1 00:00:32,865 --> 00:00:36,319 ♪♪~ 2 00:00:36,319 --> 00:00:38,319 (2人)うっ! 3 00:00:40,039 --> 00:00:43,943 (アリババ)さあ 大暴れといくか。 4 00:00:43,943 --> 00:00:46,396 マドーラ! 入り江に 3人→ 5 00:00:46,396 --> 00:00:49,282 女も 1人いました。 (子供たち)ええっ? 6 00:00:49,282 --> 00:00:51,684 (アラジン・心の声) ≪アリババくんたちだ≫ 7 00:00:51,684 --> 00:00:55,455 (アーロン)てめぇら 行くぞ! うん! マドーラを守らなきゃ。 8 00:00:55,455 --> 00:00:58,258 (子供)早くしろ! あっ 待って。 9 00:00:58,258 --> 00:01:00,258 (子供)えい! うわっ! 10 00:01:01,995 --> 00:01:04,580 (マドーラ)坊やは 行かなくていいの。 11 00:01:04,580 --> 00:01:09,018 ♪♪~ 12 00:01:09,018 --> 00:01:12,218 (マドーラ)おいで。 はっ! 13 00:01:13,890 --> 00:01:33,876 ♪♪~ 14 00:01:33,876 --> 00:01:42,568 ♪♪~ 15 00:01:42,568 --> 00:01:51,811 ♪♪~ 16 00:01:51,811 --> 00:01:59,385 ♪♪~ 17 00:01:59,385 --> 00:02:03,272 ♪♪~ 18 00:02:03,272 --> 00:02:08,772 ♪♪~ 19 00:02:12,315 --> 00:02:18,154 ♪♪~ 20 00:02:18,154 --> 00:02:37,874 ♪♪~ 21 00:02:37,874 --> 00:02:41,874 ♪♪~ 22 00:02:45,498 --> 00:02:48,551 俺たちの仲間と 子供たちを返せ。 23 00:02:48,551 --> 00:02:50,653 力ずくでも取り返すぜ。 24 00:02:50,653 --> 00:02:53,206 (オルバ)ダメだね。 あいつらも→ 25 00:02:53,206 --> 00:02:57,706 もうすぐ 俺たちの兄弟 オーム・マドーラの息子になる。 26 00:02:59,362 --> 00:03:02,662 (オルバ) アーロン ヨーン ビョーク 飛べ! 27 00:03:05,218 --> 00:03:07,218 バン! バン! バン! 28 00:03:09,305 --> 00:03:11,340 (アーロン)ふっ。 29 00:03:11,340 --> 00:03:13,393 その武器は 効かないぜ。 30 00:03:13,393 --> 00:03:16,062 (オルバ)ふっ それはどうかな? 31 00:03:16,062 --> 00:03:18,881 バン! ドォーン! 32 00:03:18,881 --> 00:03:23,703 ♪♪~ 33 00:03:23,703 --> 00:03:26,255 (白龍) この前とは 威力が 全然違う。 34 00:03:26,255 --> 00:03:28,324 (アーロン)ははっ はははっ! (3人)あっ! 35 00:03:28,324 --> 00:03:31,344 (アーロン) 魔交虫。 魔法道具を連結させて→ 36 00:03:31,344 --> 00:03:33,780 威力を上げてるんだよ。 37 00:03:33,780 --> 00:03:35,815 (ヨーン) そ~んなことも知らないの~? 38 00:03:35,815 --> 00:03:38,217 (ビョーク) 東のヤツらって おっくれてる~! 39 00:03:38,217 --> 00:03:40,817 バン! ドォーン! 40 00:03:43,289 --> 00:03:45,575 ≫ドォーン… 41 00:03:45,575 --> 00:03:47,610 ≫ドォーン 42 00:03:47,610 --> 00:03:51,147 うふっ。 頑張ってるみたいね。 43 00:03:51,147 --> 00:03:53,247 えへへっ。 あははっ。 44 00:03:54,567 --> 00:03:59,167 どうして みんな…。 こんなの 幸せじゃないはずなのに。 