1 00:00:05,438 --> 00:00:07,407 (ジャーファル) お初に お目にかかります 2 00:00:07,574 --> 00:00:11,711 私 ジャーファルという商人でして 旦那様の店に— 3 00:00:12,011 --> 00:00:14,681 私どもの商品を 置かせていただけたら… 4 00:00:15,148 --> 00:00:17,083 …って 何だこれ 5 00:00:18,118 --> 00:00:19,619 やってらんねーんだよ ババァ! 6 00:00:21,054 --> 00:00:22,222 (ルルム)ババァ? 7 00:00:22,555 --> 00:00:24,224 ルルムチョップ! 8 00:00:24,491 --> 00:00:26,226 (ジャーファル)ギャアアアア 9 00:00:27,093 --> 00:00:29,162 (ルルム) 何度も言っているでしょう 10 00:00:29,229 --> 00:00:33,733 年上の女性には“ご婦人” または “奥様”と呼びかけなさいと 11 00:00:34,401 --> 00:00:37,070 私たちは シンドバッド様率いる— 12 00:00:37,137 --> 00:00:39,572 イムチャック公認の商船の 一員なのです 13 00:00:40,173 --> 00:00:45,178 私たちの素行 一つ一つが 主(あるじ)への信頼に つながると考えなさい 14 00:00:45,412 --> 00:00:46,746 (ヒナホホ)さすが 我が妻 15 00:00:46,813 --> 00:00:51,184 あの2人にとって 最高の先生だな! ハハハハ… 16 00:00:51,351 --> 00:00:54,754 (ルルム)主が 読み書き できないのでは お話になりません! 17 00:00:55,221 --> 00:01:00,427 一般教養 人文 地理 社会 もちろん 計算も習得しなくては 18 00:01:00,627 --> 00:01:02,796 ジャーファル! 猫背を直しなさい 19 00:01:03,296 --> 00:01:04,464 ふらついてますよ! 20 00:01:07,567 --> 00:01:09,402 大丈夫か お前ら 21 00:01:09,536 --> 00:01:12,439 (ヴィッテル)筆頭… じゃない ジャーファルさん 頑張って 22 00:01:13,606 --> 00:01:15,842 (ジャーファル) 脳みそが 爆発する… 23 00:01:17,243 --> 00:01:19,646 (ルルム) 皆さーん 昼食ですよ 24 00:01:22,248 --> 00:01:24,250 テーブルマナーも しっかりね 25 00:01:24,551 --> 00:01:26,586 (シンドバッド) 《音を鳴らしたら…》 26 00:01:26,653 --> 00:01:28,354 (ジャーファル) 《チョップが来る…》 27 00:01:34,160 --> 00:01:35,195 (ジャーファル・シンドバッド) うまい! 28 00:01:35,261 --> 00:01:38,565 うまいだろ ルルムは 家事も完璧にこなす— 29 00:01:38,631 --> 00:01:41,201 イムチャックいちの才女だからな 30 00:01:41,534 --> 00:01:43,803 (ジャーファル) 《だめだ 胃袋が言っている》 31 00:01:44,237 --> 00:01:47,273 (シンドバッド)《この人には 絶対 逆らえないって…》 32 00:01:49,109 --> 00:01:52,112 (ヒナホホ)しかし ジャーファルも だいぶ変わったな… 33 00:01:52,846 --> 00:01:55,215 (ヴィッテル) あんな顔 見るの 初めてです 34 00:01:55,815 --> 00:01:57,484 皆さんのおかげですね 35 00:01:57,550 --> 00:02:00,286 (ヒナホホ)へへ さーてと 36 00:02:00,386 --> 00:02:03,456 こっそり積み荷から 祝い酒でも拝借するか? 37 00:02:03,790 --> 00:02:06,126 ルルムさんに バレたら怒られますよ 38 00:02:06,192 --> 00:02:06,893 大丈夫だって 39 00:02:07,160 --> 00:02:07,794 (ルルム)こらっ! 40 00:02:08,528 --> 00:02:10,797 足を投げない! 行儀が悪くてよ! 41 00:02:10,864 --> 00:02:12,365 (シンドバッド)ギャアアアア! 42 00:02:12,432 --> 00:02:13,333 (ルルム)この目つき— 43 00:02:13,399 --> 00:02:16,636 眉間のシワ! 相手を怖がらせます 44 00:02:16,769 --> 00:02:18,638 (ジャーファル) あっ! 目がぁぁ! 45 00:02:19,139 --> 00:02:21,841 (ルルム) 学ぶことは たくさんあります 46 00:02:22,709 --> 00:02:25,345 (ヒナホホ)さーて (ヴィッテル)仕事 仕事… 47 00:02:32,752 --> 00:02:39,559 (一同)(寝息) 48 00:02:41,895 --> 00:02:43,830 (男性A) おい すごいのが来てるぞ! 