[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,BakuShinn,63.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00205510,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.3,0.0,2,180,180,60,1 Style: Titles,FOT-HummingStd-v999,53.0,&H00FBF7FB,&H000000FF,&H0027232E,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,2,0,0,0,1 Style: Titles 2,FOT-HummingStd-v999,83.0,&H00FBF7FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.75,0.0,5,0,0,0,1 Style: Opening,Ruluko,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,180,180,23,1 Style: Opening 2,Ruluko,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,180,180,38,1 Style: Ending,Scrogglet,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,0.0,2,180,188,15,1 Style: Ending Under,Scrogglet,53.0,&H00000000,&HFF0000FF,&H4B000000,&H4B000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,3.75,2,180,188,15,1 Style: Ending 2,Scrogglet,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,0.0,5,180,188,38,1 Style: Ending 2 Under,Scrogglet,60.0,&H00000000,&H000000FF,&H4B000000,&H4B000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,3.75,5,180,188,38,1 Style: Default-ja,Arial,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00205510,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.3,0.0,8,180,180,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.41,0:00:10.17,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:10.17,0:00:12.20,Default-ja,,0,0,0,,(アリババ)はぁ~。 Dialogue: 0,0:00:12.20,0:00:16.81,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:20.23,Default-ja,,0,0,0,,アモンの入り口だ。\Nとうとう来ちまった。 Dialogue: 5,0:00:16.87,0:00:18.87,Default,,0,0,0,,Here's the entrance to Amon. Dialogue: 5,0:00:18.87,0:00:20.66,Default,,0,0,0,,We've finally made it! Dialogue: 0,0:00:20.23,0:00:24.08,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:26.42,Default-ja,,0,0,0,,指一本でも触れたが最後→ Dialogue: 5,0:00:24.17,0:00:29.09,Default,,0,0,0,,One stroke of a finger and this dungeon will suck me in. Dialogue: 0,0:00:26.42,0:00:28.90,Default-ja,,0,0,0,,迷宮に 引きずり込まれちまう。 Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:32.30,Default-ja,,0,0,0,,そして\Nほとんどの者は 帰って来れねぇ。 Dialogue: 5,0:00:29.09,0:00:32.63,Default,,0,0,0,,And most people never return to the outside world again. Dialogue: 5,0:00:33.63,0:00:36.43,Default,,0,0,0,,It's truly a gateway to death. Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:37.41,Default-ja,,0,0,0,,まさに 死への入り口。 Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:41.60,Default-ja,,0,0,0,,アラジン もし 引き返すなら\Nこれが 最後のチャンスだぜ。 Dialogue: 5,0:00:37.55,0:00:41.77,Default,,0,0,0,,Aladdin, if we want to turn back, this is our last chance! Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:43.60,Default-ja,,0,0,0,,グゥ~~(おなかの音) Dialogue: 0,0:00:50.54,0:00:52.54,Default-ja,,0,0,0,,あっ! うっ…。 Dialogue: 0,0:00:54.81,0:00:57.15,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~~!! Dialogue: 0,0:00:57.15,0:01:08.04,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:08.04,0:01:10.04,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:14.74,Default-ja,,0,0,0,,な… なんだ? これ。 Dialogue: 5,0:01:13.42,0:01:14.55,Default,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:01:16.57,0:01:20.07,Default-ja,,0,0,0,,わっ! ぐわぁ~…。 Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:41.41,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:27.02,Opening,,0,0,0,,akogare wo ima tsukanda Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:27.02,Opening 2,,0,0,0,,My desires are within reach. Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:29.81,Opening,,0,0,0,,daikansei no namari ni Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:29.81,Opening 2,,0,0,0,,If the loud, welcoming cheers Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:32.73,Opening,,0,0,0,,kokochiyoku utaretanara Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:32.73,Opening 2,,0,0,0,,shoot home straight into your heart, Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:37.07,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}saa tobikomou Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:37.07,Opening 2,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}then come and jump in! Dialogue: 0,0:01:40.87,0:01:43.33,Opening,,0,0,0,,ashita kara umare kawaru toka Dialogue: 0,0:01:40.87,0:01:43.33,Opening 2,,0,0,0,,People say they'll change the next day. Dialogue: 0,0:01:41.41,0:02:01.39,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:45.71,Opening,,0,0,0,,dareka ga mikiri tsuketa toka Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:45.71,Opening 2,,0,0,0,,But they give up so easily. Dialogue: 0,0:01:45.87,0:01:50.13,Opening,,0,0,0,,kono machi no style toka Dialogue: 0,0:01:45.87,0:01:50.13,Opening 2,,0,0,0,,That's just how it is here. Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:53.80,Opening,,0,0,0,,sonna mono ni nagasare tsuzukete Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:53.80,Opening 2,,0,0,0,,They get swept away by those excuses day by day. Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:56.13,Opening,,0,0,0,,kado no toreta genseki ni ha Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:56.13,Opening 2,,0,0,0,,They're nothing more than a chip, swept off the edge Dialogue: 0,0:01:56.17,0:02:00.80,Opening,,0,0,0,,kitto daremo you ha nai Dialogue: 0,0:01:56.17,0:02:00.80,Opening 2,,0,0,0,,and no longer needed by anyone. Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:21.53,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:01.72,0:02:05.77,Opening,,0,0,0,,fushigi to tobira no mukou ni ha Dialogue: 0,0:02:01.72,0:02:05.77,Opening 2,,0,0,0,,Guess what? Out there, Dialogue: 0,0:02:06.89,0:02:11.65,Opening,,0,0,0,,v.i.p nanoru yatsu ha naku Dialogue: 0,0:02:06.89,0:02:11.65,Opening 2,,0,0,0,,no one's swaggering around like a VIP. Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:16.44,Opening,,0,0,0,,daremo ga kunou no hate sa ore mo Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:16.44,Opening 2,,0,0,0,,Everyone suffers their own heartaches, myself included. Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:22.49,Opening,,0,0,0,,akogare wo ima tsukanda Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:22.49,Opening 2,,0,0,0,,But my desires are within reach. Dialogue: 0,0:02:21.53,0:02:41.42,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:27.41,Opening,,0,0,0,,mi wo yudanereba ii kaji ha kono te ni Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:27.41,Opening 2,,0,0,0,,Throw yourself in with abandon. I've got the wheel. Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:32.63,Opening,,0,0,0,,mitsu kazoete the show time Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:32.63,Opening 2,,0,0,0,,On the count of three, it's show time! Dialogue: 0,0:02:33.46,0:02:36.01,Opening,,0,0,0,,daikansei no namari ni Dialogue: 0,0:02:33.46,0:02:36.01,Opening 2,,0,0,0,,If the loud, welcoming cheers Dialogue: 0,0:02:36.13,0:02:38.72,Opening,,0,0,0,,kokochiyoku utaretanara Dialogue: 0,0:02:36.13,0:02:38.72,Opening 2,,0,0,0,,shoot home straight into your heart, Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:44.93,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}saa tobikomou Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:44.93,Opening 2,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}then come and jump in! Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:48.92,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:56.53,Titles,,0,0,0,,{\fs45\fad(600,500)\pos(1458,945)}2nd Night Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:56.53,Titles,,0,0,0,,{\fs45\fad(600,500)\pos(1683,910.5)}Dungeon Suite Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:57.43,Default-ja,,0,0,0,,(心の声)≪ん? なんだ? ここ≫ Dialogue: 5,0:02:53.98,0:02:56.69,Default,,0,0,0,,{\i1}W-Where am I? Dialogue: 0,0:02:57.43,0:02:59.93,Default-ja,,0,0,0,,≪何も見えねぇ≫ Dialogue: 5,0:02:58.03,0:03:00.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't see anything... Dialogue: 5,0:03:01.32,0:03:03.78,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't breathe. Dialogue: 0,0:03:01.40,0:03:03.86,Default-ja,,0,0,0,,≪息も できない…≫ Dialogue: 5,0:03:03.78,0:03:04.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Breathe... Dialogue: 0,0:03:03.86,0:03:06.02,Default-ja,,0,0,0,,≪息? 苦しっ!≫ Dialogue: 5,0:03:04.95,0:03:06.16,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't breathe! Dialogue: 0,0:03:06.02,0:03:08.44,Default-ja,,0,0,0,,ぶはっ! がっ…。 Dialogue: 0,0:03:08.44,0:03:11.54,Default-ja,,0,0,0,,ぷはっ! ごほっ ごほっ ごほっ! Dialogue: 0,0:03:13.88,0:03:15.88,Default-ja,,0,0,0,,ここは? Dialogue: 5,0:03:13.92,0:03:15.13,Default,,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:22.76,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 5,0:03:28.39,0:03:29.81,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:32.30,Default-ja,,0,0,0,,こいつは…。 はっ! アラジン。 Dialogue: 5,0:03:31.31,0:03:32.15,Default,,0,0,0,,Aladdin! Dialogue: 5,0:03:35.52,0:03:36.73,Default,,0,0,0,,Aladdin! Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.54,Default-ja,,0,0,0,,アラジン! Dialogue: 0,0:03:41.79,0:03:43.79,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 5,0:03:51.92,0:03:58.34,Default,,0,0,0,,Flammable water. It burns even \Nbetter than the oil used in lamps. Dialogue: 0,0:03:51.94,0:03:55.94,Default-ja,,0,0,0,,燃える水だ。\Nランプに使う油なんかより→ Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:58.73,Default-ja,,0,0,0,,よっぽど よく燃えるんだ。 Dialogue: 5,0:03:58.34,0:04:03.26,Default,,0,0,0,,If we were even one second too slow on the uptake, it would've been game over. Dialogue: 0,0:03:58.73,0:04:01.05,Default-ja,,0,0,0,,最初に\N踏み出すのを ためらったら→ Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:03.33,Default-ja,,0,0,0,,それだけで アウトってわけか。 Dialogue: 5,0:04:03.26,0:04:05.85,Default,,0,0,0,,You're amazing, Alibaba. Dialogue: 0,0:04:03.33,0:04:06.80,Default-ja,,0,0,0,,(アラジン)すごいね アリババくん。 Dialogue: 5,0:04:06.72,0:04:08.93,Default,,0,0,0,,So this is what a dungeon is like! Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:08.97,Default-ja,,0,0,0,,これが 迷宮なんだね。 Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:12.81,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ…。 これが 迷宮さ。 Dialogue: 5,0:04:10.02,0:04:12.81,Default,,0,0,0,,Yeah, this is a dungeon. Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:17.88,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:04:17.88,0:04:21.15,Default-ja,,0,0,0,,≫(家令)領主自ら\N迷宮に 足を踏み入れるなど…→ Dialogue: 5,0:04:17.94,0:04:20.94,Default,,0,0,0,,My Lord, there's no reason for you to personally enter a dungeon... Dialogue: 5,0:04:20.94,0:04:23.20,Default,,0,0,0,,Please reconsider! Dialogue: 0,0:04:21.15,0:04:24.20,Default-ja,,0,0,0,,どうか お考え直しください。 Dialogue: 0,0:04:24.20,0:04:28.70,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)僕はね\Nずっと待っていたんだよ 彼を。 Dialogue: 5,0:04:24.24,0:04:28.45,Default,,0,0,0,,But I've been awaiting his arrival for so long. Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:35.25,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)\Nやっと 上を目指すときが来た。 Dialogue: 5,0:04:30.83,0:04:34.46,Default,,0,0,0,,It's finally time for me to aim for the top. Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:37.65,Default-ja,,0,0,0,,(2人)うわ~~! Dialogue: 0,0:04:39.30,0:04:41.50,Default-ja,,0,0,0,,すぅ~…。\Nプーーッ!(笛の音) Dialogue: 0,0:04:52.73,0:04:56.82,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:04:56.82,0:05:00.21,Default-ja,,0,0,0,,はぁ はぁ はぁ…。 Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:03.61,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ~ 危なかったな。 Dialogue: 5,0:05:02.24,0:05:03.40,Default,,0,0,0,,That was close, huh? Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:09.11,Default-ja,,0,0,0,,なんか 顔色 悪ぃぞ?\N大丈夫だよ。 Dialogue: 5,0:05:05.95,0:05:07.66,Default,,0,0,0,,You don't look too good. Dialogue: 5,0:05:07.66,0:05:11.04,Default,,0,0,0,,I'm okay. Just a little hungry. Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:11.61,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと\Nおなかが減っちゃっただけなんだ。 Dialogue: 5,0:05:12.79,0:05:18.92,Default,,0,0,0,,I need to use the power deep within my stomach to call out Ugo, so... Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:16.20,Default-ja,,0,0,0,,ウーゴくんを呼び出すには\N僕のおなかの力が→ Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:18.57,Default-ja,,0,0,0,,必要なんだよ。 だから…。 Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:21.73,Default-ja,,0,0,0,,グゥ~~ Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:24.73,Default-ja,,0,0,0,,おなか減ったな…。 Dialogue: 5,0:05:21.96,0:05:23.72,Default,,0,0,0,,I'm really hungry now. Dialogue: 0,0:05:24.73,0:05:28.83,Default-ja,,0,0,0,,≪やべぇよな… 着のみ着のままで\N飛び込んじまったから≫ Dialogue: 5,0:05:24.97,0:05:29.64,Default,,0,0,0,,{\i1}This is bad. We jumped in here with no more than the clothes on our backs. {thoughts} Dialogue: 0,0:05:31.34,0:05:34.09,Default-ja,,0,0,0,,ははっ 慌てんなって。 Dialogue: 5,0:05:32.47,0:05:34.18,Default,,0,0,0,,Don't worry! Dialogue: 0,0:05:34.09,0:05:36.79,Default-ja,,0,0,0,,食料は なんとか調達するからさ。 Dialogue: 5,0:05:34.18,0:05:36.81,Default,,0,0,0,,I'll do something about our provisions. Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:40.21,Default-ja,,0,0,0,,いきなり 食いついたりすんなよ。 Dialogue: 5,0:05:36.81,0:05:38.94,Default,,0,0,0,,You just worry about not eating it all at once! Dialogue: 0,0:05:40.21,0:05:43.03,Default-ja,,0,0,0,,キキキキッ!\Nあっ! Dialogue: 5,0:05:42.98,0:05:45.28,Default,,0,0,0,,A-Aladdin? Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:45.12,Default-ja,,0,0,0,,アラ… アラジン? Dialogue: 0,0:05:45.12,0:05:48.12,Default-ja,,0,0,0,,≪ア… アリババくん…。\Nえっ? Dialogue: 5,0:05:46.03,0:05:47.32,Default,,0,0,0,,Alibaba? Dialogue: 0,0:05:49.55,0:05:53.34,Default-ja,,0,0,0,,はっ!\Nた… 助けて。 Dialogue: 5,0:05:51.91,0:05:53.45,Default,,0,0,0,,Help me. Dialogue: 0,0:05:53.34,0:05:55.43,Default-ja,,0,0,0,,助けておくれよ…。 Dialogue: 5,0:05:53.45,0:05:55.41,Default,,0,0,0,,Please save me! Dialogue: 0,0:05:55.43,0:05:58.80,Default-ja,,0,0,0,,ぎやぁ~~!! Dialogue: 0,0:05:58.80,0:06:01.62,Default-ja,,0,0,0,,キシャーー! Dialogue: 0,0:06:01.62,0:06:05.02,Default-ja,,0,0,0,,キキキ…\Nキキ… キキキ… Dialogue: 0,0:06:07.14,0:06:10.19,Default-ja,,0,0,0,,ひぃ~!\Nはぁ はぁ…。 Dialogue: 0,0:06:10.19,0:06:13.30,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:16.65,Default-ja,,0,0,0,,くっ!\Nキィーー! Dialogue: 0,0:06:16.65,0:06:19.20,Default-ja,,0,0,0,,来るな!\Nザシュ! Dialogue: 5,0:06:19.02,0:06:22.02,Default,,0,0,0,,What the heck? My knife went through it like rotten fruit. {i.e. these guys are surprisingly soft/weak} Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:21.57,Default-ja,,0,0,0,,なんだ? こいつ。\N意外にもろいぞ。 Dialogue: 0,0:06:21.57,0:06:24.92,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:26.98,Default-ja,,0,0,0,,キキキッ!\Nキキキッ! Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:29.01,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:06:29.01,0:06:35.37,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:37.37,Default-ja,,0,0,0,,てやっ!\Nザシュ! Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:41.07,Default-ja,,0,0,0,,はぁ はぁ はぁ…。 