1 00:00:03,955 --> 00:00:06,992 よっしゃ! 行くぞ! 2 00:00:06,992 --> 00:00:09,027 ≪よかったねぇ。 ≫ああ。 3 00:00:09,027 --> 00:00:11,496 ははははっ! 待って 待って。 4 00:00:11,496 --> 00:00:13,496 (ハッサン)んん! 5 00:00:14,916 --> 00:00:17,853 (モルジアナ)熱いから 気をつけて。 6 00:00:17,853 --> 00:00:20,053 ありがとう。 ふふっ。 7 00:00:23,074 --> 00:00:25,894 (アリババ) まずは 臨時政府の立ち上げと→ 8 00:00:25,894 --> 00:00:28,113 そのメンバーの選定からだな。 9 00:00:28,113 --> 00:00:31,313 そのあと 国民全員による選挙を行う。 10 00:00:32,734 --> 00:00:35,203 (ジャーファル) 頑張ってますね アリババ君。 11 00:00:35,203 --> 00:00:37,239 (シンドバッド)仕事に 打ち込むことで→ 12 00:00:37,239 --> 00:00:41,793 友を救えなかった痛みを 乗り越えようとしているのだろう。 13 00:00:41,793 --> 00:00:44,563 まずは 共和制が どういうもんなのか→ 14 00:00:44,563 --> 00:00:47,098 国民に知ってもらうことが 最優先だ。 15 00:00:47,098 --> 00:00:49,098 うむ。 ああ。 16 00:00:52,454 --> 00:00:56,591 (アラジン)これからだね。 ああ。 先は長いぜ。 17 00:00:56,591 --> 00:00:58,693 ふふっ。 痛っ! 18 00:00:58,693 --> 00:01:00,846 あっ… くっ! うわっ! 19 00:01:00,846 --> 00:01:04,382 蛇! あっ あっ… かまれた! (バルカーク)ふん! 20 00:01:04,382 --> 00:01:06,434 うわ~! あっ…。 はぁ…。 21 00:01:06,434 --> 00:01:10,689 (バルカーク)見たことのない蛇ですが 毒は なさそうです。 22 00:01:10,689 --> 00:01:12,724 大丈夫かい? アリババくん。 ふぅ~…。 23 00:01:12,724 --> 00:01:14,893 ≪ガチャ!(扉の音) ≪(兵士)大変です! 24 00:01:14,893 --> 00:01:17,762 沖合に 煌帝国の大艦隊が! 25 00:01:17,762 --> 00:01:19,762 (2人)あっ! 26 00:01:21,550 --> 00:01:27,672 ♪♪~ 27 00:01:27,672 --> 00:01:29,708 なんで 煌が? 28 00:01:29,708 --> 00:01:32,894 (シンドバッド)最初から 艦隊を派遣していたのだろうな。→ 29 00:01:32,894 --> 00:01:36,815 反乱に乗じて この国を 完全に 支配下に置くために。 30 00:01:36,815 --> 00:01:39,401 なら 反乱は もう収まってます。 31 00:01:39,401 --> 00:01:43,905 (ジャーファル)とはいえ まだ 新政府が 発足したわけではありません。→ 32 00:01:43,905 --> 00:01:48,460 今は 無政府状態だと 言い張られたら 反論は難しい。 33 00:01:48,460 --> 00:01:51,696 くっ! アリババ君→ 34 00:01:51,696 --> 00:01:56,167 君は 一刻も早く この国を出なければならない。→ 35 00:01:56,167 --> 00:01:58,837 煌は 何をおいてもまず 王家の者を→ 36 00:01:58,837 --> 00:02:01,573 押さえにかかるだろうからな。 えっ? 37 00:02:01,573 --> 00:02:06,261 (シンドバッド)今度こそ 全権を奪って 完全な傀儡政権に仕立てるか→ 38 00:02:06,261 --> 00:02:08,713 あるいは 今までの圧政の象徴として→ 39 00:02:08,713 --> 00:02:12,133 見せしめに 処刑するか。 そんな…。 40 00:02:12,133 --> 00:02:14,903 じゃあ 俺に 逃げろって言うんですか? 41 00:02:14,903 --> 00:02:17,205 この国を見捨てて。 42 00:02:17,205 --> 00:02:20,959 そうだ。 くっ! そんなことできない! 43 00:02:20,959 --> 00:02:23,595 俺は誓ったんだ。 カシムに…→ 44 00:02:23,595 --> 00:02:27,732 死んでいったみんなに この国を いい国にするって。 45 00:02:27,732 --> 00:02:31,219 もう 俺は逃げない。 逃げるくらいなら→ 46 00:02:31,219 --> 00:02:33,321 戦ってやる! 47 00:02:33,321 --> 00:02:35,321 バシッ! うっ! 48 00:02:36,858 --> 00:02:39,311 (シンドバッド)許せ アリババ君。→ 49 00:02:39,311 --> 00:02:42,314 これが 君と この国のためなんだ。 