1 00:00:32,832 --> 00:00:35,285 (ナレーション)<マグノシュタットに迫る ファナリス兵団の脅威> 2 00:00:35,285 --> 00:00:38,171 < それを止めたのは マギとしての力を解放させた→ 3 00:00:38,171 --> 00:00:40,206 アラジンだった> 4 00:00:40,206 --> 00:00:42,976 <レーム最強の戦士 ムー・アレキウスが→ 5 00:00:42,976 --> 00:00:45,078 更なる猛威を振るう> 6 00:00:45,078 --> 00:00:48,478 <アラジンの危機に ついに あの男が駆けつける> 7 00:00:49,933 --> 00:00:51,933 (アラジン)レームの民たちよ→ 8 00:00:53,286 --> 00:00:55,286 自分の国へ帰っておくれ! 9 00:01:01,811 --> 00:01:06,433 (ムー) 狩猟と高潔の精霊よ 汝に命ず。→ 10 00:01:06,433 --> 00:01:09,669 我が身に纏え 我が身に宿れ→ 11 00:01:09,669 --> 00:01:12,069 我が身を大いなる魔神と化せ。→ 12 00:01:13,490 --> 00:01:15,490 バルバトス! 13 00:01:16,876 --> 00:01:36,796 ♪♪~ 14 00:01:36,796 --> 00:01:56,933 ♪♪~ 15 00:01:56,933 --> 00:02:14,000 ♪♪~ 16 00:02:14,000 --> 00:02:21,441 ♪♪~ 17 00:02:21,441 --> 00:02:40,827 ♪♪~ 18 00:02:40,827 --> 00:02:45,727 ♪♪~ 19 00:02:47,067 --> 00:02:49,102 (イレーヌ)負傷兵を帰還させろ! 20 00:02:49,102 --> 00:02:52,639 ♪♪~ 21 00:02:52,639 --> 00:02:55,408 (スフィントス) なんとか 命は取り留めたぜ。 22 00:02:55,408 --> 00:02:57,677 (デュポン)ん? なんじゃ?→ 23 00:02:57,677 --> 00:02:59,677 んんっ!? 24 00:03:07,370 --> 00:03:09,422 魔装…。 25 00:03:09,422 --> 00:03:11,958 (ロゥロゥ)全軍 突撃態勢を執れ。 26 00:03:11,958 --> 00:03:14,010 (レーム兵) えっ どういうことですかな? 27 00:03:14,010 --> 00:03:17,781 (ロゥロゥ)魔装した団長は バルバトスそのものだ。→ 28 00:03:17,781 --> 00:03:21,151 誰より速く 誰より硬い。 29 00:03:21,151 --> 00:03:23,853 マギも結界も関係ねぇ。 30 00:03:23,853 --> 00:03:27,140 必ず 敵陣を一撃で斬り裂く。 31 00:03:27,140 --> 00:03:31,461 その瞬間に 俺たちが 一気に攻め込むんだ。 32 00:03:31,461 --> 00:03:33,663 そうしなけりゃ→ 33 00:03:33,663 --> 00:03:36,116 団長の捨て身が無駄になっちまう。 34 00:03:36,116 --> 00:03:38,752 あっ… 捨て身とは? 35 00:03:38,752 --> 00:03:40,920 (ミュロン)兄さんの魔力量では→ 36 00:03:40,920 --> 00:03:43,807 魔装は 1分ともたないのだ。→ 37 00:03:43,807 --> 00:03:47,577 だから 本来 魔装は マグノシュタットの首都制圧に→ 38 00:03:47,577 --> 00:03:50,363 取っておくはずの力だった。→ 39 00:03:50,363 --> 00:03:54,834 だが 兄さんは 判断したんだろう。→ 40 00:03:54,834 --> 00:03:58,138 レームにとって 本当に脅威になるのは→ 41 00:03:58,138 --> 00:04:01,508 モガメットでなく あのマギだと。 42 00:04:01,508 --> 00:04:05,829 ♪♪~ 43 00:04:05,829 --> 00:04:07,864 パリン! 44 00:04:07,864 --> 00:04:10,617 (イレーヌ) ダメだ…。 岩肌も防御結界も→ 45 00:04:10,617 --> 00:04:12,969 まるで 紙切れみたいに。→ 46 00:04:12,969 --> 00:04:16,022 剣だ。 ヤツの体全体が→ 47 00:04:16,022 --> 00:04:19,622 ひと振りの 何ものをも貫く剣なのだ。 48 00:04:21,728 --> 00:04:24,697 (ムー)アラジン お前だけは→ 49 00:04:24,697 --> 00:04:26,766 ここで しとめる! 50 00:04:26,766 --> 00:04:28,918 「バルバトスの槍剣」! 51 00:04:28,918 --> 00:04:30,970 あっ! ドゴォーン! 