49 00:02:43,897 --> 00:02:45,532 (男性B)あんなの 初めてだ! 50 00:02:45,698 --> 00:02:47,600 (男性C)北の辺境の船らしいぞ! 51 00:02:52,438 --> 00:02:53,473 (子供A)高い! 52 00:02:53,873 --> 00:02:54,774 (子供B)怖い 53 00:03:00,179 --> 00:03:02,782 ここが レーム帝国! 54 00:03:02,882 --> 00:03:08,721 ♪〜 55 00:03:19,232 --> 00:03:20,400 ♪〜 56 00:03:20,466 --> 00:03:25,471 鼓動が止まるその日まで         終わらない 57 00:03:25,538 --> 00:03:29,542 次は君の番だって     夜明けが言う 58 00:03:29,676 --> 00:03:39,419 ♪〜 59 00:03:39,485 --> 00:03:44,624 今日を生き抜くのは   そんなに簡単じゃない 60 00:03:44,824 --> 00:03:49,696 不条理な世界で   きっと誰か泣いている 61 00:03:49,796 --> 00:03:55,468 無傷で通過しようと思うな      その道を往くのなら 62 00:03:55,668 --> 00:04:01,374 消せない傷は 生きた軌跡だ       死ぬまで忘れないよ 63 00:04:01,441 --> 00:04:06,412 どんな悲劇の朝も超えてゆけ 64 00:04:06,479 --> 00:04:11,351 握った夢の感覚を糧にして 65 00:04:11,484 --> 00:04:16,723 報われる保証も無いが     予感を信じて走れ 66 00:04:16,789 --> 00:04:22,629 愛すべき奇跡の瞬間は      ここにしかない 67 00:04:22,729 --> 00:04:27,834 生きゆく理由なんて後付けさ 68 00:04:27,934 --> 00:04:32,972 朝焼けのピンスポットが       僕等を照らした 69 00:04:33,306 --> 00:04:38,378 鼓動が止まるその日まで         終わらない 70 00:04:38,444 --> 00:04:42,348 次は君の番だって     夜明けが言う 71 00:04:42,415 --> 00:04:47,620 ♪〜 72 00:04:53,660 --> 00:04:54,927 (ナレーション) レーム帝国とは— 73 00:04:54,994 --> 00:04:57,997 世界最大の版図(はんと)を誇る 強国であり— 74 00:04:58,531 --> 00:05:02,468 ナーポリアは 首都レマーノに次ぐ人口の経済都市 75 00:05:03,069 --> 00:05:07,373 その経済規模は 大海洋国家 バルバッドをもしのぐ— 76 00:05:07,540 --> 00:05:10,977 まさに 世界経済の中核を担う 都市である 77 00:05:14,881 --> 00:05:16,716 (ダライアス)世界には 君の知らないものが— 78 00:05:16,783 --> 00:05:18,484 いっぱい あふれている 79 00:05:21,587 --> 00:05:23,656 ようやく レームに来れたんだ 80 00:05:25,491 --> 00:05:28,695 よーし! 俺たちの商売を始めるぞー!! 81 00:05:29,762 --> 00:05:31,931 (シンドバッド)さあ! 買った 買った! 82 00:05:32,565 --> 00:05:35,335 秘境イムチャックからの 直輸入だよ 83 00:05:35,568 --> 00:05:37,704 (ジャーファル) 買うなら 今しかないよー! 84 00:05:37,937 --> 00:05:38,871 (男性A)何だ 何だ? 85 00:05:38,971 --> 00:05:41,340 (男性B)イムチャック? 北の蛮族の? 86 00:05:41,841 --> 00:05:45,044 (女性A)あら 初めて見る細工ね (男性A)本物か? 87 00:05:45,111 --> 00:05:47,647 (ジャーファル)もちろん うちは 世界で初めて— 88 00:05:47,714 --> 00:05:50,750 イムチャックとの独占交易を 許されましてね 89 00:05:50,917 --> 00:05:52,585 これが証明書です 90 00:05:52,685 --> 00:05:53,586 (男性A)ほぉ!! 91 00:05:53,753 --> 00:05:55,354 そうねぇ 92 00:05:55,722 --> 00:05:59,892 (シンドバッド)安心してください あなたに誓って 損はさせませんよ 93 00:06:00,760 --> 00:06:01,828 お姉さん 94 00:06:04,097 --> 00:06:06,532 (女性A)こ… これください (女性B)私は これ 95 00:06:06,999 --> 00:06:08,634 (シンドバッド)まいど〜 96 00:06:08,701 --> 00:06:09,936 (ヒナホホ)やれやれ 97 00:06:10,603 --> 00:06:12,371 すごいっすね シンさん 98 00:06:12,772 --> 00:06:15,141 まぁ 詐欺には ならないでしょう 99 00:06:16,476 --> 00:06:17,443 (役人A)貴様ら! 100 00:06:18,010 --> 00:06:20,780 どこの許可を得て ここで商売をしている! 