1 00:00:02,792 --> 00:00:06,512 (Lナンド)はぁ はぁ はぁ…。 2 00:00:06,512 --> 00:00:09,912 (Sナンド)はぁ…。 (Mナンド)ああ~…。 3 00:00:11,351 --> 00:00:14,554 (Lナンド)にいちゃん 腹減ったよ~。 4 00:00:14,554 --> 00:00:16,654 (Sナンド)バルバッドまでの辛抱だ。→ 5 00:00:18,224 --> 00:00:20,677 あそこは 今 荒れてるからな。 6 00:00:20,677 --> 00:00:24,330 (Mナンド)だとしても まずは 先立つものがないと。 7 00:00:24,330 --> 00:00:27,700 (Lナンド)にいちゃん あれ あれ。 (Sナンド)あっ? 8 00:00:27,700 --> 00:00:31,904 (シンドバッド)ぐぅ~…。 9 00:00:31,904 --> 00:00:33,940 ≫ザッ ザッ ザッ(足音) 10 00:00:33,940 --> 00:00:35,975 (Sナンド)うっ! (Lナンド)酒臭っ! 11 00:00:35,975 --> 00:00:38,144 (Mナンド)酔い潰れてますね。 12 00:00:38,144 --> 00:00:40,963 んん~… はははっ。 13 00:00:40,963 --> 00:00:42,963 ぐぅ…。 14 00:00:44,500 --> 00:01:04,487 ♪♪~ 15 00:01:04,487 --> 00:01:24,524 ♪♪~ 16 00:01:24,524 --> 00:01:44,510 ♪♪~ 17 00:01:44,510 --> 00:02:04,480 ♪♪~ 18 00:02:04,480 --> 00:02:12,280 ♪♪~ 19 00:02:15,024 --> 00:02:18,494 (アラジン)ねえねえ モルさんは 故郷への船に乗るために→ 20 00:02:18,494 --> 00:02:21,564 バルバッドに行くんだよね? (モルジアナ)はい。 21 00:02:21,564 --> 00:02:25,635 それと ずっと会いたいと思ってたんです→ 22 00:02:25,635 --> 00:02:27,987 あなたと アリババさんに→ 23 00:02:27,987 --> 00:02:32,008 お礼がしたくて。 お礼? 24 00:02:32,008 --> 00:02:35,478 私に 自由な未来を与えてくださって→ 25 00:02:35,478 --> 00:02:37,580 本当に 感謝しています。 26 00:02:37,580 --> 00:02:39,749 ありがと アラジン。 27 00:02:39,749 --> 00:02:42,201 あっ… やめてよ モルさん。 28 00:02:42,201 --> 00:02:44,420 僕もだけど アリババくんも お礼なんか→ 29 00:02:44,420 --> 00:02:46,522 いらないって言うと思うよ。 30 00:02:46,522 --> 00:02:48,925 えっ? だって アリババくんは→ 31 00:02:48,925 --> 00:02:51,978 そういう優しい人だからね。 32 00:02:51,978 --> 00:02:54,747 ふふっ。 あぁ~あ→ 33 00:02:54,747 --> 00:02:58,284 僕も 早く アリババくんに 会いたくなっちゃったな~。 34 00:02:58,284 --> 00:03:01,337 会えますよ この道をたどれば。 35 00:03:01,337 --> 00:03:05,842 ♪♪~ 36 00:03:05,842 --> 00:03:07,842 うん そうだね。 37 00:03:13,649 --> 00:03:15,649 あっ。 38 00:03:20,523 --> 00:03:22,558 (シンドバッド)やあ 君たち。 39 00:03:22,558 --> 00:03:24,558 今日は いい天気だね。 40 00:03:26,629 --> 00:03:29,248 (2人)あっ! モルさん 危ない! 下がって! 41 00:03:29,248 --> 00:03:31,734 大丈夫です。 ここは 私に任せてください! 42 00:03:31,734 --> 00:03:34,103 モンスターかもしれないよ! (シンドバッド)あっ いや… 違うんだ。 43 00:03:34,103 --> 00:03:36,603 分かりました。 私が やります! (シンドバッド)話を聞いてくれ。 44 00:03:38,074 --> 00:03:41,310 (シンドバッド)服を貸してくれて ありがとう アラジン。→ 45 00:03:41,310 --> 00:03:44,664 俺の名はシン。 バルバッドへ向かう途中で→ 46 00:03:44,664 --> 00:03:46,716 泥棒に 身ぐるみ やられてね。 47 00:03:46,716 --> 00:03:49,535 そっか。 ごめんよ おじさん。 48 00:03:49,535 --> 00:03:51,938 どうも 僕は 砂漠越えのせいで→ 49 00:03:51,938 --> 00:03:54,624 危険なものに 敏感になってるようだよ。 50 00:03:54,624 --> 00:03:57,577 ほう~ 砂漠を越えたのか? 51 00:03:57,577 --> 00:04:01,497 北天山高原から 中央砂漠を越えてきたのさ。 