[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,BakuShinn,63.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00205510,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.3,0.0,2,180,180,60,1 Style: Overlap,BakuShinn,63.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C454D,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.3,0.0,2,180,180,60,1 Style: Titles,FOT-HummingStd-v999,53.0,&H00FBF7FB,&H000000FF,&H0027232E,&H96000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,1.5,2.25,2,0,0,0,1 Style: Titles 2,FOT-HummingStd-v999,83.0,&H00FBF7FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.75,0.0,5,0,0,0,1 Style: Opening,Ruluko,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,180,180,23,1 Style: Opening 2,Ruluko,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,180,180,38,1 Style: Ending,Scrogglet,53.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,0.0,2,180,188,15,1 Style: Ending Under,Scrogglet,53.0,&H00000000,&HFF0000FF,&H4B000000,&H4B000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,3.75,2,180,188,15,1 Style: Ending 2,Scrogglet,60.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,0.0,5,180,188,38,1 Style: Ending 2 Under,Scrogglet,60.0,&H00000000,&H000000FF,&H4B000000,&H4B000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,3.75,5,180,188,38,1 Style: Default-ja,Arial,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00205510,&H00000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,3.3,0.0,8,180,180,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:07.02,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:09.81,Default-ja,,0,0,0,,(アラジン)アリババ… くん? Dialogue: 0,0:00:07.07,0:00:09.44,Default,,0,0,0,,Ali... baba? Dialogue: 0,0:00:09.81,0:00:15.59,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:15.59,0:00:17.89,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)知り合いなのか?\N(アリババ)ああ。 Dialogue: 0,0:00:15.66,0:00:17.16,Default,,0,0,0,,Friend of yours? Dialogue: 0,0:00:17.16,0:00:18.20,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:00:20.18,0:00:23.12,Default-ja,,0,0,0,,アラジン 久しぶりだな。 Dialogue: 0,0:00:20.29,0:00:22.58,Default,,0,0,0,,Aladdin, it's been a while! Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:27.32,Default-ja,,0,0,0,,ウーゴくんをしまってくれないか?\N俺の仲間が ビビってる。 Dialogue: 0,0:00:23.16,0:00:25.33,Default,,0,0,0,,Do you think you could recall Ugo for me? Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.46,Default,,0,0,0,,He's scaring my friends. Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:29.84,Default-ja,,0,0,0,,(ジャーファル)\Nダメだ! 言うことを聞くな! Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:28.42,Default,,0,0,0,,Don't do it! Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:29.34,Default,,0,0,0,,Don't listen to him! Dialogue: 0,0:00:29.84,0:00:43.76,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:45.91,Default-ja,,0,0,0,,あのね アリババくん→ Dialogue: 0,0:00:43.77,0:00:45.90,Default,,0,0,0,,Hey, Alibaba. Dialogue: 0,0:00:45.90,0:00:48.69,Default,,0,0,0,,I came out here so that I could see you again. Dialogue: 0,0:00:45.91,0:00:49.21,Default-ja,,0,0,0,,僕 アリババくんに\N会いに来たんだよ。 Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:51.69,Default,,0,0,0,,I have so much to tell you! Dialogue: 0,0:00:49.21,0:00:52.57,Default-ja,,0,0,0,,話したいことが\Nたくさん あるんだよ。 Dialogue: 0,0:00:52.57,0:00:54.97,Default-ja,,0,0,0,,あのときのことを\N覚えているだろう? Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:55.07,Default,,0,0,0,,Don't you remember our promise? Dialogue: 0,0:00:56.45,0:01:00.29,Default,,0,0,0,,We said we'd see the world together! Dialogue: 0,0:00:56.47,0:01:00.46,Default-ja,,0,0,0,,一緒に 世界を見に行こうって\N約束したもんね。 Dialogue: 0,0:01:00.46,0:01:05.29,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:06.25,Default,,0,0,0,,Aladdin. Dialogue: 0,0:01:05.29,0:01:08.29,Default-ja,,0,0,0,,アラジン ごめん…。 Dialogue: 0,0:01:07.21,0:01:07.88,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:13.75,Default-ja,,0,0,0,,約束は 守れなくなったんだ。 Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:13.72,Default,,0,0,0,,I can't keep that promise. Dialogue: 0,0:01:22.40,0:01:24.43,Default-ja,,0,0,0,,(兵士)いたぞ!\N(兵士)待て こらぁ! Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:25.64,Default,,0,0,0,,The army's here! Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:26.48,Default-ja,,0,0,0,,(ザイナブ)国軍が来たぞ! Dialogue: 0,0:01:26.44,0:01:28.44,Default,,0,0,0,,Alibaba, we've gotta get out of here! Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:29.30,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)おい アリババ ずらかるぞ!\Nああ。 Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:29.44,Default,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:32.72,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:32.72,0:01:35.17,Default-ja,,0,0,0,,厳格と礼節の精霊よ→ Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:34.78,Default,,0,0,0,,Spirit of propriety and discipline, Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:37.67,Default-ja,,0,0,0,,汝と 汝の眷属に命ず。 Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:37.70,Default,,0,0,0,,I command thee and thine. Dialogue: 0,0:01:39.73,0:01:42.08,Default-ja,,0,0,0,,我が魔力を糧として→ Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:41.66,Default,,0,0,0,,With my magoi as your source, Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:44.78,Default-ja,,0,0,0,,我が意志に 大いなる力を与えよ。 Dialogue: 0,0:01:42.12,0:01:44.91,Default,,0,0,0,,use your great power to bring my will to life! Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:47.62,Default,,0,0,0,,Come forth, Amon! Dialogue: 0,0:01:46.22,0:01:48.25,Default-ja,,0,0,0,,出でよ アモン。 Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:52.46,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:55.36,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~!\Nほ… 炎の魔人だ。 Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:55.34,Default,,0,0,0,,H-He's a fire demon! Dialogue: 0,0:01:57.50,0:01:59.50,Default-ja,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:20.42,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.02,Opening,,0,0,0,,akogare wo ima tsukanda Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.02,Opening 2,,0,0,0,,My desires are within reach. Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:09.81,Opening,,0,0,0,,daikansei no namari ni Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:09.81,Opening 2,,0,0,0,,If the loud, welcoming cheers Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:12.73,Opening,,0,0,0,,kokochiyoku utaretanara Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:12.73,Opening 2,,0,0,0,,shoot home straight into your heart, Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:17.03,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}saa tobikomou Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:17.03,Opening 2,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}then come and jump in! Dialogue: 0,0:02:20.42,0:02:40.41,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:23.33,Opening,,0,0,0,,ashita kara umare kawaru toka Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:23.33,Opening 2,,0,0,0,,People say they'll change the next day. Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:25.70,Opening,,0,0,0,,dareka ga mikiri tsuketa toka Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:25.70,Opening 2,,0,0,0,,But they give up so easily. Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:30.12,Opening,,0,0,0,,kono machi no style toka Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:30.12,Opening 2,,0,0,0,,That's just how it is here. Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:33.80,Opening,,0,0,0,,sonna mono ni nagasare tsuzukete Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:33.80,Opening 2,,0,0,0,,They get swept away by those excuses day by day. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.13,Opening,,0,0,0,,kado no toreta genseki ni ha Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.13,Opening 2,,0,0,0,,They're nothing more than a chip, swept off the edge Dialogue: 0,0:02:36.17,0:02:40.80,Opening,,0,0,0,,kitto daremo you ha nai Dialogue: 0,0:02:36.17,0:02:40.80,Opening 2,,0,0,0,,and no longer needed by anyone. Dialogue: 0,0:02:40.41,0:03:00.53,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:45.77,Opening,,0,0,0,,fushigi to tobira no mukou ni ha Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:45.77,Opening 2,,0,0,0,,Guess what? Out there, Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:51.65,Opening,,0,0,0,,v.i.p nanoru yatsu ha naku Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:51.65,Opening 2,,0,0,0,,no one's swaggering around like a VIP. Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:56.44,Opening,,0,0,0,,daremo ga kunou no hate sa ore mo Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:56.44,Opening 2,,0,0,0,,Everyone suffers their own heartaches, myself included. Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:02.49,Opening,,0,0,0,,akogare wo ima tsukanda Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:02.49,Opening 2,,0,0,0,,But my desires are within reach. Dialogue: 0,0:03:00.53,0:03:20.43,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:07.41,Opening,,0,0,0,,mi wo yudanereba ii kaji ha kono te ni Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:07.41,Opening 2,,0,0,0,,Throw yourself in with abandon. I've got the wheel. Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:12.63,Opening,,0,0,0,,mitsu kazoete the show time Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:12.63,Opening 2,,0,0,0,,On the count of three, it's show time! Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:16.00,Opening,,0,0,0,,daikansei no namari ni Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:16.00,Opening 2,,0,0,0,,If the loud, welcoming cheers Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:18.72,Opening,,0,0,0,,kokochiyoku utaretanara Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:18.72,Opening 2,,0,0,0,,shoot home straight into your heart, Dialogue: 0,0:03:19.05,0:03:24.89,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}saa tobikomou Dialogue: 0,0:03:19.05,0:03:24.89,Opening 2,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}then come and jump in! Dialogue: 0,0:03:20.43,0:03:29.23,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:03:32.81,0:03:37.82,Titles,,0,0,0,,{\bord2.1\shad0\fs45\fad(500,500)\3c&H262626&\pos(1356,202.5)}8th Night Dialogue: 1,0:03:32.81,0:03:37.82,Titles,,0,0,0,,{\bord2.1\shad0\fs45\fad(500,500)\3c&H262626&\pos(1638,202.5)}A Broken Promise Dialogue: 0,0:03:33.68,0:03:36.35,Default-ja,,0,0,0,,(シンドバッド)それにしても 霧の団に→ Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:34.94,Default,,0,0,0,,That's unexpected. Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:38.69,Default,,0,0,0,,There's a dungeon capturer in the Fog Troupe? Dialogue: 0,0:03:36.35,0:03:39.05,Default-ja,,0,0,0,,迷宮攻略者がいるとはな。→ Dialogue: 0,0:03:39.03,0:03:41.74,Default,,0,0,0,,And he's the person Aladdin's been looking for? Dialogue: 0,0:03:39.05,0:03:42.47,Default-ja,,0,0,0,,しかも\Nそれが アラジンの友人とは。→ Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:45.37,Default,,0,0,0,,Just what kind of person is this Miracle Man Alibaba? Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:45.77,Default-ja,,0,0,0,,怪傑アリババとは\Nどういうヤツなんだ? Dialogue: 0,0:03:45.77,0:03:52.37,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:56.92,Default,,0,0,0,,These guys are scary! Dialogue: 0,0:03:54.53,0:03:58.13,Default-ja,,0,0,0,,(Lナンド)にいちゃん\Nこの人たち 怖いよ…。 大丈夫? Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:58.21,Default,,0,0,0,,You sure about this? Dialogue: 0,0:03:58.13,0:04:02.56,Default-ja,,0,0,0,,(Sナンド)ああ。 ここなら\N国軍も 手を出せないからな。→ Dialogue: 0,0:03:58.21,0:03:59.21,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:02.68,Default,,0,0,0,,The army can't get us here. Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:04.61,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは 安泰だ。 Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:04.51,Default,,0,0,0,,We couldn't be safer. Dialogue: 0,0:04:04.51,0:04:05.76,Default,,0,0,0,,Perfect timing. Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:08.19,Default-ja,,0,0,0,,ちょうど今\N仲間を集めているところだ。 Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:07.60,Default,,0,0,0,,We were just looking for some new allies. Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:10.68,Default,,0,0,0,,If you've got nowhere else to be, you're welcome here. Dialogue: 0,0:04:08.19,0:04:10.90,Default-ja,,0,0,0,,行くとこがねぇなら 歓迎するぜ。 Dialogue: 0,0:04:10.90,0:04:12.95,Default-ja,,0,0,0,,なあ? 相棒。 Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:12.14,Default,,0,0,0,,Right, partner? Dialogue: 0,0:04:12.73,0:04:13.69,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:04:12.95,0:04:17.02,Default-ja,,0,0,0,,ああ。\Nだが これだけは言っておく。 Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:16.52,Default,,0,0,0,,But listen up. Dialogue: 0,0:04:17.02,0:04:19.31,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは 義賊だ。 Dialogue: 0,0:04:17.07,0:04:18.61,Default,,0,0,0,,We're chivalrous thieves. Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:21.95,Default,,0,0,0,,We fight against the army for the sake of the slums. Dialogue: 0,0:04:19.31,0:04:22.88,Default-ja,,0,0,0,,スラムのために国軍と戦っている。 Dialogue: 0,0:04:22.82,0:04:25.57,Default,,0,0,0,,Don't you even think about stealing for your own dirty purposes. Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.43,Default-ja,,0,0,0,,盗賊気分で 汚ぇ盗みはするな。 Dialogue: 0,0:04:26.43,0:04:28.63,Default-ja,,0,0,0,,もし この掟を破ったら…。 Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:28.62,Default,,0,0,0,,If you do... Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.90,Default-ja,,0,0,0,,(3人)ひぃ…。\N命で償ってもらう。 Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:32.83,Default,,0,0,0,,You'll pay for it with your lives. Dialogue: 0,0:04:35.40,0:04:39.01,Default-ja,,0,0,0,,なあ カシム\Nお前 どういうつもりだよ? Dialogue: 0,0:04:35.42,0:04:36.92,Default,,0,0,0,,Kassim! Dialogue: 0,0:04:36.92,0:04:38.46,Default,,0,0,0,,What was that all about? Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.22,Default,,0,0,0,,Why are you taking in so many unknown men? Dialogue: 0,0:04:39.01,0:04:42.01,Default-ja,,0,0,0,,あんな得体の知れねぇヤツらを\Nどんどん引き込んで。 Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:45.84,Default,,0,0,0,,Wanna start a war? Dialogue: 0,0:04:43.45,0:04:45.66,Default-ja,,0,0,0,,ひとつ 戦争でも おっぱじめるか。 Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:49.27,Default-ja,,0,0,0,,おい!\N冗談 冗談。 Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:46.55,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:04:47.05,0:04:48.60,Default,,0,0,0,,Just kidding. Dialogue: 0,0:04:49.27,0:04:53.11,Default-ja,,0,0,0,,だが 俺たちは\N戦い続けなきゃなんねぇ。 Dialogue: 0,0:04:49.31,0:04:53.10,Default,,0,0,0,,But the truth is we have no choice but to keep fighting. Dialogue: 0,0:04:53.11,0:04:55.21,Default-ja,,0,0,0,,はははっ! アリババにいちゃん! Dialogue: 0,0:04:53.69,0:04:55.56,Default,,0,0,0,,Alibaba! Dialogue: 0,0:04:56.64,0:04:59.88,Default-ja,,0,0,0,,今日も 国軍やっつけた?\Nにいちゃんのおかげで→ Dialogue: 0,0:04:56.65,0:04:58.61,Default,,0,0,0,,Did you beat the army today too? Dialogue: 0,0:04:58.61,0:05:03.65,Default,,0,0,0,,We get to eat twice a day now thanks to you! Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:03.85,Default-ja,,0,0,0,,みんな 一日2回も\N飯を食えるようになったんだよ。 Dialogue: 0,0:05:03.85,0:05:06.45,Default-ja,,0,0,0,,あっ…。\Nなあ 相棒→ Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:06.11,Default,,0,0,0,,Hey partner. Dialogue: 0,0:05:06.45,0:05:09.15,Default-ja,,0,0,0,,俺たちもガキの頃 スラムの地獄を→ Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:10.95,Default,,0,0,0,,When we were kids, we struggled through life together down in the slums. Remember? Dialogue: 0,0:05:09.15,0:05:11.15,Default-ja,,0,0,0,,一緒に 生き抜いたよな。→ Dialogue: 0,0:05:12.54,0:05:15.62,Default,,0,0,0,,Please save these kids. Dialogue: 0,0:05:12.59,0:05:16.06,Default-ja,,0,0,0,,頼む…\Nこの子供たちを救ってくれ。→ Dialogue: 0,0:05:16.06,0:05:18.95,Default-ja,,0,0,0,,マリアムみたいにしないでくれ。 Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:17.88,Default,,0,0,0,,Don't let them end up like Mariam. Dialogue: 0,0:05:18.79,0:05:21.09,Default,,0,0,0,,Please don't leave us, Alibaba! Dialogue: 0,0:05:18.95,0:05:21.77,Default-ja,,0,0,0,,もう どこへも行かないでくれ\Nアリババ!→ Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:24.84,Default,,0,0,0,,Fight by my side, just like when we were kids! Dialogue: 0,0:05:21.77,0:05:24.87,Default-ja,,0,0,0,,俺のそばで\N昔みたいに戦ってくれ。 Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:35.35,Default-ja,,0,0,0,,(心の声)≪ダメだ。\N一人で なんとかするって→ Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:34.14,Default,,0,0,0,,{\i1}No! {thoughts} Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:36.81,Default,,0,0,0,,{\i1}I resolved to take care of this myself! {thoughts} Dialogue: 0,0:05:35.35,0:05:37.63,Default-ja,,0,0,0,,決めたじゃねぇか≫ Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:39.63,Default-ja,,0,0,0,,はっ… 誰だ!? Dialogue: 0,0:05:38.40,0:05:39.15,Default,,0,0,0,,Who's there? Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:42.90,Default,,0,0,0,,Just my imagination... Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:43.87,Default-ja,,0,0,0,,気のせいか。 Dialogue: 0,0:05:43.87,0:05:45.87,Default-ja,,0,0,0,,だいぶ疲れてるのかもな。 Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:45.95,Default,,0,0,0,,I must be more exhausted than I thought. {hahaha these faces} Dialogue: 0,0:05:52.10,0:05:54.20,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~… んんっ!\N(モルジアナ)静かにしてください。 Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:54.58,Default,,0,0,0,,Please keep quiet. Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:56.20,Default-ja,,0,0,0,,騒ぐと落とします。\Nんん~… んんっ! Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:56.00,Default,,0,0,0,,Or I will silence you. Dialogue: 0,0:05:57.62,0:06:02.11,Default-ja,,0,0,0,,どうして ここに?\Nあなたの匂いを たどってきました。 Dialogue: 0,0:05:57.71,0:05:59.00,Default,,0,0,0,,Why are you here? Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:01.59,Default,,0,0,0,,I tracked your scent here. Dialogue: 0,0:06:02.11,0:06:04.66,Default-ja,,0,0,0,,なぜ 盗賊など\Nやっているんですか? Dialogue: 0,0:06:02.25,0:06:04.63,Default,,0,0,0,,Why are you with the thieves? Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:06.88,Default,,0,0,0,,Please explain yourself to Aladdin. Dialogue: 0,0:06:04.66,0:06:06.98,Default-ja,,0,0,0,,訳を アラジンに 話してください。 Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:09.18,Default,,0,0,0,,There's nothing to explain. Dialogue: 0,0:06:06.98,0:06:10.15,Default-ja,,0,0,0,,話すことなんて 何もねぇよ。 Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:12.39,Default,,0,0,0,,Also, you're in a den of thieves. Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:12.43,Default-ja,,0,0,0,,それより ここは 盗賊の巣だぞ。 Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:14.39,Default,,0,0,0,,Leave before you get yourself killed. Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.54,Default-ja,,0,0,0,,殺されねぇうちに 帰るんだな。 Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:16.79,Default-ja,,0,0,0,,いいえ 帰りません。 Dialogue: 0,0:06:14.64,0:06:16.31,Default,,0,0,0,,I will not. Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:19.19,Default-ja,,0,0,0,,アラジンは あなたに会うために→ Dialogue: 0,0:06:16.85,0:06:21.40,Default,,0,0,0,,Aladdin traveled for a long, long time to get here and see you. Dialogue: 0,0:06:19.19,0:06:21.89,Default-ja,,0,0,0,,長い長い道のりを\N旅してきたのです。 Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:24.65,Default,,0,0,0,,And what of it? Dialogue: 0,0:06:23.33,0:06:25.91,Default-ja,,0,0,0,,それが どうした? Dialogue: 0,0:06:25.91,0:06:30.35,Default-ja,,0,0,0,,あなただって 半年前は\Nチーシャンの町で アラジンを→ Dialogue: 0,0:06:26.03,0:06:31.70,Default,,0,0,0,,Were you not also searching for \NAladdin just half a year ago in Qishan? Dialogue: 0,0:06:30.35,0:06:32.64,Default-ja,,0,0,0,,捜していたではありませんか。\Nうるせぇ! Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:32.66,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:35.87,Default-ja,,0,0,0,,お前にゃ 関係ねぇことだろ。\Nこれは 俺の問題だ。 Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:34.62,Default,,0,0,0,,This has nothing to do with you! Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:36.04,Default,,0,0,0,,This is my problem! Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:37.87,Default-ja,,0,0,0,,ドスン!\Nうわっ! Dialogue: 0,0:06:39.62,0:06:41.54,Default,,0,0,0,,It does have to do with me. {hehehe hime-carry alibaba} Dialogue: 0,0:06:39.81,0:06:41.81,Default-ja,,0,0,0,,関係なくありません。\Nえっ? Dialogue: 0,0:06:43.95,0:06:47.50,Default-ja,,0,0,0,,ええっ?\Nあなたを アラジンのもとへ→ Dialogue: 0,0:06:45.30,0:06:48.63,Default,,0,0,0,,I will take you to Aladdin now. Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:51.09,Default-ja,,0,0,0,,連れていきます。\Nええ~~っ!? Dialogue: 0,0:06:50.89,0:06:53.89,Default,,0,0,0,,Nooo! Dialogue: 0,0:06:51.09,0:06:54.16,Default-ja,,0,0,0,,い~~やぁ~~~!! Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:57.30,Default-ja,,0,0,0,,(Lナンド)\Nん? 悲鳴が聞こえなかった? Dialogue: 0,0:06:55.27,0:06:57.35,Default,,0,0,0,,Did you just hear someone scream? Dialogue: 0,0:06:57.30,0:07:00.77,Default-ja,,0,0,0,,(Sナンド)気のせいだろ。\N(Mナンド)にしても 兄上→ Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:58.94,Default,,0,0,0,,You're hearing things. Dialogue: 0,0:06:58.94,0:07:00.77,Default,,0,0,0,,Anyway, Brother. Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:02.36,Default,,0,0,0,,As long as we sell these, Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:03.35,Default-ja,,0,0,0,,霧の団に入らなくても\Nこれを売れば→ Dialogue: 0,0:07:02.36,0:07:05.48,Default,,0,0,0,,we'll have a roof over our heads and enough money to fool around even if we don't join the Fog Troupe. Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:05.50,Default-ja,,0,0,0,,当分は 遊んで暮らせるのに。 Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:08.40,Default,,0,0,0,,I only trust gold and silver. Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:08.42,Default-ja,,0,0,0,,(Sナンド)\N俺は 金貨 銀貨しか信じねぇ。 Dialogue: 0,0:07:08.40,0:07:13.24,Default,,0,0,0,,If we sold this stuff in Balbadd now, we'd get nothing but these scraps of paper. {this is a plot point. balbadd didn't used to run on paper money. this is the kou empire trying to make balbadd dependent on them by controlling their currency} Dialogue: 0,0:07:08.42,0:07:10.46,Default-ja,,0,0,0,,こいつを\N今のバルバッドで売っても→ Dialogue: 0,0:07:10.46,0:07:13.36,Default-ja,,0,0,0,,こんな紙切れにしか\Nならねぇからな。 Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:13.91,Default,,0,0,0,,{\fs52.5\an8\i1}Red: Kou Empire. Black: 1. Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:18.62,Default,,0,0,0,,Balbadd's economy is currently in a terrible state of disorder. Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:19.17,Default-ja,,0,0,0,,(ジャーファル)バルバッドの経済は今\N激しく混乱しています。 Dialogue: 0,0:07:19.17,0:07:21.74,Default-ja,,0,0,0,,その原因の一つが これです。 Dialogue: 0,0:07:19.21,0:07:21.54,Default,,0,0,0,,And this is one of the reasons. Dialogue: 0,0:07:19.29,0:07:21.54,Default,,0,0,0,,{\fs52.5\an8\i1}Black: 10,000. Red: Kou Empire. Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:24.54,Default,,0,0,0,,Paper money issued by the Kou Empire. Dialogue: 0,0:07:21.74,0:07:25.22,Default-ja,,0,0,0,,(シンドバッド)\N煌帝国の発行する煌紙幣か。 Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:28.67,Default,,0,0,0,,The Kou Empire is using their military prowess Dialogue: 0,0:07:25.22,0:07:28.79,Default-ja,,0,0,0,,(ジャーファル)\N煌帝国は 軍事力に物を言わせて→ Dialogue: 0,0:07:28.67,0:07:32.93,Default,,0,0,0,,to try to circulate this paper money even in neighboring countries. Dialogue: 0,0:07:28.79,0:07:31.35,Default-ja,,0,0,0,,近隣諸国にまで この煌紙幣を→ Dialogue: 0,0:07:31.35,0:07:33.68,Default-ja,,0,0,0,,流通させようとしています。→ Dialogue: 0,0:07:33.60,0:07:37.43,Default,,0,0,0,,Balbadd's king, Ahbmad, has fallen under their influence. Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:38.02,Default-ja,,0,0,0,,バルバッド国王アブマドも\N煌帝国の言いなりです。→ Dialogue: 0,0:07:37.97,0:07:42.90,Default,,0,0,0,,According to my research, it appears that he has married a princess of the Kou Empire. Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:41.26,Default-ja,,0,0,0,,調べたところ\Nどうやら 煌帝国の皇女と→ Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:44.38,Default-ja,,0,0,0,,婚約しているらしく。\N(シンドバッド)なんだと? Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:43.94,Default,,0,0,0,,He's what? Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:47.98,Default-ja,,0,0,0,,あの野郎\Nなんで 俺に言わねぇんだよ。 Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:45.73,Default,,0,0,0,,That jerk. Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:47.44,Default,,0,0,0,,He didn't tell me that. Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:50.57,Default,,0,0,0,,There's also the problem of the Fog Troupe. Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:52.82,Default-ja,,0,0,0,,霧の団の問題もありますし\Nこちらも 出方を考えて→ Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:55.41,Default,,0,0,0,,Perhaps we should think about our next move and get in touch with our home country. Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:55.54,Default-ja,,0,0,0,,本国に 連絡を取った方が\Nいいかもしれません。 Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:56.62,Default,,0,0,0,,Yeah, you're right. Dialogue: 0,0:07:55.54,0:07:59.81,Default-ja,,0,0,0,,そうだな。 俺 金属器ねぇし。 Dialogue: 0,0:07:57.04,0:07:59.00,Default,,0,0,0,,I have no metal vessels on me, after all. Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:01.29,Default,,0,0,0,,Speaking of that, where's Aladdin? Dialogue: 0,0:07:59.81,0:08:02.08,Default-ja,,0,0,0,,そういえば アラジンは? Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.38,Default,,0,0,0,,He was rather depressed and is now resting in his room. Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:06.17,Default-ja,,0,0,0,,(ジャーファル)気落ちしてしまって\N部屋で 休んでいます。→ Dialogue: 0,0:08:06.17,0:08:09.07,Default-ja,,0,0,0,,マギといっても\N普通の子供なんですね。 Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:09.46,Default,,0,0,0,,He may be a Magi, but he's still just a child. Dialogue: 0,0:08:18.46,0:08:22.30,Default-ja,,0,0,0,,この半年間で\N僕たちに いろいろあったように→ Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:21.85,Default,,0,0,0,,A lot has happened to us in this past year. Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:25.30,Default-ja,,0,0,0,,アリババくんにも\Nきっと いろいろあったんだよね。 Dialogue: 0,0:08:22.39,0:08:25.27,Default,,0,0,0,,I'm sure a lot has happened to Alibaba as well. Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:32.86,Default,,0,0,0,,What should we do now? Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:32.83,Default-ja,,0,0,0,,さあ これから どうしようかな。 Dialogue: 0,0:08:32.83,0:08:35.26,Default-ja,,0,0,0,,新しい目標を立てなきゃね。 Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:35.28,Default,,0,0,0,,We need to come up with a new plan! Dialogue: 0,0:08:35.26,0:08:40.18,Default-ja,,0,0,0,,ウーゴくんに頼まれていた\N金属器集めの続きをしようか…。 Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:39.66,Default,,0,0,0,,Should we continue our quest to collect the metal vessels, like you asked me too? {ugo asked him} Dialogue: 0,0:08:40.18,0:08:43.24,Default-ja,,0,0,0,,あっ その前に モルさんと一緒に→ Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:45.92,Default,,0,0,0,,But before that, maybe we should go with Mor to see the Dark Continent? Dialogue: 0,0:08:43.24,0:08:46.00,Default-ja,,0,0,0,,暗黒大陸に行ってみるのもいいな。 Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:49.38,Default,,0,0,0,,I want to learn a lot from Mister Sinbad too! Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.36,Default-ja,,0,0,0,,シンドバッドのおじさんにも\Nいろいろ教えてもらいたいし→ Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:51.36,Default-ja,,0,0,0,,やることが いっぱいだよ! Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:51.17,Default,,0,0,0,,There's so much to do! Dialogue: 0,0:08:55.06,0:08:57.13,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:08:55.18,0:08:55.97,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:08:57.13,0:09:01.23,Default-ja,,0,0,0,,なんか… 力が入らないや…。 Dialogue: 0,0:08:57.18,0:09:01.22,Default,,0,0,0,,I... don't seem to have any strength. Dialogue: 0,0:09:03.71,0:09:07.61,Default-ja,,0,0,0,,楽しみに… してたんだけどな。 Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:07.48,Default,,0,0,0,,I was... so excited too. {;____________;} Dialogue: 0,0:09:30.55,0:09:33.44,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~~!!