45 00:04:00,807 --> 00:04:03,993 (マドーラ)いいのよ 難しいことは。 46 00:04:03,993 --> 00:04:08,047 うふっ。 私のいい子にしてあげる。 47 00:04:08,047 --> 00:04:11,634 ♪♪~ 48 00:04:11,634 --> 00:04:13,669 (海賊)フゥ~! (海賊)やっほ~い! 49 00:04:13,669 --> 00:04:15,705 ドォーン! 50 00:04:15,705 --> 00:04:17,807 ドォーン! 51 00:04:17,807 --> 00:04:19,976 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 52 00:04:19,976 --> 00:04:22,011 バン! 53 00:04:22,011 --> 00:04:25,648 ♪♪~ 54 00:04:25,648 --> 00:04:28,701 くっ! (アーロン)ヘイ ヘイ ヘ~イ! 55 00:04:28,701 --> 00:04:31,487 んんっ! くそっ ちょこまかと。 56 00:04:31,487 --> 00:04:33,806 (アーロン)はははっ。 あっ? 57 00:04:33,806 --> 00:04:41,898 ♪♪~ 58 00:04:41,898 --> 00:04:43,950 (白龍)あいつら 穴の中に。 59 00:04:43,950 --> 00:04:46,519 (海賊)ここまで おいで~! 60 00:04:46,519 --> 00:04:50,819 ♪♪~ 61 00:05:02,902 --> 00:05:05,702 どこ行った? 逃げたのか? 62 00:05:07,223 --> 00:05:09,759 (モルジアナ)あっ! くっ! うわっ! 63 00:05:09,759 --> 00:05:13,059 あっ! ドゴン! 64 00:05:14,413 --> 00:05:16,749 バン! (白龍)うわっ! 65 00:05:16,749 --> 00:05:19,035 (ヨーン)こっちだよ~ はははっ! 66 00:05:19,035 --> 00:05:21,070 (2人)くっ! 67 00:05:21,070 --> 00:05:23,105 (ビョーク)どこ見てんだよ! バン! 68 00:05:23,105 --> 00:05:25,105 ふっ! ドォーン! 69 00:05:26,893 --> 00:05:29,412 くそっ。 70 00:05:29,412 --> 00:05:31,447 どこから来るんだよ? 71 00:05:31,447 --> 00:05:41,857 ♪♪~ 72 00:05:41,857 --> 00:05:44,143 (アーロン)へっ 楽勝だったな。 73 00:05:44,143 --> 00:05:46,243 ≫ドッドッドッドッ…(足音) (2人)あっ? 74 00:05:47,713 --> 00:05:50,113 (アーロン)ええ~!? はあっ! 75 00:05:51,467 --> 00:05:53,467 パーン! (アーロン)うわっ! 76 00:05:55,354 --> 00:05:57,390 (3人)ひぃ~…。 77 00:05:57,390 --> 00:06:02,578 ♪♪~ 78 00:06:02,578 --> 00:06:04,778 砂漠ねずみの巣穴のようね。 79 00:06:07,600 --> 00:06:09,600 (ビョーク)ん? げっ! 80 00:06:11,170 --> 00:06:13,205 ドゴン! (ビョーク)ぎゃあ~! 81 00:06:13,205 --> 00:06:15,825 (ヨーン)やめて~! ドーン! 82 00:06:15,825 --> 00:06:19,128 (海賊)痛い… ぎゃあ~! ドゴン! ドーン! 83 00:06:19,128 --> 00:06:21,280 壁から 悲鳴が…。 84 00:06:21,280 --> 00:06:24,884 なんか 大変な地獄になってそうだな。 85 00:06:24,884 --> 00:06:32,325 ♪♪~ 86 00:06:32,325 --> 00:06:34,343 (アリババ・白龍)うわっ! 87 00:06:34,343 --> 00:06:53,863 ♪♪~ 88 00:06:53,863 --> 00:06:57,516 ♪♪~ 89 00:06:57,516 --> 00:06:59,552 全滅です。 