101 00:06:20,847 --> 00:06:22,448 (シンドバッド) ああ すまなかった 102 00:06:22,515 --> 00:06:24,951 今から しかるべき機関で 手続きしよう 103 00:06:25,485 --> 00:06:26,552 どこに行けばいい? 104 00:06:26,719 --> 00:06:29,455 (役人A)商人のくせに レームは初めてか? 105 00:06:29,722 --> 00:06:31,991 (役人B)我が帝国では 商行為の全てを— 106 00:06:32,058 --> 00:06:34,894 “レーム商人組合”が 管理・統括している 107 00:06:35,027 --> 00:06:39,065 組合の許可を受けた“商会”だけが 商いを許されているのだ 108 00:06:39,132 --> 00:06:41,501 (役人A) わかったら 即刻 立ち去れ! 109 00:06:41,601 --> 00:06:43,669 お前らも 散った 散った! 110 00:06:44,604 --> 00:06:46,539 (ジャーファル) そういう仕組みだったのか… 111 00:06:46,739 --> 00:06:50,076 古い文献で勉強したからか 気付けなかった 112 00:06:50,443 --> 00:06:51,911 (ハールン)店主は どなたかな? 113 00:06:52,044 --> 00:06:53,012 (シンドバッド)俺だが 114 00:06:53,880 --> 00:06:54,714 何だい? 115 00:06:55,081 --> 00:06:56,949 (ハールン)よければ ここにあるもの全て— 116 00:06:57,016 --> 00:06:58,651 私に売ってくれないか? 117 00:06:58,718 --> 00:07:01,788 えっ? でも 役人が 違法だって… 118 00:07:02,588 --> 00:07:05,024 確かに 組合員以外の者と— 119 00:07:05,091 --> 00:07:07,994 一般の客との商行為は 禁じられている 120 00:07:08,561 --> 00:07:11,030 だが 商人組合に 属している私が— 121 00:07:11,097 --> 00:07:14,500 君たちから商品を仕入れるのは 何の問題もない 122 00:07:14,834 --> 00:07:15,735 なるほど 123 00:07:16,869 --> 00:07:19,205 遠路はるばる レームまで来たのに— 124 00:07:19,739 --> 00:07:22,942 荷物を持って帰るのは 君たちの本意じゃないだろ? 125 00:07:23,910 --> 00:07:24,710 ああ… 126 00:07:25,211 --> 00:07:26,813 その話が本当なら… 127 00:07:26,879 --> 00:07:29,115 はい! よろしくお願いします! 128 00:07:29,449 --> 00:07:30,883 (ハールン)これが誓約書だ 129 00:07:31,651 --> 00:07:35,121 じゃあ 荷運びの 男たちを呼ぶから 少し待ってくれ 130 00:07:35,488 --> 00:07:36,622 (ヴィッテル)お願いします! 131 00:07:37,457 --> 00:07:40,660 (ジャーファル)よかった! このままだと 商品が全部— 132 00:07:40,726 --> 00:07:42,829 不良在庫に なってしまいますからね 133 00:07:42,962 --> 00:07:46,833 同じ商人同士 話が早くて 助かりましたね 134 00:07:47,500 --> 00:07:48,201 だな! 135 00:07:50,570 --> 00:07:52,138 (ヴィッテル)おおっ! (ジャーファル)すごい 136 00:07:52,205 --> 00:07:55,007 (ハールン)受け取ってくれ (シンドバッド)こんなに 137 00:07:55,208 --> 00:07:58,544 (ハールン)ぜひ また機会があれば 取引させてくれ 138 00:08:00,112 --> 00:08:01,714 (馬のいななき) 139 00:08:04,951 --> 00:08:07,119 やった! 見ろよ この大金 140 00:08:07,253 --> 00:08:08,688 大成功ですね 141 00:08:08,788 --> 00:08:11,123 うん 荷をまるごと 持って帰るなんて— 142 00:08:11,190 --> 00:08:12,692 かっこわるいもんな 143 00:08:21,701 --> 00:08:23,169 (ジャーファル) どういうことなんだ!? 144 00:08:24,770 --> 00:08:26,672 (ヴィッテル)俺たちの商品が… 145 00:08:27,273 --> 00:08:29,842 (ジャーファル) 売った時の金額の5倍… 146 00:08:29,909 --> 00:08:32,645 いや 10倍の値が 付けられている!? 