\N≪ドーン! Dialogue: 0,0:09:33.44,0:09:36.15,Default-ja,,0,0,0,,あっ。\Nがっ…。 Dialogue: 0,0:09:36.15,0:09:38.75,Default-ja,,0,0,0,,よ… よう…。 Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:39.10,Default,,0,0,0,,H-Hey. Dialogue: 0,0:09:41.31,0:09:54.31,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:09:54.31,0:09:56.91,Default-ja,,0,0,0,,げ… 元気そうだな。 Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:56.49,Default,,0,0,0,,Y-You look well. Dialogue: 0,0:09:56.91,0:09:58.95,Default,,0,0,0,,Yeah. You too. Dialogue: 0,0:09:56.91,0:09:59.08,Default-ja,,0,0,0,,うん アリババくんも。 Dialogue: 0,0:09:59.08,0:10:01.16,Default-ja,,0,0,0,,半年ぶりだなぁ。 Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:01.28,Default,,0,0,0,,It's been half a year, huh? Dialogue: 0,0:10:01.16,0:10:04.33,Default-ja,,0,0,0,,お前 ちょっと\N感じ変わったんじゃねぇか? Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:03.91,Default,,0,0,0,,You've changed! Dialogue: 0,0:10:04.33,0:10:06.90,Default-ja,,0,0,0,,うん アリババくんも。 Dialogue: 0,0:10:04.45,0:10:06.75,Default,,0,0,0,,Yeah... You too... Dialogue: 0,0:10:06.90,0:10:11.04,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.25,Default,,0,0,0,,Please cut the small talk. Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:13.93,Default-ja,,0,0,0,,本題に入ってください。\Nうっ…。 Dialogue: 0,0:10:13.93,0:10:16.38,Default-ja,,0,0,0,,あなたの霧の団のせいで→ Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:19.39,Default,,0,0,0,,Do you know what's happening to this country because of your Fog Troupe? Dialogue: 0,0:10:16.38,0:10:19.38,Default-ja,,0,0,0,,今 この国で\N何が起きているか知っていますか? Dialogue: 0,0:10:20.60,0:10:22.35,Default,,0,0,0,,Domestic insurrections have caused trade to come to a halt, Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:25.09,Default-ja,,0,0,0,,内乱で 交易が止まり\N政府が 市民を見放し→ Dialogue: 0,0:10:22.76,0:10:24.72,Default,,0,0,0,,the government is abandoning its citizens, Dialogue: 0,0:10:25.09,0:10:28.11,Default-ja,,0,0,0,,逃げ出した\N罪もない貧しい人たちが→ Dialogue: 0,0:10:25.27,0:10:27.69,Default,,0,0,0,,and formerly free, innocent people, whose only crime is poverty, Dialogue: 0,0:10:28.10,0:10:29.69,Default,,0,0,0,,are being forced into slavery. Dialogue: 0,0:10:28.11,0:10:30.29,Default-ja,,0,0,0,,奴隷狩りされているんですよ。 Dialogue: 0,0:10:30.29,0:10:32.34,Default-ja,,0,0,0,,まあまあ モルさん。 Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:31.77,Default,,0,0,0,,Mor, don't be like that. Dialogue: 0,0:10:32.32,0:10:34.94,Default,,0,0,0,,With everything going on, I understand your anger, Dialogue: 0,0:10:32.34,0:10:35.28,Default-ja,,0,0,0,,いろいろあって\N怒るのも分かるけどさ→ Dialogue: 0,0:10:35.28,0:10:37.99,Default,,0,0,0,,but it's been so long since the three of us have been together. Dialogue: 0,0:10:35.28,0:10:38.47,Default-ja,,0,0,0,,せっかく 三人で\N久しぶりに会えたんだし…→ Dialogue: 0,0:10:38.47,0:10:41.22,Default-ja,,0,0,0,,そういえば いい月夜だし→ Dialogue: 0,0:10:38.57,0:10:40.74,Default,,0,0,0,,It's a beautiful night. Dialogue: 0,0:10:41.22,0:10:44.57,Default-ja,,0,0,0,,みんなで\Nもっと楽しい話をしようよ。 Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:44.29,Default,,0,0,0,,Let's talk about happier things. Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:46.57,Default-ja,,0,0,0,,ねっ アリババくん。 Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:46.37,Default,,0,0,0,,Right, Alibaba? Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:48.67,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:50.69,Default-ja,,0,0,0,,あっ…。 おう。 Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:50.54,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:10:53.13,0:10:56.38,Default,,0,0,0,,Wow, you did all that? Dialogue: 0,0:10:53.20,0:10:56.47,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ そんなことがあったのか。 Dialogue: 0,0:10:56.38,0:10:58.17,Default,,0,0,0,,Sounds like a great adventure. Dialogue: 0,0:10:56.47,0:10:58.80,Default-ja,,0,0,0,,そりゃあ 大冒険だったな。 Dialogue: 0,0:10:58.80,0:11:01.62,Default-ja,,0,0,0,,うん。 そして→ Dialogue: 0,0:10:58.93,0:10:59.59,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:05.47,Default,,0,0,0,,And now, I'm to capture the Fog Troupe. Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:03.66,Default-ja,,0,0,0,,僕は この国で 霧の団を→ Dialogue: 0,0:11:03.66,0:11:05.98,Default-ja,,0,0,0,,捕まえることになったんだ。 Dialogue: 0,0:11:05.97,0:11:08.60,Default,,0,0,0,,I didn't know you'd be with them though. Dialogue: 0,0:11:05.98,0:11:08.68,Default-ja,,0,0,0,,そこに 君がいるとは\N思わなかったけど…。 Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:14.50,Default-ja,,0,0,0,,でも なんの理由もなく\N君が そんなことをするとは→ Dialogue: 0,0:11:11.15,0:11:15.65,Default,,0,0,0,,I'm sure you have a reason for what you're doing. Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:16.50,Default-ja,,0,0,0,,思えないんだ。 Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:21.76,Default-ja,,0,0,0,,教えてよ 君が 霧の団にいる訳を。 Dialogue: 0,0:11:17.90,0:11:21.70,Default,,0,0,0,,Please tell me why. Dialogue: 0,0:11:25.95,0:11:30.92,Default,,0,0,0,,To do that, first I need to tell you my friend's story. Is that okay? Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.52,Default-ja,,0,0,0,,アラジン 先に→ Dialogue: 0,0:11:28.52,0:11:31.57,Default-ja,,0,0,0,,俺の友達の話を 聞いてくれるか? Dialogue: 0,0:11:31.57,0:11:34.37,Default-ja,,0,0,0,,うん いいよ。 Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:33.21,Default,,0,0,0,,Yeah, of course. Dialogue: 0,0:11:34.25,0:11:36.50,Default,,0,0,0,,My friend's name is Kassim. Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:38.51,Default-ja,,0,0,0,,そいつは カシムっていうんだ。\Nカシム? Dialogue: 0,0:11:37.09,0:11:38.09,Default,,0,0,0,,Kassim? Dialogue: 0,0:11:38.51,0:11:42.51,Default-ja,,0,0,0,,ああ。 霧の団の本当のリーダーさ。 Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:39.30,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:11:40.30,0:11:42.59,Default,,0,0,0,,He's the real leader of the Fog Troupe. Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:47.97,Default,,0,0,0,,Kassim was my friend during my childhood days. Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:48.07,Default-ja,,0,0,0,,カシムは\N俺の昔からの友達だったんだ。 Dialogue: 0,0:11:50.47,0:11:52.81,Default-ja,,0,0,0,,(カシム・回想)((くっ!))\N((はははっ!)) Dialogue: 0,0:11:52.81,0:11:53.65,Default,,0,0,0,,I got it! Dialogue: 0,0:11:52.81,0:11:55.26,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)((取ったぞ!\N俺が この山のボスだ!)) Dialogue: 0,0:11:53.81,0:11:55.40,Default,,0,0,0,,I'm the king of the mountain! Dialogue: 0,0:11:55.26,0:11:57.66,Default-ja,,0,0,0,,((ちくしょ~!))\N((さすが カシム! すげぇ)) Dialogue: 0,0:11:55.40,0:11:56.77,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:11:55.40,0:11:57.40,Overlap,,0,0,0,,Go Kassim! Dialogue: 0,0:11:57.65,0:12:00.36,Default,,0,0,0,,Yeah, I knew no one could beat me! Dialogue: 0,0:11:57.66,0:12:00.78,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)((やっぱ\N俺に かなうヤツはいねぇな。→ Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:02.83,Default-ja,,0,0,0,,あっ!))\N((へっへ~!)) Dialogue: 0,0:12:02.83,0:12:05.47,Default-ja,,0,0,0,,((油断してちゃいけねぇよ\Nカシムくん)) Dialogue: 0,0:12:02.86,0:12:05.45,Default,,0,0,0,,Don't let your guard down, Kassim! Dialogue: 0,0:12:05.45,0:12:10.21,Default,,0,0,0,,I dug tons of tunnels under this mountain. Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:08.11,Default-ja,,0,0,0,,((なぜなら\Nこの山には 俺が掘った→ Dialogue: 0,0:12:08.11,0:12:10.14,Default-ja,,0,0,0,,無数のトンネルがあるんだ)) Dialogue: 0,0:12:10.14,0:12:13.03,Default-ja,,0,0,0,,((名付けて トンネル殺法!))\N(カシム)((なっ!?)) Dialogue: 0,0:12:10.21,0:12:11.96,Default,,0,0,0,,I call it my Killer Tunnel Plan! Dialogue: 0,0:12:11.96,0:12:12.50,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:12:13.03,0:12:15.31,Default-ja,,0,0,0,,((アリババ すげぇ~!))\N((でも せこい!)) Dialogue: 0,0:12:13.08,0:12:14.33,Default,,0,0,0,,Wow Alibaba, you're awesome! Dialogue: 0,0:12:14.33,0:12:15.46,Default,,0,0,0,,Kinda a cheater too! Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:17.82,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)((てめぇ\N生意気なんだよ アリババ!)) Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:17.96,Default,,0,0,0,,You brat! Dialogue: 0,0:12:17.82,0:12:20.20,Default-ja,,0,0,0,,((生意気って言う方が\N生意気なんだよ!)) Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:20.59,Default,,0,0,0,,The real brat is the only who calls others a brat! Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:22.20,Default-ja,,0,0,0,,((なんだと!? こんにゃろ~め!))\N((うわっ!)) Dialogue: 0,0:12:20.59,0:12:22.22,Default,,0,0,0,,What was that? Why you little! Dialogue: 0,0:12:23.64,0:12:25.43,Default,,0,0,0,,{\i1}We were always fighting, Dialogue: 0,0:12:23.72,0:12:25.79,Default-ja,,0,0,0,,しょっちゅう ケンカしてたけど→ Dialogue: 0,0:12:25.79,0:12:28.83,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは 不思議と ウマが合った。 Dialogue: 0,0:12:25.93,0:12:27.85,Default,,0,0,0,,{\i1}but strangely enough, we were still friends. Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:31.73,Default-ja,,0,0,0,,ゴミ溜めの街を\N毎日 一緒に走り回った。 Dialogue: 0,0:12:29.02,0:12:31.81,Default,,0,0,0,,{\i1}We ran around the garbage-filled streets together everyday. Dialogue: 0,0:12:33.53,0:12:35.63,Default-ja,,0,0,0,,生活は 貧しかったけど→ Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:38.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Life was hard, but I had a caring mother at home. Dialogue: 0,0:12:35.63,0:12:38.59,Default-ja,,0,0,0,,家に帰れば\N優しい おふくろがいた。 Dialogue: 0,0:12:38.59,0:12:41.24,Default-ja,,0,0,0,,((ただいま 母ちゃん)) Dialogue: 0,0:12:38.69,0:12:40.28,Default,,0,0,0,,I'm home, Mom! Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:43.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Mother was a prostitute in the slums. Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:44.18,Default-ja,,0,0,0,,おふくろは スラム街の娼婦だった。 Dialogue: 0,0:12:44.18,0:12:47.88,Default-ja,,0,0,0,,明るい人でさ。\N俺は いつも幸せだった。 Dialogue: 0,0:12:44.28,0:12:47.99,Default,,0,0,0,,{\i1}She was always laughing and we were happy together. Dialogue: 0,0:12:49.33,0:12:51.77,Default-ja,,0,0,0,,だけど カシムは違った。 Dialogue: 0,0:12:49.45,0:12:51.08,Default,,0,0,0,,{\i1}But it was different for Kassim. Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:54.83,Default,,0,0,0,,{\i1}His father was a good-for-nothing loser. Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:54.55,Default-ja,,0,0,0,,あいつの父親は\Nろくでもない男だった。 Dialogue: 0,0:12:54.55,0:12:57.37,Default-ja,,0,0,0,,((このクソガキ!))\N((うっ! ううっ…)) Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:56.17,Default,,0,0,0,,You filthy brat! Dialogue: 0,0:12:57.37,0:13:00.14,Default-ja,,0,0,0,,(マリアム)((うわぁ~…))\N((酒 買ってこいっつっただろ!)) Dialogue: 0,0:12:57.88,0:13:00.17,Default,,0,0,0,,I told you to get off your lazy ass and bring me some alcohol! Dialogue: 0,0:13:00.14,0:13:02.98,Default-ja,,0,0,0,,((うるせぇ! てめぇも\Nビービーわめくんじゃねぇ!)) Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:01.17,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:02.92,Default,,0,0,0,,Stop your crying! Dialogue: 0,0:13:02.98,0:13:06.55,Default-ja,,0,0,0,,((あっ! やめろ!\Nマリアムに 手を出すな!→ Dialogue: 0,0:13:03.68,0:13:04.38,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:13:04.38,0:13:06.26,Default,,0,0,0,,Don't hit Mariam! Dialogue: 0,0:13:06.55,0:13:09.20,Default-ja,,0,0,0,,あっ!))\N(マリアム)((お兄ちゃん…)) Dialogue: 0,0:13:07.89,0:13:09.14,Default,,0,0,0,,Kassim! Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:11.47,Default-ja,,0,0,0,,((ふん! 兄妹そろって→ Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:13.43,Default,,0,0,0,,Hmph! Worthless, the both of you! Dialogue: 0,0:13:11.47,0:13:14.42,Default-ja,,0,0,0,,クソの役にも立ちゃしねぇ))\N((ちっ…)) Dialogue: 0,0:13:14.42,0:13:18.61,Default-ja,,0,0,0,,そんなある日 カシムの父親が\Nスラムから消えた。 Dialogue: 0,0:13:14.48,0:13:18.23,Default,,0,0,0,,{\i1}One day, Kassim's father disappeared from the slums. Dialogue: 0,0:13:18.61,0:13:22.10,Default-ja,,0,0,0,,まあ スラムじゃ よくある話だ。 Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:21.44,Default,,0,0,0,,{\i1}That happened frequently down in the slums. Dialogue: 0,0:13:22.10,0:13:26.52,Default-ja,,0,0,0,,おふくろは そんな\Nカシムとマリアムを引き取った。 Dialogue: 0,0:13:22.19,0:13:25.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Mother took in both Kassim and Mariam, Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:28.99,Default,,0,0,0,,{\i1}and the four of us became a family. Dialogue: 0,0:13:26.52,0:13:30.09,Default-ja,,0,0,0,,そうして\N俺たち四人は 家族になったんだ。 Dialogue: 0,0:13:30.09,0:13:33.69,Default-ja,,0,0,0,,家族か。 にぎやかそうでいいね。 Dialogue: 0,0:13:30.29,0:13:31.37,Default,,0,0,0,,A family! Dialogue: 0,0:13:31.91,0:13:33.66,Default,,0,0,0,,Sounds really exciting. Dialogue: 0,0:13:33.69,0:13:37.60,Default-ja,,0,0,0,,ああ。 にぎやかで 楽しかったよ。 Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:36.79,Default,,0,0,0,,Yeah, it was always loud, lively, and fun. Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:41.40,Default-ja,,0,0,0,,だけど そんな生活も\N長くは 続かなかった。 Dialogue: 0,0:13:37.79,0:13:41.67,Default,,0,0,0,,But that didn't last for long. Dialogue: 0,0:13:42.93,0:13:45.83,Default-ja,,0,0,0,,おふくろが\N病気で死んじまったんだ。 Dialogue: 0,0:13:43.01,0:13:46.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Before long, my mother died of an illness. Dialogue: 0,0:13:47.12,0:13:50.08,Default-ja,,0,0,0,,俺は 泣くことしかできなかった。 Dialogue: 0,0:13:47.14,0:13:49.01,Default,,0,0,0,,{\i1}I couldn't do anything but cry. Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:52.34,Default-ja,,0,0,0,,だけど カシムは違った。 Dialogue: 0,0:13:50.14,0:13:52.02,Default,,0,0,0,,{\i1}But Kassim was different. Dialogue: 0,0:13:52.34,0:13:55.16,Default-ja,,0,0,0,,((泣くな。 これからは→ Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:53.43,Default,,0,0,0,,Don't cry. Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:56.90,Default,,0,0,0,,From now on, I'll protect us. Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:57.75,Default-ja,,0,0,0,,俺が お前らを守ってやる)) Dialogue: 0,0:13:57.75,0:14:02.55,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは ガキ同士\N力を合わせて 本当に頑張ったよ。 Dialogue: 0,0:13:58.15,0:14:01.94,Default,,0,0,0,,{\i1}We worked together, the three of us kids, and we tried really hard. Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:04.86,Default-ja,,0,0,0,,ゴミ拾いに 靴磨き→ Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:06.40,Default,,0,0,0,,{\i1}We scavenged through the trash, we shined shoes, and we gave tours. Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:07.59,Default-ja,,0,0,0,,それに 観光案内。 