90 00:06:59,552 --> 00:07:03,152 やった モルジアナ! すげぇぞ! 91 00:07:07,159 --> 00:07:09,159 (3人)うわっ…。 92 00:07:11,547 --> 00:07:14,600 (白龍)追いかけましょう。 ああ。 93 00:07:14,600 --> 00:07:16,600 待ってろよ アラジン。 94 00:07:21,957 --> 00:07:23,993 ≫ガチャ!(ドアの音) ≫(オルバ)マドーラ!→ 95 00:07:23,993 --> 00:07:27,713 入り江が 突破されました。 船も壊されました! 96 00:07:27,713 --> 00:07:29,713 (マドーラ)くっ! 97 00:07:31,250 --> 00:07:35,087 大丈夫よ。 だって その子たちは→ 98 00:07:35,087 --> 00:07:37,640 まだまだ 坊やだったのでしょう? 99 00:07:37,640 --> 00:07:40,192 (オルバ)う… うん。 そう見えた。 100 00:07:40,192 --> 00:07:42,294 うふふふっ。→ 101 00:07:42,294 --> 00:07:45,094 また 新しい家族が増えるわ。 102 00:07:47,850 --> 00:07:49,885 (子供)ううっ! (子供)あっ! 103 00:07:49,885 --> 00:07:52,138 うわぁ~! ううっ うぅ…。 104 00:07:52,138 --> 00:07:54,473 はぁ はぁ はぁ…。 105 00:07:54,473 --> 00:07:57,360 ガキ ガキ ガキ… ガキだらけ。 106 00:07:57,360 --> 00:07:59,395 どうなってんだよ? 107 00:07:59,395 --> 00:08:02,331 てやぁ~! うわっ! 108 00:08:02,331 --> 00:08:04,367 あっ! 109 00:08:04,367 --> 00:08:06,952 はぁ… はぁ はぁ…→ 110 00:08:06,952 --> 00:08:09,004 ううっ! ぐっ! 111 00:08:09,004 --> 00:08:12,908 こ… こんな小さな子まで。 112 00:08:12,908 --> 00:08:15,845 マドーラを守らなきゃ…。 守らなきゃ。 113 00:08:15,845 --> 00:08:17,880 マドーラを守らなきゃ。 うぅ…。 114 00:08:17,880 --> 00:08:21,701 マドーラを守らなきゃ。 守らなきゃ…。 115 00:08:21,701 --> 00:08:25,087 ♪♪~ 116 00:08:25,087 --> 00:08:27,987 お前ら なんで そこまで…。 117 00:08:30,126 --> 00:08:33,129 (マドーラ)私の子供たちのように→ 118 00:08:33,129 --> 00:08:36,615 坊やにもあるわよね? 寂しかったこと→ 119 00:08:36,615 --> 00:08:39,668 誰かに優しくしてもらった思い出。 120 00:08:39,668 --> 00:08:50,413 ♪♪~ 121 00:08:50,413 --> 00:08:53,413 (ババ・回想) ((お主も もう 我らが家族)) 122 00:08:55,217 --> 00:08:57,217 (ババ)((ババの子じゃ)) 123 00:08:59,522 --> 00:09:04,627 僕は すごくうれしかった。 124 00:09:04,627 --> 00:09:08,447 もっともっと あなたが欲しいものをあげる。 125 00:09:08,447 --> 00:09:10,847 楽になっていいのよ。 126 00:11:15,808 --> 00:11:17,808 ああ~~! あっ… ううっ! 127 00:11:19,895 --> 00:11:22,648 くっ… やめろ。 128 00:11:22,648 --> 00:11:25,050 やあ~! うわっ! 129 00:11:25,050 --> 00:11:27,086 ああっ! てやぁ~! 130 00:11:27,086 --> 00:11:30,539 うっ! ぐはっ! うぅ…。 131 00:11:30,539 --> 00:11:33,275 (白龍)構わず進みましょう。 あ… ああ。 132 00:11:33,275 --> 00:11:35,311 (子供)待ってよ! 133 00:11:35,311 --> 00:11:37,296 マドーラを殺さないで。 