Dialogue: 0,0:06:41.07,0:06:44.91,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 5,0:06:44.80,0:06:45.84,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:46.95,Default-ja,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:06:46.95,0:06:53.19,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:06:53.19,0:06:55.24,Default-ja,,0,0,0,,(2人)あっ! Dialogue: 0,0:06:55.24,0:07:02.54,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:07:02.54,0:07:04.54,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:09.08,Default-ja,,0,0,0,,くそっ!\Nウーゴくん…。 Dialogue: 5,0:07:06.44,0:07:07.61,Default,,0,0,0,,Damnit... Dialogue: 5,0:07:08.07,0:07:09.24,Default,,0,0,0,,Ugo... Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:11.97,Default-ja,,0,0,0,,プーーッ! Dialogue: 0,0:07:11.97,0:07:14.01,Default-ja,,0,0,0,,グオォー! Dialogue: 0,0:07:14.01,0:07:19.85,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 5,0:07:19.75,0:07:22.75,Default,,0,0,0,,I didn't want to use this, but I guess I have no choice. Dialogue: 0,0:07:19.85,0:07:23.93,Default-ja,,0,0,0,,もう 奥の手を使うっきゃないよね。\Nすぅ~…。 Dialogue: 0,0:07:23.93,0:07:26.75,Default-ja,,0,0,0,,プーーーッ!! Dialogue: 0,0:07:26.75,0:07:29.92,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 5,0:07:29.76,0:07:32.34,Default,,0,0,0,,Huh? What are these bird-like things? Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:32.39,Default-ja,,0,0,0,,なんだ? 鳥みたいな…。 Dialogue: 0,0:07:32.39,0:07:45.29,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:47.39,Default-ja,,0,0,0,,ドゴーーン! Dialogue: 0,0:07:47.39,0:07:52.89,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 5,0:07:55.37,0:07:58.33,Default,,0,0,0,,You did it! Amazing! Dialogue: 0,0:07:55.48,0:07:59.57,Default-ja,,0,0,0,,やった! すっげぇ~。\Nふふっ…。 Dialogue: 5,0:07:59.37,0:08:01.83,Default,,0,0,0,,Ugo's really strong. Dialogue: 0,0:07:59.57,0:08:01.67,Default-ja,,0,0,0,,ウーゴくんは 強いでしょ? Dialogue: 5,0:08:02.92,0:08:05.88,Default,,0,0,0,,Let's do this. We can get through it together... Dialogue: 0,0:08:02.99,0:08:06.78,Default-ja,,0,0,0,,頑張って\N一緒に ゴールしよう… ね…。 Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:09.28,Default-ja,,0,0,0,,あっ… アラジン! Dialogue: 5,0:08:08.21,0:08:09.46,Default,,0,0,0,,Aladdin! Dialogue: 0,0:08:11.51,0:08:21.96,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 5,0:08:21.94,0:08:24.60,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm always being saved. {thoughts} Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:24.26,Default-ja,,0,0,0,,≪ずっと\N助けられっぱなしだもんな≫ Dialogue: 0,0:08:26.14,0:08:29.70,Default-ja,,0,0,0,,≪この笛 そんなに\N消耗しちまうもんだったのか≫ Dialogue: 5,0:08:26.23,0:08:29.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Is it really that exhausting to use this flute? {thoughts} Dialogue: 0,0:08:29.70,0:08:36.74,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:41.09,Default-ja,,0,0,0,,すぅ~…。\Nスーーッ Dialogue: 0,0:08:41.09,0:08:43.13,Default-ja,,0,0,0,,ははっ。 Dialogue: 0,0:08:43.13,0:08:47.70,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:49.73,Default-ja,,0,0,0,,≪何語なんだ?≫ Dialogue: 5,0:08:47.75,0:08:48.96,Default,,0,0,0,,{\i1}What language is this? {thoughts} Dialogue: 0,0:08:49.73,0:08:51.73,Default-ja,,0,0,0,,≪アラジンは 読めんのか?≫ Dialogue: 5,0:08:49.80,0:08:51.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Can Aladdin read it? {thoughts} Dialogue: 5,0:08:53.84,0:08:59.06,Default,,0,0,0,,{\i1}I really don't know anything about him, do I? {thoughts} Dialogue: 0,0:08:53.87,0:08:56.46,Default-ja,,0,0,0,,≪そういや 俺 こいつのこと→ Dialogue: 0,0:08:56.46,0:08:59.03,Default-ja,,0,0,0,,まだ 何も知らねぇんだな≫ Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:02.73,Default-ja,,0,0,0,,≪でも 当然か。\N俺も 自分のこと話してねぇし≫ Dialogue: 5,0:08:59.06,0:09:03.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Well, I guess that's normal. It's not like I told him anything about me. {thoughts} Dialogue: 0,0:09:04.13,0:09:07.53,Default-ja,,0,0,0,,≪なのに こいつは\N俺のために こんなに…≫ Dialogue: 5,0:09:04.19,0:09:07.98,Default,,0,0,0,,{\i1}And yet, he's still willing to do so much for me. {thoughts} Dialogue: 5,0:09:09.98,0:09:12.28,Default,,0,0,0,,{\i1}I should tell him. {thoughts} Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:12.29,Default-ja,,0,0,0,,≪やっぱ\Nしゃべっとくべきだよな→ Dialogue: 5,0:09:12.28,0:09:14.36,Default,,0,0,0,,{\i1}I should really tell him my reasons for entering this dungeon. {thoughts} Dialogue: 0,0:09:12.29,0:09:14.34,Default-ja,,0,0,0,,俺が なんで 迷宮に入ったのか≫ Dialogue: 0,0:09:14.34,0:09:19.38,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:19.38,0:09:23.27,Default-ja,,0,0,0,,≪決めた。 俺は話すぜ アラジン≫ Dialogue: 5,0:09:19.45,0:09:23.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, I'll tell you, Aladdin! {thoughts} Dialogue: 0,0:09:23.27,0:09:25.37,Default-ja,,0,0,0,,≪お前にも いろいろ聞く≫ Dialogue: 5,0:09:23.41,0:09:25.42,Default,,0,0,0,,{\i1}And I'll ask you about your story too. {thoughts} Dialogue: 0,0:09:25.37,0:09:28.37,Default-ja,,0,0,0,,≪迷宮攻略は\N一人じゃできないもんな≫ Dialogue: 5,0:09:25.42,0:09:28.88,Default,,0,0,0,,{\i1}After all, you can't make it through a dungeon alone. {thoughts} Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:42.65,Default-ja,,0,0,0,,はっ…。 あっ! Dialogue: 0,0:09:42.65,0:09:47.95,Default-ja,,0,0,0,,≪コツ コツ コツ…(足音) Dialogue: 0,0:09:50.16,0:09:52.16,Default-ja,,0,0,0,,≪なんで 領主が…≫ Dialogue: 5,0:09:50.19,0:09:52.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Why is the lord here? {thoughts} Dialogue: 5,0:09:53.48,0:09:56.49,Default,,0,0,0,,{\i1}He couldn't be here chasing after us, could he? Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:56.18,Default-ja,,0,0,0,,≪まさか\N俺たちを 追いかけてきたのか?≫ Dialogue: 0,0:09:57.79,0:09:59.79,Default-ja,,0,0,0,,≪ジャラ(鎖の音)\Nはっ! Dialogue: 0,0:10:01.92,0:10:06.13,Default-ja,,0,0,0,,くっ! あっ うわっ… うわっ…。 Dialogue: 0,0:10:06.13,0:10:08.16,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 5,0:10:06.46,0:10:07.46,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 5,0:10:07.96,0:10:09.33,Default,,0,0,0,,{\i1}This girl is... {thoughts} Dialogue: 0,0:10:08.16,0:10:10.16,Default-ja,,0,0,0,,≪この子…≫ Dialogue: 0,0:10:11.97,0:10:13.97,Default-ja,,0,0,0,,なんで ここに? Dialogue: 5,0:10:12.05,0:10:14.21,Default,,0,0,0,,Why are you here? Dialogue: 0,0:10:17.07,0:10:19.26,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)こんなとこにいたのか。 Dialogue: 5,0:10:17.13,0:10:19.22,Default,,0,0,0,,So this is where you were hiding. Dialogue: 0,0:10:19.26,0:10:21.26,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:10:23.28,0:10:25.33,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:10:25.33,0:10:31.42,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 5,0:10:31.31,0:10:34.44,Default,,0,0,0,,I've been waiting for you, Magi. Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:34.71,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)\Nお待ちしておりました マギよ…→ Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:38.71,Default-ja,,0,0,0,,10年間\N君が 僕の前に現れるのをね。 Dialogue: 5,0:10:34.86,0:10:38.74,Default,,0,0,0,,I've been waiting ten years for you to appear before me. Dialogue: 5,0:10:40.62,0:10:42.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Magi? {thoughts} Dialogue: 0,0:10:40.90,0:10:43.40,Default-ja,,0,0,0,,≪マギ? なんだ? それ≫ Dialogue: 5,0:10:42.24,0:10:43.62,Default,,0,0,0,,{\i1}What's that? {thoughts} Dialogue: 0,0:10:45.52,0:10:47.55,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ。 