52 00:04:01,497 --> 00:04:04,350 珍しい植物や生き物が たくさんいたよ。 53 00:04:04,350 --> 00:04:06,385 (シンドバッド)いいね~。 54 00:04:06,385 --> 00:04:08,554 未知なる土地や知識に出会う→ 55 00:04:08,554 --> 00:04:10,957 あの高揚感。→ 56 00:04:10,957 --> 00:04:14,493 道を切り開くことで 生まれる自信 経験。→ 57 00:04:14,493 --> 00:04:17,463 仲間たちとの命懸けの絆。 58 00:04:17,463 --> 00:04:20,800 冒険はいい。 まさに 男のロマンだよ。 59 00:04:20,800 --> 00:04:23,920 分かる! 分かるよ おじさんの気持ち。 60 00:04:23,920 --> 00:04:26,706 うん。 それに→ 61 00:04:26,706 --> 00:04:29,558 君のような かわいらしい お嬢さんとの出会いも→ 62 00:04:29,558 --> 00:04:32,558 旅の楽しみの一つだね。 はあ…。 63 00:04:37,300 --> 00:04:40,300 すぅ~… 潮の香り。 64 00:04:41,671 --> 00:04:44,071 その丘を越えれば 見えるはずだよ。 65 00:04:47,226 --> 00:04:50,226 はぁ はぁ はぁ…。 66 00:04:54,700 --> 00:05:01,590 ♪♪~ 67 00:05:01,590 --> 00:05:04,090 ここが…。 バルバッド。 68 00:05:05,645 --> 00:05:08,197 (シンドバッド) そう。 この港町を首都に→ 69 00:05:08,197 --> 00:05:11,317 近海の大小数百の島々を束ねる→ 70 00:05:11,317 --> 00:05:14,971 一大海洋国家 バルバッド王国だ。 71 00:05:14,971 --> 00:05:22,061 ♪♪~ 72 00:05:22,061 --> 00:05:25,031 (シンドバッド) この国は 北のオアシス都市群→ 73 00:05:25,031 --> 00:05:30,136 北東の小国群 西のパルテビアやレーム帝国…→ 74 00:05:30,136 --> 00:05:33,836 海上交易の中心地として 古来より 栄えてたんだ。→ 75 00:05:35,224 --> 00:05:37,960 代々 サルージャ家という王族が治めて→ 76 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 もり立ててきたのだがね。 77 00:05:44,500 --> 00:05:54,610 ♪♪~ 78 00:05:54,610 --> 00:06:05,504 ♪♪~ 79 00:06:05,504 --> 00:06:07,490 「王政打破」? 80 00:06:07,490 --> 00:06:11,090 (シンドバッド)先王が亡くなってからは 国が乱れているようだ。→ 81 00:06:12,828 --> 00:06:15,097 でも ここなら安全だよ。→ 82 00:06:15,097 --> 00:06:18,701 俺が いつも使う 国一番の高級ホテル。 83 00:06:18,701 --> 00:06:20,753 宿代は 俺が出そう。 84 00:06:20,753 --> 00:06:23,139 好きなだけ ここに泊まってゆくといい。 85 00:06:23,139 --> 00:06:25,608 うわ~ ありがとう おじさん。 86 00:06:25,608 --> 00:06:27,643 お金持ちなんだね。 87 00:06:27,643 --> 00:06:30,880 はははっ。 ははははっ! 88 00:06:30,880 --> 00:06:33,049 (ガード)なんだ!? 貴様! (ガード)怪しいヤツめ! 89 00:06:33,049 --> 00:06:35,384 (シンドバッド)えっ? 俺のどこが怪しいっていうんだ? 90 00:06:35,384 --> 00:06:37,970 (ガード)どう見ても怪しいだろうが! 91 00:06:37,970 --> 00:06:40,072 (マスルール)いましたね。 (ジャーファル)まったく…→ 92 00:06:40,072 --> 00:06:43,492 何をなさっているんだ あの人は。 ≪(シンドバッド)ちゃんと はいてる。 93 00:06:43,492 --> 00:06:46,045 はぁ…。 ≪(ガード)服が小さいじゃないか! 94 00:06:46,045 --> 00:06:48,714 (ジャーファル)お待ちなさい。 (ガードたち)あっ…。 95 00:06:48,714 --> 00:06:52,668 (ジャーファル)私どもの主人が ご迷惑をおかけしました。→ 96 00:06:52,668 --> 00:06:56,368 主人の言葉どおり 宿代は こちらに お任せください。 97 00:06:57,773 --> 00:06:59,875 ありがとう 部下の おにいさんたち! 98 00:06:59,875 --> 00:07:03,379 (ジャーファル)さあ あなたは とっとと そのみっともない格好を→ 99 00:07:03,379 --> 00:07:07,550 なんとかしてください。 じゃあな アラジンとモルジアナ。 