134 00:11:37,296 --> 00:11:39,715 そうだよ 殺さないで! 135 00:11:39,715 --> 00:11:42,985 殺さないで! ねっ? ねっ? 136 00:11:42,985 --> 00:11:45,804 殺さないで マドーラを! ねえ お願い! 137 00:11:45,804 --> 00:11:50,125 スラムで捨てられた僕らを 拾って 育ててくれたんだよ! 138 00:11:50,125 --> 00:11:52,344 ずっと 本物のお母さんみたいに→ 139 00:11:52,344 --> 00:11:57,082 優しくしてくれたの。 マドーラを殺さないで! 140 00:11:57,082 --> 00:12:00,502 (一同)うわぁ~ん! 141 00:12:00,502 --> 00:12:06,558 ♪♪~ 142 00:12:06,558 --> 00:12:10,462 タッタッタッタッ…(足音) 143 00:12:10,462 --> 00:12:13,399 あいつら 母親のために…→ 144 00:12:13,399 --> 00:12:16,335 恩人のために戦ってんのか。 145 00:12:16,335 --> 00:12:18,387 (白龍)それが なんです? 146 00:12:18,387 --> 00:12:21,087 そうだとしても ヤツらは 海賊です。 147 00:12:24,360 --> 00:12:27,713 そうだけどよ… でも もし→ 148 00:12:27,713 --> 00:12:30,482 あいつらが 何も分かんねぇガキの頃から→ 149 00:12:30,482 --> 00:12:33,636 戦えって 育てられたんだとしたら? 150 00:12:33,636 --> 00:12:37,236 そんなもの 略奪していい 言い訳にはなりません。 151 00:12:39,992 --> 00:12:44,580 私も… 育ての親に従って→ 152 00:12:44,580 --> 00:12:46,782 たくさんの人を傷つけました。 153 00:12:46,782 --> 00:12:48,782 あっ。 154 00:12:52,471 --> 00:12:55,474 俺も ガキの頃は おふくろの言うことは→ 155 00:12:55,474 --> 00:12:57,509 なんでも聞いたぜ。 156 00:12:57,509 --> 00:12:59,709 お前だって そういうのあっただろ? 157 00:13:01,113 --> 00:13:06,001 さあ…。 俺には 姉が 母親代わりだったので。 158 00:13:06,001 --> 00:13:08,053 あっ。 159 00:13:08,053 --> 00:13:11,857 ((俺の家族は 組織に殺されました)) 160 00:13:11,857 --> 00:13:13,857 ((父も 兄たちも)) 161 00:13:16,061 --> 00:13:18,061 (白龍)先に進みましょう。 162 00:13:22,301 --> 00:13:26,901 ≪やっぱり 白龍さんのお母さんも もう…≫ 163 00:13:30,192 --> 00:13:34,492 さあ 坊やが いちばん会いたいのは だ~れ? 164 00:13:36,582 --> 00:13:49,895 ♪♪~ 165 00:13:49,895 --> 00:13:51,895 ウーゴくん。 166 00:13:53,265 --> 00:13:55,300 みんなもいる。 167 00:13:55,300 --> 00:13:58,871 ♪♪~ 168 00:13:58,871 --> 00:14:00,906 あっ。 169 00:14:00,906 --> 00:14:12,785 ♪♪~ 170 00:14:12,785 --> 00:14:15,721 知ってるよ。 君は 僕の→ 171 00:14:15,721 --> 00:14:17,921 あっちの世界の お母さんだね。 172 00:14:26,682 --> 00:14:30,569 うふふっ。 母さんに会いたかったのでしょう? 173 00:14:30,569 --> 00:14:33,105 母さんなら ここにいる。 174 00:14:33,105 --> 00:14:35,791 一人でも もう寂しくないわ。 175 00:14:35,791 --> 00:14:38,644 あっ…。 