Dialogue: 5,0:10:45.70,0:10:46.37,Default,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 5,0:10:47.37,0:10:49.37,Default,,0,0,0,,Wait, what?! Dialogue: 0,0:10:47.55,0:10:49.59,Default-ja,,0,0,0,,ちょ… なんだよ!? Dialogue: 0,0:10:49.59,0:10:52.69,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 5,0:10:52.67,0:10:53.88,Default,,0,0,0,,I said wait! Dialogue: 0,0:10:52.69,0:10:55.09,Default-ja,,0,0,0,,待てってば。 なんのつもりだよ!? Dialogue: 5,0:10:53.88,0:10:55.09,Default,,0,0,0,,What do you think you're doing? Dialogue: 0,0:10:55.09,0:10:58.93,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…。\Nそれは こっちのセリフだよ。 Dialogue: 5,0:10:56.59,0:10:59.01,Default,,0,0,0,,That's my line. Dialogue: 0,0:10:58.93,0:11:01.50,Default-ja,,0,0,0,,君は\Nもういらないから 帰りなさい。 Dialogue: 5,0:10:59.01,0:11:01.51,Default,,0,0,0,,You're no longer needed. Go home. Dialogue: 0,0:11:01.50,0:11:05.52,Default-ja,,0,0,0,,くっ! 待てっつってんだよ! Dialogue: 5,0:11:02.97,0:11:04.97,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you to wait? Dialogue: 0,0:11:05.52,0:11:08.94,Default-ja,,0,0,0,,はぁ~。 殺れ ゴルタス。 Dialogue: 5,0:11:06.89,0:11:08.73,Default,,0,0,0,,Goltas, kill him. Dialogue: 5,0:11:08.73,0:11:09.94,Default,,0,0,0,,K-Kill? Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:11.04,Default-ja,,0,0,0,,殺れ?\N(ゴルタス)しゅ~…。 Dialogue: 0,0:11:11.04,0:11:14.05,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\N(ゴルタス)んん…。 Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:18.58,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:20.90,Default-ja,,0,0,0,,くっ!\N(ゴルタス)ふん! Dialogue: 0,0:11:20.90,0:11:23.91,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル モルジアナ)あっ。\N(ゴルタス)おっ…。 Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:25.91,Default-ja,,0,0,0,,いきなり 何すんだよ。 Dialogue: 5,0:11:24.08,0:11:25.91,Default,,0,0,0,,What the hell was that for?! Dialogue: 0,0:11:27.63,0:11:29.66,Default-ja,,0,0,0,,すごいじゃないか 君!→ Dialogue: 5,0:11:27.66,0:11:31.50,Default,,0,0,0,,Wow, good job. I misjudged you. Dialogue: 0,0:11:29.66,0:11:32.06,Default-ja,,0,0,0,,見直してしまったよ。\Nえっ? Dialogue: 5,0:11:31.50,0:11:32.00,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:32.06,0:11:34.50,Default-ja,,0,0,0,,(ゴルタス)うっ…。\N(ジャミル)に比べて→ Dialogue: 5,0:11:32.96,0:11:36.59,Default,,0,0,0,,But you, on the other hand, are useless. Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:36.82,Default-ja,,0,0,0,,お前 使えないね。 Dialogue: 5,0:11:36.59,0:11:39.01,Default,,0,0,0,,To be human is to work and toil. Dialogue: 0,0:11:36.82,0:11:38.97,Default-ja,,0,0,0,,労働は 人間の責務だよ。\N(ゴルタス)うっ…。 Dialogue: 0,0:11:38.97,0:11:41.76,Default-ja,,0,0,0,,ましてや 人以下の存在の奴隷が→ Dialogue: 5,0:11:39.01,0:11:43.76,Default,,0,0,0,,What's a slave like you, who's even lower than a human, doing by failing to do even that? Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:43.83,Default-ja,,0,0,0,,働き損なうなんて…。→ Dialogue: 5,0:11:43.76,0:11:46.18,Default,,0,0,0,,How much must I carve your body before this lesson is carved into your brain? Dialogue: 0,0:11:43.83,0:11:46.11,Default-ja,,0,0,0,,どう罰すれば罰しきれるのか。\N(ゴルタス)うっ… うぅ…。 Dialogue: 0,0:11:46.11,0:11:49.91,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)\Nこのぐらいか? このぐらいかな? Dialogue: 5,0:11:46.18,0:11:47.22,Default,,0,0,0,,This much? Dialogue: 5,0:11:47.72,0:11:49.48,Default,,0,0,0,,This much maybe? Dialogue: 0,0:11:49.91,0:11:51.97,Default-ja,,0,0,0,,≪なんだ こいつ…≫ Dialogue: 5,0:11:50.14,0:11:51.77,Default,,0,0,0,,{\i1}What's with this guy? {thoughts} Dialogue: 5,0:11:51.77,0:11:53.15,Default,,0,0,0,,Oh, and you! Dialogue: 0,0:11:51.97,0:11:54.69,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)そうだ 君。\Nあっ! Dialogue: 0,0:11:54.69,0:11:57.46,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)僕のために 働かないか? Dialogue: 5,0:11:54.81,0:11:56.98,Default,,0,0,0,,Want to work for me? Dialogue: 0,0:11:57.46,0:12:01.41,Default-ja,,0,0,0,,傭兵と奴隷を\N山ほど連れてきたんだけどね→ Dialogue: 5,0:11:57.48,0:12:00.74,Default,,0,0,0,,I brought a ton of soldiers and slaves with me. Dialogue: 0,0:12:01.41,0:12:05.13,Default-ja,,0,0,0,,罠よけに使ったら\Nどんどん潰れちゃってね。 Dialogue: 5,0:12:01.49,0:12:04.87,Default,,0,0,0,,But I used so many of them to get past the traps that I barely have any left. Dialogue: 0,0:12:05.13,0:12:08.50,Default-ja,,0,0,0,,あんた 領主だろ?\N(ジャミル)そう。→ Dialogue: 5,0:12:05.28,0:12:07.70,Default,,0,0,0,,Y-You're the lord, aren't you? Dialogue: 5,0:12:07.70,0:12:12.42,Default,,0,0,0,,Yes. I'm the man in charge of this little area. Dialogue: 0,0:12:08.50,0:12:12.27,Default-ja,,0,0,0,,僕は 領地を任されている男に\Nすぎないんだよ。→ Dialogue: 0,0:12:12.27,0:12:14.91,Default-ja,,0,0,0,,それって 頭にくるよね。 Dialogue: 5,0:12:12.42,0:12:14.83,Default,,0,0,0,,Doesn't that piss you off? Dialogue: 0,0:12:14.91,0:12:17.91,Default-ja,,0,0,0,,(ゴルタス)うぅ…。\N(ジャミル)だって そうだろ!?→ Dialogue: 5,0:12:16.46,0:12:17.67,Default,,0,0,0,,Doesn't it? Dialogue: 5,0:12:17.67,0:12:19.63,Default,,0,0,0,,Do you expect someone like me Dialogue: 0,0:12:17.91,0:12:19.96,Default-ja,,0,0,0,,この僕がさぁ こんな→ Dialogue: 5,0:12:19.63,0:12:21.42,Default,,0,0,0,,to be satisfied with blockheaded guards Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:22.11,Default-ja,,0,0,0,,でくのぼうの護衛や→ Dialogue: 5,0:12:21.42,0:12:25.51,Default,,0,0,0,,and this low level position for the rest of my life? Dialogue: 0,0:12:22.11,0:12:26.43,Default-ja,,0,0,0,,下級の地位や飯で\N満足してるなんて。 Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:28.60,Default-ja,,0,0,0,,僕は 迷宮を攻略して→ Dialogue: 5,0:12:26.47,0:12:31.31,Default,,0,0,0,,I'm going to defeat this dungeon and claim a whole country for myself! Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:31.77,Default-ja,,0,0,0,,自分の国を 手に入れてやる!→ Dialogue: 5,0:12:31.73,0:12:35.10,Default,,0,0,0,,And I'll kill anyone who gets in my way. Dialogue: 0,0:12:31.77,0:12:34.77,Default-ja,,0,0,0,,邪魔する者は 全部 殺してやる! Dialogue: 5,0:12:37.23,0:12:40.69,Default,,0,0,0,,So, what are you going to do? Dialogue: 0,0:12:37.35,0:12:40.70,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)で… 君は どうかな? Dialogue: 0,0:12:40.70,0:12:42.70,Default-ja,,0,0,0,,あっ あぁ…。 Dialogue: 5,0:12:46.87,0:12:50.87,Default,,0,0,0,,Wow, this dungeon doesn't disappoint! Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:51.51,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)おお~\Nいかにもって感じの門だねぇ。→ Dialogue: 0,0:12:51.51,0:12:56.11,Default-ja,,0,0,0,,この文字は… う~ん。\Nトラン語っすね。 Dialogue: 5,0:12:51.79,0:12:53.33,Default,,0,0,0,,This writing is... Dialogue: 5,0:12:54.62,0:12:56.00,Default,,0,0,0,,Toran, right? Dialogue: 0,0:12:57.63,0:12:59.78,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)やるねぇ 君。 平民で→ Dialogue: 5,0:12:57.84,0:12:59.42,Default,,0,0,0,,Impressive. Dialogue: 5,0:12:59.42,0:13:03.09,Default,,0,0,0,,It's rare for a commoner to be able to read at all. Dialogue: 0,0:12:59.78,0:13:03.15,Default-ja,,0,0,0,,文字が読めるだけでも珍しいのに。 Dialogue: 5,0:13:03.09,0:13:05.13,Default,,0,0,0,,T-Thanks. Dialogue: 0,0:13:03.15,0:13:05.15,Default-ja,,0,0,0,,ど… どうも。 Dialogue: 0,0:13:06.91,0:13:09.54,Default-ja,,0,0,0,,トラン語は\Nよっぽど高い教育を受けなきゃ→ Dialogue: 5,0:13:06.97,0:13:11.56,Default,,0,0,0,,You'd need to have quite the education to be able to read Toran though. Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:12.06,Default-ja,,0,0,0,,普通は 読めないはずなんだけど。 Dialogue: 0,0:13:12.06,0:13:15.67,Default-ja,,0,0,0,,古い神殿や迷宮には\N付き物だって聞いたんで→ Dialogue: 5,0:13:12.10,0:13:15.81,Default,,0,0,0,,I heard that Toran is indispensable for \Nexploring old sacred temples and labyrinths, Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:19.57,Default-ja,,0,0,0,,その~ 独学で…。\N(ジャミル)ふ~ん。→ Dialogue: 5,0:13:15.81,0:13:17.94,Default,,0,0,0,,so I took it upon myself to learn it. Dialogue: 0,0:13:19.57,0:13:22.81,Default-ja,,0,0,0,,僕は\Nちゃんと 先生に習ったけどね。