[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,BakuShinn,63.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00205510,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.3,0.0,2,180,180,60,1 Style: Overlap,BakuShinn,63.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C454D,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.3,0.0,2,180,180,60,1 Style: Titles,FOT-HummingStd-v999,53.0,&H00FBF7FB,&H000000FF,&H0027232E,&H96000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,1.5,2.25,2,0,0,0,1 Style: Titles 2,FOT-HummingStd-v999,83.0,&H00FBF7FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.75,0.0,5,0,0,0,1 Style: Opening,Ruluko,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,180,180,23,1 Style: Opening 2,Ruluko,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,180,180,38,1 Style: Ending,Scrogglet,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,0.0,2,180,188,15,1 Style: Ending Under,Scrogglet,53.0,&H00000000,&HFF0000FF,&H4B000000,&H4B000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,3.75,2,180,188,15,1 Style: Ending 2,Scrogglet,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,0.0,5,180,188,38,1 Style: Ending 2 Under,Scrogglet,60.0,&H00000000,&H000000FF,&H4B000000,&H4B000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,3.75,5,180,188,38,1 Style: Default-ja,Arial,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00205510,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.3,0.0,8,180,180,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:05.92,Default-ja,,0,0,0,,おお~ いらっしゃい。\Nいらっしゃい いらっしゃい。 Dialogue: 15,0:00:03.39,0:00:05.90,Default,,0,0,0,,Take a look, take a gander! Dialogue: 0,0:00:09.33,0:00:11.36,Default-ja,,0,0,0,,(ブーデル)いや~ 旦那様→ Dialogue: 15,0:00:09.44,0:00:15.37,Default,,0,0,0,,Why Master, you look as dashing as ever today! Dialogue: 0,0:00:11.36,0:00:15.33,Default-ja,,0,0,0,,今日も いい男っぷりで。\Nそれも そのはず→ Dialogue: 0,0:00:15.33,0:00:19.05,Default-ja,,0,0,0,,財宝を あんなことに使うとは\N気前よすぎですよ。→ Dialogue: 15,0:00:15.37,0:00:19.12,Default,,0,0,0,,You're such a generous man, using your treasures to pay me back. {he doesn't say this in the anime - he just says "You're too generous to use your money for something like that" - and doesn't explain the "that"} Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:22.29,Default-ja,,0,0,0,,ええ。 さあさあ こちらへ。→ Dialogue: 15,0:00:20.20,0:00:22.12,Default,,0,0,0,,Come, please partake! Dialogue: 15,0:00:22.12,0:00:26.13,Default,,0,0,0,,I've arranged for you to have the most \Nbeautiful women and the highest quality wine. Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:26.09,Default-ja,,0,0,0,,私めも\N極上の酒と女を 用意しましたぞ。 Dialogue: 0,0:00:26.09,0:00:29.25,Default-ja,,0,0,0,,(アリババ)あのさぁ\N俺なんかのご機嫌 取って→ Dialogue: 15,0:00:26.13,0:00:27.54,Default,,0,0,0,,Uh... Dialogue: 15,0:00:27.54,0:00:30.71,Default,,0,0,0,,Doesn't having to talk like that to me bother you? Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:32.37,Default-ja,,0,0,0,,恥ずかしくねぇの?\N全然。 Dialogue: 15,0:00:30.71,0:00:32.13,Default,,0,0,0,,Not at all! Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:34.37,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 15,0:00:36.97,0:00:39.68,Default,,0,0,0,,{\i1}It's already been three days. {thoughts} Dialogue: 0,0:00:36.99,0:00:39.57,Default-ja,,0,0,0,,(心の声)\N≪あれから もう3日だぞ≫ Dialogue: 0,0:00:39.57,0:00:41.57,Default-ja,,0,0,0,,≪どこ行ったんだよ アラジン≫ Dialogue: 15,0:00:39.68,0:00:41.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Where did Aladdin go? {thoughts} Dialogue: 15,0:00:43.31,0:00:44.89,Default,,0,0,0,,Master Alibaba. Dialogue: 0,0:00:43.45,0:00:46.00,Default-ja,,0,0,0,,≪アリババ様→ Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.10,Default-ja,,0,0,0,,子供のお客様が いらっしゃってます。\Nあっ! Dialogue: 15,0:00:46.02,0:00:48.44,Default,,0,0,0,,There's a child here to see you. Dialogue: 15,0:00:50.44,0:00:51.82,Default,,0,0,0,,I missed you, Aladdin! Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:52.44,Default-ja,,0,0,0,,おかえり アラジン! Dialogue: 0,0:00:54.24,0:00:56.24,Default-ja,,0,0,0,,あっ。 Dialogue: 0,0:00:57.63,0:00:59.73,Default-ja,,0,0,0,,(モルジアナ)どうして 財宝を使って→ Dialogue: 15,0:00:57.74,0:01:02.70,Default,,0,0,0,,Why did you use your treasure to free us slaves? Dialogue: 0,0:00:59.73,0:01:02.53,Default-ja,,0,0,0,,私たち奴隷を 解放したんですか? Dialogue: 0,0:01:04.42,0:01:07.02,Default-ja,,0,0,0,,あいつなら こうしたかなって。 Dialogue: 15,0:01:04.54,0:01:07.33,Default,,0,0,0,,'Cause I figured that's what Aladdin would've done. Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:11.42,Default-ja,,0,0,0,,みんな あなたに感謝しています。 Dialogue: 15,0:01:08.67,0:01:11.88,Default,,0,0,0,,Everyone is really grateful to you. Dialogue: 0,0:01:12.81,0:01:18.03,Default-ja,,0,0,0,,おそらく 私も\N感謝をしているんだと思います→ Dialogue: 15,0:01:12.84,0:01:18.14,Default,,0,0,0,,I think I may be grateful too. Dialogue: 0,0:01:18.03,0:01:22.03,Default-ja,,0,0,0,,あなたと ご友人のあの少年に。 Dialogue: 15,0:01:18.14,0:01:21.60,Default,,0,0,0,,To both you and that boy. Dialogue: 15,0:01:24.64,0:01:26.60,Default,,0,0,0,,What are you going to do now? Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:27.27,Default-ja,,0,0,0,,これから どうするんだ? Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:30.64,Default-ja,,0,0,0,,いつか 故郷へ帰ります。 Dialogue: 15,0:01:27.31,0:01:30.52,Default,,0,0,0,,Someday, I will return to my homeland. Dialogue: 15,0:01:30.52,0:01:32.57,Default,,0,0,0,,That is what my benefactor wanted. {along the lines of "well-wisher"} Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:32.64,Default-ja,,0,0,0,,恩人の言葉ですから。 Dialogue: 0,0:01:35.01,0:01:39.31,Default-ja,,0,0,0,,恩人の言葉か。 そうだよな→ Dialogue: 15,0:01:35.07,0:01:37.20,Default,,0,0,0,,His last wish, huh? Dialogue: 15,0:01:38.03,0:01:39.37,Default,,0,0,0,,You've already made up your mind. Dialogue: 15,0:01:40.70,0:01:43.58,Default,,0,0,0,,I need to make up my mind too. Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:42.75,Default-ja,,0,0,0,,俺も いいかげんに決めないと。 Dialogue: 0,0:01:42.75,0:01:46.89,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:46.89,0:01:50.31,Default-ja,,0,0,0,,≪あの言葉 本当にうれしかった≫ Dialogue: 15,0:01:47.04,0:01:50.13,Default,,0,0,0,,{\i1}I was so happy when he said that to me. {thoughts} Dialogue: 15,0:01:50.13,0:01:52.80,Default,,0,0,0,,You're no coward. Dialogue: 0,0:01:50.31,0:01:52.78,Default-ja,,0,0,0,,(アラジン・回想)\N((君は 卑怯者なんかじゃないよ)) Dialogue: 0,0:01:52.78,0:01:56.13,Default-ja,,0,0,0,,((勇気ある人だよ 絶対に)) Dialogue: 15,0:01:52.80,0:01:55.38,Default,,0,0,0,,You're a hero! Dialogue: 0,0:01:56.13,0:01:58.79,Default-ja,,0,0,0,,≪アラジン\N俺は やるべきことをやりながら→ Dialogue: 15,0:01:56.26,0:02:00.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Aladdin, I'll no longer skirt along the path I must \Nwalk. But I'll be searching for you the whole way! Dialogue: 0,0:01:58.79,0:02:01.91,Default-ja,,0,0,0,,お前を捜す。 そして→ Dialogue: 15,0:02:00.64,0:02:03.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Let's find each other and go on another adventure together! Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:03.91,Default-ja,,0,0,0,,また 一緒に冒険をしよう≫ Dialogue: 0,0:02:12.85,0:02:32.80,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:18.45,Opening,,0,0,0,,akogare wo ima tsukanda Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:18.45,Opening 2,,0,0,0,,My desires are within reach. Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:21.24,Opening,,0,0,0,,daikansei no namari ni Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:21.24,Opening 2,,0,0,0,,If the loud, welcoming cheers Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:24.16,Opening,,0,0,0,,kokochiyoku utaretanara Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:24.16,Opening 2,,0,0,0,,shoot home straight into your heart, Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:28.46,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}saa tobikomou Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:28.46,Opening 2,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}then come and jump in! Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:34.75,Opening,,0,0,0,,ashita kara umare kawaru toka Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:34.75,Opening 2,,0,0,0,,People say they'll change the next day. Dialogue: 0,0:02:32.80,0:02:52.84,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:37.13,Opening,,0,0,0,,dareka ga mikiri tsuketa toka Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:37.13,Opening 2,,0,0,0,,But they give up so easily. Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:41.55,Opening,,0,0,0,,kono machi no style toka Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:41.55,Opening 2,,0,0,0,,That's just how it is here. Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:45.22,Opening,,0,0,0,,sonna mono ni nagasare tsuzukete Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:45.22,Opening 2,,0,0,0,,They get swept away by those excuses day by day. Dialogue: 0,0:02:45.43,0:02:47.56,Opening,,0,0,0,,kado no toreta genseki ni ha Dialogue: 0,0:02:45.43,0:02:47.56,Opening 2,,0,0,0,,They're nothing more than a chip, swept off the edge Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:52.23,Opening,,0,0,0,,kitto daremo you ha nai Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:52.23,Opening 2,,0,0,0,,and no longer needed by anyone. Dialogue: 0,0:02:52.84,0:03:12.83,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:57.19,Opening,,0,0,0,,fushigi to tobira no mukou ni ha Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:57.19,Opening 2,,0,0,0,,Guess what? Out there, Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:03.07,Opening,,0,0,0,,v.i.p nanoru yatsu ha naku Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:03.07,Opening 2,,0,0,0,,no one's swaggering around like a VIP. Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:07.87,Opening,,0,0,0,,daremo ga kunou no hate sa ore mo Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:07.87,Opening 2,,0,0,0,,Everyone suffers their own heartaches, myself included. Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:13.92,Opening,,0,0,0,,akogare wo ima tsukanda Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:13.92,Opening 2,,0,0,0,,But my desires are within reach. Dialogue: 0,0:03:12.83,0:03:32.81,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:18.84,Opening,,0,0,0,,mi wo yudanereba ii kaji ha kono te ni Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:18.84,Opening 2,,0,0,0,,Throw yourself in with abandon. I've got the wheel. Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:24.05,Opening,,0,0,0,,mitsu kazoete the show time Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:24.05,Opening 2,,0,0,0,,On the count of three, it's show time! Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:27.43,Opening,,0,0,0,,daikansei no namari ni Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:27.43,Opening 2,,0,0,0,,If the loud, welcoming cheers Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:30.14,Opening,,0,0,0,,kokochiyoku utaretanara Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:30.14,Opening 2,,0,0,0,,shoot home straight into your heart, Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:36.32,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}saa tobikomou Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:36.32,Opening 2,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}then come and jump in! Dialogue: 0,0:03:32.81,0:03:40.41,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:03:46.39,0:03:49.13,Default-ja,,0,0,0,,((ねえ)) Dialogue: 15,0:03:46.49,0:03:47.41,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 15,0:03:49.12,0:03:50.91,Default,,0,0,0,,What exactly am I? Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:51.13,Default-ja,,0,0,0,,((僕って なんだい?)) Dialogue: 15,0:03:52.58,0:03:53.92,Default,,0,0,0,,Tell me! Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:54.67,Default-ja,,0,0,0,,((答えてよ)) Dialogue: 15,0:03:55.92,0:03:57.92,Default,,0,0,0,,Why won't you say anything? Dialogue: 0,0:03:56.19,0:03:58.49,Default-ja,,0,0,0,,((なぜ 何も言わないんだ!?)) Dialogue: 1,0:03:59.09,0:04:04.09,Titles,,0,0,0,,{\bord1.5\blur1.5\fs45\fad(500,500)\pos(1456.5,937.5)}4th Night Dialogue: 1,0:03:59.09,0:04:04.09,Titles,,0,0,0,,{\bord1.5\blur0.5\fs45\fad(500,500)\pos(1678.5,937.5)}The People \Nof the Plains Dialogue: 0,0:04:02.96,0:04:06.78,Default-ja,,0,0,0,,≪(ババ)お目覚めかい?\Nルフの子や。→ Dialogue: 15,0:04:03.01,0:04:06.55,Default,,0,0,30,,Have you awakened, child of the rukh? Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:09.53,Default-ja,,0,0,0,,ふふふふっ。→ Dialogue: 15,0:04:09.52,0:04:12.02,Default,,0,0,0,,You look very refreshed. Dialogue: 0,0:04:09.53,0:04:11.97,Default-ja,,0,0,0,,元気になったようじゃのう。→ Dialogue: 0,0:04:11.97,0:04:14.79,Default-ja,,0,0,0,,ルフが喜んでおる。 Dialogue: 15,0:04:12.02,0:04:14.19,Default,,0,0,0,,The rukh are pleased. Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:18.29,Default-ja,,0,0,0,,ルフ?\N(ババ)そこいらを飛んでおるよ。 Dialogue: 15,0:04:14.85,0:04:16.02,Default,,0,0,0,,The rukh? Dialogue: 15,0:04:16.02,0:04:18.98,Default,,0,0,0,,They are flying there. Dialogue: 0,0:04:18.29,0:04:20.63,Default-ja,,0,0,0,,あっ おばあちゃんにも見えるの? Dialogue: 15,0:04:18.98,0:04:20.32,Default,,0,0,0,,Granny, you can see them? Dialogue: 15,0:04:20.32,0:04:22.28,Default,,0,0,0,,That I can. Dialogue: 0,0:04:20.63,0:04:23.55,Default-ja,,0,0,0,,ああ。→ Dialogue: 15,0:04:23.49,0:04:26.03,Default,,0,0,0,,They are visible to you as well? Dialogue: 0,0:04:23.55,0:04:25.98,Default-ja,,0,0,0,,お主にも見えるのか?→ Dialogue: 0,0:04:25.98,0:04:29.64,Default-ja,,0,0,0,,この無数の命の流動が。 Dialogue: 15,0:04:26.03,0:04:29.58,Default,,0,0,0,,Can you see the embodiments of the never-ending flow of life? Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:33.29,Default-ja,,0,0,0,,ピィ ピィ ピィ ピィ…(ルフの声) Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.29,Default-ja,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 15,0:04:36.38,0:04:39.17,Default,,0,0,0,,What exactly is the rukh? Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:40.73,Default-ja,,0,0,0,,ねえ ルフって 何なんだい?\N(ババ)ルフとはな→ Dialogue: 15,0:04:39.17,0:04:44.09,Default,,0,0,0,,The rukh is the home of the soul. Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:44.64,Default-ja,,0,0,0,,すなわち 魂の故郷。→ Dialogue: 15,0:04:44.55,0:04:51.02,Default,,0,0,0,,All those that are living will eventually pass{away}. When that time comes, they will all return to a single place. Dialogue: 0,0:04:44.64,0:04:47.94,Default-ja,,0,0,0,,生きとし生けるものは 死ねば皆→ Dialogue: 0,0:04:47.94,0:04:51.14,Default-ja,,0,0,0,,一つの場所へと帰ってゆく。→ Dialogue: 15,0:04:51.02,0:04:57.69,Default,,0,0,0,,The body returns to the soil, but the soul returns to the rukh. Dialogue: 0,0:04:51.14,0:04:55.30,Default-ja,,0,0,0,,肉体は 土に帰り 魂は ルフへと→ Dialogue: 0,0:04:55.30,0:04:57.40,Default-ja,,0,0,0,,帰ってゆくのじゃよ。 Dialogue: 0,0:04:58.77,0:05:02.79,Default-ja,,0,0,0,,彼らには助けてもらうばかりだな。\Nん? Dialogue: 15,0:04:58.82,0:05:01.44,Default,,0,0,0,,I'm always being saved by them. Dialogue: 15,0:05:01.44,0:05:02.11,Default,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 15,0:05:02.74,0:05:06.07,Default,,0,0,0,,When I share the power inside of my stomach, Dialogue: 0,0:05:02.79,0:05:06.01,Default-ja,,0,0,0,,僕の おなかの力を\N分けてあげるとね→ Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:08.43,Default-ja,,0,0,0,,光の粒が集まってきて→ Dialogue: 15,0:05:06.07,0:05:08.37,Default,,0,0,0,,those particles of light gather, Dialogue: 15,0:05:08.37,0:05:10.62,Default,,0,0,0,,and lend me their power. Dialogue: 0,0:05:08.43,0:05:11.43,Default-ja,,0,0,0,,僕に 力を貸してくれるんだ。 Dialogue: 15,0:05:10.99,0:05:13.91,Default,,0,0,0,,My child! What you say is... Dialogue: 0,0:05:11.43,0:05:14.73,Default-ja,,0,0,0,,なんと! それは…。\N≪パサッ Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:18.54,Default-ja,,0,0,0,,≪(トーヤ)おばあちゃん。\N(ババ)どうした? トーヤ。 Dialogue: 15,0:05:14.79,0:05:16.04,Default,,0,0,0,,Granny? Dialogue: 15,0:05:17.00,0:05:18.25,Default,,0,0,0,,What is it, Touya? Dialogue: 15,0:05:18.25,0:05:21.17,Default,,0,0,0,,The scouting party has returned. Dialogue: 0,0:05:18.54,0:05:20.94,Default-ja,,0,0,0,,(トーヤ)偵察隊が 帰って来ました。 Dialogue: 0,0:05:20.94,0:05:22.94,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)うむ 分かった。 Dialogue: 15,0:05:21.17,0:05:23.01,Default,,0,0,0,,So they have. Dialogue: 0,0:05:40.86,0:05:42.88,Default-ja,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:47.08,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 15,0:05:46.95,0:05:48.45,Default,,0,0,0,,Can you see them? Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:49.35,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)見えるか? Dialogue: 0,0:05:49.35,0:05:51.35,Default-ja,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 15,0:05:49.87,0:05:50.95,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:05:52.72,0:05:55.36,Default-ja,,0,0,0,,ヒヒーン(馬の鳴き声)\N(トーヤ)おかえり ドルジ。 Dialogue: 15,0:05:53.58,0:05:54.95,Default,,0,0,0,,Welcome back, Dolge. Dialogue: 0,0:05:55.36,0:05:58.69,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)おう!\Nケガしなかった? Dialogue: 15,0:05:55.46,0:05:56.37,Default,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 15,0:05:56.96,0:05:58.50,Default,,0,0,0,,Did you get hurt? Dialogue: 0,0:05:58.69,0:06:00.91,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)あ… ああ…。\N(トーヤ)ドルジが→ Dialogue: 15,0:06:00.38,0:06:03.25,Default,,0,0,0,,Dolge is the one who found you \Nunconscious and brought you back. Dialogue: 0,0:06:00.91,0:06:03.47,Default-ja,,0,0,0,,倒れてた君を 連れてきたんだよ。 Dialogue: 15,0:06:03.25,0:06:04.96,Default,,0,0,0,,I'm fine now. Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:07.00,Default-ja,,0,0,0,,≫(ドルジ)もう大丈夫か?\N(ババ)東は どうじゃった? Dialogue: 15,0:06:04.96,0:06:07.09,Default,,0,0,0,,Thank you, mister. Dialogue: 15,0:06:05.26,0:06:07.09,Overlap,,0,0,0,,What did you find in the east? Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.90,Default-ja,,0,0,0,,また一つ 村が 侵略されました。 Dialogue: 15,0:06:07.09,0:06:09.76,Default,,0,0,0,,Another village has been invaded. Dialogue: 0,0:06:11.49,0:06:13.96,Default-ja,,0,0,0,,≪(ドルジ)大丈夫だ ババ様。