50 00:02:42,314 --> 00:02:45,914 ♪♪~ 51 00:02:57,562 --> 00:02:59,562 あっ。 52 00:03:03,535 --> 00:03:05,804 船? 53 00:03:05,804 --> 00:03:09,604 ザザーー…(波の音) 54 00:03:17,215 --> 00:03:19,415 あっ…。 はっ! 55 00:03:23,655 --> 00:03:25,655 バルバッドじゃない。 56 00:03:27,242 --> 00:03:29,342 ≫(ジャーファル)あれはシンドリアです。 あっ。 57 00:03:30,895 --> 00:03:34,382 (ジャーファル)あなたには ずっと 薬で 眠っていただきましたので。 58 00:03:34,382 --> 00:03:37,282 なっ! (ジャーファル)すべてシンの指示です。→ 59 00:03:38,570 --> 00:03:42,240 シンドバッド王は 現在 煌帝国に向かっています。 60 00:03:42,240 --> 00:03:46,911 七海連合の長として 自分が責任を持って 交渉すると。 61 00:03:46,911 --> 00:03:49,848 なんの権利があって そんなことするんだ! 62 00:03:49,848 --> 00:03:52,617 (ジャーファル) 確かに なんの権利もありません。 63 00:03:52,617 --> 00:03:56,037 だが 同時に シンには あなたやバルバッドを→ 64 00:03:56,037 --> 00:03:58,437 救わねばならない 義務もないのです。 65 00:04:08,216 --> 00:04:10,251 くそっ…。 66 00:04:10,251 --> 00:04:12,303 くそっ! 67 00:04:12,303 --> 00:04:15,103 くそ~! アリババさん…。 68 00:04:25,500 --> 00:04:33,658 ♪♪~ 69 00:04:33,658 --> 00:04:44,469 ♪♪~ 70 00:04:44,469 --> 00:04:51,776 ♪♪~ 71 00:04:51,776 --> 00:04:58,876 ♪♪~ 72 00:05:02,737 --> 00:05:05,440 ♪♪~ 73 00:05:05,440 --> 00:05:12,430 ♪♪~ 74 00:05:12,430 --> 00:05:20,071 ♪♪~ 75 00:05:20,071 --> 00:05:39,457 ♪♪~ 76 00:05:39,457 --> 00:05:55,057 ♪♪~ 77 00:05:56,474 --> 00:05:59,477 ♪♪~ 78 00:05:59,477 --> 00:06:01,513 ドカッ! ドカッ! (蹴る音) 79 00:06:01,513 --> 00:06:08,019 ♪♪~ 80 00:06:08,019 --> 00:06:10,238 ドカッ! (マスルール)ふん! 81 00:06:10,238 --> 00:06:13,842 くっ! んんっ! はぁ…。 82 00:06:13,842 --> 00:06:17,028 ≪バーン バーン バーン… (ドラの音) 83 00:06:17,028 --> 00:06:20,565 あっ 帰って来られたようですね。 (マスルール)ああ。 84 00:06:20,565 --> 00:06:32,365 ♪♪~ 85 00:06:37,365 --> 00:06:40,065 いらっしゃい! 安くしとくよ~。 86 00:06:45,323 --> 00:06:48,109 (衛兵) シンドバッド国王陛下 ご帰還! 87 00:06:48,109 --> 00:07:03,224 ♪♪~ 88 00:07:03,224 --> 00:07:06,527 ご無事のご帰還 何よりです。 89 00:07:06,527 --> 00:07:08,527 長い間 留守にしたな。 90 00:07:10,431 --> 00:07:13,401 (シンドバッド) それで アリババ君たちの様子は? 91 00:07:13,401 --> 00:07:16,704 (ジャーファル)到着して ひと月くらいは ずっと荒れていましたが→ 92 00:07:16,704 --> 00:07:19,040 今では 随分 落ち着いていますよ。 93 00:07:19,040 --> 00:07:22,577 ふっ。 では 彼らを呼んでくれ。 94 00:07:22,577 --> 00:07:24,877 煌との会談の成果を伝えよう。 95 00:07:28,182 --> 00:07:30,318 (シンドバッド)結論から言おう→ 96 00:07:30,318 --> 00:07:33,554 煌帝国は バルバッドを 支配下には置くが→ 97 00:07:33,554 --> 00:07:36,357 共和国としての自治は 認めるそうだ。 98 00:07:36,357 --> 00:07:38,776 じゃあ…。 うん。 99 00:07:38,776 --> 00:07:40,945 国民の自由は 保障される。 100 00:07:40,945 --> 00:07:42,981 奴隷化されることはない。 101 00:07:42,981 --> 00:07:46,517 はぁ…。 (シンドバッド)だが 煌への治外法権や→ 102 00:07:46,517 --> 00:07:50,955 関税自主権など 少々 厳しい結論になるだろう。→ 103 00:07:50,955 --> 00:07:54,626 七海の王として できるかぎり 手は尽くした。