1 00:00:02,769 --> 00:00:04,738 (パルテビア将軍) 我々に残された道は— 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,173 このダンジョンを 攻略することのみ! 3 00:00:08,141 --> 00:00:09,376 力を持ち帰り— 4 00:00:09,442 --> 00:00:13,146 宿敵レーム帝国との戦いに 終止符を打つのだ! 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,548 国のために命を捨てろ! 6 00:00:16,216 --> 00:00:19,753 それが 我ら パルテビア軍人の誇り! 7 00:00:20,153 --> 00:00:26,092 (兵士たち)オオオオオオ! 8 00:00:27,127 --> 00:00:30,530 (ナレーション)歴史上 それが初めて確認されたのは— 9 00:00:30,597 --> 00:00:33,633 南西の大国に挟まれた 海峡であった 10 00:00:34,334 --> 00:00:36,503 いつしか“ダンジョン”と 呼ばれるようになった— 11 00:00:36,569 --> 00:00:38,371 謎の建造物には— 12 00:00:38,438 --> 00:00:43,510 争うパルテビア レームの両帝国が 攻略に躍起になっていた 13 00:00:44,077 --> 00:00:49,115 しかし 1万人以上が挑み 誰ひとり 帰ってこなかったという 14 00:00:50,183 --> 00:00:53,153 ある1人の少年が挑むまでは… 15 00:00:53,720 --> 00:01:03,730 ♪〜 16 00:01:03,797 --> 00:01:05,198 (男性A)もうダメだ 17 00:01:05,265 --> 00:01:07,300 (女性A)こんな嵐 生きて帰れない 18 00:01:07,634 --> 00:01:09,669 (男性B)俺たち 死んじまうんだ 19 00:01:09,736 --> 00:01:11,271 (シンドバッド)波を恐れるな! 20 00:01:11,337 --> 00:01:18,778 ♪〜 21 00:01:18,845 --> 00:01:22,248 (シンドバッド)波は その流れを読み 受け入れ— 22 00:01:23,316 --> 00:01:25,218 乗り越えるものだ 23 00:01:25,452 --> 00:01:26,619 ♪〜 24 00:01:26,686 --> 00:01:31,691 鼓動が止まるその日まで         終わらない 25 00:01:31,758 --> 00:01:35,762 次は君の番だって     夜明けが言う 26 00:01:36,095 --> 00:01:45,638 ♪〜 27 00:01:45,705 --> 00:01:50,844 今日を生き抜くのは   そんなに簡単じゃない 28 00:01:51,244 --> 00:01:56,116 不条理な世界で   きっと誰か泣いている 29 00:01:56,216 --> 00:02:01,688 無傷で通過しようと思うな      その道を往くのなら 30 00:02:01,888 --> 00:02:07,594 消せない傷は 生きた軌跡だ       死ぬまで忘れないよ 31 00:02:07,660 --> 00:02:12,632 どんな悲劇の朝も超えてゆけ 32 00:02:12,699 --> 00:02:17,570 握った夢の感覚を糧にして 33 00:02:17,704 --> 00:02:23,143 報われる保証も無いが     予感を信じて走れ 34 00:02:23,209 --> 00:02:28,848 愛すべき奇跡の瞬間は      ここにしかない 35 00:02:29,149 --> 00:02:34,254 生きゆく理由なんて後付けさ 36 00:02:34,354 --> 00:02:39,392 朝焼けのピンスポットが       僕等を照らした 37 00:02:39,526 --> 00:02:44,597 鼓動が止まるその日まで         終わらない 38 00:02:44,664 --> 00:02:48,568 次は君の番だって     夜明けが言う 39 00:02:48,635 --> 00:02:53,840 ♪〜 40 00:03:08,454 --> 00:03:09,556 (女性B)コンタスティアよ 41 00:03:09,622 --> 00:03:11,291 (少女A)おっきい町だね 42 00:03:11,591 --> 00:03:13,693 (女性B)随分 にぎわってるわね 43 00:03:13,893 --> 00:03:15,762 (老人)辺境じゃからな 44 00:03:15,828 --> 00:03:18,298 国の管理も 行き届かんのじゃろう 45 00:03:19,232 --> 00:03:20,900 良くも悪くもな 46 00:03:21,434 --> 00:03:23,703 早いとこ 荷をさばいて帰ろう 47 00:03:23,937 --> 00:03:25,438 (馬の鳴き声) 48 00:03:25,505 --> 00:03:26,306 (老人)ひいっ! 49 00:03:27,240 --> 