52 00:04:30,970 --> 00:04:33,070 (スフィントス ネロ 才凛)アラジン! 53 00:04:35,041 --> 00:04:38,044 ん? 「防壁魔法」をねじ曲げ→ 54 00:04:38,044 --> 00:04:42,031 己の正面と背後に 集中させたのか? 55 00:04:42,031 --> 00:04:45,718 負けるわけには… いかないんだ! 56 00:04:45,718 --> 00:04:48,018 バキッ! あっ! 57 00:04:49,439 --> 00:04:51,491 終わりだ! 58 00:04:51,491 --> 00:04:59,399 ♪♪~ 59 00:04:59,399 --> 00:05:01,451 時間切れだ。 60 00:05:01,451 --> 00:05:03,786 (スフィントス)やった… アラジン。→ 61 00:05:03,786 --> 00:05:06,286 街を守りきったんだ! 62 00:05:07,740 --> 00:05:10,810 (マルガ)あっ。 なんだろう? 63 00:05:10,810 --> 00:05:19,035 ♪♪~ 64 00:05:19,035 --> 00:05:22,989 (ムー)バルバトスの剣は 一直線に 街まで斬り裂く。 65 00:05:22,989 --> 00:05:25,808 ♪♪~ 66 00:05:25,808 --> 00:05:28,995 (ムー) 極大魔法 「バルドロンギネウス」。 67 00:05:28,995 --> 00:05:31,030 やめろ! 68 00:05:31,030 --> 00:05:33,066 (スフィントス)アラジン! (イレーヌ)あっ! 69 00:05:33,066 --> 00:05:37,453 ♪♪~ 70 00:05:37,453 --> 00:05:39,439 (ヤコフ)あれ? (2人)ん? 71 00:05:39,439 --> 00:05:42,191 ♪♪~ 72 00:05:42,191 --> 00:05:44,227 あっ! 73 00:05:44,227 --> 00:05:46,880 (アリババ)魔装の状態で 八芒星を斬られると→ 74 00:05:46,880 --> 00:05:49,148 金属器は壊れる。 75 00:05:49,148 --> 00:05:51,434 アモンの剣は 溶解の剣。 76 00:05:51,434 --> 00:05:54,254 バルバトスだろうと斬れる。 77 00:05:54,254 --> 00:05:56,289 だから! 78 00:05:56,289 --> 00:06:00,977 ♪♪~ 79 00:06:00,977 --> 00:06:05,114 (ムー) まさか 君に止められるとはな。 80 00:06:05,114 --> 00:06:09,552 その様子じゃ 俺に加勢しに 来てくれたわけじゃないんだろ? 81 00:06:09,552 --> 00:06:17,210 ♪♪~ 82 00:06:17,210 --> 00:06:21,281 ア… アリババくん! 83 00:06:21,281 --> 00:06:23,333 アラジン。 84 00:06:23,333 --> 00:06:26,235 (ティトス)な… 何者だ? あいつは。→ 85 00:06:26,235 --> 00:06:29,539 敵の金属器の魔法陣が消えた。 86 00:06:29,539 --> 00:06:31,539 (スフィントス)助かった…。 87 00:06:32,892 --> 00:06:35,295 (ミュロン)兄さん! (ロゥロゥ)団長! 88 00:06:35,295 --> 00:06:38,898 アリババ… 金属器使いだったとはな。 89 00:06:38,898 --> 00:06:41,301 くっ! お前→ 90 00:06:41,301 --> 00:06:44,954 今 自分が何をしでかしたか 分かってるのか!?→ 91 00:06:44,954 --> 00:06:48,257 単なる部外者だったのに レーム帝国の全てを→ 92 00:06:48,257 --> 00:06:50,257 敵に回したんだぞ! 93 00:06:51,611 --> 00:06:55,632 それでも アラジンを あのまま斬らせるなんて→ 94 00:06:55,632 --> 00:06:57,984 俺に できるわけありません。 95 00:06:57,984 --> 00:07:02,805 こいつなんです! 俺が 捜したかった大事なヤツってのは。 96 00:07:02,805 --> 00:07:06,492 だから すみません 皆さん。 97 00:07:06,492 --> 00:07:08,578 アリババくん…。 98 00:07:08,578 --> 00:07:12,231 くっ。 あぁ~ ふぅ…。 99 00:07:12,231 --> 00:07:15,084 (ヤクート)だ… 団長と ロゥロゥの魔力が限界だぞ。 100 00:07:15,084 --> 00:07:18,104 (ラゾル) これ以上 どうしろってのよ? 101 00:07:18,104 --> 00:07:20,604 (シェヘラザード)みんな 下がって。 (2人)あっ! 102 00:07:23,209 --> 00:07:27,209 (ティトス) な… なぜ あなたが ここに?→ 103 00:07:28,681 --> 00:07:30,681 シェヘラザード様。 104 00:07:33,119 --> 00:07:35,605 シェヘラザードさん? 105 00:07:35,605 --> 00:07:39,442 本当に 君が シェヘラザードさんなのかい? 106 00:07:39,442 --> 00:07:42,628 (ティトス)な… 何を言ってるんだ? アラジン。 107 00:07:42,628 --> 00:07:46,949 ♪♪~ 108 00:07:46,949 --> 00:07:51,020 (シェヘラザード)そして あなたは? マグノシュタットのマギ→ 109 00:07:51,020 --> 00:07:53,906 アラジン? 違うよ。 110 00:07:53,906 --> 00:07:57,406 でも 僕は この国を 追い詰めないでほしいのさ。 111 00:07:58,828 --> 00:08:01,798 この国に潜む いくつもの引き金→ 112 00:08:01,798 --> 00:08:04,083 魔導士たちの憎悪→ 113 00:08:04,083 --> 00:08:06,386 魔力の集積炉→ 114 00:08:06,386 --> 00:08:09,122 とある組織との つながり→ 115 00:08:09,122 --> 00:08:12,692 そして 最後のもう一つを すでに 学長先生が→ 116 00:08:12,692 --> 00:08:15,862 どこかに 隠し持っているとしたら→ 117 00:08:15,862 --> 00:08:20,033 恐ろしいものが この世界に 呼び出されてしまうんだ。 118 00:08:20,033 --> 00:08:22,051 それだけは どうか…。 119 00:08:22,051 --> 00:08:25,371 ♪♪~ 120 00:08:25,371 --> 00:08:27,757 (シェヘラザード) 兵を 一旦 引き揚げて ムー。 121 00:08:27,757 --> 00:08:30,543 (ムー)な… なぜですか? 122 00:08:30,543 --> 00:08:33,396 (シェヘラザード) アラジンが ユナンと同じ景色を→ 123 00:08:33,396 --> 00:08:35,982 見据えているかもしれないからよ。 124 00:08:35,982 --> 00:08:38,918 あっ…。 (シェヘラザード)どちらにしろ→ 125 00:08:38,918 --> 00:08:41,854 兵たちは 大いに傷ついている。→ 126 00:08:41,854 --> 00:08:45,254 全軍 一度 沖の船団へ後退なさい。 127 00:08:47,944 --> 00:08:51,164 (シェヘラザード)アラジンと アラジンの王 アリババ→ 128 00:08:51,164 --> 00:08:53,266 そして ティトス→ 129 00:08:53,266 --> 00:08:56,266 私と少し 話をしてくれる? 130 00:09:01,607 --> 00:09:05,107 一時休戦か…。 助かった。 131 00:09:07,180 --> 00:09:09,649 人質みてぇに レーム船団へ→ 132 00:09:09,649 --> 00:09:12,552 連行されるのかと思ったぜ。 133 00:09:12,552 --> 00:09:14,921 (シェヘラザード)ここは 中立地点。 134 00:09:14,921 --> 00:09:17,621 それなら 落ち着いて話せるね。 135 00:09:19,425 --> 00:09:23,830 最高司祭様 供の一人も付けずに…。 136 00:09:23,830 --> 00:09:28,000 一体 何を話されているのだ? 137 00:09:28,000 --> 00:09:30,703 (イレーヌ)この戦に 落としどころを見つける→ 138 00:09:30,703 --> 00:09:32,872 最後の機かもしれない。→ 139 00:09:32,872 --> 00:09:35,808 そのために アラジンも シェヘラザードとの会談に→ 140 00:09:35,808 --> 00:09:37,910 応じたのだろう。 141 00:09:37,910 --> 00:09:42,949 (スフィントス)アラジン ティトス… 大丈夫かよ? 142 00:09:42,949 --> 00:09:45,351 (アリババ アラジン)ふふっ はははっ! 143 00:09:45,351 --> 00:09:47,920 でも びっくりしたよ アリババくん。 144 00:09:47,920 --> 00:09:51,591 いきなり来るんだもの。 俺の方が びっくりだよ! 145 00:09:51,591 --> 00:09:55,728 なんか お前 戦ってるし ムーさん 銀ピカになってるしよ。 146 00:09:55,728 --> 00:09:59,982 あそこまで 戦場を突っ切ってくの 超怖かったんだぞ。 