→ 104 00:07:54,626 --> 00:07:57,078 それは 保証しよう。 105 00:07:57,078 --> 00:07:59,130 ありがとうございます。 106 00:07:59,130 --> 00:08:02,483 ほう。 礼を言ってくれるのかい? 107 00:08:02,483 --> 00:08:06,321 あなたがいない間に 俺も 随分 考えました。 108 00:08:06,321 --> 00:08:09,173 でも あなたがやった以上の方法は→ 109 00:08:09,173 --> 00:08:11,960 全然 思いつかなかった。 110 00:08:11,960 --> 00:08:15,060 ですから 本当に ありがとうございました。 111 00:08:16,431 --> 00:08:19,434 それで これから どうするつもりだい? 112 00:08:19,434 --> 00:08:22,287 アリババ君。 目立たないように→ 113 00:08:22,287 --> 00:08:25,073 外から バルバッドを サポートできればいいなって。 114 00:08:25,073 --> 00:08:27,659 目立たぬようにか。 115 00:08:27,659 --> 00:08:30,595 残念だが それは 難しいかもしれない。 116 00:08:30,595 --> 00:08:32,630 あっ…。 (シンドバッド)君たちは もう→ 117 00:08:32,630 --> 00:08:35,149 組織に 目をつけられてしまったからな。 118 00:08:35,149 --> 00:08:37,969 組織? うん。 119 00:08:37,969 --> 00:08:41,873 「世界の異変」については 以前 触れたと思う。→ 120 00:08:41,873 --> 00:08:45,626 頻発する戦争や貧困 差別。→ 121 00:08:45,626 --> 00:08:47,612 だが それは偶然ではない。→ 122 00:08:47,612 --> 00:08:50,481 ある組織の 作為によるものなのだ。→ 123 00:08:50,481 --> 00:08:54,152 アル・サーメン。 ヤツらは 決して 一つの名を名乗らんが→ 124 00:08:54,152 --> 00:08:56,571 俺たちは ヤツらを そう呼んでいる。 125 00:08:56,571 --> 00:08:59,307 アル・サーメン…。 それじゃあ まさか→ 126 00:08:59,307 --> 00:09:02,076 バルバッドのことも…。 (シンドバッド)そうだ。→ 127 00:09:02,076 --> 00:09:05,430 バルバッドを 経済的に 混乱に落とし込んだ男や→ 128 00:09:05,430 --> 00:09:08,433 黒いジンを操っていた男→ 129 00:09:08,433 --> 00:09:10,868 そして ジュダルの背後にいるものこそ→ 130 00:09:10,868 --> 00:09:13,021 アル・サーメンに間違いない。 131 00:09:13,021 --> 00:09:15,021 くっ! 132 00:09:16,441 --> 00:09:18,659 (シンドバッド) そして 連中は今も 世界中で→ 133 00:09:18,659 --> 00:09:21,479 同じようなことを行っている。 134 00:09:21,479 --> 00:09:24,365 俺たちは シンドリア建国以前から→ 135 00:09:24,365 --> 00:09:26,884 ヤツらと戦い続けている。 136 00:09:26,884 --> 00:09:30,304 アリババ君 君の中に 怒りがあるなら→ 137 00:09:30,304 --> 00:09:33,057 その怒りを 俺たちに預けてくれ。→ 138 00:09:33,057 --> 00:09:35,857 アル・サーメンとの戦いに 力を貸してほしい。 139 00:09:38,162 --> 00:09:41,349 (シンドバッド)承諾してくれるなら 必要な力を付けるための→ 140 00:09:41,349 --> 00:09:44,919 手助けもしよう。 必要な力って? 141 00:09:44,919 --> 00:09:48,222 (シンドバッド)分かっていると思うが アリババ君の魔装も→ 142 00:09:48,222 --> 00:09:51,159 アラジンの魔法も まだまだ未完成だ。 143 00:09:51,159 --> 00:09:53,945 (2人)うん。 (シンドバッド)この宮殿には→ 144 00:09:53,945 --> 00:09:56,998 優秀な魔法使いや 剣士もいるんだ。→ 145 00:09:56,998 --> 00:10:00,334 彼らに 君たちの師匠を 頼もうと思っている。 146 00:10:00,334 --> 00:10:02,320 魔法使いがいるのかい? 147 00:10:02,320 --> 00:10:05,173 (シンドバッド) とても優れた 水の魔導師だよ。→ 148 00:10:05,173 --> 00:10:07,542 すべての魔法使いの 頂点たるマギが→ 149 00:10:07,542 --> 00:10:10,928 魔導師に教えを請うというのも 妙な話だが→ 150 00:10:10,928 --> 00:10:14,465 彼女なら 君の知りたいことを 教えてくれるはずだ。 