147 00:08:32,778 --> 00:08:35,815 (ヒナホホ)やられた… 俺たちは だまされたんだ 148 00:08:36,616 --> 00:08:39,719 (シンドバッド)彼は 転売で 荒稼ぎしている商人だったんだ 149 00:08:41,087 --> 00:08:45,892 きっと 俺たちみたいに 正規の 商いができないヤツに声をかけて— 150 00:08:45,992 --> 00:08:47,960 カモにしているんだろうな 151 00:08:52,265 --> 00:08:53,900 そうでしたか… 152 00:08:54,100 --> 00:08:55,701 (ジャーファル)悔しいなぁ… 153 00:08:55,768 --> 00:08:58,237 一体 俺たちは どれぐらい損したんだ? 154 00:08:59,138 --> 00:09:00,172 わからない 155 00:09:01,073 --> 00:09:04,110 でも 結局 レームでは 商会を通さないと— 156 00:09:04,176 --> 00:09:05,778 商売は できないんだ 157 00:09:06,145 --> 00:09:08,848 転売されたとしても 文句は言えない 158 00:09:09,649 --> 00:09:12,752 確かに… 商売を甘く見てました 159 00:09:13,152 --> 00:09:16,989 そうですね… これが商売の現場なのですね 160 00:09:17,123 --> 00:09:19,825 こっちは てんで素人だからな 161 00:09:20,560 --> 00:09:21,928 (シンドバッド)なーに言ってんだ 162 00:09:22,828 --> 00:09:25,231 だからこそ 面白いんじゃないか! 163 00:09:25,665 --> 00:09:27,767 (ジャーファル)こ… こっちは だまされたと同じで… 164 00:09:27,833 --> 00:09:29,268 わかってないな 165 00:09:30,069 --> 00:09:31,137 だからだよ 166 00:09:31,837 --> 00:09:32,572 へっ? 167 00:09:33,573 --> 00:09:35,708 (シンドバッド) すごいだろ 商人って 168 00:09:36,008 --> 00:09:39,712 この世で いちばん したたかに 生きている連中だって思わないか? 169 00:09:40,880 --> 00:09:44,183 世界は“金”で動き “金”は 商人が動かす 170 00:09:44,884 --> 00:09:48,854 彼らは 世界の最先端に立ち 社会の動きを見定め— 171 00:09:48,921 --> 00:09:50,356 抜け目なく 計算する 172 00:09:50,990 --> 00:09:54,093 商人が 世界を動かしている と言っても過言じゃない 173 00:09:55,261 --> 00:09:57,897 こんな すごいヤツらと 競えるんだぞ 174 00:09:57,997 --> 00:10:00,333 面白くないわけが ないじゃないか 175 00:10:01,100 --> 00:10:04,036 …ったく お前には かなわないなぁ 176 00:10:04,604 --> 00:10:08,774 (ジャーファル)主がこうなら 俺らも ついて行くしかねぇか… 177 00:10:11,944 --> 00:10:14,113 (ヒナホホ)シンドバッド 本当に いいのか? 178 00:10:14,213 --> 00:10:17,750 (シンドバッド)ああ お前たちは 急いで イムチャックに戻って— 179 00:10:17,850 --> 00:10:19,885 新しい商品を仕入れてきてくれ 180 00:10:20,620 --> 00:10:23,856 俺は それまでに“組合”や “商会”の件を当たってみる 181 00:10:24,624 --> 00:10:27,193 わかった あとを頼んだぞ 182 00:10:34,734 --> 00:10:36,936 (シンドバッド)《俺は もっと 学ばなければならない》 183 00:10:37,737 --> 00:10:41,641 《世界のこと この国のこと 人々のこと》 184 00:10:42,241 --> 00:10:44,777 《そして 貿易や商売のこと》 185 00:10:45,911 --> 00:10:48,914 《こんなところで 足止めされてる わけには いかない》 186 00:10:49,715 --> 00:10:52,685 《なぜなら 俺は 王になるのだから》 187 00:10:52,752 --> 00:10:54,854 (おなかの鳴る音) 188 00:10:56,355 --> 00:10:58,124 とりあえず メシかな… 189 00:11:02,294 --> 00:11:04,397 (シンドバッド) 《手持ちは これだけか…》 190 00:11:04,664 --> 00:11:06,399 《売上金は 仕入れのために—》 191 00:11:06,666 --> 00:11:09,335 《あるだけ ヒナホホたちに 渡してしまったからな…》 192 00:11:10,169 --> 00:11:12,071 《何とか これで滞在しないと》 193 00:11:12,338 --> 00:11:13,439 (おなかの鳴る音) 194 00:11:14,106 --> 00:11:14,874 あっ! 195 00:11:29,422 --> 00:11:31,924 (ハールン)どうした 君のだろ? 196 00:11:34,760 --> 00:11:37,963 よろしければ お食事でも いかがですか? 