00:03:28,474 (老人)おお… (女性B・少女A)キャ! 50 00:03:28,575 --> 00:03:31,878 (盗賊A)命が惜しけりゃ 黙って荷を置いてきな 51 00:03:31,945 --> 00:03:33,546 (女性たちの悲鳴) 52 00:03:33,613 --> 00:03:34,881 (老人)だ… 誰か! 53 00:03:34,948 --> 00:03:37,784 (男性C) また兵役逃れの盗賊か… 54 00:03:37,850 --> 00:03:40,753 (老婆)護衛もつけずに この町に来るとはね 55 00:03:40,820 --> 00:03:42,855 (男性D) まったく いいカモだぜ 56 00:03:42,989 --> 00:03:44,490 (少女A)うわーん 57 00:03:44,557 --> 00:03:47,594 (盗賊B)兄貴! 乗ってるのは 女 子供ばかりですぜ! 58 00:03:47,660 --> 00:03:50,496 (盗賊リーダー)ちょうどいい 女たちも もらっていくか 59 00:03:50,897 --> 00:03:53,666 たっぷり かわいがってやるからよ 60 00:03:53,733 --> 00:03:54,867 (盗賊A)こいつは どうしやす? 61 00:03:56,269 --> 00:03:56,869 へっ 62 00:03:57,503 --> 00:03:58,338 (老人)うう 63 00:03:59,372 --> 00:04:00,340 (少女A)きゃあああ! 64 00:04:00,406 --> 00:04:01,374 (シンドバッド)やめろ! 65 00:04:01,708 --> 00:04:03,509 (盗賊リーダー)いやっ なっ… 66 00:04:04,811 --> 00:04:07,747 (盗賊リーダー)ち… 何だ ガキか 67 00:04:07,914 --> 00:04:11,851 (盗賊A)ハッ! 家に帰って 小便でもしてろ! 68 00:04:14,387 --> 00:04:20,627 (シンドバッド) 人も 海も 全て同じ波! 69 00:04:22,562 --> 00:04:25,365 俺に 越えられない波は— 70 00:04:27,600 --> 00:04:28,635 ない! 71 00:04:28,735 --> 00:04:30,036 クッ このお! 72 00:04:32,872 --> 00:04:33,539 ぐへっ 73 00:04:35,642 --> 00:04:36,909 あ… ああっ 74 00:04:47,987 --> 00:04:49,355 うわあぁ… 75 00:04:51,457 --> 00:04:52,859 (盗賊A)ヤ… ヤロウ! 76 00:04:56,663 --> 00:04:57,497 (盗賊A)うっ! 77 00:05:01,701 --> 00:05:02,902 はっ! 78 00:05:03,536 --> 00:05:04,470 うう… 79 00:05:07,707 --> 00:05:08,608 (シンドバッド)ふう… 80 00:05:11,944 --> 00:05:13,479 (女性B)ありがとうございます 81 00:05:13,613 --> 00:05:15,648 (少女A)お兄ちゃん 強いんだね 82 00:05:15,782 --> 00:05:16,783 ははっ 83 00:05:17,016 --> 00:05:19,419 俺は あいつらの波を読んだだけさ 84 00:05:19,585 --> 00:05:20,586 わぁ〜! 85 00:05:20,653 --> 00:05:22,622 (女性B) どう お礼を言ったらいいのか 86 00:05:22,722 --> 00:05:24,424 (シンドバッド)お礼なんかいいよ 87 00:05:24,924 --> 00:05:27,894 それより 男手もなしに 荷を運んでいるのか? 88 00:05:27,960 --> 00:05:29,362 (女性B)は… はい 89 00:05:29,529 --> 00:05:32,532 父や兄は 戦争にとられてしまって… 90 00:05:32,732 --> 00:05:34,634 隣の町でもそうじゃ… 91 00:05:35,068 --> 00:05:38,504 あいつらも 兵役から逃れたはいいが— 92 00:05:38,571 --> 00:05:41,040 食い詰めて 盗賊になったんじゃろう 93 00:05:42,475 --> 00:05:45,044 (シンドバッド)そうだな… よければ 俺を雇わないか? 94 00:05:45,111 --> 00:05:45,845 (女性B・女性C)えっ? 95 00:05:46,546 --> 00:05:49,882 今は漁も制限されていて 仕事がないんだ 96 00:05:50,516 --> 00:05:51,517 それに— 97 00:05:54,087 --> 00:05:56,989 君たちみたいに かれんな女性たちを— 98 00:05:57,056 --> 00:05:59,459 危険な目に遭わせられないからね 99 00:05:59,826 --> 00:06:00,993 (女性B・女性C)まぁ! 100 00:06:01,427 --> 00:06:05,064 (女性B)あ… でも 帰りは 海路を使うので 護衛は… 101 00:06:05,398 --> 00:06:06,599 そう 残念 102 00:06:06,733 --> 00:06:10,803 そうだわ! よければ うちの品物を 少しお持ちください 103 00:06:10,870 --> 00:06:12,739 新鮮な果物ばかりよ 104 00:06:12,805 --> 00:06:13,806 いいのかい? 