→ Dialogue: 5,0:13:19.65,0:13:22.78,Default,,0,0,0,,I see. I studied it properly under an instructor. Dialogue: 5,0:13:22.78,0:13:24.20,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:26.63,Default-ja,,0,0,0,,えっと… 「この未知は 竜の」…→ Dialogue: 5,0:13:24.20,0:13:30.45,Default,,0,0,0,,"The point of dancing truth of this unknown dragon..." Dialogue: 0,0:13:26.63,0:13:30.20,Default-ja,,0,0,0,,ん? 「踊る真実点が」…。 Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:32.42,Default-ja,,0,0,0,,≪賭けに出るか≫ Dialogue: 5,0:13:30.45,0:13:31.87,Default,,0,0,0,,{\i1}I hope this works. {thoughts} Dialogue: 0,0:13:32.42,0:13:34.79,Default-ja,,0,0,0,,「竜巻と踊れ→ Dialogue: 5,0:13:32.50,0:13:34.21,Default,,0,0,0,,"Dance around the firespouts{like waterspouts, but made of fire}, Dialogue: 5,0:13:34.79,0:13:36.71,Default,,0,0,0,,traverse the dragon's fangs, Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:37.21,Default-ja,,0,0,0,,竜の顎門を越え→ Dialogue: 5,0:13:37.21,0:13:39.79,Default,,0,0,0,,and there the truth does lie. Dialogue: 0,0:13:37.21,0:13:39.86,Default-ja,,0,0,0,,真実に たどりつけ→ Dialogue: 5,0:13:39.79,0:13:42.63,Default,,0,0,0,,Everything is at the dragon's tail." Dialogue: 0,0:13:39.86,0:13:42.66,Default-ja,,0,0,0,,すべては 竜の尾にあり」→ Dialogue: 5,0:13:42.63,0:13:44.34,Default,,0,0,0,,I think that's what it says? Dialogue: 0,0:13:42.66,0:13:44.70,Default-ja,,0,0,0,,じゃないっすかね。 Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:48.47,Default-ja,,0,0,0,,いってぇ~!\N(ジャミル)今 言おうと思っていたのに。 Dialogue: 5,0:13:44.84,0:13:46.09,Default,,0,0,0,,Ouch! Dialogue: 5,0:13:46.09,0:13:48.26,Default,,0,0,0,,I was about to say that. Dialogue: 5,0:13:48.26,0:13:54.02,Default,,0,0,0,,But this is perfect. Why don't you \Ndemonstrate the veracity of your translation? Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:51.84,Default-ja,,0,0,0,,でも ちょうどいい。\N訳が正しいか→ Dialogue: 0,0:13:51.84,0:13:53.87,Default-ja,,0,0,0,,自分で 証明してもらおう。 Dialogue: 0,0:13:53.87,0:14:01.56,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:01.56,0:14:04.80,Default-ja,,0,0,0,,≪アラジンは 俺のために\N体を張ってくれたんだ≫ Dialogue: 5,0:14:01.57,0:14:04.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Aladdin risked his life for me. {thoughts} Dialogue: 0,0:14:04.80,0:14:06.82,Default-ja,,0,0,0,,≪今度は 俺の番だよな≫ Dialogue: 5,0:14:04.94,0:14:07.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Now it's my turn. {thoughts} Dialogue: 0,0:14:06.82,0:14:13.06,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:13.06,0:14:15.09,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…。 くっ! Dialogue: 0,0:14:15.09,0:14:19.23,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:19.23,0:14:21.28,Default-ja,,0,0,0,,≪「竜巻と踊れ」≫ Dialogue: 5,0:14:19.25,0:14:21.00,Default,,0,0,0,,{\i1}"Dance around the firespouts!" {thoughts} Dialogue: 0,0:14:21.28,0:14:24.82,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:24.82,0:14:26.82,Default-ja,,0,0,0,,おお~ やるじゃないか。 Dialogue: 5,0:14:25.17,0:14:26.17,Default,,0,0,0,,He's good! Dialogue: 0,0:14:28.21,0:14:30.73,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ! Dialogue: 5,0:14:30.72,0:14:32.85,Default,,0,0,0,,Hurry up and hit the switch! Dialogue: 0,0:14:30.73,0:14:33.06,Default-ja,,0,0,0,,さあ 早く スイッチを! Dialogue: 0,0:14:33.06,0:14:40.15,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:42.19,Default-ja,,0,0,0,,ガコン(スイッチ音) Dialogue: 0,0:14:42.19,0:14:46.81,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:46.81,0:14:48.79,Default-ja,,0,0,0,,今だ。 Dialogue: 5,0:14:47.03,0:14:47.57,Default,,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:14:48.79,0:14:52.45,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:52.45,0:14:55.23,Default-ja,,0,0,0,,ふっ…。 ぐっ! Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:57.33,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~~!! Dialogue: 5,0:15:07.05,0:15:09.55,Default,,0,0,0,,Aw, poor thing. Dialogue: 0,0:15:07.13,0:15:09.53,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~あ かわいそうに。 Dialogue: 0,0:15:17.89,0:15:19.92,Default-ja,,0,0,0,,んん…。 Dialogue: 0,0:15:19.92,0:15:22.29,Default-ja,,0,0,0,,んん…。\Nおっ? Dialogue: 5,0:15:22.27,0:15:23.94,Default,,0,0,0,,Are you awake, Magi? Dialogue: 0,0:15:22.29,0:15:24.29,Default-ja,,0,0,0,,お目覚めですか? マギ。 Dialogue: 5,0:15:29.45,0:15:32.49,Default,,0,0,0,,Where's Alibaba? Dialogue: 0,0:15:29.47,0:15:31.97,Default-ja,,0,0,0,,あれ? アリババくんは? Dialogue: 5,0:15:33.37,0:15:37.25,Default,,0,0,0,,So you saved me, mister? Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:37.37,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ おにいさんが\N僕を助けてくれたのかい。 Dialogue: 5,0:15:37.25,0:15:44.38,Default,,0,0,0,,Yes. And I promise to find your friend who went ahead with your flute too. Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:41.81,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)そう。 君の笛を持って\N先に行ってしまった友達も→ Dialogue: 0,0:15:41.81,0:15:44.63,Default-ja,,0,0,0,,必ず 捜し出してあげるからね。 Dialogue: 0,0:15:44.63,0:15:47.73,Default-ja,,0,0,0,,ふふふっ。\Nふ~ん。 Dialogue: 5,0:15:46.46,0:15:47.80,Default,,0,0,0,,Hm... Dialogue: 5,0:15:53.14,0:15:56.85,Default,,0,0,0,,Oh, those two are my slaves. Dialogue: 0,0:15:53.27,0:15:56.72,Default-ja,,0,0,0,,ああ~ 二人は 僕の奴隷だよ。 Dialogue: 0,0:15:56.72,0:15:59.24,Default-ja,,0,0,0,,大きい方が ゴルタス。→ Dialogue: 5,0:15:56.85,0:15:58.77,Default,,0,0,0,,The big one is Goltas. Dialogue: 0,0:15:59.24,0:16:03.36,Default-ja,,0,0,0,,北方の遊牧民族で\N傷のせいで 口は利けないけど→ Dialogue: 5,0:15:59.35,0:16:01.48,Default,,0,0,0,,He's from a nomadic tribe up in the north. Dialogue: 5,0:16:01.48,0:16:05.65,Default,,0,0,0,,An injury caused him to lose the ability to speak, but he's very tough and powerful. Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:05.77,Default-ja,,0,0,0,,とても丈夫で 怪力だ。→ Dialogue: 5,0:16:05.65,0:16:08.23,Default,,0,0,0,,The little one is Morgiana. Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:08.32,Default-ja,,0,0,0,,小さい方は モルジアナ。→ Dialogue: 5,0:16:08.23,0:16:12.82,Default,,0,0,0,,She's a descendent of the hunters of the Dark Continent. Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:12.67,Default-ja,,0,0,0,,あの暗黒大陸に住んでいたという\N狩猟民族の末裔だ。→ Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:16.99,Default-ja,,0,0,0,,とっても鼻が利くし\N強靭な脚力を 持っているんだ。→ Dialogue: 5,0:16:12.82,0:16:16.78,Default,,0,0,0,,She has a strong sense of smell and extremely powerful legs. Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:19.40,Default-ja,,0,0,0,,二人とも高かったんだよ。 Dialogue: 5,0:16:17.16,0:16:19.45,Default,,0,0,0,,They were very expensive. Dialogue: 0,0:16:19.40,0:16:23.23,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん。\N(ジャミル)さてと…→ Dialogue: 5,0:16:19.45,0:16:21.04,Default,,0,0,0,,Hm... Dialogue: 5,0:16:21.04,0:16:26.46,Default,,0,0,0,,Well then. I will now proceed to \Npersonally explore the area up ahead. Dialogue: 0,0:16:23.23,0:16:26.29,Default-ja,,0,0,0,,この先は\N僕が じきじきに調査してくる。→ Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:28.49,Default-ja,,0,0,0,,女子供は\Nここで待っていたまえ。→ Dialogue: 5,0:16:26.46,0:16:29.17,Default,,0,0,0,,Women and children can wait here. Dialogue: 5,0:16:30.01,0:16:31.22,Default,,0,0,0,,Watch him. Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:32.19,Default-ja,,0,0,0,,見張っとけ。 Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:39.16,Default-ja,,0,0,0,,またまた会ったね おねえさん。 Dialogue: 5,0:16:36.72,0:16:39.22,Default,,0,0,0,,We meet again, miss. {omg i love his expressions. and his voice!} Dialogue: 0,0:16:42.79,0:16:44.79,Default-ja,,0,0,0,,んん…。 Dialogue: 0,0:16:56.22,0:16:59.34,Default-ja,,0,0,0,,≫シュル シュル シュル…\N(モルジアナ)ん? Dialogue: 0,0:16:59.34,0:17:02.14,Default-ja,,0,0,0,,領主様。 