1 00:00:05,156 --> 00:00:07,656 (アラジン)うわぁ~~!! 2 00:00:13,231 --> 00:00:15,231 ドォーーン! 3 00:00:19,020 --> 00:00:22,674 はぁ はぁ はぁ…。 4 00:00:22,674 --> 00:00:32,284 ♪♪~ 5 00:00:32,284 --> 00:00:36,688 こんな所に 一生 閉じ込められているくらいなら→ 6 00:00:36,688 --> 00:00:39,124 死んだ方が ましだよ。 7 00:00:39,124 --> 00:00:41,159 ねえ 答えてよ! 8 00:00:41,159 --> 00:00:43,159 僕は 一体 なんなの!? 9 00:00:45,480 --> 00:00:47,532 (ウーゴ)お許しください。→ 10 00:00:47,532 --> 00:00:50,885 それを申し上げることは 許されていないのです。 11 00:00:50,885 --> 00:00:56,524 ♪♪~ 12 00:00:56,524 --> 00:01:01,029 (ウーゴ)ですが もし どうしてもと望むなら→ 13 00:01:01,029 --> 00:01:03,782 この聖宮の力をもって→ 14 00:01:03,782 --> 00:01:08,682 あなた様の願い事を なんでも一つ かなえることができます。→ 15 00:01:10,155 --> 00:01:14,225 我が王よ… 偉大なる魔法使いよ。→ 16 00:01:14,225 --> 00:01:16,811 あなたの願いをかなえましょう。→ 17 00:01:16,811 --> 00:01:21,182 巨万の富も 幾億の星々を統べる力も→ 18 00:01:21,182 --> 00:01:23,682 永遠の命さえも 思いのまま。→ 19 00:01:25,153 --> 00:01:28,653 さあ あなたの願い事は なんだ? 20 00:01:30,725 --> 00:01:32,925 僕の… 願いは…。 21 00:01:34,396 --> 00:01:54,366 ♪♪~ 22 00:01:54,366 --> 00:02:14,352 ♪♪~ 23 00:02:14,352 --> 00:02:34,339 ♪♪~ 24 00:02:34,339 --> 00:02:54,476 ♪♪~ 25 00:02:54,476 --> 00:03:02,776 ♪♪~ 26 00:03:08,757 --> 00:03:13,757 (アリババ) ふん! よいしょ。 27 00:03:15,613 --> 00:03:18,266 ふぅ~。 ≪(豆男)精が出るな アリババ。 28 00:03:18,266 --> 00:03:20,602 なんか あったのか? 今日は→ 29 00:03:20,602 --> 00:03:23,722 ブーデル様に卸すんですよ。 ああ~→ 30 00:03:23,722 --> 00:03:25,757 あの ごうつくな…。 31 00:03:25,757 --> 00:03:28,760 まっ 目標のために 頑張りますよ。 32 00:03:28,760 --> 00:03:31,312 目標? ははっ。 こいつは→ 33 00:03:31,312 --> 00:03:35,033 迷宮 目指してんのさ。 なるほど。→ 34 00:03:35,033 --> 00:03:37,185 若者は そのくらい夢がなくちゃな。→ 35 00:03:37,185 --> 00:03:39,185 ははははっ。 (豆男)ははははっ。 36 00:03:40,605 --> 00:03:43,805 ちぇっ… 俺は 本気だっての。 37 00:03:59,641 --> 00:04:01,641 あっ! はうっ。 38 00:04:03,828 --> 00:04:05,847 お前…。 39 00:04:05,847 --> 00:04:08,666 ♪♪~ 40 00:04:08,666 --> 00:04:11,853 やあ 僕は アラジン。 旅人さ。 41 00:04:11,853 --> 00:04:14,372 今は この赤くて甘い果実で→ 42 00:04:14,372 --> 00:04:17,542 食事をしているところさ! うっ! 43 00:04:17,542 --> 00:04:20,395 「さ!」じゃねぇ。 うぅ…。 44 00:04:20,395 --> 00:04:23,181 ≫(ブーデル) おい アリババは いるか? 45 00:04:23,181 --> 00:04:25,350 ここにおります。 (ブーデル)ふん。 46 00:04:25,350 --> 00:04:28,403 ははっ…。 (ブーデル)積み荷はそろったか? ん? 47 00:04:28,403 --> 00:04:30,455 も… もちろんですとも。 48 00:04:30,455 --> 00:04:32,607 (ブーデル)ど~れ。 うわっ! 49 00:04:32,607 --> 00:04:36,427 一度は 完全に 用意 出来たのですが その…。 