105 00:06:15,041 --> 00:06:16,976 (女性B) このタルに入っているのなんて— 106 00:06:17,043 --> 00:06:19,145 今年いちばんの出来で 107 00:06:21,114 --> 00:06:22,014 (ユナン)あっ? 108 00:06:25,418 --> 00:06:26,119 (ユナン)ああ… 109 00:06:27,153 --> 00:06:29,756 あわわわわ 110 00:06:29,856 --> 00:06:32,625 か… 勝手に開けないでください 111 00:06:33,092 --> 00:06:35,161 (女性B・女性C) キャアアアアア! 112 00:06:37,964 --> 00:06:40,466 (ユナン)僕はユナン 旅人さ 113 00:06:41,000 --> 00:06:42,769 さっきは どうもありがとう 114 00:06:43,035 --> 00:06:45,138 何だって あんな所にいたんだ? 115 00:06:45,638 --> 00:06:50,610 (ユナン)タルの中って 暗くて狭くて 居心地がいいから… 116 00:06:50,676 --> 00:06:51,778 (シンドバッド)変なヤツ 117 00:06:52,545 --> 00:06:54,180 (ユナン) ところで 本当にいいのかい? 118 00:06:54,447 --> 00:06:56,682 君の家に泊まらせてもらっても 119 00:06:56,916 --> 00:06:59,585 (シンドバッド) 困ってるヤツを助けるのは当然さ 120 00:07:01,420 --> 00:07:02,889 ほら 見えてきた 121 00:07:03,723 --> 00:07:05,691 俺の住んでるティソン村だよ 122 00:07:08,461 --> 00:07:09,095 (少女B)うーん 123 00:07:09,162 --> 00:07:09,896 (少年A)あっ! 124 00:07:09,962 --> 00:07:12,165 (少女B・少年A)わー シンドバッドお兄ちゃんだ! 125 00:07:12,432 --> 00:07:14,066 (おばさん) おかえり シンドバッド 126 00:07:14,133 --> 00:07:16,469 港では 仕事にありつけたかい? 127 00:07:16,903 --> 00:07:20,039 仕事はなかったけど 代わりに… ほら 128 00:07:20,206 --> 00:07:21,107 (少女B・少年A)わ〜! 129 00:07:21,441 --> 00:07:22,041 (シンドバッド)食べな 130 00:07:22,108 --> 00:07:23,509 (少女B・少年A)ありがとう 131 00:07:23,943 --> 00:07:27,814 へえ〜 珍しいねぇ こんな新鮮な果物なんて 132 00:07:28,481 --> 00:07:31,150 うちはいいから お母さんに 持って帰っておやりよ 133 00:07:32,485 --> 00:07:33,152 いいんだ 134 00:07:33,753 --> 00:07:35,188 母さんの分は まだあるし— 135 00:07:35,788 --> 00:07:37,824 薬草とも交換してきたしさ 136 00:07:38,090 --> 00:07:40,626 しっかりしてるよ あんたは 137 00:07:40,693 --> 00:07:42,895 (笑い声) 138 00:07:42,962 --> 00:07:48,968 ♪〜 139 00:08:07,153 --> 00:08:09,622 (ユナン) 随分 信頼されているんだね 140 00:08:09,689 --> 00:08:10,623 そうかい? 141 00:08:14,827 --> 00:08:16,095 (シンドバッド)さ 入れよ 142 00:08:16,963 --> 00:08:17,864 わあ… 143 00:08:18,197 --> 00:08:21,667 暗くて狭くて 居心地がよさそうな家だね 144 00:08:21,734 --> 00:08:22,568 ああ… 145 00:08:22,668 --> 00:08:24,070 (エスラ)お客様かい? 