151 00:10:14,465 --> 00:10:16,501 ≪ガチャ! (アラジン アリババ)ん? 152 00:10:16,501 --> 00:10:20,888 (兵士)王よ 東沖に 南海生物が現れました。 153 00:10:20,888 --> 00:10:23,224 (アラジン アリババ)あっ。 (シンドバッド)ちょうどいい。→ 154 00:10:23,224 --> 00:10:26,744 君たちの師匠となる人物の 腕前を見せよう。→ 155 00:10:26,744 --> 00:10:30,544 そして よく考えて 自分たちの進路を決めてくれ。 156 00:10:32,350 --> 00:10:34,452 八人将 召集だ。 157 00:10:34,452 --> 00:10:39,490 ♪♪~ 158 00:10:39,490 --> 00:10:41,826 グルルル… 159 00:10:41,826 --> 00:10:44,645 ゴワァーー! 160 00:10:44,645 --> 00:10:46,697 (2人)うわぁ~! 161 00:10:46,697 --> 00:10:51,769 ♪♪~ 162 00:10:51,769 --> 00:10:53,955 な… なんだよ あの化け物は。 163 00:10:53,955 --> 00:10:56,107 ≪きた~! ≪久しぶりだなぁ! 164 00:10:56,107 --> 00:11:00,011 そろそろかしら? 始まるぞ 狩りが! 165 00:11:00,011 --> 00:11:02,296 狩り? ≫バーン バーン… 166 00:11:02,296 --> 00:11:04,749 (一同)おお~! あっ 来たぞ! 167 00:11:04,749 --> 00:11:08,419 バーン バーン バーン… 168 00:11:08,419 --> 00:11:11,589 (歓声) 169 00:11:11,589 --> 00:11:13,641 (国民)我らが王と…。 170 00:11:13,641 --> 00:11:15,676 (国民たち)八人将が! 171 00:11:15,676 --> 00:11:17,829 ♪♪~ 172 00:11:17,829 --> 00:11:20,631 (シンドバッド) ヤムライハ シャルルカン→ 173 00:11:20,631 --> 00:11:22,783 今日の獲物は お前たちに任せる。 174 00:11:22,783 --> 00:11:25,837 (2人)仰せのままに 王よ! 175 00:11:25,837 --> 00:11:29,807 (シャルルカン)負けねぇぜ。 (ヤムライハ)どうかしらね。 うふふっ。 176 00:11:29,807 --> 00:11:33,044 ♪♪~ 177 00:11:33,044 --> 00:11:35,079 無駄よ。 178 00:11:35,079 --> 00:11:39,500 ♪♪~ 179 00:11:39,500 --> 00:11:41,419 ゴワァー! 180 00:11:41,419 --> 00:11:43,819 うふふっ。 よっと! 181 00:11:45,323 --> 00:11:50,061 いっくぜ! 眷属器 流閃剣! 182 00:11:50,061 --> 00:11:52,396 ザシュ! ゴアァーー! 183 00:11:52,396 --> 00:11:54,982 (シャルルカン)ふん! 次!→ 184 00:11:54,982 --> 00:11:57,468 腹開き! 185 00:11:57,468 --> 00:11:59,904 内臓! 186 00:11:59,904 --> 00:12:02,104 背骨! 腹骨! 187 00:12:04,091 --> 00:12:06,091 (3人)あぁ…。 188 00:12:07,912 --> 00:12:09,947 (シャルルカン)でやっ! 189 00:12:09,947 --> 00:12:14,268 ♪♪~ 190 00:12:14,268 --> 00:12:16,304 ふん! 191 00:12:16,304 --> 00:12:18,623 (一同)おお~! (シャルルカン)解体完了! 192 00:12:18,623 --> 00:12:20,623 盛りつけた!? 193 00:12:23,027 --> 00:12:25,079 仲よく分けてくれよな! 194 00:12:25,079 --> 00:12:28,065 (歓声) 195 00:12:28,065 --> 00:12:30,065 んん~…。 196 00:12:31,485 --> 00:12:33,538 というわけで 彼女が→ 197 00:12:33,538 --> 00:12:35,538 君の魔法の師匠だ。 えっ? 198 00:12:38,059 --> 00:12:42,647 ヤムライハと申します。 私などが お役に立てるか不安ですが→ 199 00:12:42,647 --> 00:12:45,716 なんなりとお聞きください。 うふふっ! 200 00:12:45,716 --> 00:12:48,135 うわぁ~! おねえさ~ん! きゃあ~! 201 00:12:48,135 --> 00:12:52,335 ふふふっ! 嫌ぁ… 嫌ぁ~! やめっ…。 202 00:12:54,325 --> 00:12:56,325 (ヤムライハ)やめろ クソガキが! 203 00:12:58,412 --> 00:13:00,681 大丈夫か!? って… 熱っ! 204 00:13:00,681 --> 00:13:03,351 大げさね。 