1 00:00:01,402 --> 00:00:05,356 ♪♪~ 2 00:00:05,356 --> 00:00:10,394 (シンドバッド)なるほどね。 君と 煌帝国の事情は よく分かったよ。 3 00:00:10,394 --> 00:00:12,429 (白龍) あなたの信用を得るためには→ 4 00:00:12,429 --> 00:00:14,481 命を懸ける覚悟です。 5 00:00:14,481 --> 00:00:16,583 そのために俺は すべてを隠さず→ 6 00:00:16,583 --> 00:00:18,619 打ち明けました。→ 7 00:00:18,619 --> 00:00:21,672 シンドバッド王よ どうか ご協力ください→ 8 00:00:21,672 --> 00:00:23,672 煌帝国との戦いに。 9 00:00:25,275 --> 00:00:27,861 (シンドバッド) 君は 留学に来たんだろ?→ 10 00:00:27,861 --> 00:00:30,914 まずは ゆっくりと この国を見てほしいものだ。 11 00:00:30,914 --> 00:00:35,119 そんな時間は ないのです。 今すぐ返答を… あっ! 12 00:00:35,119 --> 00:00:39,940 ♪♪~ 13 00:00:39,940 --> 00:00:43,010 (シンドバッド)話の続きがしたければ もっと学びなさい。→ 14 00:00:43,010 --> 00:00:45,162 外の世界のことを…→ 15 00:00:45,162 --> 00:00:47,562 そこに住む さまざまな人々のことを。→ 16 00:00:49,183 --> 00:00:53,203 それには まず 君に会ってほしい人物がいるな。→ 17 00:00:53,203 --> 00:00:55,756 アリババ・サルージャ。→ 18 00:00:55,756 --> 00:01:00,056 煌帝国が占領した あのバルバッド王国の第三王子だ。 19 00:01:01,378 --> 00:01:09,536 ♪♪~ 20 00:01:09,536 --> 00:01:20,364 ♪♪~ 21 00:01:20,364 --> 00:01:27,738 ♪♪~ 22 00:01:27,738 --> 00:01:34,838 ♪♪~ 23 00:01:38,732 --> 00:01:41,251 ♪♪~ 24 00:01:41,251 --> 00:01:48,258 ♪♪~ 25 00:01:48,258 --> 00:01:55,949 ♪♪~ 26 00:01:55,949 --> 00:02:15,385 ♪♪~ 27 00:02:15,385 --> 00:02:31,385 ♪♪~ 28 00:02:32,970 --> 00:02:36,623 (シャルルカン)でさ こいつ こう見えて 王子だったんだぜ。 29 00:02:36,623 --> 00:02:38,792 ええ~ ほんとに~? 30 00:02:38,792 --> 00:02:42,663 見えな~い。 けど かわいい~! 31 00:02:42,663 --> 00:02:45,032 (アリババ) 師匠 ちょっと飲み過ぎなんじゃ…。 32 00:02:45,032 --> 00:02:47,067 (シャルルカン)「師匠」じゃねぇ! 飲み屋じゃ→ 33 00:02:47,067 --> 00:02:50,437 シャルさんと呼べ シャルさんと。 はぁ…。 34 00:02:50,437 --> 00:02:52,472 (シャルルカン) それより お前は どうなんだよ? 35 00:02:52,472 --> 00:02:54,625 元王子として。 はっ? 36 00:02:54,625 --> 00:02:58,228 (シャルルカン)「はっ?」じゃねぇよ。 あの煌帝国の皇子のことを→ 37 00:02:58,228 --> 00:03:00,447 どう思うかって聞いてんだよ。 38 00:03:00,447 --> 00:03:03,634 いや どうって言われても…。 39 00:03:03,634 --> 00:03:06,570 俺は 一度 手合わせしてみてぇ。→ 40 00:03:06,570 --> 00:03:10,057 まっ 剣術は 俺の方が 上だろうけどな。 41 00:03:10,057 --> 00:03:12,057 うっ! 42 00:03:13,560 --> 00:03:16,363 (シャルルカン)あっ もちろん 抱いた女の数もな。 ははっ! 43 00:03:16,363 --> 00:03:19,183 もう やだ~! ≪シャルちゃんったら~! 44 00:03:19,183 --> 00:03:21,752 (シャルルカン)ほら! そっちのおねえさんも こっち来て。 45 00:03:21,752 --> 00:03:24,454 きゃあ~! ふふふっ お邪魔しま~す。 46 00:03:24,454 --> 00:03:26,490 (シャルルカン)えっ? いいよ いいよ 邪魔しちゃって。 47 00:03:26,490 --> 00:03:29,590 (エカテリーナ)お隣 よろしいかしら? んん…。 48 00:03:31,295 --> 00:03:34,298 (エカテリーナ) その腕 ケガでもされたのですか? 49 00:03:34,298 --> 00:03:37,718 いえ なんでもありません。 