50 00:04:36,427 --> 00:04:39,030 (ブーデル) ぐちゃぐちゃ言わずに見せんか。 51 00:04:39,030 --> 00:04:42,750 ♪♪~ 52 00:04:42,750 --> 00:04:45,086 ん? 53 00:04:45,086 --> 00:04:48,506 はむっ。 ぬっ!? アリババ→ 54 00:04:48,506 --> 00:04:51,876 どういうことだ!? いや これは…。 55 00:04:51,876 --> 00:04:54,996 ♪♪~ 56 00:04:54,996 --> 00:04:57,816 がっ! どうして 男の人なのに→ 57 00:04:57,816 --> 00:04:59,851 おっぱいが 付いてるんだい? 58 00:04:59,851 --> 00:05:02,020 うふふふっ。 ふふっ! 59 00:05:02,020 --> 00:05:04,839 僕は おっぱいが だ~い好きなのさ。 60 00:05:04,839 --> 00:05:06,925 こらぁ~~! 61 00:05:06,925 --> 00:05:08,925 んん! はっ! 62 00:05:10,478 --> 00:05:13,231 申し訳ございません。 実は この変なガキが…。 63 00:05:13,231 --> 00:05:15,266 (ブーデル)ふざけるな!→ 64 00:05:15,266 --> 00:05:18,152 貴様が弁償しろ! 弁償が終わるまで→ 65 00:05:18,152 --> 00:05:20,622 タダ働きしろ。→ 66 00:05:20,622 --> 00:05:22,722 逃がさんからな。 67 00:05:26,311 --> 00:05:29,011 くそ~ ブーデルの野郎。 68 00:05:30,448 --> 00:05:33,034 あのガキも ばっくれやがるし…→ 69 00:05:33,034 --> 00:05:35,019 最悪だぜ。 70 00:05:35,019 --> 00:05:37,019 グゥ~~(おなかの音) 71 00:05:42,043 --> 00:05:43,962 はぁ…。 72 00:05:43,962 --> 00:05:45,962 はうっ。 はうっ。 73 00:05:49,534 --> 00:05:52,604 うっ! あっ 全部 食ってやがる! 74 00:05:52,604 --> 00:05:55,473 どうして? さっきも くれたじゃないか。 75 00:05:55,473 --> 00:05:58,776 やってねぇ! グゥ~~ 76 00:05:58,776 --> 00:06:00,945 はぁ…。 77 00:06:00,945 --> 00:06:03,581 こりゃ マジで 迷宮を落とさねぇと→ 78 00:06:03,581 --> 00:06:07,602 干からびちまう。 ん? 迷宮って なんだい? 79 00:06:07,602 --> 00:06:09,602 ああ? 80 00:06:11,022 --> 00:06:13,022 んなことも知らねぇのかよ。 81 00:06:17,745 --> 00:06:20,198 迷宮ってのは 14年前→ 82 00:06:20,198 --> 00:06:24,035 世界のあちこちに現れた 謎の遺跡群のことさ。 83 00:06:24,035 --> 00:06:30,041 ♪♪~ 84 00:06:30,041 --> 00:06:32,210 そこを攻略した人間には→ 85 00:06:32,210 --> 00:06:35,563 莫大な富と権力が与えられるんだ。 86 00:06:35,563 --> 00:06:39,563 金銀財宝や 不思議な魔法のアイテムとかがな。 87 00:06:41,619 --> 00:06:44,505 魔法…。 ああ。 88 00:06:44,505 --> 00:06:46,541 まだ 本物の魔法使いも→ 89 00:06:46,541 --> 00:06:49,041 どっかにゃいるってうわさは あるけどよ…→ 90 00:06:50,511 --> 00:06:53,197 迷宮にあるのは マジモンさ。 91 00:06:53,197 --> 00:06:58,369 ふぁ~…。 空飛ぶ布 酒の湧く壺→ 92 00:06:58,369 --> 00:07:01,422 究極なのは 魔人が宿る…→ 93 00:07:01,422 --> 00:07:05,026 金属の器ってやつ…。 あっ。 94 00:07:05,026 --> 00:07:07,545 おにいさん その迷宮っていうのは→ 95 00:07:07,545 --> 00:07:10,732 どこにあるんだい? あっ…。 96 00:07:10,732 --> 00:07:13,668 すぅ~… すぅ~…。 97 00:07:13,668 --> 00:07:19,490 ♪♪~ 98 00:07:19,490 --> 00:07:22,990 やっと 君の仲間が 見つかるかもしれないよ。 99 00:07:24,946 --> 00:07:27,146 おやすみ ウーゴくん。 