100 00:07:07,550 --> 00:07:09,550 あとで 飯でも 一緒に食おう。 101 00:07:11,036 --> 00:07:13,036 あっ。 102 00:07:15,624 --> 00:07:19,378 (シンドバッド)驚いたろう? お前と同じ ファナリスとはな。 103 00:07:19,378 --> 00:07:23,783 (マスルール) はあ…。 まあ 珍しいっすからね。 104 00:07:23,783 --> 00:07:26,035 ところで シン まさか→ 105 00:07:26,035 --> 00:07:28,621 荷物を すべて 盗られたわけではないですよね? 106 00:07:28,621 --> 00:07:31,257 盗られたんだ。 107 00:07:31,257 --> 00:07:33,257 えっ…。 ふっ。 108 00:07:34,677 --> 00:07:37,496 服だけじゃなく あらゆる道具まで? 109 00:07:37,496 --> 00:07:39,532 すべて盗られた。 110 00:07:39,532 --> 00:07:43,135 ああ~…。 あんたは あれがなんだか 忘れたんですか!? 111 00:07:43,135 --> 00:07:46,138 ははははっ。 大丈夫 大丈夫。→ 112 00:07:46,138 --> 00:07:49,141 なんとかするから 俺に任せておけ。 113 00:07:49,141 --> 00:07:51,594 はぁ~。 まったく…→ 114 00:07:51,594 --> 00:07:54,830 いつになったら 王としての自覚が 生まれるんですか!?→ 115 00:07:54,830 --> 00:07:58,030 我がシンドリア国の主 シンドバッド王よ。 116 00:08:00,352 --> 00:08:03,852 うわ~! いい部屋だね~。 117 00:08:05,691 --> 00:08:09,512 ふふっ! あははっ ふふふふっ! 118 00:08:09,512 --> 00:08:11,580 そうだ おねえさん。 119 00:08:11,580 --> 00:08:15,184 暗黒大陸に行く船って どこから乗れるのかな? 120 00:08:15,184 --> 00:08:18,003 暗黒? ああ~→ 121 00:08:18,003 --> 00:08:20,456 南への船でございますね。→ 122 00:08:20,456 --> 00:08:22,625 でしたら 今は難しいかと。 123 00:08:22,625 --> 00:08:25,611 えっ? 実は…。 124 00:08:25,611 --> 00:08:29,331 (アブマド)シ… シンドバッドおじさん お久しぶりでしな。 125 00:08:29,331 --> 00:08:33,485 挨拶など不要だ。 俺の用件は 一つだけ→ 126 00:08:33,485 --> 00:08:36,422 シンドリアとの船舶貿易を 再開しろ。→ 127 00:08:36,422 --> 00:08:38,824 俺と お前らのおやじさんが 培ってきた→ 128 00:08:38,824 --> 00:08:41,160 両国の関係を ぶち壊す気か? 129 00:08:41,160 --> 00:08:44,813 わ… 悪いけど 交易再開は 無理でし。→ 130 00:08:44,813 --> 00:08:46,916 今 バルバッドは国内の大問題で→ 131 00:08:46,916 --> 00:08:50,219 手いっぱいなんでしよ。 ああ? 132 00:08:50,219 --> 00:08:52,805 霧の団? はい。 133 00:08:52,805 --> 00:08:55,441 この街は よく霧が出るのですが→ 134 00:08:55,441 --> 00:08:58,143 最近 その霧に紛れて 盗賊団が→ 135 00:08:58,143 --> 00:09:00,930 現れるようになったのです。 136 00:09:00,930 --> 00:09:05,100 (アブマド)コソ泥のくせに 2年前に 城の宝物庫を破って→ 137 00:09:05,100 --> 00:09:08,170 どんどん膨れ上がって… しかも→ 138 00:09:08,170 --> 00:09:10,623 不思議な魔術まで 身に付けて→ 139 00:09:10,623 --> 00:09:13,325 もう国軍も手に負えない 一大反政府軍に→ 140 00:09:13,325 --> 00:09:15,361 なってしまったんでしよ。 141 00:09:15,361 --> 00:09:17,463 (メイド)ただ 襲うのは主に→ 142 00:09:17,463 --> 00:09:21,183 貴族の館や 国の貿易船で→ 143 00:09:21,183 --> 00:09:24,069 そこで奪った金品を 分け与えてくれるので→ 144 00:09:24,069 --> 00:09:27,039 英雄視する人たちもいます。 145 00:09:27,039 --> 00:09:29,074 義賊というやつですか? 146 00:09:29,074 --> 00:09:32,144 何が義賊でし。 国庫を傷つければ→ 147 00:09:32,144 --> 00:09:36,644 税金が増えるだけなのに。 国民は バカでしね~。 148 00:09:38,050 --> 00:09:42,121 (シンドバッド)お前ら 評判 悪いぞ。 