147 00:09:59,982 --> 00:10:02,335 あれ? なんか→ 148 00:10:02,335 --> 00:10:06,135 アラジン お前 背 伸びてねぇか? 149 00:10:07,557 --> 00:10:10,943 えっへん! 前は こんなだったのに→ 150 00:10:10,943 --> 00:10:13,496 シュッとしたっつぅか キリッとしたっつぅか。 151 00:10:13,496 --> 00:10:17,150 そりゃ 1年もたてば いろいろ変わるのさ。 152 00:10:17,150 --> 00:10:20,336 ふふ~ん。 アリババくんは…。 153 00:10:20,336 --> 00:10:22,836 ふん! ほっ! ふん! 154 00:10:24,240 --> 00:10:26,926 全然変わってないね。 ええっ!? 155 00:10:26,926 --> 00:10:29,395 変わっただろ ほら! 貫禄とか→ 156 00:10:29,395 --> 00:10:32,365 かっこよくなったとか 大人びたとか。 157 00:10:32,365 --> 00:10:35,935 (ティトス)お… おい アラジン… そいつは 何なんだ? 158 00:10:35,935 --> 00:10:39,055 せっかく シェヘラザード様が… ん? 159 00:10:39,055 --> 00:10:41,207 てか よく見てみろよ。 どう考えたって→ 160 00:10:41,207 --> 00:10:44,877 俺 進化してんだろ。 ほら! どこが変わってるか 探してみろ! 161 00:10:44,877 --> 00:10:49,432 ええ~? う~ん… 髪の毛が 少し伸びたとか…。 162 00:10:49,432 --> 00:10:51,467 んん~ 分かんない。 くっ! 163 00:10:51,467 --> 00:10:53,819 (シェヘラザード)ふふふっ。 てめぇ 本気じゃねぇよな!? 164 00:10:53,819 --> 00:10:57,723 (心の声) ≪なぜ うれしそうなんだろう?→ 165 00:10:57,723 --> 00:11:00,523 笑った顔 初めて見た≫ 166 00:11:02,695 --> 00:11:05,164 で 剣闘場で ムーさんたちと→ 167 00:11:05,164 --> 00:11:08,751 知り合ったってわけだよ。 へえ~。 168 00:11:08,751 --> 00:11:11,721 あれ? でも アリババくんは→ 169 00:11:11,721 --> 00:11:14,040 レームにいる間に シェヘラザードさんには→ 170 00:11:14,040 --> 00:11:18,594 会わなかったのかい? ああ。 会わねぇようにしてたんだ。 171 00:11:18,594 --> 00:11:20,646 だって バレちまうだろ? 172 00:11:20,646 --> 00:11:24,146 俺が 金属器を持ってることが マギにはさ。 173 00:11:25,501 --> 00:11:28,204 (シェヘラザード) いいえ。 会ったとしても→ 174 00:11:28,204 --> 00:11:30,606 私には 分からなかったでしょう。 175 00:11:30,606 --> 00:11:32,875 ん? どういうことだ? 176 00:11:32,875 --> 00:11:36,362 あっ いや… ですか? 177 00:11:36,362 --> 00:11:38,814 やっぱり 君は→ 178 00:11:38,814 --> 00:11:41,467 マギとは 少し違うような…。 179 00:11:41,467 --> 00:11:45,721 な… 何を言うんだ アラジン! 無礼だぞ。 180 00:11:45,721 --> 00:11:48,007 (シェヘラザード)そうよ。 (ティトス)えっ? 181 00:11:48,007 --> 00:11:50,826 私も ティトスと同じ→ 182 00:11:50,826 --> 00:11:53,813 シェヘラザードの 分身体でしかありません。 183 00:11:53,813 --> 00:11:57,900 な… 何を おっしゃっているんですか? 184 00:11:57,900 --> 00:12:01,771 とはいっても それは この体の話。 185 00:12:01,771 --> 00:12:05,471 意識は マギたる シェヘラザード本人そのものよ。→ 186 00:12:06,959 --> 00:12:09,128 私の最初の体は→ 187 00:12:09,128 --> 00:12:11,230 レームの 誰の目にも触れない場所で→ 188 00:12:11,230 --> 00:12:13,266 眠っている。→ 189 00:12:13,266 --> 00:12:16,269 もう 一歩も動けないから…→ 190 00:12:16,269 --> 00:12:18,487 あまりに 年老いて。 191 00:12:18,487 --> 00:12:20,890 年って… あなたは→ 192 00:12:20,890 --> 00:12:24,427 ほんとは 一体 何歳なんですか? うん うん。 