Dialogue: 5,0:16:59.41,0:17:00.91,Default,,0,0,0,,I'm the lord! Dialogue: 0,0:17:02.14,0:17:04.32,Default-ja,,0,0,0,,ふふっ… くっ…。 Dialogue: 0,0:17:04.32,0:17:06.91,Default-ja,,0,0,0,,あっ。\Nわ~い! Dialogue: 5,0:17:05.75,0:17:09.38,Default,,0,0,0,,Yay, you finally laughed! Dialogue: 0,0:17:06.91,0:17:09.13,Default-ja,,0,0,0,,やっと 少し笑ったね おねえさん。 Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:11.53,Default-ja,,0,0,0,,笑ってません。\Nおねえさんって→ Dialogue: 5,0:17:09.38,0:17:10.51,Default,,0,0,0,,I did not. Dialogue: 5,0:17:10.51,0:17:13.55,Default,,0,0,0,,Miss, you're beautiful when you smile. Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:13.53,Default-ja,,0,0,0,,笑うと 美人さんだよね。 Dialogue: 5,0:17:15.76,0:17:19.26,Default,,0,0,0,,But your face looks different. Dialogue: 0,0:17:15.85,0:17:19.66,Default-ja,,0,0,0,,でも\Nちょっと変わったお顔しているね。 Dialogue: 5,0:17:19.26,0:17:22.81,Default,,0,0,0,,Is that because you're from that Dark Continent place? Dialogue: 0,0:17:19.66,0:17:22.56,Default-ja,,0,0,0,,暗黒大陸とかいう国から\N来たからかい? Dialogue: 0,0:17:24.24,0:17:26.95,Default-ja,,0,0,0,,暗黒じゃない。\Nん? Dialogue: 5,0:17:24.27,0:17:25.73,Default,,0,0,0,,It's not dark. Dialogue: 5,0:17:25.73,0:17:26.52,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 5,0:17:26.94,0:17:32.74,Default,,0,0,0,,The name Dark Continent comes from and refers to the undeveloped lands south of the Laem Empire. Dialogue: 0,0:17:26.95,0:17:30.18,Default-ja,,0,0,0,,暗黒大陸は\N「レーム帝国属州以南は→ Dialogue: 0,0:17:30.18,0:17:32.59,Default-ja,,0,0,0,,未開発だ」という意味で\N付けられた→ Dialogue: 0,0:17:32.59,0:17:37.57,Default-ja,,0,0,0,,私の故郷 カタルゴの蔑称です。\Nやめてください。 Dialogue: 5,0:17:32.74,0:17:35.95,Default,,0,0,0,,It's a derogatory term for Katargo, my homeland. Dialogue: 5,0:17:35.95,0:17:37.53,Default,,0,0,0,,Please stop calling it that. Dialogue: 5,0:17:37.53,0:17:40.95,Default,,0,0,0,,Wow, undeveloped lands? Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:40.93,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ 未開発の土地なのかい? Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:42.93,Default-ja,,0,0,0,,未開発なんかじゃないです。 Dialogue: 5,0:17:40.95,0:17:43.04,Default,,0,0,0,,They aren't undeveloped. Dialogue: 0,0:17:45.02,0:17:48.90,Default-ja,,0,0,0,,ほんとは\N国もあるし 村もあるし→ Dialogue: 5,0:17:45.04,0:17:49.09,Default,,0,0,0,,In reality, there are nations and villages there, Dialogue: 0,0:17:48.90,0:17:51.00,Default-ja,,0,0,0,,太陽は きれいだし→ Dialogue: 5,0:17:49.09,0:17:52.84,Default,,0,0,0,,the sun is bright and the land is vast, Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:55.14,Default-ja,,0,0,0,,大地は広いし\N大きな動物も たくさん。 Dialogue: 5,0:17:52.84,0:17:58.34,Default,,0,0,0,,and there are huge animals and delicious fruits there too. Dialogue: 0,0:17:55.14,0:17:58.63,Default-ja,,0,0,0,,おいしい果物も\Nたくさんあるんですから。 Dialogue: 0,0:17:58.63,0:18:02.72,Default-ja,,0,0,0,,いいなぁ。 なんだか\Nとっても楽しそうな所だね。 Dialogue: 5,0:17:58.85,0:18:03.06,Default,,0,0,0,,Sounds like a really nice place. Dialogue: 0,0:18:02.72,0:18:06.45,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 5,0:18:06.44,0:18:10.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, I'm sure it's a very nice place. {thoughts} Dialogue: 0,0:18:06.45,0:18:10.26,Default-ja,,0,0,0,,≪そうよ。 きっと 楽しい所よ≫ Dialogue: 0,0:18:10.26,0:18:12.54,Default-ja,,0,0,0,,≪あまり覚えてないけど≫ Dialogue: 5,0:18:10.27,0:18:12.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Even though I don't remember much about it. {thoughts} Dialogue: 5,0:18:12.44,0:18:14.61,Default,,0,0,0,,I'd love to go see it. Dialogue: 0,0:18:12.54,0:18:14.53,Default-ja,,0,0,0,,行きたいな。 Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:17.33,Default-ja,,0,0,0,,連れてってよ おねえさんの故郷に。 Dialogue: 5,0:18:14.61,0:18:17.57,Default,,0,0,0,,Will you take me to your homeland, miss? Dialogue: 0,0:18:19.27,0:18:23.07,Default-ja,,0,0,0,,それは 無理です。\Nどうして? Dialogue: 5,0:18:19.41,0:18:21.87,Default,,0,0,0,,That's not possible. Dialogue: 5,0:18:21.87,0:18:23.08,Default,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,0:18:23.07,0:18:25.81,Default-ja,,0,0,0,,どうしてって…→ Dialogue: 5,0:18:23.08,0:18:24.54,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:18:25.81,0:18:30.21,Default-ja,,0,0,0,,私は 奴隷ですので\N逃げられません。 Dialogue: 5,0:18:25.96,0:18:29.58,Default,,0,0,0,,Because I'm a slave, of course. I cannot leave. Dialogue: 5,0:18:30.13,0:18:33.71,Default,,0,0,0,,You can. If I cut your shackles like I did before— Dialogue: 0,0:18:30.21,0:18:33.48,Default-ja,,0,0,0,,逃げられるよ\Nこないだみたいに 鎖を切れば。 Dialogue: 0,0:18:33.48,0:18:35.52,Default-ja,,0,0,0,,あなたは 何も分かってない。 Dialogue: 5,0:18:33.71,0:18:35.34,Default,,0,0,0,,You don't understand anything. Dialogue: 5,0:18:35.34,0:18:38.55,Default,,0,0,0,,The lord is a very frightening person. Dialogue: 0,0:18:35.52,0:18:38.52,Default-ja,,0,0,0,,領主様は とても恐ろしい方。 Dialogue: 0,0:18:38.52,0:18:42.66,Default-ja,,0,0,0,,鎖を切ったくらいでは\N絶対に 逃げることなどできない。 Dialogue: 5,0:18:38.55,0:18:42.72,Default,,0,0,0,,Just having my shackles cut does not mean I will be able to escape. Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:46.53,Default-ja,,0,0,0,,えっ? できるよ。\Nできません。 Dialogue: 5,0:18:43.31,0:18:45.14,Default,,0,0,0,,Yes it does! Dialogue: 5,0:18:45.14,0:18:46.35,Default,,0,0,0,,No it doesn't. Dialogue: 5,0:18:46.35,0:18:47.77,Default,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,0:18:46.53,0:18:48.61,Default-ja,,0,0,0,,なんで? あっ。 Dialogue: 5,0:18:48.56,0:18:51.27,Default,,0,0,0,,Because! Doesn't means doesn't! Dialogue: 0,0:18:48.61,0:18:51.30,Default-ja,,0,0,0,,なんでも!\Nできないものは できないんです。 Dialogue: 0,0:18:51.30,0:18:54.30,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 5,0:18:54.28,0:19:01.03,Default,,0,0,0,,I see. The lord has more chains on you than just the visible ones on your legs, doesn't he? Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:58.77,Default-ja,,0,0,0,,そっか。 おねえさんに\Nそこまで言わせる 見えない鎖を→ Dialogue: 0,0:18:58.77,0:19:00.87,Default-ja,,0,0,0,,領主様が持っているんだね。 Dialogue: 0,0:19:06.48,0:19:09.58,Default-ja,,0,0,0,,おねえさん\Nアリババくんは どこ? Dialogue: 5,0:19:06.62,0:19:09.54,Default,,0,0,0,,Miss, where's Alibaba? Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:12.78,Default-ja,,0,0,0,,はっ!\Nどこ? Dialogue: 5,0:19:11.79,0:19:12.71,Default,,0,0,0,,Where is he? Dialogue: 0,0:19:15.21,0:19:19.18,Default-ja,,0,0,0,,あなたのご友人は\N大バカな人です。 Dialogue: 5,0:19:15.21,0:19:19.22,Default,,0,0,0,,Your friend is an idiot. Dialogue: 0,0:19:19.18,0:19:22.28,Default-ja,,0,0,0,,めちゃくちゃです。 意味不明です。 Dialogue: 5,0:19:19.22,0:19:21.93,Default,,0,0,0,,He's absurd and impossible to understand. Dialogue: 5,0:19:21.93,0:19:24.81,Default,,0,0,0,,He doesn't know his place and acted out of line. Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:24.76,Default-ja,,0,0,0,,立場もわきまえず むちゃをして→ Dialogue: 0,0:19:24.76,0:19:27.83,Default-ja,,0,0,0,,自分も助けられないのに\N人を助けようとして→ Dialogue: 5,0:19:24.81,0:19:28.77,Default,,0,0,0,,He wasn't even in a place to save himself and yet he was trying to save others. Dialogue: 0,0:19:27.83,0:19:32.42,Default-ja,,0,0,0,,そのせいで\Nご友人は… ご友人は…→ Dialogue: 5,0:19:28.77,0:19:32.19,Default,,0,0,0,,That's why he's... he's... Dialogue: 5,0:19:32.19,0:19:33.90,Default,,0,0,0,,That's why your friend is dead. Dialogue: 0,0:19:32.42,0:19:34.72,Default-ja,,0,0,0,,死んでしまいましたよ。\Nあっ…。 Dialogue: 0,0:19:42.62,0:19:44.62,Default-ja,,0,0,0,,へっ? Dialogue: 0,0:19:46.84,0:19:49.77,Default-ja,,0,0,0,,ご友人は 死んでしまいましたよ。 Dialogue: 5,0:19:46.91,0:19:49.91,Default,,0,0,0,,Your friend is dead. Dialogue: 0,0:19:49.77,0:19:54.34,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\Nあっ… うん そうかい。 