197 00:11:43,035 --> 00:11:44,937 わしの名は ハールン 198 00:11:45,037 --> 00:11:47,239 バルバッドの貿易商人だ 199 00:11:47,373 --> 00:11:48,407 バルバッド? 200 00:11:49,275 --> 00:11:52,011 確か レームに次ぐ 貿易国家ですね? 201 00:11:53,379 --> 00:11:56,148 (ハールン)商売するなら 一度は 来てみるといい 202 00:11:56,282 --> 00:11:57,883 活気のある国だぞ 203 00:11:58,050 --> 00:12:00,086 (シンドバッド)はい その時は ぜひ 204 00:12:02,188 --> 00:12:03,789 知っているんだろう? 205 00:12:03,989 --> 00:12:06,859 わしは 君の荷を高値で転売した 206 00:12:07,059 --> 00:12:07,860 ええ… 207 00:12:08,160 --> 00:12:11,831 それは こちらの知識と経験が 足りなかっただけのこと 208 00:12:12,164 --> 00:12:16,268 つまり 俺は 商売において ハールン殿との勝負に負けた 209 00:12:16,335 --> 00:12:17,803 それだけのことです 210 00:12:18,804 --> 00:12:19,438 (ハールン)うむ… 211 00:12:20,172 --> 00:12:24,210 それで その何たるかを聞き出そうと 声をかけてきたわけか… 212 00:12:24,510 --> 00:12:26,846 ええ おっしゃるとおりです 213 00:12:27,379 --> 00:12:29,448 その冷静な貪欲さ… 214 00:12:30,116 --> 00:12:32,251 君は 商売に向いているようだ 215 00:12:32,985 --> 00:12:34,353 ならば 教えよう 216 00:12:37,022 --> 00:12:39,492 イムチャックの商品は ここでは初物 217 00:12:40,226 --> 00:12:43,062 君は 圧倒的に 有利な商品を持ちながら— 218 00:12:43,195 --> 00:12:46,365 最も高く売るタイミングを 失っただけでなく— 219 00:12:46,832 --> 00:12:50,769 今後の基準となる市場価格も 他人に決められてしまった 220 00:12:51,370 --> 00:12:56,208 この一件 君が思っている以上の 損害なのだと考えなさい 221 00:12:58,110 --> 00:13:02,281 (シンドバッド)《何かある… この男 ただの商人ではない》 222 00:13:02,815 --> 00:13:04,783 ところで 教えてくれないかな? 223 00:13:04,917 --> 00:13:09,088 あの豪傑で有名なラメトトを どうやって 口説いたのか 224 00:13:09,255 --> 00:13:10,089 (シンドバッド)《きた!》 225 00:13:10,356 --> 00:13:13,259 (ハールン)君が あの船で 派手に入港してきた時から— 226 00:13:13,325 --> 00:13:14,460 気になっていた 227 00:13:15,027 --> 00:13:18,531 わしも イムチャックには 再三 交易を申し入れたのだが— 228 00:13:18,797 --> 00:13:21,133 一切 取り合ってもらえなくてね 229 00:13:21,800 --> 00:13:25,871 そんな国が なぜ 年端もいかない 少年を受け入れたのか… 230 00:13:26,872 --> 00:13:28,574 (ルルム) よく覚えておいてください 231 00:13:28,841 --> 00:13:32,311 礼儀や言葉は 対人交渉には 欠かせません 232 00:13:32,411 --> 00:13:34,914 ですが 最も重要なのは… 233 00:13:35,915 --> 00:13:37,816 (シンドバッド) いくら無知な私でも— 234 00:13:37,883 --> 00:13:40,853 商売の手の内を 簡単には明かしません 235 00:13:44,290 --> 00:13:45,491 (ルルム)ほほえみです 236 00:13:46,058 --> 00:13:48,194 相手に どのような敵意があれ— 237 00:13:48,294 --> 00:13:51,964 人は 笑顔の前では 攻撃できないのですよ 238 00:13:53,265 --> 00:13:57,203 (シンドバッド) 私は この国のことを もっと深く 学ばなくてはならない 239 00:13:57,870 --> 00:13:59,405 その対価としてならば— 240 00:13:59,538 --> 00:14:02,107 いくらでも この身の内を話しましょう 241 00:14:03,609 --> 00:14:08,847 そう 知識を共有し 協力し合える友としてならば! 242 00:14:12,184 --> 00:14:14,887 わしに 君の友になれと? 