193 00:12:24,427 --> 00:12:26,462 (シェヘラザード)268歳。 194 00:12:26,462 --> 00:12:29,532 (2人)に… 268歳!? 195 00:12:29,532 --> 00:12:32,501 ふふふっ 驚いた? 196 00:12:32,501 --> 00:12:36,789 私 こう見えても とっても おばあちゃんなのよ。 197 00:12:36,789 --> 00:12:39,959 あぁ…。 おばあちゃん…。 198 00:12:39,959 --> 00:12:42,912 (シェヘラザード) 今度は 私が質問する番。→ 199 00:12:42,912 --> 00:12:47,850 教えて マタル・モガメットが 隠し持っているものとは?→ 200 00:12:47,850 --> 00:12:51,971 彼は マグノシュタットで 何をしようとしているの? 201 00:12:51,971 --> 00:12:56,409 (レジーナ)今回の戦闘で 2級魔導士161名→ 202 00:12:56,409 --> 00:13:00,730 1級魔導士89名が 死亡しました。→ 203 00:13:00,730 --> 00:13:04,830 無念です… モガメット様。 204 00:15:07,840 --> 00:15:09,859 (シェヘラザード)教えて アラジン。→ 205 00:15:09,859 --> 00:15:11,927 あなたは 何を恐れているの? 206 00:15:11,927 --> 00:15:15,998 ♪♪~ 207 00:15:15,998 --> 00:15:18,501 僕が怖いのは→ 208 00:15:18,501 --> 00:15:21,787 学長先生が アル・サーメンの願いを→ 209 00:15:21,787 --> 00:15:24,487 かなえてしまうかもしれない ってことさ。 210 00:15:25,875 --> 00:15:29,061 アル・サーメンだと!? マグノシュタットは→ 211 00:15:29,061 --> 00:15:32,031 今は アル・サーメンと つながりはない。 212 00:15:32,031 --> 00:15:34,900 けど たくさんの魔力と→ 213 00:15:34,900 --> 00:15:37,453 魔導士たちの憎悪と→ 214 00:15:37,453 --> 00:15:39,889 そして もしも 学長先生が→ 215 00:15:39,889 --> 00:15:44,210 たくさんの黒いルフを どこかに隠しているとしたら→ 216 00:15:44,210 --> 00:15:46,846 アル・サーメンが願う 悲劇の光景が→ 217 00:15:46,846 --> 00:15:49,246 再現されてしまうかも しれないんだ。 218 00:15:50,683 --> 00:15:53,235 悲劇の光景…。 219 00:15:53,235 --> 00:15:56,155 その悲劇の光景とやらを→ 220 00:15:56,155 --> 00:15:58,674 あなたは なぜ知っているの?→ 221 00:15:58,674 --> 00:16:00,674 それは どこのことなの? 222 00:16:03,295 --> 00:16:07,016 アルマ・トラン… 別の世界の話さ。 223 00:16:07,016 --> 00:16:09,616 あっ 別の世界? 224 00:16:11,837 --> 00:16:16,308 そこでは さまざまな人たちが 暮らしていたんだけど→ 225 00:16:16,308 --> 00:16:20,663 一つの戦争が 全てを終わらせたんだ。 226 00:16:20,663 --> 00:16:24,867 そして その戦争を 引き起こした人たちこそが→ 227 00:16:24,867 --> 00:16:27,052 アル・サーメンさ。 228 00:16:27,052 --> 00:16:32,091 戦争は アルマ・トランの 全てが死ぬ前に 終わったんだ→ 229 00:16:32,091 --> 00:16:34,791 ソロモン王という大魔導士の力で。 230 00:16:36,178 --> 00:16:39,114 そして 生き残った僅かな人たちは→ 231 00:16:39,114 --> 00:16:41,217 ソロモン王の創造した→ 232 00:16:41,217 --> 00:16:43,969 新たな世界へ導かれた。 233 00:16:43,969 --> 00:16:46,255 それこそが→ 234 00:16:46,255 --> 00:16:51,176 僕たちが 今いる この世界… というわけさ。 235 00:16:51,176 --> 00:16:55,614 でも それが許せなかった人たちがいる。 236 00:16:55,614 --> 00:16:58,734 アル・サーメンは ソロモン王が 新しく創った→ 237 00:16:58,734 --> 00:17:02,187 この世界すらも消し去り 秩序のない世界へと→ 238 00:17:02,187 --> 00:17:05,190 造り替えたいと考えている。 