ただの蒸気よ。 205 00:13:03,351 --> 00:13:06,354 えっ? うう~ びしょぬれだよ。 206 00:13:06,354 --> 00:13:09,357 (ヤムライハ)マギだっていうから 緊張してたのに→ 207 00:13:09,357 --> 00:13:11,576 ただのエロガキじゃない。→ 208 00:13:11,576 --> 00:13:15,596 今度やったら 体中の体液を 沸騰させるからね。 209 00:13:15,596 --> 00:13:20,451 おねえさんって 優しそうなのに優しくないんだね。 210 00:13:20,451 --> 00:13:22,503 ≫(シャルルカン)やめとけ やめとけ。 ん? 211 00:13:22,503 --> 00:13:25,473 その女は 軟弱なくせに 偉そうなのが多い→ 212 00:13:25,473 --> 00:13:28,859 魔法使いの中でも 飛び切り 陰険だからよ。 213 00:13:28,859 --> 00:13:31,462 (ヤムライハ)なんですって!? (ヤムライハ シャルルカン)んん~! 214 00:13:31,462 --> 00:13:34,982 (シンドバッド)こいつは シャルルカン。 アリババ君の剣の師匠だ。 215 00:13:34,982 --> 00:13:38,135 (シャルルカン)えっ? あっ…。 216 00:13:38,135 --> 00:13:41,305 剣術を習おうってんだって? あっ はい。 217 00:13:41,305 --> 00:13:45,176 (シャルルカン)剣のよさが分かるなんて なかなか見どころあるじゃないか。 218 00:13:45,176 --> 00:13:47,244 えっと 何ババ君? 219 00:13:47,244 --> 00:13:50,615 アリババです…。 ああ~ アリババ君ね。 220 00:13:50,615 --> 00:13:54,085 そいつと しゃべると 剣術バカがうつるわよ。 221 00:13:54,085 --> 00:13:56,103 (シャルルカン)んん! なんだと!? 222 00:13:56,103 --> 00:13:59,523 (ヤムライハ)やる気!? (2人)ふしゃ~~! 223 00:13:59,523 --> 00:14:03,294 二人とも 競い合うのは またの機会にしてくれ。 224 00:14:03,294 --> 00:14:05,294 今夜は 謝肉宴だ! 225 00:14:07,682 --> 00:14:10,017 ブオォーー ブォーー 226 00:14:10,017 --> 00:14:15,906 ♪♪~ 227 00:14:15,906 --> 00:14:19,210 トントントン トントントン… シャンシャンシャン…(鈴の音) 228 00:14:19,210 --> 00:14:22,563 シンドバッド王と南海の恵みに 感謝を~! 229 00:14:22,563 --> 00:14:25,316 (一同)感謝を~! 230 00:14:25,316 --> 00:14:30,304 ♪♪~ 231 00:14:30,304 --> 00:14:35,409 (歓声) 232 00:14:35,409 --> 00:14:37,812 これが 謝肉宴か。 233 00:14:37,812 --> 00:14:41,098 すごく盛大なお祭りだね。 234 00:14:41,098 --> 00:14:43,918 南海生物は もともと やっかい者でしか→ 235 00:14:43,918 --> 00:14:47,505 なかったらしいけど 狩るところを見せ物にして→ 236 00:14:47,505 --> 00:14:50,341 獲物を振る舞うようにしたら 今じゃ この国の→ 237 00:14:50,341 --> 00:14:52,541 観光の目玉に なったんだってさ。 238 00:14:53,944 --> 00:14:58,265 たった一代で 絶海の孤島に こんな国を建てちまうとか→ 239 00:14:58,265 --> 00:15:00,265 つくづく すげぇよな。 240 00:15:01,836 --> 00:15:05,056 ほんと お祭りはいいよね。 241 00:15:05,056 --> 00:15:07,956 女の人たちも 特別 おめかしだし。 242 00:15:09,994 --> 00:15:12,847 あっ どうも…。 243 00:15:12,847 --> 00:15:15,132 なあ アラジン そういや→ 244 00:15:15,132 --> 00:15:17,532 モルジアナは? ううん。 245 00:15:18,903 --> 00:15:23,174 えっ? 何 言ってるんですか アリババさん。 246 00:15:23,174 --> 00:15:26,110 さっきから ずっと 目の前にいるじゃないですか。 247 00:15:26,110 --> 00:15:31,065 ♪♪~ 248 00:15:31,065 --> 00:15:33,434 あっ… あっ。 249 00:15:33,434 --> 00:15:37,034 モルさん すっごく似合うよ! そうですか? 250 00:15:38,472 --> 00:15:41,592 あっ… そうそう! すげぇ似合ってるよ。 251 00:15:41,592 --> 00:15:44,111 きれいすぎて 誰かと思っちまったぜ。 252 00:15:44,111 --> 00:15:46,697 えっ…。 