→ Dialogue: 15,0:06:11.68,0:06:13.35,Default,,0,0,0,,Don't worry, Elder Baba. {baba-sama} Dialogue: 15,0:06:13.77,0:06:19.02,Default,,0,0,0,,The Kouga Clan has managed to avoid the greedy hands of other nations for hundreds of years. Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:16.09,Default-ja,,0,0,0,,俺たち黄牙の一族は→ Dialogue: 0,0:06:16.09,0:06:19.63,Default-ja,,0,0,0,,何百年も 他国の手を\Nはねのけてきたじゃねぇか。→ Dialogue: 15,0:06:19.48,0:06:21.27,Default,,0,0,0,,We'll slap them away this time too! Dialogue: 0,0:06:19.63,0:06:21.67,Default-ja,,0,0,0,,今度も 蹴散らしてやろうぜ。 Dialogue: 0,0:06:21.67,0:06:23.70,Default-ja,,0,0,0,,≪ああ。\N≪そうだ。 Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:26.77,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)一族の誇りのために!\N(一同)おお~! Dialogue: 15,0:06:23.78,0:06:25.28,Default,,0,0,0,,For the pride of our clan! Dialogue: 0,0:06:26.77,0:06:29.26,Default-ja,,0,0,0,,プーーッ(笛の音) Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:32.33,Default-ja,,0,0,0,,(一同)うわ~~!!\Nヒヒーン! Dialogue: 0,0:06:32.33,0:06:34.36,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)何なんだ? お前は。 Dialogue: 15,0:06:32.53,0:06:34.04,Default,,0,0,0,,What {\i1}are{\i0} you? Dialogue: 15,0:06:34.04,0:06:36.41,Default,,0,0,0,,Are you a spy from Kou? Dialogue: 0,0:06:34.36,0:06:36.40,Default-ja,,0,0,0,,(バートル)煌帝国のスパイか!? Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:38.95,Default-ja,,0,0,0,,(トーヤ)こんな子が\Nスパイなわけないじゃない。 Dialogue: 15,0:06:36.41,0:06:39.00,Default,,0,0,0,,There's no way this child is a spy. Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:40.99,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)それも そうだが…。 Dialogue: 15,0:06:39.00,0:06:41.04,Default,,0,0,0,,I guess that's true. Dialogue: 0,0:06:40.99,0:06:44.17,Default-ja,,0,0,0,,(ボヤン)\N名前は? どこから来たんだ? Dialogue: 15,0:06:41.04,0:06:42.21,Default,,0,0,0,,What's your name? Dialogue: 15,0:06:42.21,0:06:43.55,Default,,0,0,0,,Where did you come from? Dialogue: 15,0:06:44.13,0:06:46.30,Default,,0,0,0,,I'm Aladdin. Dialogue: 0,0:06:44.17,0:06:46.32,Default-ja,,0,0,0,,僕は アラジンさ。 Dialogue: 15,0:06:46.30,0:06:50.05,Default,,0,0,0,,I was in a town called Qishan. Do you know of it? Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:50.32,Default-ja,,0,0,0,,チーシャンという町に\Nいたんだけど 知らないかい? Dialogue: 0,0:06:51.73,0:06:55.63,Default-ja,,0,0,0,,聞いたことがある。\N西のかなたにあって→ Dialogue: 15,0:06:51.89,0:06:53.89,Default,,0,0,0,,I've heard of it. Dialogue: 15,0:06:53.89,0:06:58.39,Default,,0,0,0,,It's supposedly beyond the western lands \Nand takes about two years to reach by foot. Dialogue: 0,0:06:55.63,0:06:58.49,Default-ja,,0,0,0,,歩くと\N2年はかかると言ってたな。 Dialogue: 15,0:06:58.39,0:07:01.06,Default,,0,0,0,,What? It's that far away? Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:00.97,Default-ja,,0,0,0,,ええ~! そんなに遠いのかい? Dialogue: 0,0:07:00.97,0:07:03.61,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…。\N大丈夫じゃよ。 Dialogue: 15,0:07:01.65,0:07:07.82,Default,,0,0,0,,No need to fret. If you ride with the caravans that will arrive in two weeks, you will be fine. Dialogue: 0,0:07:03.61,0:07:07.60,Default-ja,,0,0,0,,2週間後に来るキャラバンに\N乗せてもらえばよい。 Dialogue: 0,0:07:07.60,0:07:10.67,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\N早く帰れるよ。 Dialogue: 15,0:07:07.82,0:07:08.44,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 15,0:07:08.44,0:07:10.24,Default,,0,0,0,,It will not be such a long trip by caravan. Dialogue: 15,0:07:10.53,0:07:12.37,Default,,0,0,0,,Thank goodness! Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:14.80,Default-ja,,0,0,0,,よかった~!\Nそんなに 早く帰りたいの? Dialogue: 15,0:07:12.37,0:07:15.08,Default,,0,0,0,,Do you want to go back that badly? Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:16.80,Default-ja,,0,0,0,,うん。\Nふふっ。 Dialogue: 15,0:07:15.08,0:07:16.12,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 15,0:07:18.29,0:07:21.04,Default,,0,0,0,,I made a promise with a friend, you see. Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:20.81,Default-ja,,0,0,0,,友達との約束があるからね。 Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:25.73,Default-ja,,0,0,0,,≪はははっ。\N≫ああ~ はははっ! Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:27.80,Default-ja,,0,0,0,,にぎやかだね。 Dialogue: 15,0:07:25.88,0:07:27.42,Default,,0,0,0,,Everyone's so happy and excited! Dialogue: 15,0:07:27.42,0:07:30.34,Default,,0,0,0,,We are one big family here. Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:30.65,Default-ja,,0,0,0,,大家族じゃからのう。 Dialogue: 0,0:07:30.65,0:07:34.49,Default-ja,,0,0,0,,み~んな 家族なの?\N(ババ)そうさ。→ Dialogue: 15,0:07:30.76,0:07:33.09,Default,,0,0,0,,Everyone here is family? Dialogue: 15,0:07:33.09,0:07:34.68,Default,,0,0,0,,That they are, my child. Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:38.69,Default-ja,,0,0,0,,我らは\N何百年もの間 共に生きてきた→ Dialogue: 15,0:07:34.68,0:07:41.48,Default,,0,0,0,,Our people have lived together for \Nhundreds of years. We are of the same blood. Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:41.98,Default-ja,,0,0,0,,同じ血の流れる家族じゃ。 Dialogue: 0,0:07:41.98,0:07:43.98,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん。 Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:48.85,Default-ja,,0,0,0,,(ウーゴ)\N((あなたに 家族はいません。→ Dialogue: 15,0:07:45.48,0:07:47.86,Default,,0,0,0,,You do not have family. Dialogue: 0,0:07:48.85,0:07:52.64,Default-ja,,0,0,0,,あなたは\Nほかの人間とは まったく違う→ Dialogue: 15,0:07:48.90,0:07:52.70,Default,,0,0,0,,You are completely different from other people. Dialogue: 0,0:07:52.64,0:07:54.94,Default-ja,,0,0,0,,特異な存在なのです)) Dialogue: 15,0:07:52.70,0:07:55.37,Default,,0,0,0,,You are a singularity. Dialogue: 15,0:07:56.53,0:07:58.49,Default,,0,0,0,,All one family... Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:59.60,Default-ja,,0,0,0,,家族か…。 いいね。 Dialogue: 15,0:07:58.49,0:07:59.66,Default,,0,0,0,,That's nice. Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:02.70,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)何を言っとる。\Nん? Dialogue: 15,0:07:59.66,0:08:01.92,Default,,0,0,0,,You do not see. Dialogue: 15,0:08:01.92,0:08:02.58,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 15,0:08:04.17,0:08:09.17,Default,,0,0,0,,The people of the plains are one \Nwith all those who share our lives. Dialogue: 0,0:08:04.29,0:08:09.21,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)草原の民は\N共に暮らせば一心同体。→ Dialogue: 15,0:08:09.17,0:08:12.26,Default,,0,0,0,,You are also family. Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:12.41,Default-ja,,0,0,0,,お主も もう 我らが家族。 Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:16.85,Default-ja,,0,0,0,,ババの子じゃ。 Dialogue: 15,0:08:13.89,0:08:16.05,Default,,0,0,0,,You are also one of my beloved children. Dialogue: 0,0:08:16.85,0:08:18.88,Default-ja,,0,0,0,,わあ~! Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:22.60,Default-ja,,0,0,0,,おばあちゃん 大好き!\N(ババ)はははっ。 Dialogue: 15,0:08:19.02,0:08:21.23,Default,,0,0,0,,I love you, Granny! Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:24.60,Default-ja,,0,0,0,,グキッ!\N(ババ)ああっ! あっ…。 Dialogue: 0,0:08:27.52,0:08:29.11,Default,,0,0,0,,{\fad(150,0)\i1}"Kou" Dialogue: 0,0:08:36.62,0:08:39.80,Default-ja,,0,0,0,,わあ~ おいしいね!\Nん?→ Dialogue: 15,0:08:36.74,0:08:39.12,Default,,0,0,0,,This is so delicious! Dialogue: 0,0:08:39.80,0:08:42.89,Default-ja,,0,0,0,,ああ~! 直接 飲んじゃダメ! Dialogue: 15,0:08:39.91,0:08:42.87,Default,,0,0,0,,No, stop! You can't drink that directly from the horse! Dialogue: 15,0:08:42.87,0:08:45.04,Default,,0,0,0,,She said stop. Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:45.26,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)ダメだっつってんだろ。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:08:45.26,0:08:48.56,Default-ja,,0,0,0,,ひどいよ おにいさん。\N(ドルジ)変なガキだぜ。→ Dialogue: 15,0:08:45.42,0:08:46.88,Default,,0,0,0,,Mister, you're mean! Dialogue: 15,0:08:46.88,0:08:48.71,Default,,0,0,0,,What a weird kid. Dialogue: 15,0:08:49.96,0:08:52.47,Default,,0,0,0,,It's really nice out today, huh? Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:52.37,Default-ja,,0,0,0,,今日は 天気がいいな。 Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:56.07,Default-ja,,0,0,0,,うん。 その刀は? Dialogue: 15,0:08:52.47,0:08:55.01,Default,,0,0,0,,Yeah... What's that sword for? Dialogue: 0,0:08:56.07,0:08:58.07,Default-ja,,0,0,0,,いざってときのためにさ。 Dialogue: 15,0:08:56.22,0:08:58.22,Default,,0,0,0,,Just in case. Dialogue: 0,0:09:01.11,0:09:05.51,Default-ja,,0,0,0,,戦わなくちゃならない日なんて\N来なければいいよね。→ Dialogue: 15,0:09:01.27,0:09:04.19,Default,,0,0,0,,It'd be nice if that just in case never came. Dialogue: 15,0:09:04.19,0:09:06.02,Default,,0,0,0,,I hope we are never forced to fight. Dialogue: 0,0:09:06.90,0:09:08.97,Default-ja,,0,0,0,,ずっと こうやって→ Dialogue: 15,0:09:07.15,0:09:12.03,Default,,0,0,0,,I wish we could just live here in peace forever. Dialogue: 0,0:09:08.97,0:09:11.77,Default-ja,,0,0,0,,みんなで暮らしていけたら\N幸せだよね。 Dialogue: 0,0:09:14.69,0:09:18.66,Default-ja,,0,0,0,,心配するなよ トーヤ。\N俺が 絶対 守ってやるから。 Dialogue: 15,0:09:14.70,0:09:16.91,Default,,0,0,0,,Don't worry, Touya. Dialogue: 15,0:09:16.91,0:09:19.12,Default,,0,0,0,,I'll always protect you. Dialogue: 0,0:09:18.66,0:09:20.73,Default-ja,,0,0,0,,≪ヒヒーン!