Dialogue: 5,0:19:49.91,0:19:54.09,Default,,0,0,0,,O-Oh, is that so? Dialogue: 5,0:19:54.09,0:19:58.67,Default,,0,0,0,,If you aren't careful to mind your place, you'll end up dead too. Dialogue: 0,0:19:54.34,0:19:58.60,Default-ja,,0,0,0,,あなたも 立場に気をつけないと\N死んでしまいます。 Dialogue: 0,0:19:58.60,0:20:00.63,Default-ja,,0,0,0,,≫そうでもねぇよ! Dialogue: 5,0:19:58.67,0:20:00.17,Default,,0,0,0,,That's not true! Dialogue: 0,0:20:00.63,0:20:02.74,Default-ja,,0,0,0,,くっ!\Nあっ。 どうして…。 Dialogue: 5,0:20:01.84,0:20:02.59,Default,,0,0,0,,How? Dialogue: 5,0:20:02.59,0:20:04.47,Default,,0,0,0,,Because I'm invincible. Dialogue: 0,0:20:02.74,0:20:05.39,Default-ja,,0,0,0,,俺は 不死身だからな。\N≪(ジャミル)ああ~! Dialogue: 0,0:20:05.39,0:20:07.84,Default-ja,,0,0,0,,あっ。\N(ジャミル)うわっ! ひぃ…。 Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:10.31,Default-ja,,0,0,0,,マギ マギ… お願いです。→ Dialogue: 5,0:20:07.97,0:20:11.48,Default,,0,0,0,,Magi! Please take care of that monster— Dialogue: 0,0:20:10.31,0:20:13.06,Default-ja,,0,0,0,,あの化け物を… うわっ! なっ…。 Dialogue: 5,0:20:12.98,0:20:16.44,Default,,0,0,0,,Sorry, but I lied about that translation. Dialogue: 0,0:20:13.06,0:20:16.37,Default-ja,,0,0,0,,悪いな。\Nあの翻訳は うそだったんだよ。 Dialogue: 0,0:20:16.37,0:20:18.40,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)何!?\N正しくは→ Dialogue: 5,0:20:16.44,0:20:17.36,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 5,0:20:17.36,0:20:19.99,Default,,0,0,0,,The correct version is, "Dance around the firespouts. Dialogue: 0,0:20:18.40,0:20:20.74,Default-ja,,0,0,0,,「竜巻と踊れ→ Dialogue: 0,0:20:20.74,0:20:25.31,Default-ja,,0,0,0,,竜の顎門の中に 真実はある→ Dialogue: 5,0:20:20.95,0:20:24.20,Default,,0,0,0,,The truth is within the dragon's jaws. Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:30.66,Default-ja,,0,0,0,,すべては\N竜の尾に至る前に」ってな! Dialogue: 5,0:20:25.49,0:20:29.83,Default,,0,0,0,,Everything will be found before the dragon's tail." Dialogue: 5,0:20:30.50,0:20:33.71,Default,,0,0,0,,Thanks for allowing me to find the right path. Dialogue: 0,0:20:30.66,0:20:33.73,Default-ja,,0,0,0,,おかげで\N俺は 正しい道を見つけたぜ。 Dialogue: 5,0:20:33.71,0:20:35.88,Default,,0,0,0,,I owe you one, my Lord! Dialogue: 0,0:20:33.73,0:20:37.13,Default-ja,,0,0,0,,感謝するよ 領主様!\Nあっ…。 Dialogue: 5,0:20:38.42,0:20:40.22,Default,,0,0,0,,See ya! Dialogue: 0,0:20:38.44,0:20:40.47,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ あばよ! Dialogue: 0,0:20:40.47,0:20:43.11,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:43.11,0:20:47.26,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね おねえさん。\Nでも また会おう→ Dialogue: 5,0:20:43.22,0:20:44.97,Default,,0,0,0,,I'm sorry, miss. Dialogue: 5,0:20:44.97,0:20:47.39,Default,,0,0,0,,But let's meet again! Dialogue: 0,0:20:47.26,0:20:49.35,Default-ja,,0,0,0,,見えない鎖が切れる頃→ Dialogue: 5,0:20:47.39,0:20:51.85,Default,,0,0,0,,Once your invisible chains have been broken, let's go see the bright sun together! Dialogue: 0,0:20:49.35,0:20:51.75,Default-ja,,0,0,0,,一緒に 太陽を見に行こう! Dialogue: 0,0:20:51.75,0:20:53.80,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:20:53.80,0:21:03.36,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:03.36,0:21:06.53,Default-ja,,0,0,0,,(ジャミル)モルジアナ!\Nはっ… くっ! Dialogue: 5,0:21:03.40,0:21:04.24,Default,,0,0,0,,Morgiana! Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:10.09,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:10.09,0:21:12.72,Default-ja,,0,0,0,,おい おい おい おい おい! Dialogue: 5,0:21:10.12,0:21:11.50,Default,,0,0,0,,Woah, woah, woah! Dialogue: 5,0:21:12.66,0:21:14.87,Default,,0,0,0,,Aladdin, higher! Higher! Dialogue: 0,0:21:12.72,0:21:15.73,Default-ja,,0,0,0,,アラジン 上! 上! Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:19.58,Default-ja,,0,0,0,,くっ!\Nあんな下賤の輩に→ Dialogue: 5,0:21:16.67,0:21:19.17,Default,,0,0,0,,Those lowborn peasants! Dialogue: 5,0:21:19.55,0:21:21.21,Default,,0,0,0,,How dare they! Dialogue: 0,0:21:19.58,0:21:21.58,Default-ja,,0,0,0,,この僕が! Dialogue: 0,0:21:23.65,0:21:26.25,Default-ja,,0,0,0,,うっ!\Nくそっ! くそっ!→ Dialogue: 5,0:21:24.43,0:21:25.39,Default,,0,0,0,,Dammit! Dialogue: 5,0:21:25.39,0:21:26.26,Default,,0,0,0,,Dammit! Dialogue: 5,0:21:27.22,0:21:29.01,Default,,0,0,0,,I'll kill them! Dialogue: 0,0:21:27.67,0:21:31.27,Default-ja,,0,0,0,,殺してやる。 絶対 殺してやる! Dialogue: 5,0:21:29.01,0:21:31.60,Default,,0,0,0,,I'll hunt them down and kill them! Dialogue: 0,0:21:33.58,0:21:36.13,Default-ja,,0,0,0,,これが きっと 真実の扉。 Dialogue: 5,0:21:33.60,0:21:36.27,Default,,0,0,0,,This has to be the true entrance. Dialogue: 0,0:21:36.13,0:21:38.83,Default-ja,,0,0,0,,お宝は この先だ。 Dialogue: 5,0:21:36.27,0:21:38.15,Default,,0,0,0,,Treasures lie just ahead! Dialogue: 0,0:21:38.83,0:21:41.23,Default-ja,,0,0,0,,あれが 呪文だね。 Dialogue: 5,0:21:39.02,0:21:40.65,Default,,0,0,0,,Those must be the magic words. Dialogue: 0,0:21:41.23,0:21:45.91,Default-ja,,0,0,0,,開けてみたのかい?\Nいや。 手形を見ろよ。 Dialogue: 5,0:21:41.36,0:21:42.94,Default,,0,0,0,,Have you tried to open it? Dialogue: 5,0:21:42.94,0:21:45.66,Default,,0,0,0,,Not yet. Take a look at the handprints. Dialogue: 5,0:21:45.66,0:21:49.66,Default,,0,0,0,,Both are right hands, meaning that one person can't open this door alone. Dialogue: 0,0:21:45.91,0:21:49.76,Default-ja,,0,0,0,,両方 右手。 つまり\N一人じゃ開かないらしいんだ。 Dialogue: 5,0:21:49.66,0:21:52.66,Default,,0,0,0,,It's a good thing there are two of us then, huh? Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:52.93,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 僕たち 二人でよかったね。 Dialogue: 0,0:21:52.93,0:21:54.93,Default-ja,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 5,0:21:53.04,0:21:54.29,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 5,0:21:56.46,0:21:58.33,Default,,0,0,0,,Open sesame! Dialogue: 0,0:21:56.53,0:21:58.52,Default-ja,,0,0,0,,(2人)開け ゴマ! Dialogue: 0,0:21:58.52,0:22:18.37,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:18.37,0:22:20.42,Default-ja,,0,0,0,,(2人)あっ! Dialogue: 0,0:22:20.42,0:22:36.32,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:40.73,0:22:55.26,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 5,0:22:41.00,0:22:50.39,Default,,0,0,0,,{Ending} Dialogue: 1,0:22:41.71,0:22:44.17,Ending,,0,0,0,,nozoite miyou Dialogue: 0,0:22:41.71,0:22:44.17,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}nozoite miyou Dialogue: 1,0:22:41.71,0:22:44.17,Ending 2,,0,0,0,,Take a look Dialogue: 0,0:22:41.71,0:22:44.17,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Take a look Dialogue: 1,0:22:44.34,0:22:47.88,Ending,,0,0,0,,{\fad(0,900)}yubi bouenkyou Dialogue: 0,0:22:44.34,0:22:47.88,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,900)}yubi bouenkyou Dialogue: 1,0:22:44.34,0:22:47.88,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(0,900)}through your finger telescope. Dialogue: 0,0:22:44.34,0:22:47.88,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,900)}through your finger telescope. Dialogue: 1,0:22:54.68,0:22:59.73,Ending,,0,0,0,,me ni mieru sekai ha subete kako no monogatari sa Dialogue: 0,0:22:54.68,0:22:59.73,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}me ni mieru sekai ha subete kako no monogatari sa Dialogue: 1,0:22:54.68,0:22:59.73,Ending 2,,0,0,0,,The world you see before your eyes is a story already told. Dialogue: 0,0:22:54.68,0:22:59.73,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}The world you see before your eyes is a story already told. Dialogue: 0,0:22:55.26,0:23:05.07,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:22:59.98,0:23:04.69,Ending,,0,0,0,,kagayaku mirai wo miushinau na yo Dialogue: 