146 00:08:24,537 --> 00:08:27,139 ようこそ いらっしゃい ゴホゴホ 147 00:08:27,507 --> 00:08:28,641 いいから 母さん 148 00:08:28,875 --> 00:08:30,276 寝てなきゃダメだよ 149 00:08:30,943 --> 00:08:31,777 (エスラ)でもね 150 00:08:31,844 --> 00:08:33,713 (シンドバッド)いいから ほら 151 00:08:37,783 --> 00:08:38,985 (ザミール)あ〜あ… 152 00:08:39,652 --> 00:08:43,956 (ザミール) わざわざ こんな辺境まで 兵役逃れの取り締まりとはなぁ 153 00:08:44,590 --> 00:08:46,559 パルテビアも いよいよ落ち目かね 154 00:08:46,726 --> 00:08:47,960 (タビィ)だな… 155 00:08:48,261 --> 00:08:51,898 隊長も本来なら こんな所に いるお方じゃないんだが… 156 00:08:52,932 --> 00:08:53,833 うわっ 157 00:08:54,200 --> 00:08:55,902 (男性E)無駄口をたたくな! 158 00:08:56,602 --> 00:08:58,237 命が惜しければな 159 00:08:58,738 --> 00:08:59,605 (タビィ)は… はい 160 00:08:59,672 --> 00:09:00,840 (ザミール)申し訳ありません 161 00:09:01,173 --> 00:09:05,111 ったく うちの隊長殿は 血の気が多いぜ… 162 00:09:05,311 --> 00:09:08,047 (タビィ)しかし それでこそ— 163 00:09:08,714 --> 00:09:11,183 我らがドラグル小隊長殿だ 164 00:09:23,629 --> 00:09:27,099 おはよ〜 いい朝だね シンドバッド 165 00:09:27,166 --> 00:09:28,234 おはよう ユナン 166 00:09:29,335 --> 00:09:32,605 (ユナン)あ? 早いね もう出かけるの? 167 00:09:32,772 --> 00:09:36,609 (シンドバッド)ああ 朝は港で 荷運びの仕事があるからな 168 00:09:39,645 --> 00:09:41,814 さ これでよかったら食えよ 169 00:09:42,848 --> 00:09:44,817 わあ ありがとう 170 00:09:45,251 --> 00:09:47,787 あ… あつ ふーふー 171 00:09:47,853 --> 00:09:48,988 おいしい! 172 00:09:49,055 --> 00:09:50,222 これから どうするんだ? 173 00:09:50,957 --> 00:09:54,126 村を一回りして また旅に出ようかな 174 00:09:56,929 --> 00:09:57,763 そうか 175 00:09:58,331 --> 00:10:01,901 うちには 好きに出入りして かまわないからな じゃあ! 176 00:10:06,072 --> 00:10:07,740 お口に合うかしら? 177 00:10:09,342 --> 00:10:12,645 おはようございます 泊めてくれてありがとう 178 00:10:12,712 --> 00:10:13,846 助かりました 179 00:10:14,013 --> 00:10:15,348 いいえ… 180 00:10:15,615 --> 00:10:18,250 ゴホゴホ… 181 00:10:22,221 --> 00:10:23,689 ありがとう 182 00:10:24,123 --> 00:10:27,960 ダメね… お客様に 心配をかけてしまうなんて… 183 00:10:28,628 --> 00:10:30,229 病気は長いんですか? 184 00:10:30,696 --> 00:10:31,297 ええ… 185 00:10:31,998 --> 00:10:34,734 あの子にも 苦労ばかりかけて… 186 00:10:36,369 --> 00:10:38,204 優しい子なんです 187 00:10:38,771 --> 00:10:40,973 本当に お父さんそっくりで… 188 00:10:41,807 --> 00:10:43,909 あの人が よく言っていた 189 00:10:44,143 --> 00:10:47,680 シンドバッドには 特別な力があるんだって… 190 00:10:50,016 --> 00:10:50,950 (バドル)クッ 191 00:10:52,685 --> 00:10:53,686 (シンドバッド)父ちゃん 192 00:10:54,654 --> 00:10:55,955 そっちじゃない 193 00:10:56,889 --> 00:10:57,890 あっち 194 00:10:58,157 --> 00:10:58,891 (バドル)ああ… 195 00:10:58,958 --> 00:11:06,298 ♪〜 196 00:11:06,799 --> 00:11:11,270 でも 私のせいで 村に縛り付けてしまったわ 197 00:11:12,004 --> 00:11:15,041 私は それがとても気がかりなの 198 00:11:15,975 --> 00:11:19,111 ごめんなさいね 変な話をして 199 00:11:19,745 --> 00:11:21,047 どうしてかしら? 