50 00:03:37,718 --> 00:03:40,418 ちょっとした 男の勲章ですよ。 51 00:03:42,990 --> 00:03:45,390 (エカテリーナ) エカテリーナでございます。 52 00:03:47,494 --> 00:03:49,894 (シャルルカン) やめろって! スベスベだなぁ。 53 00:03:52,666 --> 00:03:54,666 (ヤムライハ)「シャラール・バラク」! 54 00:03:56,019 --> 00:03:58,019 (アラジン)あっ! 55 00:04:00,224 --> 00:04:03,694 どうだい? ヤムおねえさん。 今の防壁魔法は。 56 00:04:03,694 --> 00:04:06,213 炎を集める 壁を作る→ 57 00:04:06,213 --> 00:04:08,799 2つの命令式を 組み合わせてみたよ。 58 00:04:08,799 --> 00:04:11,501 なかなかいいわね。 でも そこに→ 59 00:04:11,501 --> 00:04:16,123 あと1つ 命令式を加えれば 攻撃魔法にもなるのよ。 60 00:04:16,123 --> 00:04:18,123 あっ! 61 00:04:21,695 --> 00:04:24,214 うふふっ。 うっ! 62 00:04:24,214 --> 00:04:26,266 (ヤムライハ)ふふっ どう? 63 00:04:26,266 --> 00:04:28,302 すごいよ ヤムさん。 64 00:04:28,302 --> 00:04:30,887 僕は それを 炎でやってみたいんだ。 65 00:04:30,887 --> 00:04:33,257 キン! キン キン! 66 00:04:33,257 --> 00:04:35,292 (シャルルカン)おら おら! どうした!? キン キン キン! 67 00:04:35,292 --> 00:04:37,544 なんだ? その太刀筋は! 68 00:04:37,544 --> 00:04:39,646 (心の声) ≪この人 剣術の修行のときだけ→ 69 00:04:39,646 --> 00:04:41,982 人が変わり過ぎる≫ 70 00:04:41,982 --> 00:04:44,718 うっ! くっ…。 くそっ! 71 00:04:44,718 --> 00:04:47,237 (シャルルカン)全然ダメだな。 はぁ はぁ…。 72 00:04:47,237 --> 00:04:51,137 その武器化魔装 お前の剣術に合ってねぇよ。 73 00:04:54,261 --> 00:04:56,296 (シャルルカン)だけど まあ 落ち込むな。 74 00:04:56,296 --> 00:04:59,650 お前に合った もっといい やり方がある。 75 00:04:59,650 --> 00:05:02,002 もっといい やり方って? 76 00:05:02,002 --> 00:05:05,505 なんでも 聞けば すぐに解決すると思うなよ。 77 00:05:05,505 --> 00:05:09,076 ええ~? (シャルルカン)今日は ここまで。→ 78 00:05:09,076 --> 00:05:11,776 まずは 自分の頭で 考えてみるんだな。 79 00:05:13,930 --> 00:05:16,099 はぁ~…。 ん? 80 00:05:16,099 --> 00:05:18,385 元気出しなよ アリババくん。 81 00:05:18,385 --> 00:05:22,456 僕も さっき ヤムさんに たっぷりと いたぶられたところさ。 82 00:05:22,456 --> 00:05:24,491 お前も 大変だな。 83 00:05:24,491 --> 00:05:27,911 でも いろいろ教えてもらって 楽しいよ。 84 00:05:27,911 --> 00:05:29,963 あっ モルさんだ。 85 00:05:29,963 --> 00:05:32,463 町の工房から 戻ってきたんだ。 86 00:05:34,518 --> 00:05:36,553 (アラジン アリババ)おお~! 87 00:05:36,553 --> 00:05:40,640 これが モルジアナの眷属器か。 (モルジアナ)はい。 88 00:05:40,640 --> 00:05:43,043 足飾りにしてもらいました。 89 00:05:43,043 --> 00:05:46,013 模様は 暗黒大陸で信仰されている→ 90 00:05:46,013 --> 00:05:49,166 太陽の象徴 火の鳥だそうです。 91 00:05:49,166 --> 00:05:52,636 きれいだね。 早速 使ってみせてよ。 92 00:05:52,636 --> 00:05:59,009 ♪♪~ 93 00:05:59,009 --> 00:06:01,311 鎖も きれいになったねぇ。 94 00:06:01,311 --> 00:06:04,047 鎖っていうより 踊り子の人たちの→ 95 00:06:04,047 --> 00:06:07,701 飾りに似てるなぁ。 モルさん 早く見せて。 96 00:06:07,701 --> 00:06:10,401 あっ… うん。 97 00:06:12,255 --> 00:06:14,555 はあ~! (2人)おお~! 