100 00:07:31,853 --> 00:07:33,953 ≪何 寝てんだ てめぇ! うっ! 101 00:07:36,674 --> 00:07:38,674 ガチャ(鍵を掛ける音) 102 00:07:40,912 --> 00:07:43,665 いきなり投げるなんて ひどいじゃないか。 103 00:07:43,665 --> 00:07:46,250 ついてくんな。 104 00:07:46,250 --> 00:07:49,370 ねえ おにいさん ゆうべ言ってた迷宮って→ 105 00:07:49,370 --> 00:07:51,956 どこにあるんだい? 106 00:07:51,956 --> 00:07:54,225 あれだよ。 107 00:07:54,225 --> 00:07:56,928 あれが 迷宮さ。 108 00:07:56,928 --> 00:08:00,598 10年前に現れた第7迷宮アモン。 109 00:08:00,598 --> 00:08:03,534 わあ~。 俺は このアモンも→ 110 00:08:03,534 --> 00:08:05,687 世界中に残ってる ほかの迷宮も→ 111 00:08:05,687 --> 00:08:07,739 誰より 早くクリアして→ 112 00:08:07,739 --> 00:08:11,626 世界一金を持ってる男に なってやるのよ。 113 00:08:11,626 --> 00:08:15,146 だから お前なんかに かかわってる暇はないんだ。 114 00:08:15,146 --> 00:08:17,146 分かったか? ガキ。 115 00:08:19,734 --> 00:08:22,020 おにいさんは お金が好きなのかい? 116 00:08:22,020 --> 00:08:25,673 ああ。 俺は 金が必要なの。 117 00:08:25,673 --> 00:08:28,676 それこそ 国が買えるくらいにな。 118 00:08:28,676 --> 00:08:32,880 ♪♪~ 119 00:08:32,880 --> 00:08:35,516 金がありゃ なんでも手に入るんだぜ。 120 00:08:35,516 --> 00:08:39,170 うまい飯も 食い放題だ。 うわ~ おいしいご飯。 121 00:08:39,170 --> 00:08:43,374 あと きれいな女とかな。 うわ~ きれいな おねえさん! 122 00:08:43,374 --> 00:08:47,578 ああ。 金さえ持ってりゃ 男は モテる! 123 00:08:47,578 --> 00:08:51,382 でかくて柔らかい胸の女が 押し寄せてくるんだ。 124 00:08:51,382 --> 00:08:53,634 そんなぁ~ うふふっ! 125 00:08:53,634 --> 00:08:55,634 てれちゃうなぁ。 (モルジアナ)あっ! 126 00:08:57,055 --> 00:09:00,291 あっ… ごめんよ おねえさん。 127 00:09:00,291 --> 00:09:06,748 ♪♪~ 128 00:09:06,748 --> 00:09:11,302 あっ… ごめんね。 ケガない? 荷物 運ぼっか? 129 00:09:11,302 --> 00:09:15,206 いえ いいんで。 ははっ…。 ちっ! 130 00:09:15,206 --> 00:09:17,542 ジャラ ジャラ ジャラ(鎖の音) 131 00:09:17,542 --> 00:09:20,242 なんだよ? うん あれ。 132 00:09:21,696 --> 00:09:23,731 ジャラ ジャラ… 133 00:09:23,731 --> 00:09:25,731 あっ…。 134 00:09:30,805 --> 00:09:33,458 ≪あっ! ≫やっちゃったよ。 135 00:09:33,458 --> 00:09:36,511 奴隷か。 「どれい」? 136 00:09:36,511 --> 00:09:39,630 売り買いされる人間のことさ。 137 00:09:39,630 --> 00:09:44,185 一生 家畜同然に扱われて 終わるなんてよ…。 138 00:09:44,185 --> 00:09:46,185 腐った世の中だよな。 139 00:09:51,325 --> 00:09:53,377 プーッ(笛の音) バキン! 140 00:09:53,377 --> 00:09:55,377 あっ! 141 00:09:58,116 --> 00:10:02,937 はい 取れたよ。 これで きれいな脚を隠さずに歩けるね。 142 00:10:02,937 --> 00:10:04,989 なんだよ? お… おい あれ…。 143 00:10:04,989 --> 00:10:07,024 ≪何やってんのよ! ≫どこの奴隷だ? 144 00:10:07,024 --> 00:10:09,393 ≪どうする気だよ…。 ≫なんてことを! 145 00:10:09,393 --> 00:10:12,463 ちっ! おい まずいって! 146 00:10:12,463 --> 00:10:16,267 なんで? えっと… そりゃあ…。 147 00:10:16,267 --> 00:10:18,302 なんで? あっ…。 