200 00:11:21,113 --> 00:11:24,850 ユナンさんには 何でも話したい 気持ちになってしまうの 201 00:11:24,917 --> 00:11:25,918 そうかい? 202 00:11:26,685 --> 00:11:28,354 (エスラ) だからね ユナンさん 203 00:11:28,854 --> 00:11:30,423 お願いがあるの… 204 00:11:30,689 --> 00:11:33,225 もし シンに何か起きた時は— 205 00:11:34,060 --> 00:11:37,797 あの子を導いてあげてください 206 00:11:39,365 --> 00:11:40,232 (ユナン)あっ 207 00:11:41,367 --> 00:11:42,802 だって— 208 00:11:43,269 --> 00:11:47,206 私なんかより 旅人さんのほうが 人生経験も豊富でしょう? 209 00:11:47,306 --> 00:11:50,342 母親が口出したら 変に こじれちゃいそうで 210 00:11:50,409 --> 00:11:52,311 ハハハ ウフフ… 211 00:11:52,378 --> 00:11:55,181 僕でよければ よろこんで 212 00:11:56,482 --> 00:11:59,285 (おばさん)ハァ ハァ ハァ 大変だよ 213 00:12:00,286 --> 00:12:02,721 ハァ ハァ ハァ 214 00:12:03,322 --> 00:12:05,124 大変だよ エスラさん 215 00:12:05,357 --> 00:12:06,892 シンドバッドが! 216 00:12:09,728 --> 00:12:14,333 ♪〜 217 00:12:14,867 --> 00:12:19,138 (ドラグル)私は 西方辺境部隊 小隊長ドラグル 218 00:12:19,505 --> 00:12:23,742 貴様には 再三 軍から 召集令状が出ているはずだ 219 00:12:23,976 --> 00:12:25,878 3日以内に出頭しろ 220 00:12:26,812 --> 00:12:28,180 嫌だと言ったら? 221 00:12:30,816 --> 00:12:32,751 (村人たち)ああ… 222 00:12:33,018 --> 00:12:34,987 (ドラグル) 貴様に拒否権などない 223 00:12:35,254 --> 00:12:37,156 これは軍の命令なのだ 224 00:12:37,790 --> 00:12:39,525 なぜ こんなひどいやり方を… 225 00:12:39,792 --> 00:12:43,929 シンは ずっと軍の招集を 無視してたの だけど とうとう… 226 00:12:44,196 --> 00:12:45,865 (少年A) シン兄ちゃんに何するんだ! 227 00:12:45,931 --> 00:12:47,366 (ザミール)うるせえ! (少年A)あっ 228 00:12:48,167 --> 00:12:49,068 (おばさん)ああっ! 229 00:12:50,369 --> 00:12:53,405 慌てるな お前も あと5年もすれば— 230 00:12:53,939 --> 00:12:58,010 兵士として その労働力を 国に差し出すことになるのだ 231 00:13:00,379 --> 00:13:03,149 (シンドバッド)おい 待てよ 232 00:13:04,316 --> 00:13:06,051 “労働力”? 233 00:13:06,118 --> 00:13:09,155 お前らは 俺たちを何だと思っているんだ? 234 00:13:10,055 --> 00:13:11,524 (ドラグル)言葉のとおりだが? 235 00:13:12,024 --> 00:13:14,560 国民が 国のために尽くすのは当然 236 00:13:15,427 --> 00:13:16,862 貴様ら国民は— 237 00:13:16,929 --> 00:13:20,966 レーム帝国との 戦争遂行のための貴重な労働力 238 00:13:21,934 --> 00:13:24,570 俺たちは 戦争の道具なんかじゃない 239 00:13:25,471 --> 00:13:28,140 俺の父さんは 出兵して帰ってこなかった 240 00:13:28,908 --> 00:13:31,110 この村の男たち 全員もだ 241 00:13:32,478 --> 00:13:34,580 俺は絶対に軍なんか入らない! 242 00:13:36,582 --> 00:13:38,951 (女性D)そうだ シンの言うとおりよ 243 00:13:39,418 --> 00:13:42,454 (女性E)戦争なんて 私たちを苦しめるだけじゃないか! 244 00:13:42,521 --> 00:13:43,522 (男性F)ふざけるな! 245 00:13:43,856 --> 00:13:45,391 な… 何だ こいつら 246 00:13:46,192 --> 00:13:47,426 (タビィ)ドラグル小隊長 247 00:13:50,429 --> 00:13:55,167 フッ シンドバッド お前には母親がいるそうだな 248 00:13:56,335 --> 00:13:58,938 兵役の拒否は国家の重罪 249 00:13:59,004 --> 00:14:02,041 その罪は 母にも及ぶことを忘れるなよ 250 00:14:03,275 --> 00:14:06,545 貴様らも知っているだろう 例の“ダンジョン”を 251 00:14:07,146 --> 00:14:08,581 我が国の魔導士は— 252 00:14:08,847 --> 00:14:12,418 あの中に 人知を超えた“力”が 眠っていると言っている 253 00:14:13,219 --> 00:14:18,324 我々は なんとしても この“力”を 手に入れなければならない 254 00:14:19,091 --> 00:14:21,193 それが陛下の勅命であり— 255 00:14:21,393 --> 00:14:25,064 国家 ひいては国民のためなのだ 256 00:14:25,231 --> 00:14:28,300 シンドバッドよ 貴様の父も— 257 00:14:28,367 --> 00:14:31,170 結局は 国家のために 出兵したのであろう? 