00:17:21,915 以前 私が ダリヤさんの髪の毛を褒めたら 239 00:17:21,999 --> 00:17:26,336 “父さんと同じ色がよかった”って 言ってらっしゃいましたよ 240 00:17:26,420 --> 00:17:28,047 (カルロ)そんなことを… 241 00:17:29,923 --> 00:17:32,843 (ソフィア)もう こんな魔導具を 作られるなんて… 242 00:17:32,926 --> 00:17:34,845 ダリヤさんは すごいですね 243 00:17:34,928 --> 00:17:37,765 (カルロ)ああ 才能のかたまりだ 244 00:17:37,848 --> 00:17:40,851 もしかすると 俺よりもすごいかも 245 00:17:41,518 --> 00:17:42,519 いつまでも 246 00:17:42,603 --> 00:17:45,731 “ちっちゃなダリヤ”じゃあ ないんだな 247 00:17:45,814 --> 00:17:48,525 (ソフィア)いつまでも カルロさんの娘であることは 248 00:17:48,609 --> 00:17:49,943 変わりませんよ 249 00:17:50,027 --> 00:17:50,903 (カルロ)そうだな 250 00:17:50,986 --> 00:17:51,862 (ダリヤ)んん… 251 00:17:52,654 --> 00:17:56,867 父さん… 次は どんな魔導具を作ろっか 252 00:17:56,950 --> 00:18:00,746 ハハッ… もう次の魔導具を考えているのか 253 00:18:00,829 --> 00:18:05,125 (ソフィア)それでは カルロさん 改めてお説教です 254 00:18:05,209 --> 00:18:07,878 少し長くなりますからね 255 00:18:07,961 --> 00:18:10,881 は… はい… 256 00:18:36,031 --> 00:18:37,699 (ダリヤ)ん… 257 00:18:38,367 --> 00:18:41,870 ハア~ いけない 寝ちゃってた 258 00:18:44,373 --> 00:18:47,876 いつかは作ってみたいけど まだ先かな 259 00:18:51,213 --> 00:18:52,881 父さん おかえり 260 00:18:52,965 --> 00:18:57,553 何だ? うちの娘さんは また仕事場で寝たのか? 261 00:18:57,636 --> 00:18:58,887 しょうがないな 262 00:18:59,596 --> 00:19:02,182 父さんこそ また飲んできたわけ? 263 00:19:02,266 --> 00:19:06,687 ああ… 昔なじみに会ってな 話が盛り上がって 264 00:19:06,770 --> 00:19:09,898 おっ ついに妖精結晶のランタンに 挑戦か? 265 00:19:09,982 --> 00:19:12,234 それは まだ全然 266 00:19:12,317 --> 00:19:13,986 作り方は理解できても 267 00:19:14,069 --> 00:19:16,905 ここまで均一に 魔力を付与できないもの 268 00:19:16,989 --> 00:19:19,908 一人前には ほど遠いか 269 00:19:19,992 --> 00:19:22,327 (カルロ)付与の練習を しっかりしていけば 270 00:19:22,411 --> 00:19:25,747 ダリヤも そのうち作れるようになるさ 271 00:19:25,831 --> 00:19:26,915 (ダリヤ)本当に? 272 00:19:26,999 --> 00:19:30,919 本当だ 何しろ 俺の娘だからな 273 00:19:31,962 --> 00:19:34,715 フフッ… 分かった 274 00:19:34,798 --> 00:19:38,051 付与が もっとうまくなったら 改めて教えて 275 00:19:38,135 --> 00:19:41,430 さっ 朝食にしましょう 父さん 276 00:19:45,183 --> 00:19:51,440 しかし 突然 兄弟子ができるなんて ダリヤは怒るかもしれないな 277 00:19:52,232 --> 00:19:54,026 (ダリヤ)父さん! 278 00:19:56,028 --> 00:19:58,947 (カルロ) おっと すまん 今 行く! 279 00:20:04,578 --> 00:20:05,454 何? 280 00:20:05,537 --> 00:20:09,166 いや ダリヤも野菜切るのが うまくなったな 281 00:20:09,249 --> 00:20:11,960 昔は見ちゃいられなかったからな 282 00:20:12,711 --> 00:20:14,963 また そういう昔の話を 283 00:20:15,756 --> 00:20:17,299 (カルロ)すまんすまん 284 00:20:19,051 --> 00:20:22,346 (ダリヤ)今はもう 私のほうが料理うまいんだから 285 00:20:22,429 --> 00:20:23,305 (カルロ)分かっているさ 286 00:20:23,889 --> 00:20:25,807 (ダリヤ)父さんこそ もう若くないんだから 287 00:20:25,891 --> 00:20:27,726 深酒はやめてよね 288 00:20:27,809 --> 00:20:29,811 (カルロ)はいはい 慎みます 289 00:20:29,895 --> 00:20:31,063 (ダリヤ)もう 290 00:20:35,525 --> 00:20:38,278 (カルロ) 新しい魔導具を思いついたのか? 291 00:20:38,362 --> 00:20:40,572 (ダリヤ)思いついたのは たくさんあるけど 292 00:20:40,656 --> 00:20:44,326 きちんとしたものに なりそうなのは… う~ん… 293 00:20:44,409 --> 00:20:45,786 3つくらい? 294 00:20:45,869 --> 00:20:48,830 (カルロ) そりゃあ優秀だ さすが俺の娘 295 00:20:48,914 --> 00:20:52,834 給湯器男爵 カルロ・ロセッティの 娘ですから 296 00:20:52,918 --> 00:20:58,465 お前も ダリヤ・ロセッティとして 王国に名を刻む魔導具師になるさ 297 00:20:59,466 --> 00:21:01,468 想像がつかないな~ 298 00:21:05,597 --> 00:21:06,473 (ダリヤ)よしっと 299 00:21:08,892 --> 00:21:10,727 今日は遅くなるんだったか? 300 00:21:10,811 --> 00:21:14,439 (ダリヤ)うん 夕食は イルマたちと一緒に食べるから 301 00:21:16,441 --> 00:21:18,360 それじゃ いってきます 302 00:21:18,443 --> 00:21:21,363 ああ いってらっしゃい 303 00:21:23,448 --> 00:21:27,869 (ダリヤ)一人前の魔導具師か 道のりは遠いな 304 00:21:29,079 --> 00:21:34,251 付与の腕も まだまだだし アイデアはあっても形にならないし 305 00:21:34,835 --> 00:21:40,465 あの時見た妖精結晶みたいな素材を うまく扱うこともできないし 306 00:21:41,883 --> 00:21:44,845 でも いつか たどり着いてみせる 307 00:21:45,470 --> 00:21:49,224 父さんが見せてくれた あの輝きをきっと— 308 00:21:49,307 --> 00:21:51,393 私も作ってみせる 309 00:21:56,440 --> 00:22:00,902 父さんのような 誰かを幸せにする魔導具師になる 310 00:22:00,986 --> 00:22:05,907 それが 私の目標 魔導具師 ダリヤの夢だ 311 00:22:05,991 --> 00:22:10,996 ♪~ 312 00:23:30,951 --> 00:23:35,956 {\an8}~♪