0,0:22:59.98,0:23:04.69,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}kagayaku mirai wo miushinau na yo Dialogue: 1,0:22:59.98,0:23:04.69,Ending 2,,0,0,0,,Don't lose sight of the bright future ahead. Dialogue: 0,0:22:59.98,0:23:04.69,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Don't lose sight of the bright future ahead. Dialogue: 0,0:23:05.07,0:23:10.76,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:05.36,0:23:10.41,Ending,,0,0,0,,kimi ni ha motto ippai yume to kibou ga arun da Dialogue: 0,0:23:05.36,0:23:10.41,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}kimi ni ha motto ippai yume to kibou ga arun da Dialogue: 1,0:23:05.36,0:23:10.41,Ending 2,,0,0,0,,You're destined to realize great hopes and dreams. Dialogue: 0,0:23:05.36,0:23:10.41,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}You're destined to realize great hopes and dreams. Dialogue: 1,0:23:10.62,0:23:14.95,Ending,,0,0,0,,bootto shitetara minogashichau zo Dialogue: 0,0:23:10.62,0:23:14.95,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}bootto shitetara minogashichau zo Dialogue: 1,0:23:10.62,0:23:14.95,Ending 2,,0,0,0,,But if you blink for too long, they'll leave you behind. Dialogue: 0,0:23:10.62,0:23:14.95,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}But if you blink for too long, they'll leave you behind. Dialogue: 0,0:23:10.76,0:23:14.73,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:23:14.73,0:23:24.40,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:16.00,0:23:20.63,Ending,,0,0,0,,dekinai riyuu sagasu yori Dialogue: 0,0:23:16.00,0:23:20.63,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}dekinai riyuu sagasu yori Dialogue: 1,0:23:16.00,0:23:20.63,Ending 2,,0,0,0,,Instead of searching for an excuse, Dialogue: 0,0:23:16.00,0:23:20.63,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Instead of searching for an excuse, Dialogue: 1,0:23:21.21,0:23:25.51,Ending,,0,150,0,,yatte mireba ii Dialogue: 0,0:23:21.21,0:23:25.51,Ending Under,,0,150,0,,{\blur3}yatte mireba ii Dialogue: 1,0:23:21.21,0:23:25.51,Ending 2,,0,150,0,,why not just give it a try? Dialogue: 0,0:23:21.21,0:23:25.51,Ending 2 Under,,0,150,0,,{\blur3}why not just give it a try? Dialogue: 0,0:23:24.40,0:23:35.70,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:25.67,0:23:28.22,Ending,,0,0,0,,nozoite miyou Dialogue: 0,0:23:25.67,0:23:28.22,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}nozoite miyou Dialogue: 1,0:23:25.67,0:23:28.22,Ending 2,,0,0,0,,Take a look Dialogue: 0,0:23:25.67,0:23:28.22,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Take a look Dialogue: 1,0:23:28.26,0:23:30.72,Ending,,0,0,0,,yubi bouenkyou Dialogue: 0,0:23:28.26,0:23:30.72,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi bouenkyou Dialogue: 1,0:23:28.26,0:23:30.72,Ending 2,,0,0,0,,through your finger telescope. Dialogue: 0,0:23:28.26,0:23:30.72,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}through your finger telescope. Dialogue: 1,0:23:30.93,0:23:35.89,Ending,,0,0,0,,yubi to yubi wo marume ryoume ni ate Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:35.89,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi to yubi wo marume ryoume ni ate Dialogue: 1,0:23:30.93,0:23:35.89,Ending 2,,0,0,0,,Make circles with your fingers and put them around your eyes. Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:35.89,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Make circles with your fingers and put them around your eyes. Dialogue: 1,0:23:36.31,0:23:41.31,Ending,,0,0,0,,imeeji shite sagashiteru mono Dialogue: 0,0:23:36.31,0:23:41.31,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}imeeji shite sagashiteru mono Dialogue: 1,0:23:36.31,0:23:41.31,Ending 2,,0,0,0,,Picture your hopes and dreams! Dialogue: 0,0:23:36.31,0:23:41.31,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Picture your hopes and dreams! Dialogue: 0,0:23:40.09,0:23:46.39,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:41.65,0:23:46.82,Ending,,0,0,0,,atama no naka no adobenchaaa Dialogue: 0,0:23:41.65,0:23:46.82,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}atama no naka no adobenchaaa Dialogue: 1,0:23:41.65,0:23:46.82,Ending 2,,0,0,0,,Picture your personal adventure story! Dialogue: 0,0:23:41.65,0:23:46.82,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Picture your personal adventure story! Dialogue: 1,0:23:47.07,0:23:49.28,Ending,,0,0,0,,doko he mukau? Dialogue: 0,0:23:47.07,0:23:49.28,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}doko he mukau? Dialogue: 1,0:23:47.07,0:23:49.28,Ending 2,,0,0,0,,Where are you headed? Dialogue: 0,0:23:47.07,0:23:49.28,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Where are you headed? Dialogue: 1,0:23:49.65,0:23:52.12,Ending,,0,0,0,,yubi bouenkyou Dialogue: 0,0:23:49.65,0:23:52.12,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi bouenkyou Dialogue: 1,0:23:49.65,0:23:52.12,Ending 2,,0,0,0,,What can you see Dialogue: 0,0:23:49.65,0:23:52.12,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}What can you see Dialogue: 0,0:23:50.61,0:24:07.91,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:52.24,0:23:57.20,Ending,,0,0,0,,yubi no sono sukima ni nani ga mieru? Dialogue: 0,0:23:52.24,0:23:57.20,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi no sono sukima ni nani ga mieru? Dialogue: 1,0:23:52.24,0:23:57.20,Ending 2,,0,0,0,,in the space between your fingers? Dialogue: 0,0:23:52.24,0:23:57.20,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}in the space between your fingers? Dialogue: 1,0:23:57.62,0:24:02.79,Ending,,0,0,0,,tooi you demo hontou ha chikai Dialogue: 0,0:23:57.62,0:24:02.79,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}tooi you demo hontou ha chikai Dialogue: 1,0:23:57.62,0:24:02.79,Ending 2,,0,0,0,,It might seem far, but it's really not. Dialogue: 0,0:23:57.62,0:24:02.79,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}It might seem far, but it's really not. Dialogue: 1,0:24:02.92,0:24:06.63,Ending,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}yogen no you na takaramono Dialogue: 0,0:24:02.92,0:24:06.63,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,1000)}yogen no you na takaramono Dialogue: 1,0:24:02.92,0:24:06.63,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}It's a promise as valuable as any treasure! Dialogue: 0,0:24:02.92,0:24:06.63,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,1000)}It's a promise as valuable as any treasure! Dialogue: 5,0:24:13.01,0:24:14.68,Default,,0,0,0,,What do you mean you've been waiting for Aladdin? Dialogue: 5,0:24:14.68,0:24:16.85,Default,,0,0,0,,You are the one who will lead me to greatness! Dialogue: 5,0:24:16.85,0:24:20.31,Default,,0,0,0,,Hurry, make me a king! Dialogue: 5,0:24:20.31,0:24:23.31,Default,,0,0,0,,Next time: The World-Creating Magician. Dialogue: 0,0:24:20.31,0:24:27.03,Titles 2,,0,0,0,,{\pos(492,615)}3rd Night Dialogue: 0,0:24:20.31,0:24:27.03,Titles 2,,0,0,0,,{\pos(1192.5,615)}The World-Creating Magician Dialogue: 5,0:24:23.31,0:24:25.90,Default,,0,0,0,,Your side is wide open, young master. Dialogue: 0,0:25:42.39,0:25:46.00,Default-ja,,0,0,0,,アラジンを待ってただと!?\N(ジャミル)君こそが 僕を導く者。→ Dialogue: 0,0:25:46.00,0:25:48.70,Default-ja,,0,0,0,,さあ 早く 僕を王にしてくれ! Dialogue: 0,0:25:52.19,0:25:54.69,Default-ja,,0,0,0,,脇が開いてるぜ お坊ちゃん。 Dialogue: 0,0:28:10.64,0:28:12.79,Default-ja,,0,0,0,,民主党の輿石幹事長は、 Dialogue: 0,0:28:12.79,0:28:15.03,Default-ja,,0,0,0,,秋の臨時国会を今月末にも Dialogue: 0,0:28:15.83,0:28:18.33,Default-ja,,0,0,0,,召集したい考えを示した。