258 00:14:31,337 --> 00:14:32,137 (シンドバッド)クッ! 259 00:14:32,271 --> 00:14:34,240 (ドラグル)心しておくのだな 260 00:14:35,274 --> 00:14:36,909 (少年A)兄ちゃん! 261 00:14:39,211 --> 00:14:43,315 行っちゃ嫌だよ シン兄ちゃん! 262 00:14:49,488 --> 00:14:51,590 (シンドバッド) 今 軍に召集されることは— 263 00:14:52,224 --> 00:14:54,493 “ダンジョン”に 行かされるってことなんだよ 264 00:14:55,294 --> 00:14:59,231 そこには 1万人以上が挑んだが 誰も帰ってきていない 265 00:14:59,899 --> 00:15:02,134 まさに“死の穴”と言われる場所 266 00:15:03,936 --> 00:15:06,505 俺は まだ死ぬわけにはいかない 267 00:15:07,373 --> 00:15:10,910 母さんのため 村のみんなのためにも 268 00:15:11,610 --> 00:15:14,313 (ユナン)召集を逃れることは できないのかい? 269 00:15:14,446 --> 00:15:16,015 (シンドバッド) さっき見ただろ? 270 00:15:16,215 --> 00:15:19,952 召集を拒めば死罪 よくても強制労働 271 00:15:20,219 --> 00:15:22,321 軍の命令には 絶対逆らえない 272 00:15:23,088 --> 00:15:26,325 入隊しても死ぬ 召集を拒んでも死ぬ 273 00:15:26,492 --> 00:15:28,127 戦争も終わらない 274 00:15:29,028 --> 00:15:32,364 この国は もうダメなんだ 終わってるんだよ! 275 00:15:32,631 --> 00:15:36,068 (ユナン)じゃあ 君は あの塔へ行くべきだ 276 00:15:37,202 --> 00:15:40,472 だから あそこは1万人以上が 挑んで 誰ひとり… 277 00:15:40,639 --> 00:15:43,943 君は“この国はもうダメだ”と言った 278 00:15:44,343 --> 00:15:47,079 ならば 君が王になるんだ 279 00:15:48,314 --> 00:15:51,617 国を 世界を その手で変えればいい 280 00:15:52,651 --> 00:15:54,086 冗談だろ? 281 00:15:54,486 --> 00:16:00,693 “人も海も 全ては同じ波 俺に越えられない波はない” 282 00:16:02,428 --> 00:16:03,295 だろう? 283 00:16:04,229 --> 00:16:06,265 運命を受け入れ— 284 00:16:06,332 --> 00:16:09,001 乗り越えるすべを 君は知っている 285 00:16:10,569 --> 00:16:12,972 行ってごらん あの塔に 286 00:16:13,272 --> 00:16:15,240 君の望むものがある 287 00:16:15,307 --> 00:16:16,709 王の力が 288 00:16:17,710 --> 00:16:19,378 “王の力”? 289 00:16:21,380 --> 00:16:22,114 ユナン 290 00:16:23,449 --> 00:16:25,117 お前は いったい何者なんだ? 291 00:16:27,519 --> 00:16:28,654 (ユナン)僕は— 292 00:16:30,055 --> 00:16:32,024 しがない旅人だよ 293 00:16:36,729 --> 00:16:41,166 (シンドバッド)《もし そんな力が 本当にあるのなら—》 294 00:16:41,734 --> 00:16:43,235 《俺のものにする》 295 00:16:44,737 --> 00:16:46,405 《今ある世界を—》 296 00:16:47,139 --> 00:16:48,741 《変えることができるなら》 297 00:16:58,550 --> 00:17:00,452 母さん 俺さ 298 00:17:01,520 --> 00:17:02,254 うん? 299 00:17:02,454 --> 00:17:04,323 あ… えっと… 300 00:17:06,458 --> 00:17:08,694 ううん 何でもないよ 301 00:17:09,228 --> 00:17:10,596 (エスラ)シンドバッド 302 00:17:12,031 --> 00:17:13,465 こちらへ いらっしゃい 303 00:17:24,276 --> 00:17:26,378 (ドラグル) ダンジョン攻略部隊 100名 304 00:17:26,578 --> 00:17:28,614 出発の手配は済んでおります 305 00:17:28,714 --> 00:17:32,418 (宰相(さいしょう))うむ 陛下も おぬしに期待しておられる 306 00:17:32,751 --> 00:17:35,821 この任務 見事 果たしてまいれ 307 00:17:36,388 --> 00:17:37,256 (ドラグル)御意… 308 00:17:37,589 --> 00:17:41,093 (ドラグル)先行した精鋭の 千人部隊は全滅 309 00:17:41,393 --> 00:17:44,063 そんなダンジョンに 寄せ集めの100人… 310 00:17:45,197 --> 00:17:48,667 つまりは 名門ドラグル家から 犠牲者が出れば— 311 00:17:48,734 --> 00:17:51,804 国民の不満も 抑えやすいということか 312 00:17:52,404 --> 00:17:55,641 フフッ 名門といっても 所詮 末子 313 00:17:56,809 --> 00:18:01,280 兄上たちならば こんな任務が 来ることもなかったであろうな 314 00:18:01,747 --> 00:18:03,348 (セレンディーネ) そんなことを 王宮内で— 315 00:18:03,415 --> 00:18:05,818 軽々しく言うものではないぞ ドラグル 316 00:18:06,285 --> 00:18:07,653 (ドラグル)セレンディーネ様 317 00:18:07,786 --> 00:18:10,656 久しいな その名は長い 318 00:18:11,557 --> 00:18:12,858 セレンでよい 319 00:18:13,692 --> 00:18:14,726 (ドラグル)あっ いえ… 320 00:18:14,793 --> 00:18:18,797 はぁ〜 本当に お前は こんな時も堅っ苦しい 321 00:18:19,465 --> 00:18:22,501 小さい頃は 私の後ろを 小ガモのようについてきた— 322 00:18:22,568 --> 00:18:24,603 かわいい弟分だったのに… 323 00:18:25,537 --> 00:18:27,439 はっ! うう… 324 00:18:27,506 --> 00:18:28,574 (セレンディーネ)まぁいい 325 00:18:30,342 --> 00:18:32,277 こたびのダンジョン攻略— 326 00:18:32,711 --> 00:18:35,481 お前が指揮をするというのは 本当か? 327 00:18:35,781 --> 00:18:36,615 (ドラグル)は 328 00:18:38,217 --> 00:18:39,184 (セレンディーネ)そうか 329 00:18:41,320 --> 00:18:44,423 セレンディーネ様は 私のような者にも— 330 00:18:44,490 --> 00:18:48,393 幼き頃より まるで家族のように 接してくださいました 331 00:18:49,294 --> 00:18:52,798 必ずや ダンジョン攻略で 成果を上げてみせます 332 00:18:53,432 --> 00:18:57,302 セレンディーネ様の名に 傷をつけることは 断じて! 333 00:19:05,711 --> 00:19:07,246 点呼は済ませたか? 334 00:19:07,346 --> 00:19:10,883 は! ですが 召集に応じなかった者が1人 335 00:19:11,183 --> 00:19:13,585 ティソン村の シンドバッドが来ておりません 336 00:19:13,685 --> 00:19:14,720 “シンドバッド”? 337 00:19:16,455 --> 00:19:18,423 (ドラグル)ヤツか… よい 338 00:19:18,557 --> 00:19:21,727 ガキの1人や2人おらずとも どうということはない 339 00:19:21,827 --> 00:19:24,396 (シンドバッド)“ガキ”? お前だってガキだろ! 340 00:19:24,463 --> 00:19:25,297 (ドラグル)貴様! 341 00:19:25,597 --> 00:19:26,765 よく聞け! 342 00:19:26,899 --> 00:19:28,867 ダンジョンの“力”は 俺がもらう 343 00:19:29,701 --> 00:19:31,703 お前には 絶対に渡さない! 344 00:19:32,304 --> 00:19:35,207 この国の民を 苦しめるだけの お前らには… 345 00:19:35,741 --> 00:19:37,309 絶対にな! 346 00:19:39,945 --> 00:19:40,846 (シンドバッド)ユナン! 347 00:19:41,647 --> 00:19:43,715 あれだよ シンドバッド 348 00:19:44,416 --> 00:19:47,219 あれがダンジョンの入り口 “聖門”さ 349 00:19:47,719 --> 00:19:49,755 あの中に入れば最後— 350 00:19:49,821 --> 00:19:53,192 ダンジョンを攻略しない限り 帰って来られない 351 00:19:53,525 --> 00:19:54,793 覚悟はできてる? 