\Nん? Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:22.80,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~~! Dialogue: 0,0:09:22.80,0:09:26.15,Default-ja,,0,0,0,,止めねぇと!\Nうわぁ~! Dialogue: 15,0:09:22.95,0:09:24.33,Default,,0,0,0,,Shoot, I've got to stop him! Dialogue: 0,0:09:26.15,0:09:29.07,Default-ja,,0,0,0,,アラジン! Dialogue: 15,0:09:26.17,0:09:27.67,Default,,0,0,0,,Aladdin! Dialogue: 0,0:09:29.07,0:09:31.44,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~~! わぁ…。 Dialogue: 0,0:09:31.44,0:09:34.14,Default-ja,,0,0,0,,ああ~… おっ。 Dialogue: 0,0:09:42.57,0:09:45.87,Default-ja,,0,0,0,,(白瑛)大丈夫ですか? 少年。\Nあっ。 Dialogue: 15,0:09:42.60,0:09:44.60,Default,,0,0,0,,Are you all right, young man? Dialogue: 0,0:09:45.87,0:09:47.87,Default-ja,,0,0,0,,(白瑛)ふふっ。 Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:53.91,Default-ja,,0,0,0,,(白瑛)\N私は 煌帝国 初代皇帝が第三子→ Dialogue: 15,0:09:50.15,0:09:55.74,Default,,0,0,0,,I am the third daughter of the first Kou emperor, Hakuei Ren. Dialogue: 0,0:09:53.91,0:09:58.62,Default-ja,,0,0,0,,練白瑛。\N外交のお話をしに参りました。 Dialogue: 15,0:09:55.74,0:09:58.24,Default,,0,0,0,,I have come to engage in diplomatic talks with you. Dialogue: 0,0:09:58.62,0:10:01.17,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)ようこそ 姫君。→ Dialogue: 15,0:09:58.82,0:10:01.08,Default,,0,0,0,,Welcome, esteemed daughter. Dialogue: 15,0:10:01.08,0:10:07.42,Default,,0,0,0,,I am the granddaughter of the 155th great king of the Kouga Clan. Dialogue: 0,0:10:01.17,0:10:03.24,Default-ja,,0,0,0,,私は 黄牙一族→ Dialogue: 0,0:10:03.24,0:10:07.33,Default-ja,,0,0,0,,第155代大王が孫娘→ Dialogue: 0,0:10:07.33,0:10:10.75,Default-ja,,0,0,0,,チャガン・シャマンと申します。 Dialogue: 15,0:10:07.42,0:10:10.25,Default,,0,0,0,,I am called Shaman Chagan. Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:14.13,Default-ja,,0,0,0,,(白瑛)\N存じております。 黄牙一族は→ Dialogue: 15,0:10:10.88,0:10:12.71,Default,,0,0,0,,I am aware. Dialogue: 15,0:10:12.71,0:10:16.76,Default,,0,0,0,,The Kouga Clan was once the most \Nprosperous equestrian tribe in the world. Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:17.74,Default-ja,,0,0,0,,かつて最も栄えた騎馬民族。→ Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:20.86,Default-ja,,0,0,0,,初代大王は 魔人のごとき力で→ Dialogue: 15,0:10:17.84,0:10:23.10,Default,,0,0,0,,The first great king of the Kouga Clan \Nsupposedly had powers rivaling a demon's, Dialogue: 0,0:10:20.86,0:10:24.21,Default-ja,,0,0,0,,歴史上最大の国 大黄牙帝国を→ Dialogue: 15,0:10:23.10,0:10:26.81,Default,,0,0,0,,and built the largest nation known to man: the Great Kouga Empire. Dialogue: 0,0:10:24.21,0:10:26.71,Default-ja,,0,0,0,,築いたと聞いております。→ Dialogue: 0,0:10:26.71,0:10:30.78,Default-ja,,0,0,0,,ですが 近年では 弱体化し\N奴隷狩りの被害にまで→ Dialogue: 15,0:10:26.81,0:10:32.02,Default,,0,0,0,,In recent years, the Kouga Clan has weakened and has even been targeted by slave hunters. Dialogue: 0,0:10:30.78,0:10:33.15,Default-ja,,0,0,0,,遭っているとか。\N(一同)くっ! Dialogue: 15,0:10:33.02,0:10:36.44,Default,,0,0,0,,But today, that suffering is at an end. Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:37.17,Default-ja,,0,0,0,,しかし その苦労も 今日までです。 Dialogue: 0,0:10:37.17,0:10:39.72,Default-ja,,0,0,0,,我々の傘下に お入りなさい。 Dialogue: 15,0:10:37.28,0:10:39.53,Default,,0,0,0,,Please come under our empire! Dialogue: 15,0:10:39.53,0:10:41.53,Default,,0,0,0,,Go under them? Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:41.74,Default-ja,,0,0,0,,≪傘下だと? Dialogue: 15,0:10:41.53,0:10:43.24,Default,,0,0,0,,What kind of request is that? Dialogue: 0,0:10:41.74,0:10:44.80,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)なんだ それ…。\N(ボヤン)ありえねぇ。 Dialogue: 15,0:10:43.24,0:10:44.45,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:10:44.80,0:10:47.17,Default-ja,,0,0,0,,(白瑛)我々は 西のレーム→ Dialogue: 15,0:10:44.91,0:10:49.71,Default,,0,0,0,,We aspire to unify the land, from Laem in the west to Partevia in the southwest. Dialogue: 0,0:10:47.17,0:10:49.90,Default-ja,,0,0,0,,西南のパルテビアらの統一→ Dialogue: 15,0:10:49.71,0:10:54.17,Default,,0,0,0,,Our goal is to unify the whole world. Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:54.11,Default-ja,,0,0,0,,つまりは\N世界統一を志しています。→ Dialogue: 0,0:10:54.11,0:10:57.28,Default-ja,,0,0,0,,黄牙のご先祖様と 同じ夢です。→ Dialogue: 15,0:10:54.17,0:10:57.22,Default,,0,0,0,,The same as your Kouga ancestors once dreamed of doing. Dialogue: 15,0:10:57.22,0:10:59.72,Default,,0,0,0,,Please lend us your strength. Dialogue: 0,0:10:57.28,0:10:59.89,Default-ja,,0,0,0,,どうか お力添えを。 Dialogue: 15,0:10:59.72,0:11:01.39,Default,,0,0,0,,Our ancestors? Dialogue: 0,0:10:59.89,0:11:02.26,Default-ja,,0,0,0,,≫ご先祖様?\N≪同じ夢? Dialogue: 15,0:11:01.39,0:11:02.35,Default,,0,0,0,,Our dreams? Dialogue: 0,0:11:02.26,0:11:04.78,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? ウーゴくん。 Dialogue: 15,0:11:02.35,0:11:04.72,Default,,0,0,0,,What's the matter, Ugo? Dialogue: 15,0:11:04.72,0:11:08.73,Default,,0,0,0,,In other words, you want to take over our village. Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.85,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)つまり 俺たちの村を→ Dialogue: 0,0:11:06.85,0:11:09.70,Default-ja,,0,0,0,,侵略するってことだろ?\N(バートル)そうだよな? Dialogue: 15,0:11:08.73,0:11:09.98,Default,,0,0,0,,Isn't that what you mean? Dialogue: 0,0:11:09.70,0:11:12.26,Default-ja,,0,0,0,,≪ああ!\N≫よそへ入ってたまるか! Dialogue: 15,0:11:10.73,0:11:12.40,Default,,0,0,0,,As if we would let outsiders like you in here! Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:14.26,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)ええい! 静まれ! Dialogue: 15,0:11:13.11,0:11:14.98,Default,,0,0,0,,Quiet! Dialogue: 15,0:11:15.57,0:11:19.36,Default,,0,0,0,,Esteemed daughter, do not be so impatient. Dialogue: 0,0:11:15.68,0:11:19.51,Default-ja,,0,0,0,,姫君よ そう焦るでない。 Dialogue: 0,0:11:19.51,0:11:22.52,Default-ja,,0,0,0,,(呂斎)ふん。\N≪(トーヤ)あの…→ Dialogue: 15,0:11:21.24,0:11:22.45,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 15,0:11:22.45,0:11:27.75,Default,,0,0,0,,I've prepared some horse milk spirits. Would you like to continue this conversation inside? Dialogue: 0,0:11:22.52,0:11:25.00,Default-ja,,0,0,0,,馬乳酒を お入れしましたので→ Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.74,Default-ja,,0,0,0,,中で\Nゆっくり お話ししませんか? Dialogue: 0,0:11:27.74,0:11:29.74,Default-ja,,0,0,0,,(白瑛)まあ ありがとう。 Dialogue: 15,0:11:27.75,0:11:29.62,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:11:29.74,0:11:31.81,Default-ja,,0,0,0,,ああっ!\Nあっ! Dialogue: 15,0:11:31.67,0:11:32.83,Default,,0,0,0,,Ryosai! Dialogue: 0,0:11:31.81,0:11:34.13,Default-ja,,0,0,0,,(白瑛)呂斎 何をするのです! Dialogue: 15,0:11:32.83,0:11:34.17,Default,,0,0,0,,What do you think you're doing? Dialogue: 0,0:11:34.13,0:11:38.42,Default-ja,,0,0,0,,(呂斎)尊い姫様に 馬の乳など\N飲ませらんないんですよ。 Dialogue: 15,0:11:34.17,0:11:38.34,Default,,0,0,0,,I cannot allow the noble princess to drink something like horse milk. Dialogue: 15,0:11:38.34,0:11:39.80,Default,,0,0,0,,Ryosai! Dialogue: 0,0:11:38.42,0:11:42.02,Default-ja,,0,0,0,,(青舜)呂斎!\N(呂斎)おい 貴様ら!→ Dialogue: 15,0:11:39.80,0:11:41.22,Default,,0,0,0,,Listen up, you rabble! Dialogue: 0,0:11:42.02,0:11:45.44,Default-ja,,0,0,0,,この村は\N今から 煌帝国の統制下に入る。 Dialogue: 15,0:11:42.30,0:11:46.06,Default,,0,0,0,,This village is now under the control of the Kou Empire. Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:48.38,Default-ja,,0,0,0,,(一同)えっ!?\N(呂斎)速やかに 服従せよ。→ Dialogue: 15,0:11:46.06,0:11:47.97,Default,,0,0,0,,You will submit quietly! Dialogue: 0,0:11:48.38,0:11:52.70,Default-ja,,0,0,0,,こんな臭くて汚い生活から\N救い出してやるんだ。→ Dialogue: 15,0:11:48.47,0:11:52.35,Default,,0,0,0,,We're saving you from this crude, dirty lifestyle, after all. Dialogue: 0,0:11:52.70,0:11:54.73,Default-ja,,0,0,0,,悪い話じゃないだろ? Dialogue: 15,0:11:52.85,0:11:55.27,Default,,0,0,0,,It's a good deal, no? Dialogue: 0,0:11:54.73,0:11:57.20,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)うおぉ~~!! Dialogue: 0,0:11:57.20,0:11:59.47,Default-ja,,0,0,0,,ガキン!\N(ドルジ)くっ! Dialogue: 0,0:11:59.47,0:12:02.36,Default-ja,,0,0,0,,(青舜)\Nこの者を斬るは 宣戦布告と同じ。 Dialogue: 15,0:11:59.65,0:12:02.66,Default,,0,0,0,,Killing this man is the same as a declaration of war. Dialogue: 0,0:12:02.36,0:12:04.39,Default-ja,,0,0,0,,それを望まれるか? Dialogue: 15,0:12:02.66,0:12:04.20,Default,,0,0,0,,Is that what you desire? Dialogue: 15,0:12:04.20,0:12:06.16,Default,,0,0,0,,How dare you hurt my family! Dialogue: 0,0:12:04.39,0:12:07.89,Default-ja,,0,0,0,,よくも 家族を!\N≪(ババ)やめんか ドルジ! Dialogue: 15,0:12:06.16,0:12:08.04,Default,,0,0,0,,Stop, Dolge. Dialogue: 0,0:12:12.20,0:12:15.37,Default-ja,,0,0,0,,ちっ!\Nお前も 控えなさい。 Dialogue: 15,0:12:13.54,0:12:15.59,Default,,0,0,0,,You will stand down as well, Ryosai. Dialogue: 0,0:12:15.37,0:12:17.37,Default-ja,,0,0,0,,この場は 引きます。 Dialogue: 15,0:12:15.59,0:12:17.05,Default,,0,0,0,,We are withdrawing. Dialogue: 15,0:12:22.47,0:12:25.05,Default,,0,0,0,,Why did you stop me? Dialogue: 0,0:12:22.51,0:12:25.10,Default-ja,,0,0,0,,(呂斎)\Nなぜ お止めになったのです?