243 00:14:15,154 --> 00:14:19,124 一回り以上も年の離れた子供と 友だと… 244 00:14:19,458 --> 00:14:21,293 見くびられたものだな 245 00:14:23,329 --> 00:14:24,096 ふん… 246 00:14:24,930 --> 00:14:28,167 だが 話ぐらいは聞いてやろう 247 00:14:29,935 --> 00:14:31,036 それでは… 248 00:14:34,907 --> 00:14:35,608 あっ! 249 00:14:38,878 --> 00:14:41,146 (ハールン)酒が 凍った!? 250 00:14:41,547 --> 00:14:44,884 (シンドバッド)これは 氷のジン ブァレフォールの能力 251 00:14:45,351 --> 00:14:48,587 攻略者だけが与えられる ダンジョンの“力”です 252 00:14:48,954 --> 00:14:51,891 君が あの ダンジョン攻略者だと!? 253 00:14:52,524 --> 00:14:53,292 はい 254 00:14:55,394 --> 00:14:58,197 (ハールン) 君の話は 実に興味深い! 255 00:14:58,931 --> 00:15:01,233 襲い来る巨竜との攻防 256 00:15:01,333 --> 00:15:03,335 古代遺跡の宝物庫 257 00:15:03,402 --> 00:15:07,640 これまでに聞いた どんな 宮廷詩人の話よりも面白い! 258 00:15:08,173 --> 00:15:09,208 (シンドバッド)宮廷詩人? 259 00:15:10,309 --> 00:15:14,413 冒険をして その足で 広い世界を歩く 260 00:15:14,647 --> 00:15:17,082 わしには 夢のような話だ… 261 00:15:17,216 --> 00:15:18,517 憧れるよ… 262 00:15:20,052 --> 00:15:21,954 だが まだ わからない 263 00:15:22,454 --> 00:15:26,659 君は そうして手に入れた力を 何に使うというのかね? 264 00:15:28,460 --> 00:15:29,628 (シンドバッド)世界を… 265 00:15:30,329 --> 00:15:31,664 変革するためです 266 00:15:32,531 --> 00:15:33,666 変革? 267 00:15:34,333 --> 00:15:36,335 (シンドバッド) 私の祖国パルテビアは— 268 00:15:36,402 --> 00:15:40,272 国民を不当に虐げ 自滅の道をたどっています 269 00:15:41,006 --> 00:15:43,142 国民を救い出したいと思った 270 00:15:43,943 --> 00:15:47,046 だが 個人の力には 限界があります 271 00:15:47,212 --> 00:15:49,648 より大きな力が必要だと考えました 272 00:15:50,249 --> 00:15:53,552 そのためには 世界を動かす国を つくらなくてはならない 273 00:15:54,620 --> 00:15:56,956 私は“王”になる 274 00:15:58,324 --> 00:15:59,358 (ハールン)王? 275 00:15:59,959 --> 00:16:03,295 そんなもの “力”である以上に 重圧でしかない 276 00:16:03,662 --> 00:16:07,166 世界や国民のことなど まともに考え出したら… 277 00:16:12,004 --> 00:16:15,674 (ハールン)シンドバッド お前の話は興味深い 278 00:16:16,275 --> 00:16:18,077 だが 未熟だ… 279 00:16:19,178 --> 00:16:22,748 そもそも“レーム商人組合”の 組合員になるためには— 280 00:16:23,182 --> 00:16:25,617 他の組合員からの推薦状と— 281 00:16:25,684 --> 00:16:29,121 加入金として 金貨1000枚が必要だ 282 00:16:29,755 --> 00:16:33,125 庶民が 一生かかっても 稼げる金額ではない 283 00:16:33,392 --> 00:16:36,128 それでも お前の志が本物で— 284 00:16:36,195 --> 00:16:39,498 国をつくるために 商売がしたいというなら… 285 00:16:40,065 --> 00:16:41,667 達成してみせろ 286 00:16:42,267 --> 00:16:45,337 私は 明日から 商談のために レマーノへ発ち— 287 00:16:45,437 --> 00:16:47,206 1カ月後に戻ってくる 288 00:16:47,506 --> 00:16:52,011 その間に 金貨1000枚 自らの力で稼いでみなさい 289 00:16:52,578 --> 00:16:54,146 その結果次第では— 290 00:16:54,213 --> 00:16:57,349 商人組合への 推薦状を書いてやろう 291 00:17:01,420 --> 00:17:04,390 (シンドバッド) 《これだ… この流れ…》 292 00:17:05,024 --> 00:17:06,558 《必ず ものにする…》 293 00:17:10,696 --> 00:17:15,200 (バルカーク) よもや 民間人の少年と 交渉事をなされるとは… 294 00:17:15,768 --> 00:17:19,405 あの少年に 何か特別なものでも あるのですか? 