くっ! 176 00:14:38,644 --> 00:14:41,713 ♪♪~ 177 00:14:41,713 --> 00:14:43,966 僕は 一人じゃ…。 178 00:14:43,966 --> 00:14:46,902 アラジン 助けに来たぜ! 179 00:14:46,902 --> 00:14:49,121 あっ アリババくん。 180 00:14:49,121 --> 00:14:55,177 ♪♪~ 181 00:14:55,177 --> 00:14:57,177 アラジン。 182 00:14:59,114 --> 00:15:01,633 うん。 183 00:15:01,633 --> 00:15:03,633 (一同)くっ! 184 00:15:07,506 --> 00:15:09,558 (白龍)あなたが マドーラか? 185 00:15:09,558 --> 00:15:12,344 ♪♪~ 186 00:15:12,344 --> 00:15:15,547 (マドーラ) ふっ。 よく ここまで来たわね→ 187 00:15:15,547 --> 00:15:17,950 勇敢な坊やたち。 188 00:15:17,950 --> 00:15:20,719 みんな 気をつけて。 ふふふっ。 189 00:15:20,719 --> 00:15:24,419 坊やたちも 私のいい子にしてあげる。 190 00:15:26,475 --> 00:15:30,129 (マドーラ)魔法道具 「聖母後光扇」! 191 00:15:30,129 --> 00:15:35,467 ♪♪~ 192 00:15:35,467 --> 00:15:37,519 (一同)うっ! 193 00:15:37,519 --> 00:15:52,034 ♪♪~ 194 00:15:52,034 --> 00:15:56,455 なんだ? 何もねぇじゃねぇか。 195 00:15:56,455 --> 00:15:59,575 ♪♪~ 196 00:15:59,575 --> 00:16:02,394 ドクン(鼓動) あっ! 197 00:16:02,394 --> 00:16:05,180 なんだ? 胸が…。 198 00:16:05,180 --> 00:16:10,085 ♪♪~ 199 00:16:10,085 --> 00:16:12,354 お母さん…。 えっ? 200 00:16:12,354 --> 00:16:14,923 な… 何言ってんだ? 201 00:16:14,923 --> 00:16:20,023 あっ。 な… 何言ってるの? 私。 202 00:16:21,580 --> 00:16:23,982 でも…→ 203 00:16:23,982 --> 00:16:28,287 でも 私のお母さんよ。 204 00:16:28,287 --> 00:16:32,875 何 バカ言ってんだ。 どう見ても 敵の技じゃねぇか! 205 00:16:32,875 --> 00:16:35,944 妙なもんに惑わされてんじゃ…。 206 00:16:35,944 --> 00:16:39,214 あっ。 なんだよ? これ。 207 00:16:39,214 --> 00:16:41,250 ふふふっ。 208 00:16:41,250 --> 00:16:44,750 ≪母性愛 それこそが私の武器≫ 209 00:16:46,505 --> 00:16:49,374 (マドーラ)≪何者も 己の内に渦巻く→ 210 00:16:49,374 --> 00:16:52,194 母への憧れや 郷愁からは→ 211 00:16:52,194 --> 00:16:54,580 決して 逃れられない≫ 212 00:16:54,580 --> 00:16:57,416 ♪♪~ 213 00:16:57,416 --> 00:17:00,602 くっ… ふざけるな。 214 00:17:00,602 --> 00:17:05,023 ♪♪~ 215 00:17:05,023 --> 00:17:08,026 (アニス) ねえ こっちへ いらっしゃい。→ 216 00:17:08,026 --> 00:17:10,729 今まで とても つらかったでしょう?→ 217 00:17:10,729 --> 00:17:15,400 おいで。 母さんが 抱き締めてあげる。 