98 00:06:22,849 --> 00:06:25,369 すみません すみません! 99 00:06:25,369 --> 00:06:28,438 その鎖 ない方がいいんじゃないのか? 100 00:06:28,438 --> 00:06:30,957 それとも 足じゃない所に付けるか? 101 00:06:30,957 --> 00:06:32,943 う~ん…。 102 00:06:32,943 --> 00:06:37,314 ≪どこに付けても これは ただの きれいな飾りだわ≫ 103 00:06:37,314 --> 00:06:40,114 ≪戦いに どう使えばいいのか分からない≫ 104 00:06:41,818 --> 00:06:46,223 モルさんは どう使いたいんだい? えっ 私? 105 00:06:46,223 --> 00:06:50,310 ヤムさんが 言ってたんだ。 新しい魔法を作るときは→ 106 00:06:50,310 --> 00:06:52,562 まず これから どんなことがしたいか→ 107 00:06:52,562 --> 00:06:54,781 楽しく考えるんだって。 108 00:06:54,781 --> 00:06:58,735 眷属器の能力も きっと 同じなんじゃないかな。 109 00:06:58,735 --> 00:07:00,771 私のしたいこと…。 110 00:07:00,771 --> 00:07:07,027 ♪♪~ 111 00:07:07,027 --> 00:07:11,698 私は お二人の役に立てるような 強さが欲しいです。 112 00:07:11,698 --> 00:07:15,519 モルジアナは もう 十分強いよ。 うん うん。 113 00:07:15,519 --> 00:07:18,188 あっ でも あれは助かったな。 114 00:07:18,188 --> 00:07:20,640 俺を ぶん投げてくれた あれ。 115 00:07:20,640 --> 00:07:24,895 モルジアナがいなけりゃ 空中の敵と 戦えなかった。 116 00:07:24,895 --> 00:07:27,247 僕も 助けてもらったよ。 117 00:07:27,247 --> 00:07:29,847 ビュンビュン飛んで 運んでくれたよね。 118 00:07:31,835 --> 00:07:34,688 すごいね~。 モルさんがいると→ 119 00:07:34,688 --> 00:07:37,741 僕たち 羽が生えたみたいになっちゃうね。 120 00:07:37,741 --> 00:07:41,341 私が お二人の羽? 121 00:07:44,397 --> 00:07:47,467 すご~い! 強~い! 122 00:07:47,467 --> 00:07:51,304 分かりました。 ちょっと待て。 今 何を考えた? 123 00:07:51,304 --> 00:07:53,304 ≫(白龍) お話しのところ 失礼します。 124 00:07:54,658 --> 00:07:59,045 シンドバッド王の命を受けまして お三方を捜しておりました。 125 00:07:59,045 --> 00:08:01,748 (紅玉)私は ただの付き添いよ。 126 00:08:01,748 --> 00:08:03,900 シンドバッドさんの命令って? 127 00:08:03,900 --> 00:08:07,320 (白龍)はい。 三人のもとに付いて 共に行動し→ 128 00:08:07,320 --> 00:08:11,942 彼らから学べと。 今日から どうか よろしくお願いします。 129 00:08:11,942 --> 00:08:15,362 あっ…。 (白龍)あなたが マギですね。→ 130 00:08:15,362 --> 00:08:18,932 黄牙の草原で 姉 白瑛が お世話になりました。 131 00:08:18,932 --> 00:08:22,152 あっ。 (白龍)姉を救ってくださり→ 132 00:08:22,152 --> 00:08:24,187 本当に 感謝しています。 133 00:08:24,187 --> 00:08:26,356 お姉さんは 元気かい? (白龍)はい。→ 134 00:08:26,356 --> 00:08:29,176 今は 天山西部へ 遠征に出ております。 135 00:08:29,176 --> 00:08:33,013 黄牙の民を連れ 他民族へ 交渉を続けております。 136 00:08:33,013 --> 00:08:35,013 (紅玉)怖い目。 あっ。 137 00:08:36,550 --> 00:08:38,852 えっ? あっ… その…。 138 00:08:38,852 --> 00:08:41,655 (紅玉)バルバッドでは お互い いろいろあったけど→ 139 00:08:41,655 --> 00:08:44,658 今は ひとまず 休戦するべきでなくって? 140 00:08:44,658 --> 00:08:48,195 そうだね。 ケンカしても なんにもならないし。 141 00:08:48,195 --> 00:08:52,695 そうよ。 あのときのことは 水に流して 仲よくしましょ。 142 00:08:54,918 --> 00:08:58,238 い… 痛いじゃないか! そっちこそ 痛いじゃない! 