148 00:10:18,302 --> 00:10:22,423 ♪♪~ 149 00:10:22,423 --> 00:10:25,243 (ブーデル)奴隷泥棒は重罪だぞ。 150 00:10:25,243 --> 00:10:27,578 あっ! (ブーデル)片腕切断だ。→ 151 00:10:27,578 --> 00:10:30,464 わしへの弁償は どうなる? 152 00:10:30,464 --> 00:10:33,885 やだな~ 僕ら 一般人ですよ。 153 00:10:33,885 --> 00:10:37,905 こんな硬い鎖を 切れるわけないじゃないっすか…。 154 00:10:37,905 --> 00:10:41,259 ふん。 白々しいな。→ 155 00:10:41,259 --> 00:10:45,646 もし 貴様が 弁償しきれなかった場合は… ん? 156 00:10:45,646 --> 00:10:49,150 ははっ…。 奴隷にしてやる。 157 00:10:49,150 --> 00:10:52,420 うっ…。 奴隷は つらいぞ~。 158 00:10:52,420 --> 00:10:55,122 こ~んなことされても…。 159 00:10:55,122 --> 00:10:58,960 うっ! (ブーデル)こ~んなことされても→ 160 00:10:58,960 --> 00:11:00,995 文句は言えんからな。 161 00:11:00,995 --> 00:11:02,995 やめてよ おじさん。 あっ。 162 00:11:04,715 --> 00:11:08,436 (ブーデル)なんだ? ガキ。 警吏に訴えてもいいんだぞ。 163 00:11:08,436 --> 00:11:10,488 それだけは…。 うっ! 164 00:11:10,488 --> 00:11:13,357 ♪♪~ 165 00:11:13,357 --> 00:11:16,427 それとも 今すぐ 処刑してやろうか!? 166 00:11:16,427 --> 00:11:18,427 すぅ~…。 プーーッ 167 00:11:20,147 --> 00:11:22,147 ぐわぁ~! うわっ! 168 00:11:23,568 --> 00:11:25,603 あっ…。 バン! 169 00:11:25,603 --> 00:11:31,626 ♪♪~ 170 00:11:31,626 --> 00:11:33,626 (ブーデル)あっ…。 171 00:11:36,230 --> 00:11:38,266 ふふっ! 172 00:11:38,266 --> 00:11:43,487 ♪♪~ 173 00:11:43,487 --> 00:11:46,073 相変わらず ウーゴくんは シャイだね。 174 00:11:46,073 --> 00:11:48,759 ♪♪~ 175 00:11:48,759 --> 00:11:50,811 ≫(警吏)こら~! なんの騒ぎだ!? 176 00:11:50,811 --> 00:11:52,847 やべっ! 警吏だ。 (警吏)どけ! 邪魔だ! 177 00:11:52,847 --> 00:11:54,882 逃げるぞ。 おっ。 178 00:11:54,882 --> 00:11:56,934 ≪(警吏)誰か倒れてるぞ。 はっ! 179 00:11:56,934 --> 00:12:00,334 ♪♪~ 180 00:12:12,767 --> 00:12:16,570 ぷは~。 なあ その笛って…。 181 00:12:16,570 --> 00:12:19,490 ん? なんか どば~っと出たじゃん。 182 00:12:19,490 --> 00:12:22,793 あれは ウーゴくん。 僕の友達さ。 183 00:12:22,793 --> 00:12:25,613 みんなは ジンって呼んでるみたいだけどね。 184 00:12:25,613 --> 00:12:27,648 へえ~…。 185 00:12:27,648 --> 00:12:29,634 (心の声)≪やっぱりだ≫ 186 00:12:29,634 --> 00:12:32,870 ≪伝説のジンの金属器≫ 187 00:12:32,870 --> 00:12:35,656 ≪迷宮攻略は 命懸けだ≫ 188 00:12:35,656 --> 00:12:38,556 ≪アモンに入って 帰って来たヤツは 一人もいねぇ≫ 189 00:12:40,244 --> 00:12:43,014 ≪こいつさえ あれば…≫ 190 00:12:43,014 --> 00:12:45,349 あの~ アラジンさん→ 191 00:12:45,349 --> 00:12:47,549 きれいな おねえさんは 好きですか? 192 00:12:49,186 --> 00:12:52,073 (ジャミル) 大変な騒ぎだったみたいだね。 193 00:12:52,073 --> 00:12:55,259 (ブーデル) も… 申し訳ありません 領主様。→ 194 00:12:55,259 --> 00:12:59,630 その… 奴隷を逃がそうとしていた バカがおりまして。 195 00:12:59,630 --> 00:13:03,834 (ジャミル)ふん…。 