253 00:15:46,697 --> 00:15:48,733 (心の声)≪あ… あれ?≫ 254 00:15:48,733 --> 00:15:51,318 早く ごちそうを 食べに行こうよ。 んん~…。 255 00:15:51,318 --> 00:15:53,771 うふふふっ。 はははっ! 256 00:15:53,771 --> 00:15:56,771 (シンドバッド)ははっ。 ははははっ。→ 257 00:15:58,192 --> 00:16:00,494 おっ 来たな アリババ君。→ 258 00:16:00,494 --> 00:16:03,314 君らが来るのを待っていたんだ。→ 259 00:16:03,314 --> 00:16:05,314 八人将を紹介しよう。 260 00:16:08,453 --> 00:16:10,906 (シンドバッド) ジャーファルは もう知ってるな。→ 261 00:16:10,906 --> 00:16:13,275 ふだんは 政務官だが こう見えても→ 262 00:16:13,275 --> 00:16:15,327 特殊な暗殺術の名手で→ 263 00:16:15,327 --> 00:16:19,014 修行の相手も きっと務まるぞ。 ご所望とあれば。 264 00:16:19,014 --> 00:16:21,316 (シンドバッド)マスルールは でかい剣を 提げてはいるが→ 265 00:16:21,316 --> 00:16:23,368 剣の師には向かないぞ。→ 266 00:16:23,368 --> 00:16:25,404 小さい頃には 剣闘士をやっていたが→ 267 00:16:25,404 --> 00:16:28,824 今は サボりっぱなしで 剣術など からきしだ。 268 00:16:28,824 --> 00:16:31,260 はあ… すんません。 269 00:16:31,260 --> 00:16:34,997 父ちゃん 酒飲んでいい? (ヒナホホ)ダメだ。→ 270 00:16:34,997 --> 00:16:37,649 呼んだか? 王よ。 (3人)うわっ! 271 00:16:37,649 --> 00:16:40,435 (シンドバッド) 極北の秘境 イムチャックの戦士→ 272 00:16:40,435 --> 00:16:42,738 ヒナホホだ。 図体がでかいが→ 273 00:16:42,738 --> 00:16:46,108 彼の種族は みんな こうなのだ。 気にするな。 274 00:16:46,108 --> 00:16:48,143 (ヒナホホ)よろしくな。 あっ…。 275 00:16:48,143 --> 00:16:52,347 (シンドバッド)パルテビア帝国の元軍人 ドラコーンだ。→ 276 00:16:52,347 --> 00:16:55,817 竜のような姿だが もともとは 普通の人間だったし→ 277 00:16:55,817 --> 00:16:59,371 誠実な男だ。 美人な妻もいるんだぞ。 278 00:16:59,371 --> 00:17:01,456 うっ! 人妻は ダメだ。 279 00:17:01,456 --> 00:17:04,593 ≪(ヤムライハ)何よ? 文句あるの!? ≪(シャルルカン)頭でっかちなうえに→ 280 00:17:04,593 --> 00:17:07,763 そんな帽子かぶるなよ。 邪魔だろうが! 281 00:17:07,763 --> 00:17:09,865 (シンドバッド) マグノシュタットのヤムライハ。→ 282 00:17:09,865 --> 00:17:11,900 エリオハプトのシャルルカン。 283 00:17:11,900 --> 00:17:14,002 (ピスティ)はははっ! うふふっ!→ 284 00:17:14,002 --> 00:17:17,606 本当に いっつも仲よしだよね 二人は。 285 00:17:17,606 --> 00:17:20,792 (シンドバッド)アルテミュラのピスティ。 (ピスティ)ハーイ! 286 00:17:20,792 --> 00:17:23,692 (シンドバッド)ササンのスパルトス。 (スパルトス)ふっ。 287 00:17:25,163 --> 00:17:28,350 (シンドバッド)彼らは 同盟国から 訳あって預かっている→ 288 00:17:28,350 --> 00:17:30,719 王家の子息や 事情があって→ 289 00:17:30,719 --> 00:17:33,805 シンドリアに 身を寄せてきた者たちだ。→ 290 00:17:33,805 --> 00:17:37,025 アリババ君と 似たような者たちかもしれないな。 291 00:17:37,025 --> 00:17:39,394 (ピスティ) あっちで スパルトスも遊ぼうよ。 292 00:17:39,394 --> 00:17:41,997 (スパルトス)いや 私は ああいった下品な戯れには→ 293 00:17:41,997 --> 00:17:44,333 加わらない。 (ピスティ)そこを ひとつ。 294 00:17:44,333 --> 00:17:47,336 (スパルトス)結構だ。 それから もう一つ→ 295 00:17:47,336 --> 00:17:50,706 君には 言っておかねばならない ことがある。 296 00:17:50,706 --> 00:17:53,942 煌帝国での交渉の際 俺は ある申し出を→ 297 00:17:53,942 --> 00:17:56,094 皇帝から 引き受けた。 298 00:17:56,094 --> 00:17:59,665 それは あちらの皇子の シンドリアへの留学だ。 