うっ…。 しかたないんでし! 149 00:09:42,121 --> 00:09:45,758 近頃 厄介なヤツが 霧の団のトップになるし。 150 00:09:45,758 --> 00:09:49,061 その人が現れて以来 ますます騒乱が→ 151 00:09:49,061 --> 00:09:52,831 激しくなっているんです。 新しいトップ…。 152 00:09:52,831 --> 00:09:56,201 はい。 名前は アリババ。 あっ。 153 00:09:56,201 --> 00:09:58,754 (メイド) 怪傑アリババと呼ばれています。 154 00:09:58,754 --> 00:10:00,789 まったく… なんだって 今頃→ 155 00:10:00,789 --> 00:10:02,825 あいつが出てくるんでし。 156 00:10:02,825 --> 00:10:06,395 (サブマド)兄上 その話は…。 (アブマド)あっ…。 157 00:10:06,395 --> 00:10:09,515 (サブマド)しぃ~! (アブマド)と… とにかく→ 158 00:10:09,515 --> 00:10:14,086 霧の団のせいで 交易は無理でし。 再開してほしけりゃ→ 159 00:10:14,086 --> 00:10:17,623 おじさんが 自分で なんとかするでしなぁ。 160 00:10:17,623 --> 00:10:21,343 ほう~ なんとかしていいんだな? 161 00:10:21,343 --> 00:10:23,343 (2人)うっ…。 162 00:10:26,015 --> 00:10:28,067 (シンドバッド) 俺が その霧の団とやらを→ 163 00:10:28,067 --> 00:10:30,886 退治してやるよ。 軍隊も使わず→ 164 00:10:30,886 --> 00:10:32,988 俺たちだけでな。 165 00:10:32,988 --> 00:10:34,988 (2人)あぁ…。 166 00:10:37,126 --> 00:10:41,196 怪傑アリババ。 きっと 別の人だよ。 167 00:10:41,196 --> 00:10:43,496 そう… ですね。 168 00:10:44,984 --> 00:10:48,587 よっと。 ≫ガチャ(窓の音) 169 00:10:48,587 --> 00:10:53,287 あぁ~あ 早く会いたいな アリババくんに。 170 00:10:54,710 --> 00:10:58,013 (サブマド)大丈夫かな? 兄上。 (アブマド)いいでし。→ 171 00:10:58,013 --> 00:11:01,667 シンドリアとの交易再開は どのみち 不可能だけど→ 172 00:11:01,667 --> 00:11:04,767 霧の団を倒してくれるなら もうけものでし。 173 00:11:06,171 --> 00:11:09,558 (シンドバッド)遠慮なく やりたまえ。 バルバッド名物→ 174 00:11:09,558 --> 00:11:11,894 エウメラ鯛の香草焼きだ。 わあ~! 175 00:11:11,894 --> 00:11:14,413 はうっ! ふふっ。→ 176 00:11:14,413 --> 00:11:17,950 そういえば 部下の紹介が まだだな。→ 177 00:11:17,950 --> 00:11:21,136 ジャーファルとマスルールだ。 178 00:11:21,136 --> 00:11:25,824 モルジアナ このマスルールはな ファナリスなんだよ。 179 00:11:25,824 --> 00:11:28,043 えっ。 (シンドバッド)君もだろ?→ 180 00:11:28,043 --> 00:11:30,979 目元が そっくりだな 二人とも。 181 00:11:30,979 --> 00:11:34,700 ♪♪~ 182 00:11:34,700 --> 00:11:37,519 どうも。 あっ…。 183 00:11:37,519 --> 00:11:39,555 どうも。 184 00:11:39,555 --> 00:11:42,741 ♪♪~ 185 00:11:42,741 --> 00:11:45,194 (ジャーファル)で どうするのです?→ 186 00:11:45,194 --> 00:11:48,294 道具もないのに あんな安請け合いをして。 187 00:11:49,882 --> 00:11:52,284 (シンドバッド)なんとかなるさ。 (ジャーファル)おい。 188 00:11:52,284 --> 00:11:54,620 シンドリアを建国したとき…。 すごくおっきいね。 189 00:11:54,620 --> 00:11:58,941 バルバッド先王には 貿易について 教わったんだ。→ 190 00:11:58,941 --> 00:12:00,976 あの人は 亡くなってしまったが→ 191 00:12:00,976 --> 00:12:03,862 大きな借りがある。 この国を みすみす→ 192 00:12:03,862 --> 00:12:06,382 戦火に沈めさせはしないさ。 プーーッ(笛の音) 193 00:12:06,382 --> 00:12:09,568 (ジャーファル)ぶぅ~! うっ! ん? 194 00:12:09,568 --> 00:12:11,970 うわぁ~!→ 195 00:12:11,970 --> 00:12:15,507 アラジン… 君も マギなのか? 196 00:12:15,507 --> 00:12:19,528 「も」? おじさん ほかにも マギを知ってるのかい? 197 00:12:19,528 --> 00:12:24,149 (シンドバッド)ああ。 おじさんって 一体 何者なの? 198 00:12:24,149 --> 00:12:26,251 俺は シンドバッドだ。 199 00:12:26,251 --> 00:12:29,688 あっ…。 ふふっ。 200 00:12:29,688 --> 00:12:31,740 えっ? あれ?→ 201 00:12:31,740 --> 00:12:35,811 し… 知らないの? シンドバッドの冒険とか… ほら。 202 00:12:35,811 --> 00:12:37,811 ん? 203 00:12:39,148 --> 00:12:43,285 んん! 幾重にも旅と航海を重ね→ 204 00:12:43,285 --> 00:12:45,754 世界の7つの海を冒険し→ 205 00:12:45,754 --> 00:12:50,793 7つの迷宮を攻略して 自らの国を打ち立てた男。→ 206 00:12:50,793 --> 00:12:53,912 7人のジンの主 七海の覇王→ 207 00:12:53,912 --> 00:12:55,948 それが シンドバッド。 208 00:12:55,948 --> 00:12:59,334 す… すごい… んだよね? 209 00:12:59,334 --> 00:13:02,254 あっ あぁ…。 僕には よく分からないけど。 210 00:13:02,254 --> 00:13:04,890 分からないの? マギなのに? 211 00:13:04,890 --> 00:13:07,676 ねえ おじさん マギって何かな? 212 00:13:07,676 --> 00:13:11,313 僕は まだ 自分のことも分からないんだよ。 213 00:13:11,313 --> 00:13:14,813 うん… 一つ言えることは→ 214 00:13:16,235 --> 00:13:18,235 これが マギということだよ。→ 215 00:13:19,705 --> 00:13:22,357 ジンを やすやすと 実体化させ続けるほどの→ 216 00:13:22,357 --> 00:13:25,477 魔力の出力。 魔力とは→ 217 00:13:25,477 --> 00:13:28,413 ルフが生み出す エネルギーだ。→ 218 00:13:28,413 --> 00:13:32,551 普通の人間は 自分の中のルフしか使えないが→ 219 00:13:32,551 --> 00:13:35,404 マギは 自分以外のルフが生む エネルギーをも→ 220 00:13:35,404 --> 00:13:37,473 無限に使うことができるんだ。 221 00:13:37,473 --> 00:13:40,659 ♪♪~ 222 00:13:40,659 --> 00:13:43,896 君は ルフたちに愛されている。→ 223 00:13:43,896 --> 00:13:47,296 いや~ マギってのは ほんとにすごいね。 224 00:13:49,234 --> 00:13:51,336 そうだ。 そんな すごい君に→ 225 00:13:51,336 --> 00:13:54,039 一つ頼みがあるんだが。 なんだい? 226 00:13:54,039 --> 00:13:56,742 この国を 騒がせている盗賊を捕まえる→ 227 00:13:56,742 --> 00:13:59,011 手助けをしてくれないか? 228 00:13:59,011 --> 00:14:02,080 ちょっと! 待ってください シン。→ 229 00:14:02,080 --> 00:14:04,650 こんな子供たちを 巻き込む気ですか? 230 00:14:04,650 --> 00:14:08,370 (シンドバッド)なぜ いけない? アラジンは マギなのだ。→ 231 00:14:08,370 --> 00:14:11,170 運命に選ばれるだけの 能力がある。→ 232 00:14:12,875 --> 00:14:15,160 それに 俺たちには 今 金属器が→ 233 00:14:15,160 --> 00:14:17,679 一つもないしな。 (ジャーファル)誰のせいですか! 234 00:14:17,679 --> 00:14:19,679 モルさん どうしよう? 235 00:14:25,354 --> 00:14:29,154 私は 暗黒大陸に渡りたいのです。 236 00:14:30,576 --> 00:14:34,396 霧の団を倒せば 船が 出るようになるのでしょうか? 237 00:14:34,396 --> 00:14:36,582 (シンドバッド) そのために 俺たちは来た。 238 00:14:36,582 --> 00:14:40,118 それから 私たちは 人捜しをしています。 239 00:14:40,118 --> 00:14:43,872 無事に解決したら この国の王様に 力を貸すよう→ 240 00:14:43,872 --> 00:14:47,476 頼んでいただけますか? (シンドバッド)請け負おう。 241 00:14:47,476 --> 00:14:49,511 どうでしょう? アラジン。 242 00:14:49,511 --> 00:14:52,564 うん。 やるよ 盗賊退治。 243 00:14:52,564 --> 00:14:55,217 そうか。 では アラジン→ 244 00:14:55,217 --> 00:14:58,203 早速 作戦を練ろう。 