奇妙なものが 出たという話もあるが? 196 00:13:03,834 --> 00:13:06,771 (ブーデル)ど ど… どうして そんなことまで? 197 00:13:06,771 --> 00:13:10,441 (ジャミル)教えてくれたんだよ うちの番犬がね。 198 00:13:10,441 --> 00:13:13,794 (ブーデル)いっ いや…。 あんな幻→ 199 00:13:13,794 --> 00:13:17,094 ジャミル様に 報告するほどのことでもないかと。 200 00:13:18,649 --> 00:13:21,719 (ジャミル)そういえば 明日 キャラバンに出るんだったね? 201 00:13:21,719 --> 00:13:24,772 (ブーデル)は… はい。 それが何か? 202 00:13:24,772 --> 00:13:27,272 1つ 仕事をあげるよ。 203 00:13:28,430 --> 00:13:30,465 うふふふっ。 い… いいね~。 204 00:13:30,465 --> 00:13:33,418 楽しいね お店って。 うふっ。 205 00:13:33,418 --> 00:13:35,821 や~だぁ。 柔らかい ふふふっ! 206 00:13:35,821 --> 00:13:40,259 あの~ アラジンさんは 旅なさってるんですよね? 207 00:13:40,259 --> 00:13:42,894 何か目的とかあるの? 208 00:13:42,894 --> 00:13:46,915 ねえ 迷宮には ジンの金属器が あるんだよね? 209 00:13:46,915 --> 00:13:51,353 あっ ああ。 僕は ウーゴくんと約束したんだ→ 210 00:13:51,353 --> 00:13:53,939 ジンの金属器を探すって。 211 00:13:53,939 --> 00:13:58,076 だから 僕を そこへ案内しておくれよ。 212 00:13:58,076 --> 00:14:00,829 分かった…。 213 00:14:00,829 --> 00:14:03,231 とにかく 一緒に行ってくれるんだな? 214 00:14:03,231 --> 00:14:06,001 うん。 はぁ~。 215 00:14:06,001 --> 00:14:09,471 ≪今度こそ 俺は 迷宮に行って 大金持ちになる≫ 216 00:14:09,471 --> 00:14:12,240 いや~ん もう~! おお~。 217 00:14:12,240 --> 00:14:15,294 ≪だから 俺も 楽しんじゃおっかな≫ 218 00:14:15,294 --> 00:14:17,462 ≫間もなく サービスタイムです。 219 00:14:17,462 --> 00:14:19,498 ≪楽しんじゃおっかな!≫ 220 00:14:19,498 --> 00:14:25,354 ♪♪~ 221 00:14:25,354 --> 00:14:27,389 ≫(エリザベス)お待たせいたしました。 222 00:14:27,389 --> 00:14:29,389 ≪きた~!≫ 223 00:14:30,842 --> 00:14:34,446 (エリザベス)ふふっ。 とても かわいらしいお友達ですわね。 224 00:14:34,446 --> 00:14:37,232 あいつは 友達なんかじゃありません。 225 00:14:37,232 --> 00:14:40,285 (エリザベス)あら そうですの? 俺は もう→ 226 00:14:40,285 --> 00:14:42,904 友達なんか作らないって 決めてるんで。 227 00:14:42,904 --> 00:14:45,907 ♪♪~ 228 00:14:45,907 --> 00:14:47,943 (エリザベス)エリザベスでございます。 229 00:14:47,943 --> 00:14:50,996 ♪♪~ 230 00:14:50,996 --> 00:14:53,815 (エリザベス)当店いちばんの 実力派ホステスの異名を→ 231 00:14:53,815 --> 00:14:55,867 頂いております。→ 232 00:14:55,867 --> 00:14:58,270 以後 お見知りおきを。 気持ちいいな~! 233 00:14:58,270 --> 00:15:02,224 ≫キィー(ドアの音) はぁ~ 楽しかったね。 234 00:15:02,224 --> 00:15:05,824 迷宮から戻ったら また来ようね おにいさん! 235 00:15:09,131 --> 00:15:11,131 ≫(ブーデル)捜させやがって。→ 236 00:15:12,601 --> 00:15:16,101 遊ぶ金があるんなら 賠償金を返してもらおうか。 237 00:15:17,522 --> 00:15:20,592 今はない。 (ブーデル)あん? 238 00:15:20,592 --> 00:15:23,829 でも 俺は 迷宮に入るって決めた。 239 00:15:23,829 --> 00:15:26,531 攻略したら すっぱり払ってやるよ。 