218 00:17:15,400 --> 00:17:17,436 ≪ちくしょう≫ 219 00:17:17,436 --> 00:17:20,036 ≪技だって分かってんのに…≫ 220 00:17:22,424 --> 00:17:24,476 ≪やべぇ…≫ 221 00:17:24,476 --> 00:17:27,379 ≪本物のおふくろに 見えてきやがった≫ 222 00:17:27,379 --> 00:17:32,150 ♪♪~ 223 00:17:32,150 --> 00:17:35,404 お母さん お母さん…。 224 00:17:35,404 --> 00:17:38,223 (マドーラ)そうそう いい子ね。→ 225 00:17:38,223 --> 00:17:41,994 どんな都合のいい夢を 見ているのか知らないけど。 226 00:17:41,994 --> 00:17:45,831 はははっ。 さあ こっちのいい子は→ 227 00:17:45,831 --> 00:17:48,931 どんな夢を見ているのかしら? 228 00:17:52,854 --> 00:17:58,010 (白龍)うぅ ううっ…。→ 229 00:17:58,010 --> 00:18:01,813 ううっ… うぅ~…。 230 00:18:01,813 --> 00:18:04,533 (玉艶)どうしたのですか? 白龍。 231 00:18:04,533 --> 00:18:09,154 (白龍) 母上… 恐ろしい夢を見ました。 232 00:18:09,154 --> 00:18:12,224 父上も 母上もみんな→ 233 00:18:12,224 --> 00:18:14,376 殺されてしまうのです。 234 00:18:14,376 --> 00:18:18,880 僕と姉上だけが 取り残されて…。 (玉艶)白龍→ 235 00:18:18,880 --> 00:18:22,000 真実を教えてあげる。 (白龍)あっ…。 236 00:18:22,000 --> 00:18:25,837 あなたのお父上は 三国の民を救った。 237 00:18:25,837 --> 00:18:28,924 だから お父上を 兄たちを→ 238 00:18:28,924 --> 00:18:31,626 そして 私を殺そうとする人なんて→ 239 00:18:31,626 --> 00:18:34,262 どこにも いないのよ。 240 00:18:34,262 --> 00:18:37,316 本当に? ええ。 241 00:18:37,316 --> 00:18:41,636 コツ コツ コツ コツ…(足音) 242 00:18:41,636 --> 00:18:49,895 (歓声) 243 00:18:49,895 --> 00:18:52,995 ねっ? はい。 244 00:18:55,300 --> 00:18:57,300 (白龍)母上…。 245 00:19:04,509 --> 00:19:07,079 (マドーラ)ふん! たあいない。 246 00:19:07,079 --> 00:19:11,400 私は この「後光扇」で 世界中の未来の為政者たちを→ 247 00:19:11,400 --> 00:19:15,787 ガキのうちに 支配してやるわ。 そうすれば→ 248 00:19:15,787 --> 00:19:19,691 いずれ 世界中の人間が 私のものになるってわけよ。 249 00:19:19,691 --> 00:19:23,528 あははははっ!→ 250 00:19:23,528 --> 00:19:26,314 子供は 一人では生きられないの。→ 251 00:19:26,314 --> 00:19:31,019 葛藤や悩みを 一人で抱えきれないのよ。 252 00:19:31,019 --> 00:19:34,272 さあ あなたも 何かあるんでしょ? 253 00:19:34,272 --> 00:19:36,308 えっ…。 254 00:19:36,308 --> 00:19:38,808 アリババくん ダメだ! 255 00:19:45,484 --> 00:19:50,105 (アニス)アリババ 悩みがあるなら 話してごらん。 256 00:19:50,105 --> 00:19:53,705 おふくろ 俺は…。 257 00:19:56,778 --> 00:20:01,450 ♪♪~ 258 00:20:01,450 --> 00:20:04,753 (シンドバッド)((煌帝国は バルバッドを 支配下には置くが→ 259 00:20:04,753 --> 00:20:08,056 共和国としての自治は 認めるそうだ)) 260 00:20:08,056 --> 00:20:11,643 ((七海の王として できるかぎり 手は尽くした)) 261 00:20:11,643 --> 00:20:14,112 ((それは 保証しよう)) 262 00:20:14,112 --> 00:20:16,148 ((ありがとうございます)) 263 00:20:16,148 --> 00:20:19,101 ♪♪~ 264 00:20:19,101 --> 00:20:22,087 これで 本当にいいのかな? 