299 00:17:59,665 --> 00:18:02,317 んん…。 (シンドバッド)複雑だろうが→ 300 00:18:02,317 --> 00:18:04,353 ひとまず静観してくれ。 301 00:18:04,353 --> 00:18:07,953 あぁ…。 はい。 302 00:18:09,391 --> 00:18:14,279 あっ シン様 紅玉姫とは 話をつけてこられたのですか? 303 00:18:14,279 --> 00:18:16,348 (シンドバッド) なぜ そんな必要があるんだ? 304 00:18:16,348 --> 00:18:19,167 はあ? 七海の天然。 305 00:18:19,167 --> 00:18:23,305 まさか シン 彼女に 手を 出したりしてないでしょうね? 306 00:18:23,305 --> 00:18:26,258 (シンドバッド) 俺は 外交のために行ったんだぞ。 307 00:18:26,258 --> 00:18:29,161 もちろん 彼女とは 何もなかったよ。 308 00:18:29,161 --> 00:18:31,480 (ジャーファル)はぁ…。 (ドラコーン)お主→ 309 00:18:31,480 --> 00:18:34,266 相変わらず 妻を めとる気はないのか? 310 00:18:34,266 --> 00:18:37,719 (ヒナホホ)そうだ シンドバッド。 ガキはいいぞ。→ 311 00:18:37,719 --> 00:18:39,755 お前も たくさんつくれ。 312 00:18:39,755 --> 00:18:42,758 (シンドバッド)何を言う。→ 313 00:18:42,758 --> 00:18:45,460 子がいなくても→ 314 00:18:45,460 --> 00:18:50,615 俺には もう 国民という たくさんの家族がいるからな。 315 00:18:50,615 --> 00:18:53,402 ふっ。 (一同)わあ~~! 316 00:18:53,402 --> 00:18:58,056 シンドバッド王! 王様~! 317 00:18:58,056 --> 00:19:01,843 シンドバッド王と シンドリア王国に 祝福あれ! 318 00:19:01,843 --> 00:19:03,943 おお~! 祝福あれ~! 319 00:19:05,981 --> 00:19:09,818 不思議です。 とても小さな島なのに…。 320 00:19:09,818 --> 00:19:12,637 とっても大きな国だね。 321 00:19:12,637 --> 00:19:14,806 そうだな。 322 00:19:14,806 --> 00:19:17,075 おいしい? あはははっ! 323 00:19:17,075 --> 00:19:26,501 ♪♪~ 324 00:19:26,501 --> 00:19:29,621 どうかしました? いや…。 325 00:19:29,621 --> 00:19:34,009 それよか モルジアナ 一つ 気になってたんだけどさ。 326 00:19:34,009 --> 00:19:36,194 はい。 その…→ 327 00:19:36,194 --> 00:19:38,230 なんか なし崩しに ここまで→ 328 00:19:38,230 --> 00:19:41,083 一緒に来てもらったけど お前→ 329 00:19:41,083 --> 00:19:43,819 ほんとに 俺たちといていいのか? 330 00:19:43,819 --> 00:19:47,289 ここからなら 暗黒大陸には 渡れるんだろ? 331 00:19:47,289 --> 00:19:50,959 はい。 なら どうして? 332 00:19:50,959 --> 00:19:54,559 私も アル・サーメンの話を 少し聞いたんです。 333 00:19:56,114 --> 00:19:58,934 今でも もちろん お二人への恩返しは→ 334 00:19:58,934 --> 00:20:01,720 忘れていません。 でも→ 335 00:20:01,720 --> 00:20:05,557 もう それだけではなく 虐げられる人たちのために戦う→ 336 00:20:05,557 --> 00:20:09,711 お二人と同じように 私も 一緒に戦いたいのです。 337 00:20:09,711 --> 00:20:12,581 ♪♪~ 338 00:20:12,581 --> 00:20:15,100 どうか お供させてください。 339 00:20:15,100 --> 00:20:18,820 あっ いや… そんな お供とか…。 340 00:20:18,820 --> 00:20:20,820 ダメ… ですか? 341 00:20:22,240 --> 00:20:25,694 それが今 モルさんのしたいことなんだね? 342 00:20:25,694 --> 00:20:28,580 はい。 なら そうすればいいんだよ。 343 00:20:28,580 --> 00:20:30,849 一緒にいるのでも なんでも。 344 00:20:30,849 --> 00:20:34,149 だって 君は 自由なんだから。 (モルジアナ アリババ)あっ。 345 00:20:36,621 --> 00:20:40,542 そうだな。 誰にも 遠慮なんかいらねぇ。 346 00:20:40,542 --> 00:20:42,911 自分のやりたいことをやればいい。 347 00:20:42,911 --> 00:20:44,963 これから先も ずっと。 