143 00:08:58,238 --> 00:09:01,091 刺さってる 刺さってる! 離しなさいよ! 144 00:09:01,091 --> 00:09:05,779 ごめんな 白龍。 あいつ ちょっと バルバッドで あってさ。 145 00:09:05,779 --> 00:09:09,065 (白龍)それは あなたも同じでは? えっ? 146 00:09:09,065 --> 00:09:11,167 (白龍)アリババ・サルージャ殿→ 147 00:09:11,167 --> 00:09:13,870 あなたも 内心は 憎んでおられるのでしょう?→ 148 00:09:13,870 --> 00:09:16,723 占領国の皇子である 俺のことを。 149 00:09:16,723 --> 00:09:19,092 い… いや 俺は もう…。 150 00:09:19,092 --> 00:09:21,878 うっ! 151 00:09:21,878 --> 00:09:23,780 無理をされずともよい。 152 00:09:23,780 --> 00:09:26,833 それだけのことを 煌帝国は 貴国にした。 153 00:09:26,833 --> 00:09:28,818 そして 今も しようとしている。 154 00:09:28,818 --> 00:09:31,218 あっ 俺は…。 155 00:09:33,189 --> 00:09:35,189 (アリババの声)憎め! 156 00:09:37,344 --> 00:09:40,513 (紅玉)ひぃ~…。 あっ アリババくん? 157 00:09:40,513 --> 00:09:43,934 バルバッド国に 西征総督として 派遣されているのは→ 158 00:09:43,934 --> 00:09:47,721 煌帝国第一皇子 炎帝こと 練紅炎です。 159 00:09:47,721 --> 00:09:51,858 (アリババの声) 憎め。 殺せ。 憎め。 殺せ。 160 00:09:51,858 --> 00:09:54,377 ううっ…。 (白龍)バルバッドの内乱は→ 161 00:09:54,377 --> 00:09:57,731 その踏み台にされたのです。 アリババさん? 162 00:09:57,731 --> 00:10:01,451 (アリババの声) そうだ もっと憎め。 もっと殺せ! 163 00:10:01,451 --> 00:10:03,503 (白龍)友人を 亡くされたのではないですか? 164 00:10:03,503 --> 00:10:05,538 ならば その気持ち 隠すことなどなく…。 165 00:10:05,538 --> 00:10:08,174 ううっ! あっ アリババ殿? 166 00:10:08,174 --> 00:10:11,995 くっ! ぐわぁ~! ああっ…。 167 00:10:11,995 --> 00:10:15,682 あぁ… ああっ! ううっ… ぐっ! 168 00:10:15,682 --> 00:10:19,582 うぅ…。 くっ… ううっ! 169 00:10:33,016 --> 00:10:35,068 ≫ガチャ(扉の音) 170 00:10:35,068 --> 00:10:37,103 何があった!? 171 00:10:37,103 --> 00:10:39,389 あっ… シンドバッドさん。 172 00:10:39,389 --> 00:10:42,559 大丈夫です。 ただ ちょっと 腕が… うっ! 173 00:10:42,559 --> 00:10:45,445 (イスナーンの声) これだけ唆しても 動かぬか。 174 00:10:45,445 --> 00:10:50,450 ♪♪~ 175 00:10:50,450 --> 00:10:53,536 (イスナーン) まったく 意気地のない男だ。 176 00:10:53,536 --> 00:10:55,705 お前は…。 (イスナーン)だが→ 177 00:10:55,705 --> 00:10:59,405 おかげで 結界を越え シンドリアに入ることができた。 178 00:11:00,860 --> 00:11:02,912 (シンドバッド)ふん! 179 00:11:02,912 --> 00:11:10,854 ♪♪~ 180 00:11:10,854 --> 00:11:14,424 ふっ! マギだけ気付いたか。 181 00:11:14,424 --> 00:11:16,826 なんだ? この血は。 182 00:11:16,826 --> 00:11:19,763 (イスナーン)もう遅い。 我らが父の意志による→ 183 00:11:19,763 --> 00:11:22,232 死の呪縛を施した。 184 00:11:22,232 --> 00:11:25,468 それは 我々からの招待状だよ。 185 00:11:25,468 --> 00:11:28,588 第一級特異点 シンドバッド王→ 186 00:11:28,588 --> 00:11:33,626 そして ソロモンの傲慢に 選ばれし器 アリババ王よ。→ 187 00:11:33,626 --> 00:11:37,297 黒き王となり 我が父のもとへ下れ。→ 188 00:11:37,297 --> 00:11:40,116 それは お前たちの 魔力の気脈に取りつき→ 189 00:11:40,116 --> 00:11:42,385 ルフを 黒く染めていく。 