265 00:20:22,087 --> 00:20:24,587 俺にとって バルバッドは もっと…→ 266 00:20:26,057 --> 00:20:28,057 もっと 何か…。 267 00:20:30,228 --> 00:20:34,065 ≪バカな… シンドバッドさんを 疑ってんのか!?≫ 268 00:20:34,065 --> 00:20:37,065 ≪俺は なんで こんなに引っかかってんだ?≫ 269 00:20:39,638 --> 00:20:41,638 (アニス)アリババ。 あっ。 270 00:20:44,025 --> 00:20:47,329 あなたは 何も考えなくていいのよ。 271 00:20:47,329 --> 00:20:50,232 母さんが ついてるもの。 272 00:20:50,232 --> 00:20:52,232 おふくろ。 273 00:20:53,768 --> 00:20:55,821 ≪そうだよな≫ 274 00:20:55,821 --> 00:20:58,621 ≪全部 このままで…≫ 275 00:21:03,228 --> 00:21:06,228 本当に それでいいの? アリババくん。 276 00:21:07,582 --> 00:21:09,582 誰だ? 277 00:21:11,720 --> 00:21:13,738 パリン! 278 00:21:13,738 --> 00:21:15,774 あっ。 279 00:21:15,774 --> 00:21:18,894 ♪♪~ 280 00:21:18,894 --> 00:21:21,780 はっ! アラジン…。 281 00:21:21,780 --> 00:21:25,984 アリババくん あの人は 本当のお母さんじゃないよ。 282 00:21:25,984 --> 00:21:28,820 ♪♪~ 283 00:21:28,820 --> 00:21:32,908 分かってる 分かってるけど…。 284 00:21:32,908 --> 00:21:36,344 もし 本当のお母さんだったとしても→ 285 00:21:36,344 --> 00:21:39,147 全部 誰かの言いなりで いいのかい? 286 00:21:39,147 --> 00:21:42,847 僕たちは もう 一人で考えて生きていかなければ。 287 00:21:44,236 --> 00:21:46,788 お前は それで平気なのかよ? 288 00:21:46,788 --> 00:21:50,509 ♪♪~ 289 00:21:50,509 --> 00:21:52,509 平気だよ。 290 00:21:55,013 --> 00:21:58,517 だって 僕の中には→ 291 00:21:58,517 --> 00:22:02,220 ウーゴくんや おばあちゃん シンドリアのみんな→ 292 00:22:02,220 --> 00:22:04,673 そして モルさんやアリババくん→ 293 00:22:04,673 --> 00:22:07,008 今まで出会った いろんな人たちの→ 294 00:22:07,008 --> 00:22:10,612 生き方や考え方が 詰まっているから。 295 00:22:10,612 --> 00:22:13,131 君の中には 何もないのかい? 296 00:22:13,131 --> 00:22:16,201 君に 思いを 託していった人たちのことは→ 297 00:22:16,201 --> 00:22:18,270 何も残っていないのかい? 298 00:22:18,270 --> 00:22:26,244 ♪♪~ 299 00:22:26,244 --> 00:22:28,280 くっ! 300 00:22:28,280 --> 00:22:31,533 ふふっ。 モルさんも→ 301 00:22:31,533 --> 00:22:35,333 誰かからもらった 大切なことを 思い出しておくれよ。 302 00:22:37,472 --> 00:22:42,627 (ゴルタス)((モルジアナ お前は いつも誇りを保っていた)) 303 00:22:42,627 --> 00:22:44,627 くっ! 304 00:22:46,047 --> 00:22:48,083 あっ ダメよ! 305 00:22:48,083 --> 00:22:59,377 ♪♪~ 306 00:22:59,377 --> 00:23:03,577 そんな… 母親の命令に逆らうなんて。 