240 00:15:26,531 --> 00:15:29,468 (ブーデル)攻略? ぷっ! (3人)あはははっ! 241 00:15:29,468 --> 00:15:33,972 (ブーデル) そんな口約束 誰が信じる? 242 00:15:33,972 --> 00:15:36,658 逃げてみろ… 近くの都市全部に→ 243 00:15:36,658 --> 00:15:38,710 指名手配してくれる。 244 00:15:38,710 --> 00:15:41,646 くっ! (ブーデル)さあ 選べ。→ 245 00:15:41,646 --> 00:15:46,546 今ここで逮捕されるか わしの下で死ぬまで働くか。 246 00:15:49,871 --> 00:15:52,774 (ブーデル)ん? 247 00:15:52,774 --> 00:15:57,674 バカにすんな。 そんなもん 聞かれるまでもねぇ! 248 00:16:00,132 --> 00:16:03,852 で 荷物は なんでございましょう? 旦那様。 249 00:16:03,852 --> 00:16:06,304 (ブーデル)ブドウ酒だ。 ジャミル様が→ 250 00:16:06,304 --> 00:16:09,708 隣町の領主に贈る超高級品だぞ。→ 251 00:16:09,708 --> 00:16:11,743 ありがたく働け。 252 00:16:11,743 --> 00:16:14,179 はっ! 喜んで。 253 00:16:14,179 --> 00:16:18,679 ちっ… ブドウ酒かよ。 命懸けじゃねぇか。 254 00:16:20,118 --> 00:16:22,818 鎖のおねえさん。 ん? 255 00:16:24,489 --> 00:16:26,591 ブーデル様 あれは? 256 00:16:26,591 --> 00:16:29,491 (ブーデル)ああ~ 鉱山に運ぶ奴隷だ。 257 00:16:37,536 --> 00:16:41,506 (ブーデル)人間 分不相応な夢を 見てはならんのだ。→ 258 00:16:41,506 --> 00:16:44,509 ネズミはネズミ。 奴隷は奴隷。→ 259 00:16:44,509 --> 00:16:46,545 そう生まれたからには 一生→ 260 00:16:46,545 --> 00:16:50,045 ゴミクズの価値しかない一生を 送るのだから。 261 00:16:52,484 --> 00:16:56,204 そうは思わんか? ん? 262 00:16:56,204 --> 00:17:00,704 そっすね…。 (ブーデル)ああん? 聞こえんなぁ。 263 00:17:02,444 --> 00:17:04,963 ほんとに そっすよね~。 264 00:17:04,963 --> 00:17:07,299 いや~ さすが 旦那様。 265 00:17:07,299 --> 00:17:10,852 (ブーデル)であろう? ははははっ!→ 266 00:17:10,852 --> 00:17:14,739 あ~ははははっ! はははっ…。 267 00:17:14,739 --> 00:17:18,593 おにいさんは うそつきだね。 あっ。 268 00:17:18,593 --> 00:17:21,646 そうやって うそをつき続けていると→ 269 00:17:21,646 --> 00:17:24,466 誰も… 自分自身も→ 270 00:17:24,466 --> 00:17:27,769 自分のことを 信じられなく なってしまうんじゃないのかい? 271 00:17:27,769 --> 00:17:47,389 ♪♪~ 272 00:17:47,389 --> 00:17:50,509 ♪♪~ 273 00:17:50,509 --> 00:17:52,509 ドーン! あっ! 274 00:17:54,329 --> 00:17:56,398 きゃあ~! 砂漠ヒヤシンスだ! 275 00:17:56,398 --> 00:17:59,217 ≪速度を上げろ! やっぱり来やがった! 276 00:17:59,217 --> 00:18:02,270 ブドウ酒なんか 運ぶからだよ! ≪逃げろ~! 277 00:18:02,270 --> 00:18:17,302 ♪♪~ 278 00:18:17,302 --> 00:18:19,437 馬車を捨てて 逃げろ~! 荷物を降ろせ! 279 00:18:19,437 --> 00:18:21,656 すみません! ラクダを外せ! 280 00:18:21,656 --> 00:18:23,808 (ブーデル) アリババ! いいから 酒を運べ! 281 00:18:23,808 --> 00:18:25,911 あっ はい。 282 00:18:25,911 --> 00:18:29,097 (ブーデル) お前たちも手伝え! 金は弾むぞ。 283 00:18:29,097 --> 00:18:31,383 バシン! あっ! 284 00:18:31,383 --> 00:18:35,183 (ミーナ)うわっ…。 ああ~! 285 00:18:36,588 --> 00:18:39,024 ミーナ! (ブーデル)わしの酒! 286 00:18:39,024 --> 00:18:41,024 あっ。 