295 00:17:20,339 --> 00:17:22,174 ただの気まぐれだ 296 00:17:22,608 --> 00:17:27,046 道端の花に水を与えるような それ以上でもない 297 00:17:27,446 --> 00:17:28,247 それに… 298 00:17:30,449 --> 00:17:32,584 しょせんは 子供のたわ言だ 299 00:17:33,318 --> 00:17:35,687 1カ月後には 自分の夢に潰されて— 300 00:17:35,754 --> 00:17:38,057 諦めているに違いない… 301 00:17:43,228 --> 00:17:47,499 (シンドバッド)《それにしても ハールンって 一体 何者なんだ》 302 00:17:48,200 --> 00:17:50,402 (支配人)どうぞ 上のお部屋へ 303 00:17:50,469 --> 00:17:54,406 お連れ様が 滞在費は 全て お支払いされましたよ 304 00:17:55,507 --> 00:17:58,744 (シンドバッド)《ここまできたら この話に乗るしかないか…》 305 00:17:59,511 --> 00:18:02,781 《しかし 問題は どうやって 金貨1000枚を稼ぐかだ…》 306 00:18:03,649 --> 00:18:06,785 《ヒナホホたちが 次の積み荷を 持って帰港するまでに—》 307 00:18:06,852 --> 00:18:10,589 《“商会”を立ち上げないと また 無駄足になってしまう…》 308 00:18:12,391 --> 00:18:16,328 《船頭や馬車の護衛をしても 1日 銅貨3枚ほど…》 309 00:18:16,595 --> 00:18:20,599 《それとは別に 食堂の皿洗いでも 何でも やったとしても—》 310 00:18:20,766 --> 00:18:23,302 《1カ月では とても ためられない》 311 00:18:25,270 --> 00:18:26,705 《金貨1000枚なんて—》 312 00:18:26,839 --> 00:18:29,408 《建国資金に比べたら 小さい額なんだ》 313 00:18:30,375 --> 00:18:33,812 《だから 考えろ! 俺なら 何ができるかを!》 314 00:18:33,879 --> 00:18:34,613 (物音) 315 00:18:37,149 --> 00:18:38,317 ふっ… 何だ 316 00:18:41,820 --> 00:18:44,389 《バアル攻略も ブァレフォールも—》 317 00:18:44,490 --> 00:18:46,558 《こいつのおかげで やってこれたよな…》 318 00:18:50,295 --> 00:18:52,898 《あっ… そうか!》 319 00:18:59,171 --> 00:19:00,839 (バルカーク)ナーポリアです 320 00:19:00,906 --> 00:19:01,773 (ハールン)うむ… 321 00:19:02,441 --> 00:19:04,743 (男の子)早く行かないと 終わっちゃうよ! 322 00:19:04,877 --> 00:19:07,646 (女の子)すごく面白いって! 楽しみ!! 323 00:19:07,713 --> 00:19:09,815 何かの催しでしょうか? 324 00:19:09,915 --> 00:19:11,850 (男の子)早く 早く (女の子)待ってよー 325 00:19:16,421 --> 00:19:19,158 (シンドバッド) これは 1人の少年の物語… 326 00:19:19,224 --> 00:19:19,791 (ハールン)は!? 327 00:19:22,761 --> 00:19:23,662 ハッ! 328 00:19:26,498 --> 00:19:31,303 ダンジョン… そこは 幾千 幾万という人が挑み— 329 00:19:31,403 --> 00:19:33,739 誰一人 帰ってこなかった場所 330 00:19:34,273 --> 00:19:37,543 そして 聖なる門を抜けた その先には— 331 00:19:37,643 --> 00:19:41,813 はるか昔に滅び去った いにしえの都が広がっていた 332 00:19:46,351 --> 00:19:48,954 襲いくる無数の子竜をなぎ倒し— 333 00:19:49,221 --> 00:19:50,822 少年は進んでゆく 334 00:19:51,423 --> 00:19:55,527 そして 待ち受けるは… イカズチを放つ巨大な竜! 335 00:19:56,461 --> 00:19:58,530 そして 少年は立ち向かった! 336 00:19:59,198 --> 00:20:02,367 竜の燃える息吹が 少年に届く寸前— 337 00:20:02,935 --> 00:20:06,638 その刃(やいば)は… 竜を貫く! 338 00:20:09,441 --> 00:20:12,211 そう その少年こそ— 339 00:20:18,717 --> 00:20:20,352 シンドバッドだ! 340 00:20:20,552 --> 00:20:23,255 (大歓声) 341 00:20:23,355 --> 00:20:25,657 (女性A)すごい! 本物の攻略者よ! 