348 00:20:44,963 --> 00:20:46,963 あっ。 349 00:20:50,001 --> 00:20:52,854 ≪許してもらえた。 いや…→ 350 00:20:52,854 --> 00:20:56,424 許可などなくても やりたいようにしていいと≫ 351 00:20:56,424 --> 00:21:00,024 ≪お二人と共に この力を 振るってよいと≫ 352 00:21:01,513 --> 00:21:05,183 ≪これからも ずっと ずっと…≫ 353 00:21:05,183 --> 00:21:08,937 ≪何かしら? この落ち着かない気持ちを→ 354 00:21:08,937 --> 00:21:10,937 どうしたらいいの?≫ 355 00:21:12,474 --> 00:21:15,343 ドクン ドクン ドクン(鼓動) 356 00:21:15,343 --> 00:21:17,445 モルさんが一緒なら 頼もしいね。 357 00:21:17,445 --> 00:21:21,116 ああ! 百人力だぜ。 ≪いいぞ 飛び入りのねえちゃん! 358 00:21:21,116 --> 00:21:23,151 (歓声) 359 00:21:23,151 --> 00:21:25,187 (2人)あっ。 360 00:21:25,187 --> 00:21:43,071 ♪♪~ 361 00:21:43,071 --> 00:21:45,106 なんの踊りなんだろうね? 362 00:21:45,106 --> 00:21:49,611 さあな。 でも…。 きれいだぞ~! 363 00:21:49,611 --> 00:21:51,663 モルジアナ! あっ。 364 00:21:51,663 --> 00:22:00,171 ♪♪~ 365 00:22:00,171 --> 00:22:02,224 なあ アラジン。 366 00:22:02,224 --> 00:22:05,343 俺は もう二度と 世界中の誰も→ 367 00:22:05,343 --> 00:22:08,930 カシムみたいなことには させたくねぇんだ。 368 00:22:08,930 --> 00:22:11,399 だから 俺は これから→ 369 00:22:11,399 --> 00:22:13,952 そういうことのために 戦いたいと思う。 370 00:22:13,952 --> 00:22:17,405 そうかい。 うん そうだ。 371 00:22:17,405 --> 00:22:20,225 分かったよ。 僕も 君と一緒に→ 372 00:22:20,225 --> 00:22:22,225 アル・サーメンと戦うよ。 373 00:22:23,762 --> 00:22:26,698 (歓声) 374 00:22:26,698 --> 00:22:39,694 ♪♪~ 375 00:22:39,694 --> 00:22:41,694 (2人)ははっ。 376 00:22:43,081 --> 00:22:53,758 ♪♪~ 377 00:22:53,758 --> 00:22:56,945 ♪♪ 「君には勇気がある」 378 00:22:56,945 --> 00:23:01,266 ♪♪ その一言を信じ飛び出した 379 00:23:01,266 --> 00:23:05,170 ♪♪ 周りは彼を嘲笑って 380 00:23:05,170 --> 00:23:12,177 ♪♪ 「どうせ 何一つ あいつには できないさ」 381 00:23:12,177 --> 00:23:14,229 ♪♪ 言わせておけ 382 00:23:14,229 --> 00:23:19,167 ♪♪ キミは決して弱くなんかない 383 00:23:19,167 --> 00:23:21,553 ♪♪ 誰にも 384 00:23:21,553 --> 00:23:24,339 ♪♪ 果たせなかった夢を 385 00:23:24,339 --> 00:23:27,439 ♪♪ 願え 強く 386 00:23:31,262 --> 00:23:34,749 ♪♪ 必ず叶えて みせるって 387 00:23:34,749 --> 00:23:37,869 ♪♪ さあ自らの 388 00:23:37,869 --> 00:23:42,269 ♪♪ 旗掲げ 進め前に 389 00:23:45,360 --> 00:23:49,560 (煌兵士)シンドリアへの針路は 予定どおりです 白龍皇子殿下。 390 00:23:51,249 --> 00:23:55,870 (白龍)シンドバッド王とは 果たして いかなる人物か。 391 00:23:55,870 --> 00:23:58,206 (紅玉) シンドバッド…→ 392 00:23:58,206 --> 00:24:01,393 殺す…。 シンドバッド…→ 393 00:24:01,393 --> 00:24:04,512 殺す…。 私に→ 394 00:24:04,512 --> 00:24:08,350 あんなことをしておいて~…。→ 395 00:24:08,350 --> 00:24:12,050 殺す~~!! 396 00:28:14,395 --> 00:28:17,215 パソコンの遠隔操作事件で容疑者 が逮捕された。 397 00:28:18,349 --> 00:28:20,718 警視庁などの合同捜査本部は、 398 00:28:20,718 --> 00:28:23,021 インターネットの掲示板に 399 00:28:23,021 --> 00:28:25,356 殺害予告を書き込んだ疑いで 400 00:28:25,356 --> 00:28:28,092 東京・江東区に住む30歳の男を 逮捕した。