→ Dialogue: 15,0:12:25.05,0:12:28.06,Default,,0,0,0,,We had the perfect opportunity to get rid of those Kouga people. {people of a different race/group} Dialogue: 2,0:12:25.05,0:12:28.06,Default,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2.25\fs120\b1\fnFA 隷書M\pos(970.5,960)\3c&H445F7B&\1c&H445F7B&}Kou Dialogue: 3,0:12:25.05,0:12:28.06,Default,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fs120\b1\fnFA 隷書M\c&H131E39&\pos(970.5,960)}Kou Dialogue: 1,0:12:25.05,0:12:28.06,Default,,0,0,0,,{\bord0\blur20\fnFansub Block\c&H516685&\fscx500\fscy300\pos(966,1080)\clip(884,825,1052,950)}A Dialogue: 0,0:12:25.05,0:12:28.06,Default,,0,0,0,,{\bord0\fnFansub Block\c&H6B7F9B&\fscx269\fscy199\pos(966,948)\clip(m 933 824 l 948 834 966 836 984 828 995 815 1046 822 1074 1004 857 1004 858 822)}A Dialogue: 0,0:12:25.10,0:12:28.28,Default-ja,,0,0,0,,異民族どもを葬る 絶好の機会→ Dialogue: 15,0:12:28.06,0:12:30.06,Default,,0,0,0,,How could you let that slip away? Dialogue: 0,0:12:28.28,0:12:30.55,Default-ja,,0,0,0,,それを みすみす…。 Dialogue: 15,0:12:30.06,0:12:33.98,Default,,0,0,0,,They are future citizens of the Kou Empire. Dialogue: 0,0:12:30.55,0:12:33.92,Default-ja,,0,0,0,,彼らは 未来の煌国民です。 Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:36.32,Default-ja,,0,0,0,,最善の策を考えましょう。 Dialogue: 15,0:12:33.98,0:12:35.94,Default,,0,0,0,,We must come up with the best strategy we can. Dialogue: 0,0:12:36.32,0:12:38.32,Default-ja,,0,0,0,,それが よろしいかと。\Nくっ! Dialogue: 15,0:12:36.48,0:12:38.44,Default,,0,0,0,,I believe that is for the best. Dialogue: 0,0:12:39.86,0:12:42.66,Default-ja,,0,0,0,,今後のことは\N明朝までに決めます。 Dialogue: 15,0:12:39.94,0:12:42.95,Default,,0,0,0,,I will come up with something by tomorrow morning. Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:52.82,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,0:12:52.82,0:12:56.36,Default-ja,,0,0,0,,将軍として\N皆を しっかり まとめなければ…。 Dialogue: 15,0:12:52.87,0:12:55.71,Default,,0,0,0,,I must somehow get everyone to follow me as a general. Dialogue: 0,0:12:56.36,0:12:58.36,Default-ja,,0,0,0,,≫こんばんは!\Nあっ。 Dialogue: 15,0:12:56.46,0:12:57.84,Default,,0,0,0,,Good evening! Dialogue: 0,0:13:00.57,0:13:02.67,Default-ja,,0,0,0,,こんばんは おねえさん。 Dialogue: 15,0:13:00.59,0:13:03.13,Default,,0,0,0,,Hello there, miss. Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:08.84,Default-ja,,0,0,0,,やあ。 僕は アラジン。 Dialogue: 15,0:13:06.51,0:13:07.35,Default,,0,0,0,,Hi! Dialogue: 15,0:13:07.35,0:13:09.06,Default,,0,0,0,,I'm Aladdin. Dialogue: 0,0:13:08.84,0:13:12.21,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと お話ししたくて\Nやってきたのさ。 Dialogue: 15,0:13:09.06,0:13:11.47,Default,,0,0,0,,I wanted to talk with you. Dialogue: 0,0:13:12.21,0:13:15.20,Default-ja,,0,0,0,,≪あの布は…≫ Dialogue: 15,0:13:12.23,0:13:13.69,Default,,0,0,0,,{\i1}That cloth... {thoughts} Dialogue: 15,0:13:15.19,0:13:18.36,Default,,0,0,0,,I would like to speak to you as well. Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:18.00,Default-ja,,0,0,0,,私も 君と話がしてみたい。 Dialogue: 0,0:13:19.82,0:13:22.47,Default-ja,,0,0,0,,(白瑛)\Nそれは 迷宮アイテムですね? Dialogue: 15,0:13:19.98,0:13:22.36,Default,,0,0,0,,That is a Dungeon Item, isn't it? Dialogue: 0,0:13:22.47,0:13:25.52,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\N人知を超えた力を宿す→ Dialogue: 15,0:13:23.61,0:13:27.45,Default,,0,0,0,,A device with power beyond human understanding. Dialogue: 0,0:13:25.52,0:13:28.76,Default-ja,,0,0,0,,不思議な道具。\Nそれを手にするのは→ Dialogue: 15,0:13:27.45,0:13:31.49,Default,,0,0,0,,They can only be acquired by those who have cleared a dungeon. Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:31.71,Default-ja,,0,0,0,,迷宮から生還した者のみ。\Nこれは→ Dialogue: 15,0:13:31.49,0:13:33.87,Default,,0,0,0,,This is something that I've always had. Dialogue: 0,0:13:31.71,0:13:35.18,Default-ja,,0,0,0,,もともと持っていたものだよ。\Nえっ? Dialogue: 15,0:13:33.87,0:13:34.37,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:13:35.18,0:13:39.50,Default-ja,,0,0,0,,おねえさんは\Nあの村を侵略する人なのかい? Dialogue: 15,0:13:35.54,0:13:38.54,Default,,0,0,0,,Are you going to take over that village, miss? Dialogue: 15,0:13:39.34,0:13:41.38,Default,,0,0,0,,If so, I would like you to stop. Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:43.82,Default-ja,,0,0,0,,なら やめてほしいんだ。\Nおばあちゃんが 泣いてしまうよ。 Dialogue: 15,0:13:41.38,0:13:43.92,Default,,0,0,0,,Granny will be so sad. Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:47.72,Default-ja,,0,0,0,,僕に 家族を教えてくれた\N大好きな人たちなんだ。 Dialogue: 15,0:13:43.92,0:13:48.01,Default,,0,0,0,,Granny and the others taught me the meaning of family. They're very important to me. Dialogue: 0,0:13:49.11,0:13:51.15,Default-ja,,0,0,0,,殺さないで。 Dialogue: 15,0:13:49.30,0:13:50.64,Default,,0,0,0,,Don't kill them. {wow. his expression/eyes and his voice seem to be at polar opposites right here. kowaiii} Dialogue: 0,0:13:51.15,0:13:54.69,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:13:54.69,0:13:58.62,Default-ja,,0,0,0,,殺しなどしません… 決して。→ Dialogue: 15,0:13:54.73,0:13:56.98,Default,,0,0,0,,I will not kill anyone. Dialogue: 15,0:13:56.98,0:13:58.15,Default,,0,0,0,,Not a single soul. Dialogue: 0,0:13:58.62,0:14:03.33,Default-ja,,0,0,0,,私は 正しい力と心で\N世界を一つにまとめ→ Dialogue: 15,0:13:58.69,0:14:03.36,Default,,0,0,0,,I want to create a unified world where no one will have to die needlessly. Dialogue: 0,0:14:03.33,0:14:06.56,Default-ja,,0,0,0,,誰も死なぬ世の中を\N作りたいのです。→ Dialogue: 15,0:14:03.36,0:14:05.90,Default,,0,0,0,,I have but good intentions and only want to use my power for good. Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:08.62,Default-ja,,0,0,0,,どうか信じてください。 Dialogue: 15,0:14:06.70,0:14:08.36,Default,,0,0,0,,Please believe me. {he's too cute} Dialogue: 0,0:14:08.62,0:14:10.65,Default-ja,,0,0,0,,ピィ ピィ ピィ… Dialogue: 0,0:14:10.65,0:14:15.21,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:14:15.21,0:14:18.03,Default-ja,,0,0,0,,ふふっ。 Dialogue: 0,0:14:18.03,0:14:20.19,Default-ja,,0,0,0,,おねえさんの周りのルフは→ Dialogue: 15,0:14:18.17,0:14:22.75,Default,,0,0,0,,The rukh around you show not even the smallest bit of doubt, miss. Dialogue: 0,0:14:20.19,0:14:22.83,Default-ja,,0,0,0,,痛いほど迷いがないね。 Dialogue: 15,0:14:22.75,0:14:25.88,Default,,0,0,0,,I understand. I will try to talk to Granny and the others. Dialogue: 0,0:14:22.83,0:14:25.83,Default-ja,,0,0,0,,分かったよ。\Nおばあちゃんたちに話してみるね。 Dialogue: 0,0:14:25.83,0:14:35.63,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 15,0:14:38.85,0:14:43.40,Default,,0,0,0,,Ugo, what happened when we first met that lady? Dialogue: 0,0:14:38.95,0:14:42.00,Default-ja,,0,0,0,,ウーゴくん\Nあのおねえさんに出会ったとき→ Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default-ja,,0,0,0,,どうしたんだい? Dialogue: 0,0:14:46.59,0:14:48.94,Default-ja,,0,0,0,,あとさ 前の迷宮で→ Dialogue: 15,0:14:46.61,0:14:51.41,Default,,0,0,0,,And what were you talking about with Amon in the dungeon? Dialogue: 0,0:14:48.94,0:14:51.14,Default-ja,,0,0,0,,アモンくんと 何を話したんだい? Dialogue: 15,0:14:56.87,0:14:59.50,Default,,0,0,0,,I see. It's okay! Dialogue: 0,0:14:56.91,0:14:59.50,Default-ja,,0,0,0,,そっか。 大丈夫だよ→ Dialogue: 15,0:14:59.50,0:15:02.17,Default,,0,0,0,,I know there are things you can't tell me. Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:02.10,Default-ja,,0,0,0,,答えられないことがあるのは\N分かっている。 Dialogue: 15,0:15:03.67,0:15:07.67,Default,,0,0,0,,I will search the world to my heart's content to figure out who I am. Dialogue: 0,0:15:03.69,0:15:07.09,Default-ja,,0,0,0,,僕は 思うままに\N僕のことを探ってみるよ。 Dialogue: 15,0:15:08.51,0:15:12.93,Default,,0,0,0,,I have a feeling that I can learn something here in this village. Dialogue: 0,0:15:08.56,0:15:10.78,Default-ja,,0,0,0,,この村で 何かが分かる→ Dialogue: 0,0:15:10.78,0:15:12.88,Default-ja,,0,0,0,,そんな予感がしているんだ。 Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:17.22,Default-ja,,0,0,0,,ピィ ピィ ピィ ピィ… Dialogue: 0,0:15:17.22,0:15:19.22,Default-ja,,0,0,0,,なんだろう? Dialogue: 15,0:15:17.52,0:15:18.60,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:15:22.42,0:15:25.48,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらめ… 絶対に許さねぇ!→ Dialogue: 15,0:15:22.56,0:15:25.28,Default,,0,0,0,,They're so dead! Dialogue: 0,0:15:25.48,0:15:28.30,Default-ja,,0,0,0,,いくぞ!\N(一同)おお~! Dialogue: 15,0:15:25.78,0:15:26.65,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:30.58,Default-ja,,0,0,0,,敵は 決して殺すな。 Dialogue: 15,0:15:28.49,0:15:30.61,Default,,0,0,0,,You are absolutely not to kill anyone. Dialogue: 0,0:15:30.58,0:15:33.52,Default-ja,,0,0,0,,1人でも殺せば 戦争になる。→ Dialogue: 15,0:15:30.61,0:15:33.41,Default,,0,0,0,,If you kill even one of them, there will be war. Dialogue: 15,0:15:33.41,0:15:35.16,Default,,0,0,0,,Do you understand? Dialogue: 0,0:15:33.52,0:15:35.52,Default-ja,,0,0,0,,よいな!? Dialogue: 0,0:15:37.72,0:15:40.36,Default-ja,,0,0,0,,頼むぞ! Dialogue: 15,0:15:37.83,0:15:39.41,Default,,0,0,0,,I am counting on you! Dialogue: 0,0:15:40.36,0:15:43.29,Default-ja,,0,0,0,,無事に 連れ帰ってくれ…。 Dialogue: 15,0:15:40.46,0:15:43.17,Default,,0,0,0,,Please bring them back safely... Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:45.51,Default-ja,,0,0,0,,≫ドーン!\Nはっ! Dialogue: 0,0:15:45.51,0:15:48.32,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? おばあちゃん。 