307 00:23:05,650 --> 00:23:07,650 バキン! 308 00:23:12,757 --> 00:23:15,957 悪ぃな かっこ悪ぃとこ見せちまってよ。 309 00:23:17,679 --> 00:23:21,466 悔しい…。 もう惑わされません。 310 00:23:21,466 --> 00:23:24,402 ≪「後光扇」が はね返されただと?≫ 311 00:23:24,402 --> 00:23:27,455 ≪子供には 必ず効くはずなのに。→ 312 00:23:27,455 --> 00:23:30,692 この三人 子供の体でありながら→ 313 00:23:30,692 --> 00:23:32,794 すでに大人だったのか≫ 314 00:23:32,794 --> 00:23:36,598 てめぇら! マドーラを 命懸けで守れ! 315 00:23:36,598 --> 00:23:39,668 (3人)あっ! お前らも だまされてんだぞ。 316 00:23:39,668 --> 00:23:41,703 いいかげん 目ぇ覚ませよ! 317 00:23:41,703 --> 00:23:44,456 (一同)ぐっ! (マドーラ)ははははっ! 318 00:23:44,456 --> 00:23:46,691 母の愛を 最も求めるのは→ 319 00:23:46,691 --> 00:23:50,111 幼い頃に それをなくした子供。 320 00:23:50,111 --> 00:23:53,048 だから スラムの孤児は使えるの。 321 00:23:53,048 --> 00:23:57,419 その子たちの洗脳は 決して 解けないわ。 322 00:23:57,419 --> 00:24:02,290 くっ! 白龍 お前の技で止めてくれ。 323 00:24:02,290 --> 00:24:04,290 白龍! んん…。 324 00:24:11,032 --> 00:24:14,869 くっ! (3人)うわっ! 325 00:24:14,869 --> 00:24:16,905 ドゴン! 326 00:24:16,905 --> 00:24:19,974 ♪♪~ 327 00:24:19,974 --> 00:24:22,127 (2人)あっ。 白龍!? 328 00:24:22,127 --> 00:24:26,681 ♪♪~ 329 00:24:26,681 --> 00:24:30,168 母上 無事で…→ 330 00:24:30,168 --> 00:24:34,255 助けに行って… さしあげねば…。 331 00:24:34,255 --> 00:24:36,755 (2人)あぁ…。 何言ってんだよ! 332 00:24:38,693 --> 00:24:40,729 白龍! 333 00:24:40,729 --> 00:24:43,131 (白龍)我が身に宿れ ザガン。 334 00:24:43,131 --> 00:24:57,431 ♪♪~ 335 00:24:58,797 --> 00:25:18,817 ♪♪~ 336 00:25:18,817 --> 00:25:22,654 ♪♪~ 337 00:25:22,654 --> 00:25:29,611 ♪♪~ 338 00:25:29,611 --> 00:25:34,311 ♪♪~ 339 00:25:40,422 --> 00:25:43,708 ♪♪~ 340 00:25:43,708 --> 00:25:58,123 ♪♪~ 341 00:25:58,123 --> 00:26:17,892 ♪♪~ 342 00:26:17,892 --> 00:26:27,792 ♪♪~ 343 00:28:01,229 --> 00:28:03,798 オーム・マドーラの術は 僕らの心の→ 344 00:28:03,798 --> 00:28:06,718 いちばん弱いところを突いてきた。 345 00:28:06,718 --> 00:28:09,988 なんとか切り抜けたけれど その楔は→ 346 00:28:09,988 --> 00:28:13,488 白龍おにいさんの中の何かを 呼び覚ましてしまったみたいで…。 347 00:28:18,429 --> 00:28:22,600 ダメだよ 白龍おにいさん! その人は 君のお母さんじゃない。 348 00:28:22,600 --> 00:28:26,200 憎しみは より深い憎しみを生むだけなのに。