190 00:11:42,385 --> 00:11:46,256 やがて まったく別の人間に 生まれ変わるだろう。 191 00:11:46,256 --> 00:11:50,343 それ すなわち堕転。 堕転? 192 00:11:50,343 --> 00:11:52,862 (イスナーン) 逆らわないことだ。 あらがえば→ 193 00:11:52,862 --> 00:11:56,766 ソロモンのルフと黒いルフが 己の中で殺し合い→ 194 00:11:56,766 --> 00:11:58,918 肉体は 死に絶えるだろう。 195 00:11:58,918 --> 00:12:01,018 (2人)あっ。 196 00:12:02,455 --> 00:12:04,858 (イスナーン)堕転の闇で 待っているよ。 197 00:12:04,858 --> 00:12:11,458 ♪♪~ 198 00:12:13,500 --> 00:12:17,200 ≪どうすりゃいいんだ。 シンドバッドさんまで…≫ 199 00:12:20,590 --> 00:12:25,028 気に病む必要はない。 呪いなどというものは存在せん。→ 200 00:12:25,028 --> 00:12:27,847 これは 魔法の一種だ。 そうだろ? 201 00:12:27,847 --> 00:12:32,469 (ヤムライハ)はい。 この黒いアザ 魔力で作動しています。 202 00:12:32,469 --> 00:12:36,539 魔法なら 必ず 解き方があるはずだよね? 203 00:12:36,539 --> 00:12:39,058 でも こんな魔法 見たことがない。 204 00:12:39,058 --> 00:12:42,312 一体 どんな命令式で 動いているのか…。 205 00:12:42,312 --> 00:12:46,866 複雑な魔法の解き方は かけた本人にしか分からない。 206 00:12:46,866 --> 00:12:49,266 そんな…。 あっ。 207 00:12:52,021 --> 00:12:56,109 一つだけ 可能性がある。 それは どんな? 208 00:12:56,109 --> 00:13:00,480 ここより 更に南 トラン族の住む島に 迷宮がある。 209 00:13:00,480 --> 00:13:02,832 あっ。 (シンドバッド)攻略すれば→ 210 00:13:02,832 --> 00:13:06,336 どんな傷や病も 癒やす力を 得ることができるという→ 211 00:13:06,336 --> 00:13:09,456 第61迷宮ザガン。 212 00:13:09,456 --> 00:13:13,156 そこに住むジンならば 俺たちを救ってくれるかもしれん。 213 00:13:14,494 --> 00:13:17,694 その可能性に賭けてみるか? アリババ君。 214 00:13:19,082 --> 00:13:21,100 はい。 (シンドバッド)俺も行く…→ 215 00:13:21,100 --> 00:13:24,737 と言いたいところだが それが不可能でな。→ 216 00:13:24,737 --> 00:13:26,806 君たちだけで行けるか? 217 00:13:26,806 --> 00:13:29,859 (3人)あっ。 どういうことですか? 218 00:13:29,859 --> 00:13:34,180 (シンドバッド)俺や 俺の眷族が 迷宮の聖門を通ろうとすると→ 219 00:13:34,180 --> 00:13:37,233 すり抜けるだけで 何も起きん。→ 220 00:13:37,233 --> 00:13:40,637 俺が 7人目のジンと 契約した時点で こうなった。 221 00:13:40,637 --> 00:13:45,041 7人目のジンは 「お前には もう十分だろう」と言っていた。 222 00:13:45,041 --> 00:13:48,545 (ジャーファル)おそらく 力を得過ぎた金属器使いには→ 223 00:13:48,545 --> 00:13:51,798 それ以上 力を与えられないのでしょう。 224 00:13:51,798 --> 00:13:54,651 分かりました。 俺たちだけで やってみます。 225 00:13:54,651 --> 00:13:58,238 そして 必ず この呪いを解いてみせる。 226 00:13:58,238 --> 00:14:00,438 (白龍)俺も 同行させてください。 (3人)あっ。 227 00:14:01,791 --> 00:14:05,361 確かに この三人に付いて 学べと言ったが→ 228 00:14:05,361 --> 00:14:07,897 迷宮攻略となれば 話は別だ。 229 00:14:07,897 --> 00:14:09,949 相当の危険を伴う。 230 00:14:09,949 --> 00:14:12,502 覚悟のうえです。 俺は かねてより→ 231 00:14:12,502 --> 00:14:15,738 迷宮攻略を望み マギを捜していた。 232 00:14:15,738 --> 00:14:19,642 しかし 煌帝国は すでに マギたるジュダルがおり→ 233 00:14:19,642 --> 00:14:23,296 各将を 迷宮に 斡旋していると聞いたが。 