239 00:17:05,190 --> 00:17:09,261 そのために 彼らに必要な力こそが→ 240 00:17:09,261 --> 00:17:12,481 暗黒点。 大量の魔力と→ 241 00:17:12,481 --> 00:17:15,784 黒いルフから作られる 世界の穴。 242 00:17:15,784 --> 00:17:18,571 そこから この世の白いルフを 食らい尽くす→ 243 00:17:18,571 --> 00:17:21,440 悪意の化身が現れる。 244 00:17:21,440 --> 00:17:25,527 僕は 見せられたんだ アルマ・トランの歴史を→ 245 00:17:25,527 --> 00:17:29,014 ソロモンの知恵で… あのバルバッドの日にね。 246 00:17:29,014 --> 00:17:32,151 ♪♪~ 247 00:17:32,151 --> 00:17:34,169 (回想)((ドォーーン!)) 248 00:17:34,169 --> 00:17:38,123 ♪♪~ 249 00:17:38,123 --> 00:17:41,977 (シェヘラザード) 今の話 するのは初めてなの? 250 00:17:41,977 --> 00:17:45,447 うん 誰にも話せなかったんだ。 251 00:17:45,447 --> 00:17:50,252 なんとかしなきゃって いつも考えては いたんだけどね。 252 00:17:50,252 --> 00:17:52,738 いつも 夢に見るんだ。 253 00:17:52,738 --> 00:17:56,275 でも 僕にしか 見せられることのなかった→ 254 00:17:56,275 --> 00:17:59,528 全く別の世界の話さ。 255 00:17:59,528 --> 00:18:03,482 みんなの心配を 増やしてはいけないからね。 256 00:18:03,482 --> 00:18:06,685 (シェヘラザード) そんなことが…。 それで?→ 257 00:18:06,685 --> 00:18:10,506 今のが 本当だったとして…。 おい。 258 00:18:10,506 --> 00:18:15,094 アラジン 訳分かんねぇことばっか 言ってんじゃねぇぞ。 259 00:18:15,094 --> 00:18:17,680 えっ? う… うん…。 260 00:18:17,680 --> 00:18:20,766 ごめんよ 急に変なことを言いだして。 261 00:18:20,766 --> 00:18:22,835 違うだろ! あっ。 262 00:18:22,835 --> 00:18:24,837 なんで もっと早く言わねぇんだよ。 263 00:18:24,837 --> 00:18:28,207 お前 ずっと そんなこと考えてたのかよ? 264 00:18:28,207 --> 00:18:30,342 お前のあれは なんだったんだよ!? 265 00:18:30,342 --> 00:18:33,996 一人で悩まずに 考えようって 言ってくれたじゃねぇか! 266 00:18:33,996 --> 00:18:37,032 バルバッドのときに… 俺に! 267 00:18:37,032 --> 00:18:40,686 う… うん そうだね。 268 00:18:40,686 --> 00:18:43,622 でも えっと…→ 269 00:18:43,622 --> 00:18:48,127 僕は マギとして このために生まれたって…。 270 00:18:48,127 --> 00:18:50,129 それで…。 271 00:18:50,129 --> 00:18:53,165 ♪♪~ 272 00:18:53,165 --> 00:18:56,885 ゴン! 関係ねぇよ バカ野郎! 273 00:18:56,885 --> 00:19:00,422 どんな訳分かんねぇことだろうが やばいことだろうが→ 274 00:19:00,422 --> 00:19:03,876 お前だけの事情だろうが 関係ねぇ! 275 00:19:03,876 --> 00:19:06,762 お前が そんなに悩んでることならな→ 276 00:19:06,762 --> 00:19:09,398 俺も 一緒に悩むし 考えるぜ! 277 00:19:09,398 --> 00:19:12,851 お前が 何度も 俺にしてくれたように。 278 00:19:12,851 --> 00:19:14,851 そうだろ!? アラジン! 279 00:19:32,771 --> 00:19:37,371 うん ありがとう アリババくん…。 280 00:19:44,950 --> 00:19:49,605 (シェヘラザード)アラジン あなたは その最悪の事態を防ぐために→ 281 00:19:49,605 --> 00:19:53,205 この戦争を中止せよというのね? うん。 282 00:19:54,676 --> 00:19:58,847 少しだけ 船で みんなと話す時間をちょうだい。 283 00:19:58,847 --> 00:20:02,751 モガメット候のもとで 返事を待っていて。 284 00:20:02,751 --> 00:20:05,621 僕にも 少し時間をおくれよ。 