お母さ~ん! 287 00:18:42,410 --> 00:18:44,410 (2人)ああっ! 288 00:18:46,565 --> 00:18:49,351 あっ…。 (ブーデル)ふぅ~ 危なかった。 289 00:18:49,351 --> 00:18:51,903 (母親)いやぁ~~!! 危ない!→ 290 00:18:51,903 --> 00:18:56,157 それ以上 行くな! ミーナ… ミーナ! 291 00:18:56,157 --> 00:18:59,644 ≪諦めろ! (ブーデル)おい 酒を運べ。 292 00:18:59,644 --> 00:19:02,244 ≪誰か 助けろよ…≫ 293 00:19:03,632 --> 00:19:05,934 (ブーデル) ヤツは 餌を食ってる間は動かん。→ 294 00:19:05,934 --> 00:19:08,587 今のうちに 酒を逃がすぞ。 295 00:19:08,587 --> 00:19:11,640 お願いです! 行かせてください! 296 00:19:11,640 --> 00:19:14,225 (ブーデル)行かせるなよ。 勝手に死なれたら→ 297 00:19:14,225 --> 00:19:17,162 賠償金がかさむ。 (母親)ミーナ! 298 00:19:17,162 --> 00:19:19,564 ≪誰か…≫ 299 00:19:19,564 --> 00:19:21,900 ≪死んじまう≫ 300 00:19:21,900 --> 00:19:23,900 ≪誰か!≫ 301 00:19:25,921 --> 00:19:27,956 (母親)あっ… ミーナ! 302 00:19:27,956 --> 00:19:30,659 ≪みんな 死んじまう。 誰か!≫ 303 00:19:30,659 --> 00:19:33,662 (ブーデル)何を ぼやぼやしておる。 とっとと運べ。 304 00:19:33,662 --> 00:19:36,898 (母親)いやぁ~…。 (ブーデル)女を泣かせるな。→ 305 00:19:36,898 --> 00:19:40,385 ガキどもの代金ぐらい わしが払ってやる。→ 306 00:19:40,385 --> 00:19:42,487 いくら欲しい? ん? 307 00:19:42,487 --> 00:19:44,522 バキッ! うっ! 308 00:19:44,522 --> 00:19:46,522 ≪誰かじゃねぇ!≫ 309 00:19:48,176 --> 00:19:50,228 てめぇの汚ぇ酒で→ 310 00:19:50,228 --> 00:19:53,128 人の命が買えてたまるか バカ野郎!! 311 00:19:55,450 --> 00:19:57,602 ≪くそっ! やっちまった≫ 312 00:19:57,602 --> 00:20:01,573 ≪でも もう 見てるだけで 後悔すんのは 嫌だ!≫ 313 00:20:01,573 --> 00:20:03,608 くっ! 314 00:20:03,608 --> 00:20:07,529 待ってろ! こいつは 酒に酔うんだ。 315 00:20:07,529 --> 00:20:10,865 とっとと 口を開けやがれ。 316 00:20:10,865 --> 00:20:14,953 すぅ~…。 プーーーッ! 317 00:20:14,953 --> 00:20:16,988 うっ! うおっ! 318 00:20:16,988 --> 00:20:29,534 ♪♪~ 319 00:20:29,534 --> 00:20:31,534 うわっ! 320 00:20:33,555 --> 00:20:36,124 今だよ アリババくん! 321 00:20:36,124 --> 00:20:38,176 うりゃ~! 322 00:20:38,176 --> 00:20:40,996 ♪♪~ 323 00:20:40,996 --> 00:20:44,949 (2人)はぁ はぁ はぁ…。 324 00:20:44,949 --> 00:20:48,670 おい 早く! (2人)あっ…。 325 00:20:48,670 --> 00:20:50,705 ぐっ! 326 00:20:50,705 --> 00:20:55,577 ♪♪~ 327 00:20:55,577 --> 00:20:59,114 酒が足りてねぇ。 うおぉ~! 328 00:20:59,114 --> 00:21:06,788 ♪♪~ 329 00:21:06,788 --> 00:21:09,674 (ブーデル)ふん。 わしに逆らうからだ。 330 00:21:09,674 --> 00:21:11,659 くっ! 331 00:21:11,659 --> 00:21:14,496 ♪♪~ 332 00:21:14,496 --> 00:21:16,696 飛べ! 魔法のターバン! 333 00:21:20,118 --> 00:21:24,489 ≪あぁ~あ… 俺 死んじまうのか≫ 334 00:21:24,489 --> 00:21:27,492 ≪でも しょうがねぇか≫ 335 00:21:27,492 --> 00:21:30,195 ずっと うそばっかで→ 336 00:21:30,195 --> 00:21:32,597 何もしなくて…。 