Dialogue: 15,0:15:45.63,0:15:47.59,Default,,0,0,0,,What happened, Granny? Dialogue: 0,0:15:48.32,0:15:50.35,Default-ja,,0,0,0,,お主は 一体…。 Dialogue: 15,0:15:48.59,0:15:49.97,Default,,0,0,0,,What on earth... Dialogue: 0,0:15:50.35,0:15:53.20,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 15,0:15:53.09,0:15:54.97,Default,,0,0,0,,Hold on, Touya! Dialogue: 0,0:15:53.20,0:15:55.24,Default-ja,,0,0,0,,待ってろ トーヤ。 Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:58.54,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:15:58.54,0:16:02.26,Default-ja,,0,0,0,,へっ! こいつらは 丈夫な一族だ。 Dialogue: 15,0:15:59.73,0:16:02.23,Default,,0,0,0,,What a great, strong clan. Dialogue: 15,0:16:02.23,0:16:05.32,Default,,0,0,0,,You're going to make me a rich man for all eternity. Dialogue: 0,0:16:02.26,0:16:05.27,Default-ja,,0,0,0,,末永く 金儲けに使うぞ。 Dialogue: 0,0:16:05.27,0:16:08.02,Default-ja,,0,0,0,,どうするんで?\N(トーヤ)あっ! うっ…。 Dialogue: 15,0:16:05.32,0:16:07.23,Default,,0,0,0,,What are you going to do? Dialogue: 0,0:16:08.02,0:16:10.91,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\N延々と 子供をつくらせるんだよ。 Dialogue: 15,0:16:08.11,0:16:11.74,Default,,0,0,0,,She's going to be my breeding horse. Dialogue: 0,0:16:10.91,0:16:13.12,Default-ja,,0,0,0,,あっ… うぅ…。\N(隊長)繁殖させれば→ Dialogue: 15,0:16:12.41,0:16:14.99,Default,,0,0,0,,As long as she can have kids, I'll have slaves and therefore riches. Dialogue: 0,0:16:13.12,0:16:16.43,Default-ja,,0,0,0,,ずっと儲けられる。\Nんん…。 Dialogue: 15,0:16:16.28,0:16:19.79,Default,,0,0,0,,What was that? You don't like my plan? Dialogue: 0,0:16:16.43,0:16:21.17,Default-ja,,0,0,0,,なんだ?\N文句でもあるのか? ないよな? Dialogue: 15,0:16:19.79,0:16:21.66,Default,,0,0,0,,Of course you do. Dialogue: 0,0:16:21.17,0:16:23.45,Default-ja,,0,0,0,,(トーヤ)うっ! あっ! Dialogue: 0,0:16:23.45,0:16:25.49,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)へへへへっ。 Dialogue: 15,0:16:25.46,0:16:26.29,Default,,0,0,0,,Captain! Dialogue: 0,0:16:25.49,0:16:27.99,Default-ja,,0,0,0,,≫(隊員)隊長 追っ手です!\N(隊長)あん!? Dialogue: 15,0:16:26.29,0:16:27.25,Default,,0,0,0,,We have pursuers! Dialogue: 15,0:16:27.25,0:16:28.09,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 15,0:16:30.30,0:16:32.26,Default,,0,0,0,,Touya! Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:32.36,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)トーヤ! Dialogue: 0,0:16:32.36,0:16:34.36,Default-ja,,0,0,0,,ええい! 射殺せ! Dialogue: 15,0:16:33.26,0:16:34.09,Default,,0,0,0,,Shoot them! Dialogue: 15,0:16:35.60,0:16:36.18,Default,,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,0:16:35.68,0:16:37.73,Default-ja,,0,0,0,,撃て! Dialogue: 0,0:16:37.73,0:16:41.02,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 15,0:16:40.93,0:16:42.69,Default,,0,0,0,,Shoot! Fire! Dialogue: 0,0:16:41.02,0:16:43.07,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)ええい! 撃て 撃て! Dialogue: 0,0:16:43.07,0:16:47.51,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:47.51,0:16:49.54,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)くっ… 近づけるな! Dialogue: 15,0:16:48.02,0:16:49.19,Default,,0,0,0,,Stay away! Dialogue: 0,0:16:49.54,0:16:52.73,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:52.73,0:16:54.73,Default-ja,,0,0,0,,ドカッ!\N(隊長)ぐわっ! Dialogue: 15,0:16:55.95,0:16:58.54,Default,,0,0,0,,Don't you dare look down on the Kouga clan. Dialogue: 0,0:16:56.15,0:16:58.25,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)\N黄牙の一族を なめんじゃねぇ。 Dialogue: 0,0:16:58.25,0:17:00.25,Default-ja,,0,0,0,,来るな!\Nガキン! Dialogue: 15,0:16:58.54,0:16:59.45,Default,,0,0,0,,Stay away! Dialogue: 15,0:17:01.41,0:17:04.96,Default,,0,0,0,,If you kill even one of them, there will be war. Dialogue: 0,0:17:01.67,0:17:05.39,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)\N((1人でも殺せば 戦争になるぞ)) Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:07.39,Default-ja,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,0:17:08.86,0:17:11.33,Default-ja,,0,0,0,,あっ…。\Nくっ! Dialogue: 0,0:17:11.33,0:17:13.83,Default-ja,,0,0,0,,ひぃ!\N貴様~~! Dialogue: 15,0:17:11.80,0:17:13.84,Default,,0,0,0,,You bastard! Dialogue: 0,0:17:14.76,0:17:16.76,Default-ja,,0,0,0,,ドン ドン ドン ドン…(足音) Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:22.13,Default-ja,,0,0,0,,見失ってしまったよ。 Dialogue: 15,0:17:20.31,0:17:22.14,Default,,0,0,0,,I've lost them. Dialogue: 0,0:17:22.13,0:17:25.52,Default-ja,,0,0,0,,ここで待つのじゃ。\Nでも…。 Dialogue: 15,0:17:22.14,0:17:24.44,Default,,0,0,0,,We will wait for them here. Dialogue: 15,0:17:24.44,0:17:25.10,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 15,0:17:25.10,0:17:29.36,Default,,0,0,0,,They are fine warriors of the Kouga Clan. Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:29.34,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらとて 立派な黄牙の戦士じゃ。 Dialogue: 0,0:17:29.34,0:17:31.64,Default-ja,,0,0,0,,信じてやっとくれ。 Dialogue: 15,0:17:29.36,0:17:31.23,Default,,0,0,0,,Believe in them. Dialogue: 0,0:17:32.96,0:17:34.98,Default-ja,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 15,0:17:33.03,0:17:33.99,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 15,0:17:34.95,0:17:41.70,Default,,0,0,0,,Child who can call on the power of the rukh, who can summon a giant, Dialogue: 0,0:17:34.98,0:17:39.17,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)\Nしかし 巨人を使い ルフを使い→ Dialogue: 0,0:17:39.17,0:17:43.67,Default-ja,,0,0,0,,アラジンは まるで\Nおとぎ話のマギのようじゃなぁ。 Dialogue: 15,0:17:41.70,0:17:43.50,Default,,0,0,0,,you are like the Magi of the old tales. Dialogue: 0,0:17:43.67,0:17:47.94,Default-ja,,0,0,0,,マギを知ってるの?\N(ババ)ああ。 知っとるよ。 Dialogue: 15,0:17:43.75,0:17:45.50,Default,,0,0,0,,Do you know of the Magi? Dialogue: 15,0:17:45.50,0:17:48.08,Default,,0,0,0,,That I do. Dialogue: 0,0:17:47.94,0:17:50.88,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 教えて。 マギって なんだい? Dialogue: 15,0:17:48.08,0:17:50.92,Default,,0,0,0,,What is a Magi? Won't you tell me? Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:53.08,Default-ja,,0,0,0,,僕は そのマギかもしれない。 Dialogue: 15,0:17:50.92,0:17:53.26,Default,,0,0,0,,I might be a Magi. Dialogue: 0,0:17:54.48,0:17:57.62,Default-ja,,0,0,0,,僕は 自分が何者なのか\N探しているんだ。 Dialogue: 15,0:17:54.55,0:17:57.64,Default,,0,0,0,,I am trying to figure out what I am. Dialogue: 0,0:17:57.62,0:18:04.29,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:04.29,0:18:08.59,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)まだ この世に\N国がなかった頃の話じゃ。 Dialogue: 15,0:18:04.43,0:18:08.77,Default,,0,0,0,,This is a tale from a time when there were no countries. Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:14.40,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)厄災に苦しむ人々の前に→ Dialogue: 15,0:18:10.86,0:18:18.57,Default,,0,0,0,,During a time of calamity and disaster, a young man appeared before the people and said: Dialogue: 0,0:18:14.40,0:18:18.47,Default-ja,,0,0,0,,一人の青年が現れ 言いました。→ Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:20.84,Default-ja,,0,0,0,,「人間よ… 国を作り→ Dialogue: 15,0:18:18.57,0:18:20.99,Default,,0,0,0,,Humans, create a country. Dialogue: 0,0:18:20.84,0:18:24.51,Default-ja,,0,0,0,,王のもと 団結して生きなさい。→ Dialogue: 15,0:18:20.99,0:18:24.25,Default,,0,0,0,,Come together and live under a king. Dialogue: 15,0:18:24.25,0:18:30.50,Default,,0,0,0,,The power to be king may be gained by overcoming the trials of this tower. Dialogue: 0,0:18:24.51,0:18:28.27,Default-ja,,0,0,0,,王たる力は\Nこの塔で 試練を乗り越え→ Dialogue: 0,0:18:28.27,0:18:31.05,Default-ja,,0,0,0,,得られるだろう」。 Dialogue: 15,0:18:31.04,0:18:36.42,Default,,0,0,0,,Untold numbers went into the tower, never to return. {timing check fuck speeches} Dialogue: 0,0:18:31.05,0:18:33.76,Default-ja,,0,0,0,,たくさんの人が 塔へと消え→ Dialogue: 0,0:18:33.76,0:18:38.46,Default-ja,,0,0,0,,やがて 戻った一人が\N王として 国を築き→ Dialogue: 15,0:18:36.42,0:18:38.64,Default,,0,0,0,,Finally, one did, and became king. Dialogue: 0,0:18:38.46,0:18:41.76,Default-ja,,0,0,0,,平穏が訪れました。 Dialogue: 15,0:18:38.64,0:18:41.68,Default,,0,0,0,,A country was made and peace reigned. Dialogue: 15,0:18:41.68,0:18:47.94,Default,,0,0,0,,The people greatly respected the mysterious young man who gave them that prophecy. Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:44.32,Default-ja,,0,0,0,,人々は その不思議な青年を→ Dialogue: 0,0:18:44.32,0:18:47.42,Default-ja,,0,0,0,,尊敬を込めて\Nこう呼んだそうです→ Dialogue: 15,0:18:48.69,0:18:50.10,Default,,0,0,0,,They called him the Magi. Dialogue: 0,0:18:48.90,0:18:51.19,Default-ja,,0,0,0,,「マギ」と。\Nあっ。 Dialogue: 15,0:18:50.94,0:18:58.20,Default,,0,0,0,,The country created in that story is the one we call the Great Kouga Empire. Dialogue: 0,0:18:51.19,0:18:53.86,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)そのとき 作られた国こそ→ Dialogue: 0,0:18:53.86,0:18:58.18,Default-ja,,0,0,0,,我らが大黄牙帝国と\Nいわれておるんじゃ。 Dialogue: 0,0:18:58.18,0:19:03.18,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 15,0:19:06.91,0:19:10.17,Default,,0,0,0,,I see! So that's a Magi... Dialogue: 0,0:19:06.91,0:19:10.18,Default-ja,,0,0,0,,そっか。 それが マギか。 Dialogue: 15,0:19:10.17,0:19:12.09,Default,,0,0,0,,But Aladdin... Dialogue: 0,0:19:10.18,0:19:12.96,Default-ja,,0,0,0,,時に アラジン。