うん。 245 00:14:58,203 --> 00:15:02,074 (シンドバッド)そして モルジアナ 君は 宿で 待っていてくれたまえ。 246 00:15:02,074 --> 00:15:05,777 えっ? (シンドバッド)いくらファナリスでも→ 247 00:15:05,777 --> 00:15:07,996 女の子を 戦わせらんないよ。→ 248 00:15:07,996 --> 00:15:09,996 さあ…。 ドスン! 249 00:15:12,367 --> 00:15:14,367 私も 戦います。 250 00:15:15,887 --> 00:15:18,006 はい…。 251 00:15:18,006 --> 00:15:21,376 (ジャーファル)霧の団が狙うのは 豪商アルジャリス→ 252 00:15:21,376 --> 00:15:23,662 もしくは 貴族のハルドゥーブ→ 253 00:15:23,662 --> 00:15:26,231 どちらかの屋敷だと思われます。 254 00:15:26,231 --> 00:15:28,750 (シンドバッド)なぜ言い切れる? (ジャーファル)こちらから→ 255 00:15:28,750 --> 00:15:32,120 国軍の動きに関する偽情報を 流しました。→ 256 00:15:32,120 --> 00:15:36,074 霧の団には 政府内部にも シンパがいるようなので。 257 00:15:36,074 --> 00:15:39,011 政府内にもか。 うん。 258 00:15:39,011 --> 00:15:41,296 想像以上に 霧の団は→ 259 00:15:41,296 --> 00:15:43,815 義賊として 人気が 高まっているようです。 260 00:15:43,815 --> 00:15:46,702 ふむ…。 あの…。 261 00:15:46,702 --> 00:15:48,854 国民が支持しているなら→ 262 00:15:48,854 --> 00:15:52,354 霧の団を捕まえるのは 正しいことなのでしょうか? 263 00:15:54,493 --> 00:15:57,379 (シンドバッド)俺は正しいと思ってる。→ 264 00:15:57,379 --> 00:16:00,198 彼らは 奪った金を 市民にばらまき→ 265 00:16:00,198 --> 00:16:02,234 支持を得ている。 266 00:16:02,234 --> 00:16:05,304 故に 義賊と呼ばれるわけだ。→ 267 00:16:05,304 --> 00:16:07,456 だが 俺は考える。→ 268 00:16:07,456 --> 00:16:10,993 それは 犯罪を 自己正当化するための行為→ 269 00:16:10,993 --> 00:16:15,864 あるいは ただの プロパガンダでは… とかね。→ 270 00:16:15,864 --> 00:16:19,468 まっ そんな具合に 俺は自分で…→ 271 00:16:19,468 --> 00:16:24,523 自分の頭で考え 正しいと思える答えを出した。→ 272 00:16:24,523 --> 00:16:28,944 君たちも 何がいいのか 精いっぱい 自分で考え→ 273 00:16:28,944 --> 00:16:32,848 そうして導き出した答えを信じて 行動してほしい。 274 00:16:32,848 --> 00:16:36,385 俺は そうやって 道を切り開いてきたが→ 275 00:16:36,385 --> 00:16:38,385 君たちは どうだろうか? 276 00:16:40,939 --> 00:16:49,698 ♪♪~ 277 00:16:49,698 --> 00:16:51,698 (ジャーファル)霧が出てきましたね。→ 278 00:16:53,151 --> 00:16:55,951 二人とも 来てくれて うれしいですよ。 279 00:16:57,439 --> 00:17:02,177 僕には まだ 何が正しいか よく分からないんだよ。 280 00:17:02,177 --> 00:17:04,579 でも 僕は 大切な友達に会いたくて→ 281 00:17:04,579 --> 00:17:09,084 ここまで来たんだ。 会えるなら なんでもするよ。 282 00:17:09,084 --> 00:17:11,370 盗賊だって 捕まえてみせるさ。 283 00:17:11,370 --> 00:17:14,673 うん。 いい答えです。 284 00:17:14,673 --> 00:17:17,209 あの… あちらの守りは→ 285 00:17:17,209 --> 00:17:20,612 シンドバッドさんたち だけなのですか? 286 00:17:20,612 --> 00:17:23,131 ご心配なく。 腐っても→ 287 00:17:23,131 --> 00:17:26,852 七海の覇王の二つ名は だてじゃありませんから。 288 00:17:26,852 --> 00:17:29,488 はっ はっ… はっくしゅん! 289 00:17:29,488 --> 00:17:32,908 うぅ… 夜は冷えるな。 (マスルール)そうっすね。 290 00:17:32,908 --> 00:17:34,943 (シンドバッド)バカ! 動くなよ。 291 00:17:34,943 --> 00:17:36,995 (マスルール) 風よけにしないでくださいよ。 