342 00:20:25,724 --> 00:20:28,627 (男性A)あのイカズチが 精霊の力ってヤツなのか! 343 00:20:28,694 --> 00:20:30,862 (女性B)ダンジョンの話は 本当だったのよ! 344 00:20:30,929 --> 00:20:32,898 (歓声と拍手) 345 00:20:35,834 --> 00:20:36,668 おっ! 346 00:20:41,373 --> 00:20:42,407 ハールン殿 347 00:20:42,674 --> 00:20:46,612 (ハールン)すごいな… まるで ここが円形劇場のようだ 348 00:20:46,845 --> 00:20:48,447 はい おかげさまで! 349 00:20:48,513 --> 00:20:50,315 (子供たち)シンドバッド!! 350 00:20:50,415 --> 00:20:54,686 (ハールン)確かに これは 攻略者の君にしかできない 351 00:20:55,420 --> 00:20:56,855 よく思いついたね 352 00:20:57,422 --> 00:20:58,590 そんな… 353 00:20:59,358 --> 00:21:00,859 ハールン殿のおかげです 354 00:21:01,393 --> 00:21:02,794 あなたが 私の話を— 355 00:21:02,861 --> 00:21:05,664 宮廷詩人よりも面白いと 言ってくださいました 356 00:21:05,964 --> 00:21:07,933 夢のような話で 憧れるとも… 357 00:21:09,301 --> 00:21:10,569 だから 気付いたんです 358 00:21:10,902 --> 00:21:14,940 冒険譚(たん)は 誰もが夢中になり 心躍らせるもの 359 00:21:15,374 --> 00:21:18,043 かつて 幼い自分も そうだったように… 360 00:21:19,344 --> 00:21:22,748 でも… まだ 金貨1000枚には 到底 届いていません 361 00:21:23,715 --> 00:21:25,517 そして 今日は約束の日… 362 00:21:27,052 --> 00:21:29,955 お願いします! もう少し 待ってください 363 00:21:30,789 --> 00:21:33,292 必ず 条件を達成してみせます! 364 00:21:33,725 --> 00:21:34,960 諦めませんから! 365 00:21:37,562 --> 00:21:39,298 (バルカーク)おっ… うん 366 00:21:42,668 --> 00:21:44,870 これは わしからの拝聴料だ 367 00:21:45,504 --> 00:21:47,506 受け取りなさい シンドバッド 368 00:21:47,773 --> 00:21:49,474 君の その夢… 369 00:21:49,841 --> 00:21:53,478 “友”として わしが応援しようではないか 370 00:21:53,812 --> 00:21:55,480 では 約束は… 371 00:21:55,814 --> 00:21:59,618 君には やらなければならないことが 山ほどある 372 00:21:59,685 --> 00:22:03,355 こんなところで 立ち止まっている暇は ないはずだ 373 00:22:04,756 --> 00:22:09,027 ハールン殿… いえ 先生… あなたは 一体… 374 00:22:09,328 --> 00:22:11,563 (家臣A)おお! ここに いらっしゃいましたか 375 00:22:11,930 --> 00:22:13,999 (家臣B) 勝手に外出されては困ります 376 00:22:14,700 --> 00:22:15,867 (ハールン)フフッ (シンドバッド)えっ!? 377 00:22:16,668 --> 00:22:20,405 このお方こそ バルバッド22代国王— 378 00:22:20,472 --> 00:22:23,342 我らが ラシッド王である! 379 00:22:24,643 --> 00:22:27,079 あっ… ああ… 380 00:22:27,913 --> 00:22:36,388 ♪〜 381 00:22:36,488 --> 00:22:41,860 鏡に映る自分が   冴えない顔をしてたから 382 00:22:41,960 --> 00:22:47,699 昨日見た空を飛ぶ夢    瞳の奥で動き出す 383 00:22:47,833 --> 00:22:53,472 少しの勇気があるなら   いつでも飛び出せるのに 384 00:22:53,538 --> 00:22:58,877 大海原に風が吹いてたよ 385 00:22:59,411 --> 00:23:04,049 手を広げれば 386 00:23:04,149 --> 00:23:13,625 新しい世界が繋がる 387 00:23:16,428 --> 00:23:21,533 全身全霊全てを掴むよ 388 00:23:21,633 --> 00:23:27,739 僕の手の中には   生まれたての希望 389 00:23:27,839 --> 00:23:35,714 羽ばたく翼   その先に何が見える? 390 00:23:35,914 --> 00:23:38,984 分かるだろう? 391 00:23:39,151 --> 00:23:51,897 高鳴る気持ち   共にこのまま今旅に出よう 392 00:23:51,997 --> 00:23:54,800 ♪〜