352 00:19:54,860 --> 00:19:57,329 ああ もう決めたんだ 353 00:19:57,496 --> 00:20:00,265 俺は必ず“力”を手に入れて 帰ってくる 354 00:20:02,534 --> 00:20:03,702 (シンドバッド)《絶対に!》 355 00:20:03,969 --> 00:20:06,872 (エスラ)シンドバッド こちらへ いらっしゃい 356 00:20:10,542 --> 00:20:12,311 これを持って行きなさい 357 00:20:12,644 --> 00:20:13,378 (シンドバッド)これは— 358 00:20:13,845 --> 00:20:15,347 父さんの形見の… 359 00:20:15,681 --> 00:20:19,785 シン… もう 母さんに遠慮するのは やめなさい 360 00:20:21,420 --> 00:20:24,656 あなたには 世話ばかりかけてしまったわ… 361 00:20:25,557 --> 00:20:29,962 でも 見つけたんでしょ? あなたにしかできないことを 362 00:20:31,663 --> 00:20:34,266 あなたは あなたのやるべきことをしなさい 363 00:20:34,533 --> 00:20:36,702 お父さんも それを望むはずよ 364 00:20:37,869 --> 00:20:42,708 お母さんなら大丈夫 今は 周りの人も助けてくれるわ 365 00:20:42,774 --> 00:20:45,377 だから… いってらっしゃい 366 00:20:45,444 --> 00:20:51,450 ♪〜 367 00:20:58,924 --> 00:21:01,660 母さん ありがとう 368 00:21:03,495 --> 00:21:04,396 (シンドバッド)ユナン! 369 00:21:04,796 --> 00:21:05,831 また会おう! 370 00:21:08,934 --> 00:21:10,335 (ユナン)《シンドバッド》 371 00:21:10,502 --> 00:21:14,406 《君は 世界を変える 大きな資質を持つ奇跡の子だ》 372 00:21:14,806 --> 00:21:17,909 《そんな君が ダンジョンの“力”を 手にしたら—》 373 00:21:18,277 --> 00:21:20,312 《どんな存在になるのだろう?》 374 00:21:20,779 --> 00:21:24,983 《僕は それが楽しみでもあり 怖くもあるんだ…》 375 00:21:25,817 --> 00:21:28,854 さぁ 行っておいで シンドバッド 376 00:21:29,588 --> 00:21:31,657 (ドラグル)全軍 進め〜! 377 00:21:31,723 --> 00:21:32,758 (一同)わ〜っ! 378 00:21:40,499 --> 00:21:41,500 ここは? 379 00:21:41,667 --> 00:21:42,467 うっ! 380 00:21:42,834 --> 00:21:43,802 光? 381 00:21:49,308 --> 00:21:51,376 (シンドバッド) 《あれは いったい…》 382 00:21:52,411 --> 00:21:54,479 《手を伸ばせば届きそうな…》 383 00:22:02,054 --> 00:22:03,322 (シンドバッド)ここは? 384 00:22:09,494 --> 00:22:10,095 ああっ! 385 00:22:11,496 --> 00:22:19,471 ♪〜 386 00:22:19,538 --> 00:22:20,639 これが— 387 00:22:21,673 --> 00:22:22,641 ダンジョン! 388 00:22:22,708 --> 00:22:25,677 ♪〜 389 00:22:27,079 --> 00:22:35,620 ♪〜 390 00:22:35,721 --> 00:22:41,093 鏡に映る自分が   冴えない顔をしてたから 391 00:22:41,393 --> 00:22:46,932 昨日見た空を飛ぶ夢    瞳の奥で動き出す 392 00:22:47,065 --> 00:22:52,704 少しの勇気があるなら   いつでも飛び出せるのに 393 00:22:52,771 --> 00:22:58,076 大海原に風が吹いてたよ 394 00:22:58,643 --> 00:23:03,482 手を広げれば 395 00:23:03,582 --> 00:23:12,858 新しい世界が繋がる 396 00:23:15,660 --> 00:23:20,799 全身全霊全てを掴むよ 397 00:23:20,899 --> 00:23:26,972 僕の手の中には   生まれたての希望 398 00:23:27,072 --> 00:23:34,946 羽ばたく翼   その先に何が見える? 399 00:23:35,147 --> 00:23:38,416 分かるだろう? 400 00:23:38,583 --> 00:23:51,129 高鳴る気持ち   共にこのまま今旅に出よう 401 00:23:51,429 --> 00:23:53,899 ♪〜