234 00:14:23,296 --> 00:14:26,566 (白龍) いえ 彼の力だけは どうしても→ 235 00:14:26,566 --> 00:14:29,385 借りるわけにはまいりません。 236 00:14:29,385 --> 00:14:33,289 (シンドバッド) だろうな。 よし 同行を認めよう。 237 00:14:33,289 --> 00:14:35,358 (白龍)ありがとうございます。 238 00:14:35,358 --> 00:14:50,206 ♪♪~ 239 00:14:50,206 --> 00:14:53,326 ≫(ピスティ)そんな深刻な顔して あんまり思い詰めると→ 240 00:14:53,326 --> 00:14:57,463 いざってとき 十分な力を 発揮できないぞ。 241 00:14:57,463 --> 00:14:59,749 でも 俺のせいで…。 242 00:14:59,749 --> 00:15:03,169 シンなら大丈夫。 それに ヤムの停滞魔法で→ 243 00:15:03,169 --> 00:15:05,722 10日ほどだけど 死の呪縛の発動を→ 244 00:15:05,722 --> 00:15:10,043 抑えることができたし。 ああ…。 245 00:15:10,043 --> 00:15:13,396 (ヤムライハ・回想)((注意してね。 アリババ君の魔力の量なら→ 246 00:15:13,396 --> 00:15:17,300 問題ないとは思うけど 激しく金属器を使うと→ 247 00:15:17,300 --> 00:15:19,936 封印が壊れる可能性があるから)) 248 00:15:19,936 --> 00:15:23,236 ((俺ならって… じゃあ シンドバッドさんは?)) 249 00:15:24,691 --> 00:15:28,494 ((しばらくは 絶対に 使わないように言ってあるわ)) 250 00:15:28,494 --> 00:15:30,494 ((あっ)) 251 00:15:33,199 --> 00:15:35,218 ≫グワァーー! あっ! 252 00:15:35,218 --> 00:15:38,988 ドーン! (一同)おおっ! 253 00:15:38,988 --> 00:15:41,641 (乗組員)くそっ! 出やがった! (乗組員)来るぞ! 254 00:15:41,641 --> 00:15:43,641 ≫ザザー! (2人)あっ! 255 00:15:47,580 --> 00:15:49,616 グワァーー! 256 00:15:49,616 --> 00:15:51,801 (一同)おおっ…。 (2人)くっ! 257 00:15:51,801 --> 00:15:53,801 ≪(ピスティ)私に任せて! (2人)ん? 258 00:15:55,254 --> 00:15:58,324 ピィーー(笛の音) 259 00:15:58,324 --> 00:16:01,010 ≫ピィーー グルルル… 260 00:16:01,010 --> 00:16:03,930 ♪♪~ 261 00:16:03,930 --> 00:16:06,950 よしよし。 お前は素直ないい子だ。 262 00:16:06,950 --> 00:16:09,035 さあ 海へ お帰り。 263 00:16:09,035 --> 00:16:14,090 ♪♪~ 264 00:16:14,090 --> 00:16:16,559 おお~! ははははっ! 265 00:16:16,559 --> 00:16:18,594 (3人)あぁ…。 さっすが ピスティ様! 266 00:16:18,594 --> 00:16:20,647 さすが~! はははっ。 ピスティ様! 267 00:16:20,647 --> 00:16:24,267 (ピスティ)私は 笛の音や声で ルフの波長を合わせて→ 268 00:16:24,267 --> 00:16:27,303 動物たちと 友達になることができるんだよ。 269 00:16:27,303 --> 00:16:30,323 ありがとう ピスティ… ちゃん? 270 00:16:30,323 --> 00:16:33,576 (ピスティ)あっ。 ええ~? 私のことも ヤムみたく→ 271 00:16:33,576 --> 00:16:35,945 おねえさんって 呼んでくれないの? 272 00:16:35,945 --> 00:16:38,998 ん? おねえさんなのかい? 273 00:16:38,998 --> 00:16:42,151 うん。 私 アリババ君より年上だよ。 274 00:16:42,151 --> 00:16:44,303 (2人)ええ~! 275 00:16:44,303 --> 00:16:47,190 (ピスティ) 失礼だなぁ。 こう見えても→ 276 00:16:47,190 --> 00:16:50,910 私 おねえさんだし 君たちよりは いろいろと→ 277 00:16:50,910 --> 00:16:53,079 経験も豊富なんだぞ~。 278 00:16:53,079 --> 00:16:55,114 んん~…。 279 00:16:55,114 --> 00:16:58,768 ♪♪~ 280 00:16:58,768 --> 00:17:00,820 おねい… さん? 281 00:17:00,820 --> 00:17:02,855 ひどい! アラジン君! 282 00:17:02,855 --> 00:17:05,641 (一同)ははははっ! 