\Nん? Dialogue: 15,0:19:12.09,0:19:12.92,Default,,0,0,0,,Hm? Dialogue: 15,0:19:12.92,0:19:15.67,Default,,0,0,0,,You asked what you are. Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:15.55,Default-ja,,0,0,0,,お主は 何者かと言ったが→ Dialogue: 0,0:19:15.55,0:19:19.08,Default-ja,,0,0,0,,今は\Nババの子である アラジンじゃよ。 Dialogue: 15,0:19:15.67,0:19:19.68,Default,,0,0,0,,Right now, you are Aladdin, my child. Dialogue: 0,0:19:19.08,0:19:21.12,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:19:21.12,0:19:24.56,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)友達は おらんのか? Dialogue: 15,0:19:21.14,0:19:24.10,Default,,0,0,0,,Do you have any you call friends? Dialogue: 0,0:19:24.56,0:19:27.73,Default-ja,,0,0,0,,いるよ。\Nウーゴくんと アリババくん。 Dialogue: 15,0:19:24.60,0:19:25.47,Default,,0,0,0,,I do. Dialogue: 15,0:19:25.47,0:19:27.68,Default,,0,0,0,,Ugo and Alibaba. Dialogue: 15,0:19:27.68,0:19:33.23,Default,,0,0,0,,Then you are Aladdin, friend of Ugo and Alibaba. Dialogue: 0,0:19:27.73,0:19:32.05,Default-ja,,0,0,0,,ならば お主は\Nウーゴとアリババの友達である→ Dialogue: 0,0:19:32.05,0:19:34.42,Default-ja,,0,0,0,,アラジンじゃ。\Nあっ。 Dialogue: 15,0:19:33.23,0:19:34.40,Default,,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:19:34.42,0:19:37.24,Default-ja,,0,0,0,,ほっほっほっほっ。 Dialogue: 0,0:19:37.24,0:19:41.14,Default-ja,,0,0,0,,おかしいのう。\Nババは お主が何者か→ Dialogue: 15,0:19:37.28,0:19:43.83,Default,,0,0,0,,Isn't that just the strangest? This old \Ngranny knows very well who you are. Dialogue: 0,0:19:41.14,0:19:44.64,Default-ja,,0,0,0,,こんなに知っておったよ。 Dialogue: 0,0:19:44.64,0:19:48.06,Default-ja,,0,0,0,,うん! ありがとう おばあちゃん。 Dialogue: 15,0:19:44.66,0:19:47.25,Default,,0,0,0,,Thanks, Granny. Dialogue: 15,0:19:48.04,0:19:48.96,Default,,0,0,0,,You know what? Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:50.26,Default-ja,,0,0,0,,あのね。\Nなんだい? Dialogue: 15,0:19:48.96,0:19:50.00,Default,,0,0,0,,What is it, child? Dialogue: 15,0:19:51.62,0:19:55.42,Default,,0,0,0,,I met with the Kou princess yesterday Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:55.45,Default-ja,,0,0,0,,僕は 昨日\N煌帝国のお姫様に会って→ Dialogue: 15,0:19:55.42,0:19:57.76,Default,,0,0,0,,and she promised me she would not kill anyone. Dialogue: 0,0:19:55.45,0:19:57.55,Default-ja,,0,0,0,,殺し合わない約束をしたんだ。 Dialogue: 15,0:19:58.88,0:20:01.38,Default,,0,0,0,,So don't worry. There will not be a war. Dialogue: 0,0:19:58.99,0:20:02.83,Default-ja,,0,0,0,,だから\N戦争は起こらないよ。 大丈夫。 Dialogue: 15,0:20:01.38,0:20:02.55,Default,,0,0,0,,Everything will be okay! Dialogue: 0,0:20:02.83,0:20:07.03,Default-ja,,0,0,0,,お… お主は…。\Nほら! Dialogue: 15,0:20:03.60,0:20:05.51,Default,,0,0,0,,Y-You... Dialogue: 15,0:20:05.51,0:20:06.85,Default,,0,0,0,,Look! Dialogue: 15,0:20:06.85,0:20:09.10,Default,,0,0,0,,They've returned. Dialogue: 0,0:20:07.03,0:20:09.10,Default-ja,,0,0,0,,みんなが 帰って来た。 Dialogue: 0,0:20:09.10,0:20:12.67,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:20:12.67,0:20:14.67,Default-ja,,0,0,0,,おお! Dialogue: 15,0:20:16.90,0:20:19.07,Default,,0,0,0,,Elder Baba! Dialogue: 0,0:20:17.14,0:20:21.20,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)ババ様~! 全員 無事だ。→ Dialogue: 15,0:20:19.07,0:20:21.11,Default,,0,0,0,,Everyone's fine! Dialogue: 15,0:20:21.11,0:20:24.07,Default,,0,0,0,,We were able to rescue everyone without killing a single person! Dialogue: 0,0:20:21.20,0:20:24.25,Default-ja,,0,0,0,,1人も殺さず 助け出しました! Dialogue: 0,0:20:24.25,0:20:26.25,Default-ja,,0,0,0,,おお…。 Dialogue: 15,0:20:27.66,0:20:30.54,Default,,0,0,0,,I remembered your words. Dialogue: 0,0:20:27.67,0:20:30.82,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)\Nババ様の言葉を思い出したんだ。→ Dialogue: 15,0:20:30.54,0:20:33.04,Default,,0,0,0,,If I killed one of them, we would have a war on our hands. Dialogue: 0,0:20:30.82,0:20:33.11,Default-ja,,0,0,0,,敵を殺せば 戦争になる。→ Dialogue: 15,0:20:33.04,0:20:35.54,Default,,0,0,0,,If that happened, we'd no longer be able to spend our days together. Dialogue: 0,0:20:33.11,0:20:36.31,Default-ja,,0,0,0,,そうしたら\Nみんなで暮らせはしない。→ Dialogue: 0,0:20:36.31,0:20:38.31,Default-ja,,0,0,0,,だから…。 Dialogue: 15,0:20:36.84,0:20:37.92,Default,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,0:20:39.73,0:20:41.73,Default-ja,,0,0,0,,((あっ…))\N((くっ!)) Dialogue: 0,0:20:43.57,0:20:45.57,Default-ja,,0,0,0,,((ひぃ…))\N(ドルジ)((はぁ はぁ…)) Dialogue: 0,0:20:47.12,0:20:49.66,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)だから…。 ふふっ。\N(トーヤ)ふふっ。 Dialogue: 15,0:20:47.26,0:20:48.51,Default,,0,0,0,,That's why. Dialogue: 15,0:20:49.64,0:20:51.81,Default,,0,0,0,,Wonderful, Dolge. Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:52.76,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)立派じゃぞ ドルジ。\N(ドルジ)痛っ!→ Dialogue: 15,0:20:51.81,0:20:52.77,Default,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:20:52.76,0:20:55.63,Default-ja,,0,0,0,,痛ぇよ ババ様。\N(一同)ははははっ! Dialogue: 15,0:20:52.77,0:20:54.48,Default,,0,0,0,,That hurt, Elder Baba! Dialogue: 0,0:20:55.63,0:20:58.85,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 15,0:20:58.82,0:21:02.78,Default,,0,0,0,,We will surrender ourselves to the Kou Empire. Dialogue: 0,0:20:58.85,0:21:03.49,Default-ja,,0,0,0,,我々は 帝国に下ろう。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:06.79,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)\N我々が守るべきものは なんだ?→ Dialogue: 15,0:21:03.57,0:21:06.74,Default,,0,0,0,,What is it that we absolutely must protect? Dialogue: 15,0:21:06.74,0:21:07.99,Default,,0,0,0,,Is it our clan? {country} Dialogue: 0,0:21:06.79,0:21:11.38,Default-ja,,0,0,0,,国か? 誇りか? いや 違う…→ Dialogue: 15,0:21:07.99,0:21:09.58,Default,,0,0,0,,Our pride? Dialogue: 15,0:21:09.58,0:21:11.29,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 15,0:21:11.29,0:21:14.12,Default,,0,0,0,,It is our lives. Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:14.03,Default-ja,,0,0,0,,それは 我々の命じゃ。 Dialogue: 0,0:21:14.03,0:21:17.64,Default-ja,,0,0,0,,何があっても\N戦争をしてはいかん!→ Dialogue: 15,0:21:14.12,0:21:17.09,Default,,0,0,0,,No matter what happens, we must not choose war. Dialogue: 0,0:21:17.64,0:21:20.84,Default-ja,,0,0,0,,一族全員で 今を生き抜くための→ Dialogue: 15,0:21:17.75,0:21:22.59,Default,,0,0,0,,Wage war in your hearts instead. Wage a war to live on as a family. Dialogue: 0,0:21:20.84,0:21:22.91,Default-ja,,0,0,0,,心の戦をせよ。 Dialogue: 0,0:21:22.91,0:21:27.75,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:27.75,0:21:29.78,Default-ja,,0,0,0,,(一同)はい! Dialogue: 15,0:21:27.80,0:21:28.89,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:21:29.78,0:21:32.48,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 15,0:21:32.48,0:21:34.48,Default,,0,0,0,,It's so warm. Dialogue: 0,0:21:32.48,0:21:34.89,Default-ja,,0,0,0,,あったかいね。 Dialogue: 15,0:21:34.48,0:21:36.48,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:21:34.89,0:21:37.72,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)これ。\N(トーヤ)ありがとう。 Dialogue: 15,0:21:36.48,0:21:37.90,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:21:37.72,0:21:40.16,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 15,0:21:40.07,0:21:42.94,Default,,0,0,0,,Time to become a man, Dolge. {hahaha her face} Dialogue: 0,0:21:40.16,0:21:42.89,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)男になれよ ドルジ。 Dialogue: 0,0:21:42.89,0:21:45.40,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)顔が やらしいぞ ババ様!\N(ババ)ははははっ。 Dialogue: 15,0:21:42.94,0:21:45.49,Default,,0,0,0,,You're making a perverted face, Elder Baba! Dialogue: 0,0:21:45.40,0:21:48.08,Default-ja,,0,0,0,,(一同)ははははっ! Dialogue: 0,0:21:48.08,0:21:51.45,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 15,0:21:51.45,0:21:52.79,Default,,0,0,0,,Where are you going? Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:54.76,Default-ja,,0,0,0,,(ドルジ)どこ行くんだよ?\N(ババ)ああ~ 便所じゃ 便所。 Dialogue: 15,0:21:52.79,0:21:55.04,Default,,0,0,0,,Just to relieve myself! {bathroom} Dialogue: 0,0:21:54.76,0:22:03.67,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:03.67,0:22:07.42,Default-ja,,0,0,0,,(ババ)≪わしは\N何を迷っておったんじゃろう。→ Dialogue: 15,0:22:03.67,0:22:07.43,Default,,0,0,0,,{\i1}What caused me to be so disoriented? {thoughts} Dialogue: 0,0:22:07.42,0:22:12.34,Default-ja,,0,0,0,,わしの役目は\Nただ 家族を生かすこと≫ Dialogue: 15,0:22:07.43,0:22:11.51,Default,,0,0,0,,{\i1}My role is simply to keep our family alive. {thoughts} Dialogue: 0,0:22:12.34,0:22:15.91,Default-ja,,0,0,0,,≪そうじゃ…\Nわしの愛しい子供らの→ Dialogue: 15,0:22:12.35,0:22:13.77,Default,,0,0,0,,{\i1}I must also live on, Dialogue: 15,0:22:13.77,0:22:19.27,Default,,0,0,0,,{\i1}until I can see the faces of my beloved children's Dialogue: 0,0:22:15.91,0:22:19.48,Default-ja,,0,0,0,,ひ孫 やしゃごの顔を見るまでは→ Dialogue: 15,0:22:19.27,0:22:24.15,Default,,0,0,0,,{\i1}great-grandchildren and great-great-grandchildren. {TERRIBLE. this upset me so much ;_;} Dialogue: 0,0:22:19.48,0:22:24.18,Default-ja,,0,0,0,,皆と共に\Nわしも 生き抜いてゆかねばのう≫ Dialogue: 0,0:22:25.65,0:22:27.65,Default-ja,,0,0,0,,ドスッ!(矢が刺さる音) Dialogue: 0,0:22:36.88,0:22:39.78,Default-ja,,0,0,0,,≫はははっ。