292 00:17:36,995 --> 00:17:39,815 ≪ガチャ ≪(ハルドゥーブ)こら! そこの二人!→ 293 00:17:39,815 --> 00:17:42,634 くっちゃべってないで しっかり警備しろ! 294 00:17:42,634 --> 00:17:46,171 国軍の手が足りずに たった二人の警備など→ 295 00:17:46,171 --> 00:17:48,206 不安で 飯も食えぬわ! 296 00:17:48,206 --> 00:17:50,806 食ってますね。 いいご身分だな。 297 00:17:53,011 --> 00:17:55,046 あっ…。 ん? 298 00:17:55,046 --> 00:17:58,446 はぁ はぁ はぁ…。 299 00:18:00,035 --> 00:18:02,487 (シンドバッド)おい あんた 大丈夫か? 300 00:18:02,487 --> 00:18:04,773 あっ! 301 00:18:04,773 --> 00:18:06,808 なんだ!? 302 00:18:06,808 --> 00:18:13,198 ♪♪~ 303 00:18:13,198 --> 00:18:15,698 お乳が… 出ないのよ。→ 304 00:18:17,018 --> 00:18:20,906 どうしても 食べ物が必要なの…。 305 00:18:20,906 --> 00:18:24,626 邪魔するなら… こ… 殺すわ! 306 00:18:24,626 --> 00:18:27,028 げっ! スラムの犬どもか。 307 00:18:27,028 --> 00:18:30,031 しっ! しっ! これをやるから どっか行け! 308 00:18:30,031 --> 00:18:32,067 あっ! あっ! 309 00:18:32,067 --> 00:18:36,671 ♪♪~ 310 00:18:36,671 --> 00:18:40,776 あっ! そんなことをする必要はない。 311 00:18:40,776 --> 00:18:43,962 貴族の富は 元は お前たちの税金だ。 312 00:18:43,962 --> 00:18:46,948 あぁ…。 払うに値しないと思うなら→ 313 00:18:46,948 --> 00:18:48,948 遠慮なく 返してもらうがいい。 314 00:18:51,036 --> 00:18:53,321 (シンドバッド)だが 命は取るなよ。 315 00:18:53,321 --> 00:18:57,125 ♪♪~ 316 00:18:57,125 --> 00:18:59,678 (マスルール)いいんすか? (シンドバッド)はぁ…。→ 317 00:18:59,678 --> 00:19:02,430 俺たちが約束したのは 霧の団を→ 318 00:19:02,430 --> 00:19:04,430 捕らえることだけだからな。 319 00:19:06,818 --> 00:19:10,018 (シンドバッド) この国は もうダメかもな。 320 00:19:11,823 --> 00:19:13,875 はははっ。 何… 笑ってんだよ。 321 00:19:13,875 --> 00:19:15,911 ははははっ! だってよ~ なんか…。 322 00:19:15,911 --> 00:19:18,280 ジャーファルさん シンドバッドさんたちの方が→ 323 00:19:18,280 --> 00:19:20,315 襲われたと…。 ≫(兵士たち)ははははっ!→ 324 00:19:20,315 --> 00:19:22,634 ≫ははっ! ははははっ! ん? 325 00:19:22,634 --> 00:19:25,420 なんか楽しそうだね。 あっ! 326 00:19:25,420 --> 00:19:27,456 アラジン この霧を 吸ってはダメです! 327 00:19:27,456 --> 00:19:29,775 うわっ! 328 00:19:29,775 --> 00:19:32,778 ≪(兵士)うわっ! ≪(兵士)く… 来るな!→ 329 00:19:32,778 --> 00:19:36,431 盗賊だ! 大軍だ! 何が起こっているの? 330 00:19:36,431 --> 00:19:40,452 (ジャーファル)彼らは… 幻覚に惑わされているようですね。 331 00:19:40,452 --> 00:19:43,872 気付きましたか? この赤い霧。 332 00:19:43,872 --> 00:19:45,907 人間の技ではない。→ 333 00:19:45,907 --> 00:19:48,260 例の不思議な力なのでしょう。 334 00:19:48,260 --> 00:19:56,835 ♪♪~ 335 00:19:56,835 --> 00:20:00,255 (ハッサン)相変わらず おっかねぇなぁ ザイナブ。→ 336 00:20:00,255 --> 00:20:03,442 お前の赤幻霧刀は。 (ザイナブ)しゃべってる暇があるなら→ 337 00:20:03,442 --> 00:20:06,078 さっさと あんたの黄蝕霧刀を使いな→ 338 00:20:06,078 --> 00:20:09,414 ハッサン。 (ハッサン)ふっ。 へい へい。 339 00:20:09,414 --> 00:20:20,726 ♪♪~ 340 00:20:20,726 --> 00:20:24,446 さあ 行くぞ! 肥え太った豚野郎の屋敷だ! 341 00:20:24,446 --> 00:20:27,265 遠慮は いらねぇ~! (一同)おお~! 