283 00:17:05,641 --> 00:17:08,378 (ピスティ)あぁ~あ… どうして こう 男の人って→ 284 00:17:08,378 --> 00:17:12,281 タプタプしてる女の子の方が 好きなんだろうね~? 285 00:17:12,281 --> 00:17:14,917 あっ はあ… そうなんでしょうか。 286 00:17:14,917 --> 00:17:16,953 (ピスティ)そうだよ! ここが…。 ≫(白龍)皆さん→ 287 00:17:16,953 --> 00:17:18,953 ≫食事が出来ましたよ。 あっ。 288 00:17:21,274 --> 00:17:24,093 うわっ すごい! 289 00:17:24,093 --> 00:17:26,379 (白龍)お世話になってばかりでは 落ち着かず→ 290 00:17:26,379 --> 00:17:28,364 せめて 料理ぐらいはと。 291 00:17:28,364 --> 00:17:31,234 これ 全部 おにいさんが作ったの? 292 00:17:31,234 --> 00:17:35,021 身の回りのことは なんでも 自分でできるようになれと→ 293 00:17:35,021 --> 00:17:37,724 姉に仕込まれまして。 そっか~。→ 294 00:17:37,724 --> 00:17:41,677 君は 将来 いい旦那様になるよ。 煌帝国の皇子様と聞いて→ 295 00:17:41,677 --> 00:17:44,380 想像していた人とは だいぶ違いました。 296 00:17:44,380 --> 00:17:47,850 はうっ。 ああ… そうだな。 297 00:17:47,850 --> 00:17:50,350 (アリババの声)憎め。 殺せ。 298 00:17:52,355 --> 00:17:55,174 ((あのとき 確かに 俺の耳に そうささやく声が→ 299 00:17:55,174 --> 00:17:57,226 聞こえたんです)) 300 00:17:57,226 --> 00:18:01,597 (シンドバッド)((それは あの男が 君を唆そうとした声だろう?)) 301 00:18:01,597 --> 00:18:03,633 ((だけど もしかすると 俺の→ 302 00:18:03,633 --> 00:18:06,636 本当の 心の声だったのかもしれない)) 303 00:18:06,636 --> 00:18:09,836 ((だから あいつを同行させるのは 不安なんです)) 304 00:18:11,224 --> 00:18:15,161 (シンドバッド)((君なら 大丈夫だ)) ((でも…)) 305 00:18:15,161 --> 00:18:18,047 ((たとえ 心の奥底で 彼を殺したいほど→ 306 00:18:18,047 --> 00:18:22,118 憎んでいたとしても それを乗り越え 許すこともまた→ 307 00:18:22,118 --> 00:18:24,418 今の君に与えられた試練だ)) 308 00:18:26,105 --> 00:18:28,805 はうっ! んん~! 309 00:18:32,078 --> 00:18:36,048 (ジャーファル)その呪い あなたなら かわせたはず。 310 00:18:36,048 --> 00:18:39,469 (シンドバッド)俺も染まってた方が 彼らも やる気になる。 311 00:18:39,469 --> 00:18:41,871 シン! (シンドバッド)それに→ 312 00:18:41,871 --> 00:18:44,207 アル・サーメンが 彼らを狙っているならば→ 313 00:18:44,207 --> 00:18:47,607 逆に 迷宮の中にいた方が 安全だとも言える。 314 00:18:50,438 --> 00:19:09,223 ♪♪~ 315 00:19:09,223 --> 00:19:12,093 思ったより にぎわってるんだな。 316 00:19:12,093 --> 00:19:15,646 (白龍)トランの民… 本で読んだことはあるけど→ 317 00:19:15,646 --> 00:19:17,682 実際に見るのは 初めてだ。 318 00:19:17,682 --> 00:19:20,501 おっととと…。 あっ→ 319 00:19:20,501 --> 00:19:23,621 ごめんなさい。 だから 無理するなって言っただろ。 320 00:19:23,621 --> 00:19:36,021 ♪♪~ 321 00:19:37,418 --> 00:19:39,887 (ピスティ)どうしたの? あっ いや…。 322 00:19:39,887 --> 00:19:42,223 (ティアレ)あの… 皆さん→ 323 00:19:42,223 --> 00:19:45,009 これから 迷宮に行かれるんですか? 324 00:19:45,009 --> 00:19:48,096 (白龍)そうだけど。 だったら お願いです。 325 00:19:48,096 --> 00:19:50,498 私も 一緒に連れていってください。 326 00:19:50,498 --> 00:19:52,998 父と母を助けたいんです。 327 00:19:55,670 --> 00:19:58,122 (ピスティ)もしかして ご両親を…。 