285 00:20:05,621 --> 00:20:07,906 ティトスくんと これから どうするのか→ 286 00:20:07,906 --> 00:20:09,906 まだ 話してないんだ。 287 00:20:13,395 --> 00:20:17,495 (ミュロン)((そいつは レーム帝国の裏切り者なのだ)) 288 00:20:21,653 --> 00:20:25,457 (シェヘラザード)まずは 私とティトス→ 289 00:20:25,457 --> 00:20:27,457 二人だけにしてちょうだい。 290 00:20:29,027 --> 00:20:31,580 アラジン あいつは? 291 00:20:31,580 --> 00:20:35,334 うん マグノシュタットで出会った 友達さ。 292 00:20:35,334 --> 00:20:37,402 僕は 彼のことが→ 293 00:20:37,402 --> 00:20:39,802 とても ひと事とは思えなくて。 294 00:20:41,657 --> 00:20:43,942 (シェヘラザード) いいわよ 彼らと行っても。 295 00:20:43,942 --> 00:20:47,513 (ティトス)えっ? シェ… シェヘラザード様→ 296 00:20:47,513 --> 00:20:51,467 どうして…。 (シェヘラザード)あの二人を見ていたら→ 297 00:20:51,467 --> 00:20:53,467 なんだか そんな気に。→ 298 00:20:55,154 --> 00:20:58,724 アリババ王は 私の 最初に選んだ人に→ 299 00:20:58,724 --> 00:21:01,009 少し似ていた。→ 300 00:21:01,009 --> 00:21:03,562 彼は レームの将軍で→ 301 00:21:03,562 --> 00:21:06,298 将軍のくせに そんなに強くないし→ 302 00:21:06,298 --> 00:21:08,667 危なっかしいし。→ 303 00:21:08,667 --> 00:21:10,702 でも 明るくて→ 304 00:21:10,702 --> 00:21:14,502 みんなに とっても優しい 太陽のような人だった。→ 305 00:21:15,974 --> 00:21:19,995 もう 200年も昔の話よ。 306 00:21:19,995 --> 00:21:22,431 (ティトス)シェヘラザード様…。 307 00:21:22,431 --> 00:21:27,536 (シェヘラザード)私が 彼らの死後も レームのマギであり続けたのは→ 308 00:21:27,536 --> 00:21:30,956 国という大きな器が あり続けてこそ→ 309 00:21:30,956 --> 00:21:33,325 なせることがある。→ 310 00:21:33,325 --> 00:21:36,678 育まれる文明や道徳心が→ 311 00:21:36,678 --> 00:21:39,598 必ず 後世の人々の役に立つ。→ 312 00:21:39,598 --> 00:21:41,600 それも本心。→ 313 00:21:41,600 --> 00:21:45,587 だけど… だけど いちばんは→ 314 00:21:45,587 --> 00:21:48,987 私が レーム帝国を 愛してしまったから。→ 315 00:21:50,576 --> 00:21:53,478 見守るうちに 錯覚してしまったの→ 316 00:21:53,478 --> 00:21:56,548 まるで 自分の子供だと。→ 317 00:21:56,548 --> 00:22:00,118 そして 我が子を支え続けるためには→ 318 00:22:00,118 --> 00:22:03,055 世界全体から 目をそらし→ 319 00:22:03,055 --> 00:22:05,724 レームの歴史の刹那で 苦しんでいる→ 320 00:22:05,724 --> 00:22:08,493 奴隷や剣闘士たちのことも→ 321 00:22:08,493 --> 00:22:12,297 今は やむをえないのだと 何度も言い聞かせ→ 322 00:22:12,297 --> 00:22:15,484 あなたのことも 自分の子供は→ 323 00:22:15,484 --> 00:22:20,455 自分と同じように考えるものだ… 考えるべきだと→ 324 00:22:20,455 --> 00:22:22,455 押しつけたの。 325 00:22:24,393 --> 00:22:27,246 バカね。 子供なんて→ 326 00:22:27,246 --> 00:22:30,232 自分では 本当に産んだこともないから→ 327 00:22:30,232 --> 00:22:32,668 正しいやり方も分からないくせに。 328 00:22:32,668 --> 00:22:36,638 ♪♪~ 329 00:22:36,638 --> 00:22:39,124 (シェヘラザード) 本当に ごめんなさい ティトス。 330 00:22:39,124 --> 00:22:42,661 ♪♪~ 331 00:22:42,661 --> 00:22:44,846 そんなこと…。 332 00:22:44,846 --> 00:22:48,446 僕の方が 裏切るようなまねをして…。