342 00:20:27,265 --> 00:20:29,301 うおっ! うわっ…。 343 00:20:29,301 --> 00:20:31,301 ぐっ! 放せ! 344 00:20:33,372 --> 00:20:35,474 (団員)国軍か!? いいえ。 345 00:20:35,474 --> 00:20:39,494 ですが 訳あって あなたたちを 捕らえさせていただきます。 346 00:20:39,494 --> 00:20:41,546 てめぇ! (ザイナブ)あっ! 347 00:20:41,546 --> 00:20:51,807 ♪♪~ 348 00:20:51,807 --> 00:20:54,810 これも… 魔法武器か…。 349 00:20:54,810 --> 00:20:57,746 ≪(カシム)そうさ 黒縛霧刀だ。 350 00:20:57,746 --> 00:21:00,532 ♪♪~ 351 00:21:00,532 --> 00:21:02,968 (カシム) お前は もう 一歩も動けねぇよ。 352 00:21:02,968 --> 00:21:06,138 (ザイナブ)カシム! (カシム)仲間を返してもらおうか。 353 00:21:06,138 --> 00:21:08,190 (ハッサン)お頭の本隊が来たぞ! 354 00:21:08,190 --> 00:21:14,546 ♪♪~ 355 00:21:14,546 --> 00:21:16,581 (団員)カシム やべぇのが行った! 356 00:21:16,581 --> 00:21:18,617 (カシム)ふん! 357 00:21:18,617 --> 00:21:21,019 ♪♪~ 358 00:21:21,019 --> 00:21:23,605 くっ…。 (カシム)女のガキ? 359 00:21:23,605 --> 00:21:26,425 モルさん! (覆面)あっ…。 はっ! 360 00:21:26,425 --> 00:21:28,760 うぅ… ぐっ! おい…。 361 00:21:28,760 --> 00:21:30,812 ああっ? くっ! 362 00:21:30,812 --> 00:21:33,799 ♪♪~ 363 00:21:33,799 --> 00:21:36,501 (カシム) 今のうちだ。 奪って ずらかれ! 364 00:21:36,501 --> 00:21:39,020 (団員たち)おお~! 365 00:21:39,020 --> 00:21:42,691 (心の声) ≪僕は アリババくんを捜すんだ≫ 366 00:21:42,691 --> 00:21:44,726 ≪そのためなら…≫ 367 00:21:44,726 --> 00:21:47,012 ウーゴくん! プーーッ! 368 00:21:47,012 --> 00:21:49,047 (2人)ん? ああ~! 369 00:21:49,047 --> 00:21:51,082 (一同)うわ~! 370 00:21:51,082 --> 00:21:55,287 ♪♪~ 371 00:21:55,287 --> 00:21:57,873 ここは 通らせないよ! 372 00:21:57,873 --> 00:22:01,643 ダ… ダメだ。 あんなの相手じゃ…。 (カシム)ちっ! 373 00:22:01,643 --> 00:22:05,130 ♪♪~ 374 00:22:05,130 --> 00:22:07,165 どうした? 相棒。 375 00:22:07,165 --> 00:22:09,217 (覆面)任せてくれ。 376 00:22:09,217 --> 00:22:16,417 ♪♪~ 377 00:22:18,093 --> 00:22:20,545 ドクン(鼓動) あれ? 378 00:22:20,545 --> 00:22:28,945 ドクン ドクン ドクン ドクン 379 00:22:31,106 --> 00:22:33,106 あぁ…。 380 00:22:38,430 --> 00:22:41,130 アリババ… くん? 381 00:22:42,817 --> 00:22:56,648 ♪♪~ 382 00:22:56,648 --> 00:23:05,590 ♪♪~ 383 00:23:05,590 --> 00:23:12,180 ♪♪~ 384 00:23:12,180 --> 00:23:31,833 ♪♪~ 385 00:23:31,833 --> 00:23:37,133 ♪♪~ 386 00:23:41,526 --> 00:23:47,826 ♪♪~ 387 00:23:51,970 --> 00:24:09,470 ♪♪~ 388 00:25:43,848 --> 00:25:45,900 (カシム) ひとつ 戦争でも おっぱじめるか。 389 00:25:45,900 --> 00:25:49,300 教えてよ 君が 霧の団にいる訳を。 390 00:25:52,857 --> 00:25:56,457 (アリババ)ほっといてくれよ。 これは 俺の問題なんだ。 391 00:28:11,162 --> 00:28:13,581 まずは、総選挙に向けた動き。 392 00:28:15,149 --> 00:28:17,519 日本維新の会と太陽の党が昨日 393 00:28:18,553 --> 00:28:20,955 正式に合流を決めたことについて 394 00:28:22,040 --> 00:28:24,726 野田総理大臣がそれぞれ色を出し ていたのに 395 00:28:25,360 --> 00:28:28,513 混ざってグレーになったなどと批 判するなど