328 00:19:58,122 --> 00:20:01,509 どういうことだい? (ピスティ)ほかの迷宮と違い→ 329 00:20:01,509 --> 00:20:03,945 ザガンは 人を食らうといわれているの。 330 00:20:03,945 --> 00:20:06,397 人を? そう。 331 00:20:06,397 --> 00:20:09,350 迷宮に近づく者を 自ら引きずり込んで→ 332 00:20:09,350 --> 00:20:12,520 食べてしまうって。 この島の人たちも→ 333 00:20:12,520 --> 00:20:16,007 もう何人も ザガンに食べられたと聞くわ。 334 00:20:16,007 --> 00:20:19,360 (ティアレ)今では 誰も 迷宮に近づこうとしません。→ 335 00:20:19,360 --> 00:20:22,914 飲み込まれた人たちは死んだって みんな 言います。 336 00:20:22,914 --> 00:20:26,451 だから 私が 父と母を助けるしかないんです。 337 00:20:26,451 --> 00:20:30,822 お願いします。 私も一緒に 連れていってください。 338 00:20:30,822 --> 00:20:34,392 ダメだ。 君は 足手まといになる。 339 00:20:34,392 --> 00:20:38,096 連れていくわけにはいかない。 (ティアレ)でも 助けたいんです! 340 00:20:38,096 --> 00:20:42,283 ♪♪~ 341 00:20:42,283 --> 00:20:45,103 はぁ~ でも…。 342 00:20:45,103 --> 00:20:48,673 (白龍)分かった。 それじゃあ 俺が 君の代わりに それをやろう。 343 00:20:48,673 --> 00:20:52,126 おい! あっ。 344 00:20:52,126 --> 00:20:54,762 必ず 君の両親を捜し出す。 345 00:20:54,762 --> 00:20:58,916 もし死んでいても 俺が 迷宮に巣くう すべてを倒す。 346 00:20:58,916 --> 00:21:00,952 それで どうだ? 347 00:21:00,952 --> 00:21:07,825 ♪♪~ 348 00:21:07,825 --> 00:21:09,825 白龍…。 349 00:21:25,793 --> 00:21:29,330 あっ モルさん 腕に付けることにしたんだね。 350 00:21:29,330 --> 00:21:32,230 はい。 まだ 何もできませんが。 351 00:21:34,919 --> 00:21:37,919 ≪許すことも また試練… か≫ 352 00:21:39,440 --> 00:21:42,510 ん? あっ…。 353 00:21:42,510 --> 00:21:45,710 見えてきた! あれが ザガンじゃないかな。 354 00:21:48,182 --> 00:21:50,668 あっ なんでしょうか? 今のは。 355 00:21:50,668 --> 00:21:52,768 あそこに 入り口があるのかも。 356 00:21:54,238 --> 00:21:56,238 な… なんだ!? 357 00:21:59,343 --> 00:22:02,029 あっ! アラジン! 358 00:22:02,029 --> 00:22:04,081 うわぁ~~! ああ~! 359 00:22:04,081 --> 00:22:06,081 あっ! (白龍)くっ! 360 00:22:08,819 --> 00:22:11,873 ぐわぁ~! (白龍)くっ! 361 00:22:11,873 --> 00:22:14,225 ≪この感じ 知ってる≫ 362 00:22:14,225 --> 00:22:24,869 ♪♪~ 363 00:22:24,869 --> 00:22:26,904 くっ! 364 00:22:26,904 --> 00:22:33,060 ♪♪~ 365 00:22:33,060 --> 00:22:35,360 ≪また ここに来たんだ≫ 366 00:22:38,132 --> 00:22:41,132 ≪この試練 絶対に乗り越えてみせる!≫ 367 00:22:42,420 --> 00:23:02,406 ♪♪~ 368 00:23:02,406 --> 00:23:22,393 ♪♪~ 369 00:23:22,393 --> 00:23:26,693 ♪♪~ 370 00:23:31,085 --> 00:23:41,685 ♪♪~ 371 00:23:45,900 --> 00:24:05,353 ♪♪~ 372 00:24:05,353 --> 00:24:11,353 ♪♪~ 373 00:28:11,232 --> 00:28:14,285 政府が次の日銀総裁として 374 00:28:14,668 --> 00:28:17,071 黒田東彦アジア開発銀行総裁を 375 00:28:18,973 --> 00:28:20,090 起用する方針を固め 376 00:28:22,042 --> 00:28:24,728 副総裁人事と併せて最終調整に入 ったことが 377 00:28:24,728 --> 00:28:26,313 JNNの取材で明らかになった。