→ 333 00:22:49,835 --> 00:22:52,654 あの暗闇での長い間→ 334 00:22:52,654 --> 00:22:55,807 あなたのことだけが 光だったのに…→ 335 00:22:55,807 --> 00:22:59,407 確かに あなたが母親だったのに。 336 00:23:01,413 --> 00:23:03,432 そう…→ 337 00:23:03,432 --> 00:23:05,734 そう…。→ 338 00:23:05,734 --> 00:23:08,034 本当に ごめんなさい ティトス。→ 339 00:23:09,688 --> 00:23:13,659 できれば あなたを 生かしてあげたいけれど…。 340 00:23:13,659 --> 00:23:16,778 あっ… シェヘラザード様!→ 341 00:23:16,778 --> 00:23:19,715 学院では 魔導の粋を集めれば→ 342 00:23:19,715 --> 00:23:22,467 この体は 生き長らえると言っています。 343 00:23:22,467 --> 00:23:26,438 体はね。 でも 違うの…→ 344 00:23:26,438 --> 00:23:30,242 もう寿命なの 私たちは。 345 00:23:30,242 --> 00:23:33,942 えっ どういうことですか? 346 00:23:35,580 --> 00:23:39,880 シェヘラザード本体の体が もう限界なの。→ 347 00:23:41,520 --> 00:23:43,689 長くても ひと月→ 348 00:23:43,689 --> 00:23:46,189 短ければ ここ数日で死ぬ。→ 349 00:23:47,592 --> 00:23:50,896 そうなれば 私たちは ルフへ還り→ 350 00:23:50,896 --> 00:23:53,296 自我は 跡形もなく消えてしまう。 351 00:23:55,033 --> 00:23:57,452 そんな…。 352 00:23:57,452 --> 00:24:00,706 だから ティトス せめて 最期は→ 353 00:24:00,706 --> 00:24:03,759 あなたの大切な人と過ごしなさい。 354 00:24:03,759 --> 00:24:05,759 マグノシュタットに いるんでしょ? 355 00:24:08,080 --> 00:24:11,650 (シェヘラザード)あのアラジンという 少年の話の真偽は→ 356 00:24:11,650 --> 00:24:13,785 私には分からない。→ 357 00:24:13,785 --> 00:24:18,340 けれど 似たような話をしていた もう一人のマギを→ 358 00:24:18,340 --> 00:24:21,159 私は知っている。 359 00:24:21,159 --> 00:24:23,945 もう レーム一国のことだけを→ 360 00:24:23,945 --> 00:24:27,582 考えていていいときでは ないのかもしれない。 361 00:24:27,582 --> 00:24:30,635 ねえ アラジン アリババ。 362 00:24:30,635 --> 00:24:33,535 (2人)あっ。 (シェヘラザード)あなたたちも聞いて。→ 363 00:24:35,173 --> 00:24:39,044 レーム軍は 夜明けを待って 撤退します。→ 364 00:24:39,044 --> 00:24:42,848 マグノシュタットへも 正式に通達するわ。 365 00:24:42,848 --> 00:24:45,917 だから この戦争は もう終わり…→ 366 00:24:45,917 --> 00:24:48,587 終わりにしなくては。 367 00:24:48,587 --> 00:24:51,087 戦争が終わり…。 368 00:24:53,558 --> 00:24:56,328 シェヘラザード様 伝令です。→ 369 00:24:56,328 --> 00:24:59,181 煌帝国が動きました。→ 370 00:24:59,181 --> 00:25:01,181 その数 20万! 371 00:25:04,786 --> 00:25:08,140 (レジーナ)いかがいたしますか? モガメット様。 372 00:25:08,140 --> 00:25:13,128 (モガメット) 案ずるな。 レームも煌の軍勢も→ 373 00:25:13,128 --> 00:25:15,428 私が 全て片づけよう。 374 00:25:16,848 --> 00:25:26,775 ♪♪~ 375 00:25:26,775 --> 00:25:35,817 ♪♪~ 376 00:25:35,817 --> 00:25:47,279 ♪♪~ 377 00:25:47,279 --> 00:25:57,656 ♪♪~ 378 00:25:57,656 --> 00:26:07,256 ♪♪~ 379 00:26:08,700 --> 00:26:21,329 ♪♪~ 380 00:26:21,329 --> 00:26:40,765 ♪♪~ 381 00:26:40,765 --> 00:26:45,765 ♪♪~