337 00:21:32,597 --> 00:21:35,397 そりゃ 金も力も欲しいさ。 338 00:21:38,236 --> 00:21:42,436 でも… でも ほんとに欲しいのは…。 339 00:21:43,875 --> 00:21:45,875 あっ! 340 00:21:47,962 --> 00:21:51,616 やっぱり うそつきだね おにいさん。 341 00:21:51,616 --> 00:21:54,803 ちゃんと ほんとのこと言えるじゃないか。 342 00:21:54,803 --> 00:21:57,589 お金でも お酒でも買えないもの→ 343 00:21:57,589 --> 00:22:00,589 もっと 僕に教えてよ。 あっ…。 344 00:22:01,993 --> 00:22:04,796 ≫(ブーデル)やめろ~! そのガキが→ 345 00:22:04,796 --> 00:22:07,849 1000年 働いたって 買えない酒だ。 346 00:22:07,849 --> 00:22:10,101 やめてくれ~! 347 00:22:10,101 --> 00:22:14,606 ♪♪~ 348 00:22:14,606 --> 00:22:16,758 (ブーデル)いやぁ~~!! 349 00:22:16,758 --> 00:22:33,758 ♪♪~ 350 00:22:42,016 --> 00:22:44,068 ふふっ。 351 00:22:44,068 --> 00:22:47,122 (母親)ミーナ! (ミーナ)うわ~ん!→ 352 00:22:47,122 --> 00:22:51,025 お母さ~ん! よしよし… うぅ…。 353 00:22:51,025 --> 00:22:53,025 (ミーナ) うぅ… うわ~ん…。 354 00:22:57,899 --> 00:23:01,519 アラジン…。 ねえ アリババくん→ 355 00:23:01,519 --> 00:23:04,639 君に 頼みがあるんだ。 356 00:23:04,639 --> 00:23:06,739 (ウーゴ・回想) ((願い事は それだけなのか?)) 357 00:23:08,126 --> 00:23:11,663 ((うん いいんだ。 僕の君への願い事は→ 358 00:23:11,663 --> 00:23:13,698 たった一つだけさ)) 359 00:23:13,698 --> 00:23:16,885 ♪♪~ 360 00:23:16,885 --> 00:23:18,885 僕の友達になってよ。 361 00:23:21,356 --> 00:23:23,356 ああ! 362 00:23:24,742 --> 00:23:27,262 (2人)ふふっ。 363 00:23:27,262 --> 00:23:30,265 ≪(ブーデル) 貴様ら 降りてこ~い!→ 364 00:23:30,265 --> 00:23:32,967 よくも わしの酒を…。→ 365 00:23:32,967 --> 00:23:36,020 一生かけて 弁償させてやる~!→ 366 00:23:36,020 --> 00:23:38,606 ≪奴隷にしてやる~! 行くよ ウーゴくん。 367 00:23:38,606 --> 00:23:40,642 (ブーデル) 奴隷にして→ 368 00:23:40,642 --> 00:23:42,927 引きずり回して やるからな~! 369 00:23:42,927 --> 00:23:47,248 ♪♪~ 370 00:23:47,248 --> 00:23:51,048 アリババくんは おじさんなんかの 奴隷にならないよ~だ! 371 00:23:52,620 --> 00:23:54,656 だって 僕らは これから→ 372 00:23:54,656 --> 00:23:56,656 冒険に 行くんだもんね。 373 00:23:58,109 --> 00:24:02,063 ああ 行こう。 迷宮へ! 374 00:24:02,063 --> 00:24:04,465 おお~! 375 00:24:04,465 --> 00:24:10,765 ♪♪~ 376 00:25:43,414 --> 00:25:46,034 ここが 迷宮なんだね。 よ~し お宝なんて→ 377 00:25:46,034 --> 00:25:48,319 即ゲットだぜ! でも 僕→ 378 00:25:48,319 --> 00:25:51,619 おなかが すいちゃったよ。 うっ…。 379 00:25:54,158 --> 00:25:56,158 どうしたんだよ? アラジン! 380 00:28:07,942 --> 00:28:09,894 今日午後、埼玉県川越市の 381 00:28:11,796 --> 00:28:14,398 運動会が終わった直後の中学校の 敷地内で、 382 00:28:14,398 --> 00:28:16,601 急発進した軽トラックに 383 00:28:21,255 --> 00:28:23,925 小学生ら4人がはねられ重軽傷を 負った。 384 00:28:23,925 --> 00:28:25,877 現場から中継。