\Nおばあちゃん まだかな? Dialogue: 15,0:22:37.92,0:22:39.92,Default,,0,0,0,,I hope Granny gets back soon! Dialogue: 0,0:22:41.80,0:22:55.65,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:22:42.09,0:22:44.55,Ending,,0,0,0,,nozoite miyou Dialogue: 0,0:22:42.09,0:22:44.55,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}nozoite miyou Dialogue: 1,0:22:42.09,0:22:44.55,Ending 2,,0,0,0,,Take a look Dialogue: 0,0:22:42.09,0:22:44.55,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Take a look Dialogue: 1,0:22:44.71,0:22:48.22,Ending,,0,0,0,,{\fad(0,900)}yubi bouenkyou Dialogue: 0,0:22:44.71,0:22:48.22,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,900)}yubi bouenkyou Dialogue: 1,0:22:44.71,0:22:48.22,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(0,900)}through your finger telescope. Dialogue: 0,0:22:44.71,0:22:48.22,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,900)}through your finger telescope. Dialogue: 1,0:22:55.06,0:23:00.10,Ending,,0,0,0,,me ni mieru sekai ha subete kako no monogatari sa Dialogue: 0,0:22:55.06,0:23:00.10,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}me ni mieru sekai ha subete kako no monogatari sa Dialogue: 1,0:22:55.06,0:23:00.10,Ending 2,,0,0,0,,The world you see before your eyes is a story already told. Dialogue: 0,0:22:55.06,0:23:00.10,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}The world you see before your eyes is a story already told. Dialogue: 0,0:22:55.65,0:23:05.44,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:00.36,0:23:05.07,Ending,,0,0,0,,kagayaku mirai wo miushinau na yo Dialogue: 0,0:23:00.36,0:23:05.07,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}kagayaku mirai wo miushinau na yo Dialogue: 1,0:23:00.36,0:23:05.07,Ending 2,,0,0,0,,Don't lose sight of the bright future ahead. Dialogue: 0,0:23:00.36,0:23:05.07,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Don't lose sight of the bright future ahead. Dialogue: 0,0:23:05.44,0:23:11.13,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:05.74,0:23:10.78,Ending,,0,0,0,,kimi ni ha motto ippai yume to kibou ga arun da Dialogue: 0,0:23:05.74,0:23:10.78,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}kimi ni ha motto ippai yume to kibou ga arun da Dialogue: 1,0:23:05.74,0:23:10.78,Ending 2,,0,0,0,,You're destined to realize great hopes and dreams. Dialogue: 0,0:23:05.74,0:23:10.78,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}You're destined to realize great hopes and dreams. Dialogue: 1,0:23:10.99,0:23:15.33,Ending,,0,0,0,,bootto shitetara minogashichau zo Dialogue: 0,0:23:10.99,0:23:15.33,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}bootto shitetara minogashichau zo Dialogue: 1,0:23:10.99,0:23:15.33,Ending 2,,0,0,0,,But if you blink for too long, they'll leave you behind. Dialogue: 0,0:23:10.99,0:23:15.33,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}But if you blink for too long, they'll leave you behind. Dialogue: 0,0:23:11.13,0:23:30.77,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:16.37,0:23:21.00,Ending,,0,0,0,,dekinai riyuu sagasu yori Dialogue: 0,0:23:16.37,0:23:21.00,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}dekinai riyuu sagasu yori Dialogue: 1,0:23:16.37,0:23:21.00,Ending 2,,0,0,0,,Instead of searching for an excuse, Dialogue: 0,0:23:16.37,0:23:21.00,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Instead of searching for an excuse, Dialogue: 1,0:23:21.58,0:23:25.88,Ending,,0,150,0,,yatte mireba ii Dialogue: 0,0:23:21.58,0:23:25.88,Ending Under,,0,150,0,,{\blur3}yatte mireba ii Dialogue: 1,0:23:21.58,0:23:25.88,Ending 2,,0,150,0,,why not just give it a try? Dialogue: 0,0:23:21.58,0:23:25.88,Ending 2 Under,,0,150,0,,{\blur3}why not just give it a try? Dialogue: 1,0:23:26.05,0:23:28.59,Ending,,0,0,0,,nozoite miyou Dialogue: 0,0:23:26.05,0:23:28.59,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}nozoite miyou Dialogue: 1,0:23:26.05,0:23:28.59,Ending 2,,0,0,0,,Take a look Dialogue: 0,0:23:26.05,0:23:28.59,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Take a look Dialogue: 1,0:23:28.63,0:23:31.09,Ending,,0,0,0,,yubi bouenkyou Dialogue: 0,0:23:28.63,0:23:31.09,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi bouenkyou Dialogue: 1,0:23:28.63,0:23:31.09,Ending 2,,0,0,0,,through your finger telescope. Dialogue: 0,0:23:28.63,0:23:31.09,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}through your finger telescope. Dialogue: 0,0:23:30.77,0:23:36.07,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:31.30,0:23:36.27,Ending,,0,0,0,,yubi to yubi wo marume ryoume ni ate Dialogue: 0,0:23:31.30,0:23:36.27,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi to yubi wo marume ryoume ni ate Dialogue: 1,0:23:31.30,0:23:36.27,Ending 2,,0,0,0,,Make circles with your fingers and put them around your eyes. Dialogue: 0,0:23:31.30,0:23:36.27,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Make circles with your fingers and put them around your eyes. Dialogue: 1,0:23:36.68,0:23:41.69,Ending,,0,0,0,,imeeji shite sagashiteru mono Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:41.69,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}imeeji shite sagashiteru mono Dialogue: 1,0:23:36.68,0:23:41.69,Ending 2,,0,0,0,,Picture your hopes and dreams! Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:41.69,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Picture your hopes and dreams! Dialogue: 0,0:23:40.45,0:23:46.65,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:42.02,0:23:47.19,Ending,,0,0,0,,atama no naka no adobenchaaa Dialogue: 0,0:23:42.02,0:23:47.19,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}atama no naka no adobenchaaa Dialogue: 1,0:23:42.02,0:23:47.19,Ending 2,,0,0,0,,Picture your personal adventure story! Dialogue: 0,0:23:42.02,0:23:47.19,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Picture your personal adventure story! Dialogue: 1,0:23:47.44,0:23:49.65,Ending,,0,0,0,,doko he mukau? Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:49.65,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}doko he mukau? Dialogue: 1,0:23:47.44,0:23:49.65,Ending 2,,0,0,0,,Where are you headed? Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:49.65,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Where are you headed? Dialogue: 1,0:23:50.03,0:23:52.49,Ending,,0,0,0,,yubi bouenkyou Dialogue: 0,0:23:50.03,0:23:52.49,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi bouenkyou Dialogue: 1,0:23:50.03,0:23:52.49,Ending 2,,0,0,0,,What can you see Dialogue: 0,0:23:50.03,0:23:52.49,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}What can you see Dialogue: 0,0:23:50.99,0:24:08.49,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:52.62,0:23:57.58,Ending,,0,0,0,,yubi no sono sukima ni nani ga mieru? Dialogue: 0,0:23:52.62,0:23:57.58,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi no sono sukima ni nani ga mieru? Dialogue: 1,0:23:52.62,0:23:57.58,Ending 2,,0,0,0,,in the space between your fingers? Dialogue: 0,0:23:52.62,0:23:57.58,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}in the space between your fingers? Dialogue: 1,0:23:58.00,0:24:03.17,Ending,,0,0,0,,tooi you demo hontou ha chikai Dialogue: 0,0:23:58.00,0:24:03.17,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}tooi you demo hontou ha chikai Dialogue: 1,0:23:58.00,0:24:03.17,Ending 2,,0,0,0,,It might seem far, but it's really not. Dialogue: 0,0:23:58.00,0:24:03.17,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}It might seem far, but it's really not. Dialogue: 1,0:24:03.29,0:24:07.01,Ending,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}yogen no you na takaramono Dialogue: 0,0:24:03.29,0:24:07.01,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,1000)}yogen no you na takaramono Dialogue: 1,0:24:03.29,0:24:07.01,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}It's a promise as valuable as any treasure! Dialogue: 0,0:24:03.29,0:24:07.01,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,1000)}It's a promise as valuable as any treasure! Dialogue: 15,0:24:13.55,0:24:16.35,Default,,0,0,0,,It is war, Princess. Dialogue: 15,0:24:16.35,0:24:17.89,Default,,0,0,0,,I refuse to allow it to come to that. Dialogue: 15,0:24:17.89,0:24:20.39,Default,,0,0,0,,I made a promise with him! Dialogue: 15,0:24:20.39,0:24:23.19,Default,,0,0,0,,Next time: Dungeon Capturer. Dialogue: 0,0:24:20.39,0:24:27.40,Titles 2,,0,0,0,,{\pos(615,615)}5th Night Dialogue: 0,0:24:20.39,0:24:27.40,Titles 2,,0,0,0,,{\pos(1192.5,615)}Dungeon Capturer Dialogue: 15,0:24:23.19,0:24:26.52,Default,,0,0,0,,Hey, no fair! I wanted to meet the princess too! Dialogue: 0,0:25:42.72,0:25:45.57,Default-ja,,0,0,0,,(呂斎)さあ 戦争ですよ 姫様。 Dialogue: 0,0:25:45.57,0:25:49.07,Default-ja,,0,0,0,,(白瑛)絶対にさせません。\Nあの少年に 約束したのだから。 Dialogue: 0,0:25:52.19,0:25:55.39,Default-ja,,0,0,0,,くそ~\N俺も 姫さんに会いたかった。 Dialogue: 0,0:28:10.55,0:28:13.02,Default-ja,,0,0,0,,昨日、高知市の下水道工事現場で Dialogue: 0,0:28:15.95,0:28:18.61,Default-ja,,0,0,0,,男性作業員2人が生き埋めになっ\Nた事故で Dialogue: 0,0:28:19.89,0:28:22.54,Default-ja,,0,0,0,,現場では、発生から1日以上たっ\Nた今も、 Dialogue: 0,0:28:22.54,0:28:24.73,Default-ja,,0,0,0,,救出活動が続いている。