Dialogue: 0,0:14:07.59,0:14:09.63,Default-ja,,0,0,0,,だけど やがて カシムは→ Dialogue: 0,0:14:07.82,0:14:12.70,Default,,0,0,0,,{\i1}But before long, Kassim fell in with a bad group of kids and turned to thievery. Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:13.55,Default-ja,,0,0,0,,街の悪ガキどもとつるんで\N盗みをするようになった。 Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:18.52,Default-ja,,0,0,0,,カシムも 生活を守るのに\N必死だったのかもしれない。 Dialogue: 0,0:14:13.70,0:14:17.37,Default,,0,0,0,,{\i1}He was probably pretty desperate to make sure we all survived. Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:22.06,Default-ja,,0,0,0,,だから ある日 俺は言ったんだ。 Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:21.09,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why, one day, I asked him. Dialogue: 0,0:14:22.06,0:14:25.78,Default-ja,,0,0,0,,((カシム 俺も手伝おうか?)) Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:24.80,Default,,0,0,0,,Kassim, should I help too? Dialogue: 0,0:14:25.78,0:14:28.65,Default-ja,,0,0,0,,((お前が\Nそんなことする必要はねぇ)) Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:28.22,Default,,0,0,0,,You don't need to dirty your hands. Dialogue: 0,0:14:28.65,0:14:31.15,Default-ja,,0,0,0,,((お前は 俺なんかと違うからな)) Dialogue: 0,0:14:28.80,0:14:31.22,Default,,0,0,0,,You're not like me. Dialogue: 0,0:14:31.15,0:14:33.87,Default-ja,,0,0,0,,((な… なんだよ それ)) Dialogue: 0,0:14:31.22,0:14:33.10,Default,,0,0,0,,W-What's that mean? Dialogue: 0,0:14:33.87,0:14:37.84,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)((俺は あのおやじの\N血を引いてる根っからの悪党だ。→ Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:37.31,Default,,0,0,0,,I share the same blood as that loser of a father. I'm rotten by nature. Dialogue: 0,0:14:37.84,0:14:39.94,Default-ja,,0,0,0,,でも お前は違う。→ Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:39.44,Default,,0,0,0,,But you're not. Dialogue: 0,0:14:39.94,0:14:44.50,Default-ja,,0,0,0,,お前は お前の母さんみたいに\Nまっとうに生きてくれ)) Dialogue: 0,0:14:39.98,0:14:43.98,Default,,0,0,0,,You should live a respectable life, just like your mom did. Dialogue: 0,0:14:44.50,0:14:46.72,Default-ja,,0,0,0,,((カシム…)) Dialogue: 0,0:14:44.57,0:14:45.90,Default,,0,0,0,,But Kassim! Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:51.04,Default-ja,,0,0,0,,あの日のカシムは\N少し おかしかった。 Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:49.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Kassim acted kind of strange that day. Dialogue: 0,0:14:51.04,0:14:54.54,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)((なあ 俺ら 友達だよな?)) Dialogue: 0,0:14:51.12,0:14:54.41,Default,,0,0,0,,Hey, we're friends right? Dialogue: 0,0:14:55.91,0:15:00.01,Default-ja,,0,0,0,,((おう! 当ったり前だろ))\N((ははっ…)) Dialogue: 0,0:14:55.95,0:14:56.91,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:14:56.91,0:14:58.16,Default,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,0:15:01.63,0:15:05.55,Default,,0,0,0,,{\i1}That day, the king of Balbadd came down to the slums. Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:05.75,Default-ja,,0,0,0,,そんなある日 バルバッドの国王が\Nスラムにやってきた。 Dialogue: 0,0:15:07.85,0:15:10.67,Default-ja,,0,0,0,,(先代国王)((お前は私の息子だ。→ Dialogue: 0,0:15:07.92,0:15:10.18,Default,,0,0,0,,You're my son. Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:13.63,Default-ja,,0,0,0,,これから 王宮で暮らすのだ)) Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:13.18,Default,,0,0,0,,You are to come and live at the palace. Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:16.53,Default-ja,,0,0,0,,((はっ? そんなわけないだろ)) Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:14.51,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:15:14.51,0:15:16.43,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:18.02,Default,,0,0,0,,My mother was a prostitute. Dialogue: 0,0:15:16.53,0:15:21.00,Default-ja,,0,0,0,,((おふくろは娼婦で 俺は\N誰の子かも分かんないんだぞ)) Dialogue: 0,0:15:18.02,0:15:20.27,Default,,0,0,0,,I have no idea who my father is! Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.42,Default-ja,,0,0,0,,(先代国王)\N((お前の母親アニスは→ Dialogue: 0,0:15:21.15,0:15:27.24,Default,,0,0,0,,Your mother, Anise, was once a maid at the royal palace. Dialogue: 0,0:15:24.42,0:15:27.91,Default-ja,,0,0,0,,昔 王宮に仕える下女だった。→ Dialogue: 0,0:15:27.91,0:15:31.19,Default-ja,,0,0,0,,そこで 私は 彼女を見初めた。→ Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:30.66,Default,,0,0,0,,That is where I met her and fell in love with her at first sight. Dialogue: 0,0:15:31.16,0:15:33.49,Default,,0,0,0,,And that is where you come from. Dialogue: 0,0:15:31.19,0:15:33.69,Default-ja,,0,0,0,,そして お前が生まれたのだ)) Dialogue: 0,0:15:35.21,0:15:39.30,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)((やっぱりな。\N前から 不思議だったんだよ→ Dialogue: 0,0:15:35.29,0:15:36.45,Default,,0,0,0,,I knew it. Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:38.75,Default,,0,0,0,,I always thought it was weird. Dialogue: 0,0:15:39.30,0:15:42.15,Default-ja,,0,0,0,,なんで お前みたいなヤツが\Nここにいるんだって)) Dialogue: 0,0:15:39.33,0:15:42.25,Default,,0,0,0,,Why was someone like you here in this dump? Dialogue: 0,0:15:42.15,0:15:44.22,Default-ja,,0,0,0,,((ど… どういう意味だよ?)) Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:44.21,Default,,0,0,0,,W-What do you mean? Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:46.34,Default,,0,0,0,,I don't mean anything. Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:47.34,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)\N((どういう意味も クソもねぇよ)) Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:51.26,Default,,0,0,0,,The two of us are different. We have been since birth. Dialogue: 0,0:15:47.34,0:15:49.79,Default-ja,,0,0,0,,((お前と俺とは\N生まれながらにして→ Dialogue: 0,0:15:49.79,0:15:54.15,Default-ja,,0,0,0,,違う人間なんだ。\Nとっとと どこへでも行っちまえ)) Dialogue: 0,0:15:51.93,0:15:53.93,Default,,0,0,0,,Get out of here. Dialogue: 0,0:15:54.15,0:15:57.35,Default-ja,,0,0,0,,((えっ? くっ!)) Dialogue: 0,0:15:59.07,0:16:02.07,Default-ja,,0,0,0,,カシムなら\N引き止めてくれると思った。 Dialogue: 0,0:15:59.10,0:16:01.48,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought Kassim would stop me. Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:04.86,Default,,0,0,0,,{\i1}He... was my family! Dialogue: 0,0:16:02.07,0:16:05.68,Default-ja,,0,0,0,,だって カシムは 家族だったから。 Dialogue: 0,0:16:05.68,0:16:08.20,Default-ja,,0,0,0,,なのに…。 Dialogue: 0,0:16:05.82,0:16:06.82,Default,,0,0,0,,{\i1}But... Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:12.75,Default-ja,,0,0,0,,結局\Nそのまま俺は スラムを後にした。 Dialogue: 0,0:16:08.23,0:16:11.74,Default,,0,0,0,,{\i1}In the end, I left the slums. Dialogue: 0,0:16:12.75,0:16:16.05,Default-ja,,0,0,0,,((でっかい))\N((こちらです 王子様)) Dialogue: 0,0:16:12.78,0:16:14.20,Default,,0,0,0,,It's huge... Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:16.28,Default,,0,0,0,,This way please, my prince. Dialogue: 0,0:16:16.05,0:16:18.09,Default-ja,,0,0,0,,((お… 王子様?)) Dialogue: 0,0:16:16.28,0:16:17.95,Default,,0,0,0,,P-Prince? Dialogue: 0,0:16:18.09,0:16:21.69,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:21.69,0:16:24.16,Default-ja,,0,0,0,,俺の暮らしは 一変した。 Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:23.71,Default,,0,0,0,,{\i1}My life was turned upside down. Dialogue: 0,0:16:24.16,0:16:27.35,Default-ja,,0,0,0,,身の回りの世話は\Nすべて 下女がやってくれ→ Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:26.71,Default,,0,0,0,,{\i1}I had maids to attend to my every need. {omg are those pigtails} Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:29.38,Default-ja,,0,0,0,,話し方や歩き方→ Dialogue: 0,0:16:27.46,0:16:29.05,Default,,0,0,0,,{\i1}I was put through harsh lessons everyday. Dialogue: 0,0:16:29.38,0:16:32.17,Default-ja,,0,0,0,,学問 剣術に至るまで→ Dialogue: 0,0:16:29.46,0:16:31.76,Default,,0,0,0,,{\i1}They ranged from the way I spoke and the way I walked, Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:34.57,Default-ja,,0,0,0,,毎日 厳しい訓練が課せられた。 Dialogue: 0,0:16:32.18,0:16:34.55,Default,,0,0,0,,{\i1}to my studies and my swordplay. Dialogue: 0,0:16:37.10,0:16:39.18,Default,,0,0,0,,{\i1}And just like that, three years time went by. Dialogue: 0,0:16:37.13,0:16:39.91,Default-ja,,0,0,0,,そして 3年の月日が流れ→ Dialogue: 0,0:16:39.81,0:16:43.27,Default,,0,0,0,,{\i1}My days in the slums had faded into a distant memory. Dialogue: 0,0:16:39.91,0:16:43.48,Default-ja,,0,0,0,,スラムでの日々が\N遠い記憶になっていったんだ。 Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:52.42,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:16:52.42,0:16:55.84,Default-ja,,0,0,0,,ある日 スラムを\Nひと目見たくなった俺は→ Dialogue: 0,0:16:52.49,0:16:57.62,Default,,0,0,0,,{\i1}One day, I felt a desire to see the slums once again and secretly snuck out of the palace. Dialogue: 0,0:16:55.84,0:16:57.94,Default-ja,,0,0,0,,こっそり 王宮を抜け出した。 Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:02.50,Default,,0,0,0,,{\i1}But there was nothing there. Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:03.37,Default-ja,,0,0,0,,でも そこには 何もなかった。 Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:05.46,Default,,0,0,0,,{\i1}The garbage-filled streets were clean and remodeled, Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:05.92,Default-ja,,0,0,0,,ゴミ溜めの街は\Nきれいに整備され→ Dialogue: 0,0:17:05.88,0:17:08.17,Default,,0,0,0,,{\i1}but not a single person from the slums was to be found. Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:08.32,Default-ja,,0,0,0,,スラムの住人は\N一人もいなかった。 Dialogue: 0,0:17:08.32,0:17:21.17,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:21.17,0:17:23.20,Default-ja,,0,0,0,,((あっ!)) Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:31.73,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:17:31.73,0:17:35.75,Default-ja,,0,0,0,,なんで あのとき\Nカシムに会っちまったんだろう。 Dialogue: 0,0:17:31.78,0:17:34.86,Default,,0,0,0,,Why did I have to run into him then? Dialogue: 0,0:17:35.75,0:17:40.01,Default-ja,,0,0,0,,あのとき\N俺が 王宮を抜け出さなければ→ Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:39.53,Default,,0,0,0,,If only I hadn't snuck out of the palace that night! Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:42.51,Default-ja,,0,0,0,,あんな事件は起こらなかったんだ。 Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:42.66,Default,,0,0,0,,Then nothing would've happened. {that disaster wouldn't've happened} Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:45.16,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:17:44.21,0:17:46.21,Default-ja,,0,0,0,,あんな事件? Dialogue: 0,0:17:47.58,0:17:48.84,Default,,0,0,0,,Kassim? Dialogue: 0,0:17:48.43,0:17:50.98,Default-ja,,0,0,0,,((カシム…。 カ… カシムだろ?)) Dialogue: 0,0:17:49.42,0:17:50.88,Default,,0,0,0,,You're Kassim, aren't you? Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:52.17,Default,,0,0,0,,I haven't seen you in forever! Dialogue: 0,0:17:50.98,0:17:52.98,Default-ja,,0,0,0,,((久しぶりだな)) Dialogue: 0,0:17:54.55,0:17:58.92,Default-ja,,0,0,0,,((よう! アリババじゃないか。\N久しぶりだなぁ。→ Dialogue: 0,0:17:54.72,0:17:55.55,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:17:55.55,0:17:56.80,Default,,0,0,0,,If it isn't Alibaba! Dialogue: 0,0:17:57.34,0:17:59.22,Default,,0,0,0,,It's really been forever! Dialogue: 0,0:17:58.92,0:18:01.81,Default-ja,,0,0,0,,はははっ!))\N((あっ)) Dialogue: 0,0:18:01.81,0:18:03.84,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)((再会に!)) Dialogue: 0,0:18:02.02,0:18:02.97,Default,,0,0,0,,Cheers to our reunion! Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:06.31,Default-ja,,0,0,0,,((カシム 今 何してんだよ?)) Dialogue: 0,0:18:03.89,0:18:05.94,Default,,0,0,0,,Kassim, what are you up to now? Dialogue: 0,0:18:06.31,0:18:08.61,Default,,0,0,0,,Where's Mariam and everyone else from the slums? Dialogue: 0,0:18:06.31,0:18:08.98,Default-ja,,0,0,0,,((マリアムや\Nスラムのみんなは どこへ?)) Dialogue: 0,0:18:08.98,0:18:13.00,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)((みんな 無事さ。\Nだが スラムは もうねぇ)) Dialogue: 0,0:18:09.11,0:18:10.23,Default,,0,0,0,,They're all fine. Dialogue: 0,0:18:10.86,0:18:12.53,Default,,0,0,0,,But the slums are no more. Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:15.04,Default-ja,,0,0,0,,((国に 追い出されたんだよ)) Dialogue: 0,0:18:13.19,0:18:14.74,Default,,0,0,0,,The country drove us out. Dialogue: 0,0:18:15.04,0:18:18.04,Default-ja,,0,0,0,,((再開発が どうのこうのって…)) Dialogue: 0,0:18:15.20,0:18:17.41,Default,,0,0,0,,Said a bunch of garbage about redevelopment. Dialogue: 0,0:18:18.04,0:18:20.63,Default-ja,,0,0,0,,((お前 なんも知らねぇのな)) Dialogue: 0,0:18:18.07,0:18:19.78,Default,,0,0,0,,You really don't know anything, do you? Dialogue: 0,0:18:20.63,0:18:24.46,Default-ja,,0,0,0,,((俺 ほとんど\N王宮に 閉じ込められてるから)) Dialogue: 0,0:18:20.74,0:18:24.29,Default,,0,0,0,,I've pretty much been locked in the palace the whole time. Dialogue: 0,0:18:24.46,0:18:28.00,Default-ja,,0,0,0,,((まっ 今日は そんなしけた話は\Nいいじゃねぇか)) Dialogue: 0,0:18:24.50,0:18:28.21,Default,,0,0,0,,Let's leave those gloomy topics for another time. Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:30.04,Default-ja,,0,0,0,,((飲もうぜ。→ Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:29.21,Default,,0,0,0,,Drink up! Dialogue: 0,0:18:29.96,0:18:30.84,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:18:30.04,0:18:33.37,Default-ja,,0,0,0,,あれ?\Nひと口も飲んでねぇじゃねぇか)) Dialogue: 0,0:18:30.84,0:18:32.84,Default,,0,0,0,,You haven't even taken a sip! Dialogue: 0,0:18:33.37,0:18:36.94,Default-ja,,0,0,0,,((もしかして 飲めねぇの?))\N((の… 飲めるよ!)) Dialogue: 0,0:18:33.59,0:18:35.22,Default,,0,0,0,,Could it be that you can't drink? Dialogue: 0,0:18:35.22,0:18:36.88,Default,,0,0,0,,I-I can too! Dialogue: 0,0:18:36.94,0:18:42.40,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:47.07,Default-ja,,0,0,0,,((おお~ おっ。\Nははっ! いい飲みっぷり)) Dialogue: 0,0:18:44.85,0:18:46.10,Default,,0,0,0,,Wow, that was impressive! Dialogue: 0,0:18:47.07,0:18:51.09,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは\Nあっという間に 昔に戻った。 Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:49.94,Default,,0,0,0,,{\i1}And just like that, we were back to three years ago. Dialogue: 0,0:18:51.09,0:18:54.63,Default-ja,,0,0,0,,でも 今 思い返すと気付くんだ→ Dialogue: 0,0:18:51.19,0:18:53.94,Default,,0,0,0,,I didn't see it then, Dialogue: 0,0:18:54.63,0:18:58.30,Default-ja,,0,0,0,,あいつが\N一瞬 暗い目をしていたことに。 Dialogue: 0,0:18:54.78,0:18:57.65,Default,,0,0,0,,but looking back on it now, I remember \Nhow his eyes darkened for just a second. Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:00.33,Default-ja,,0,0,0,,カシムは あの日→ Dialogue: 0,0:18:58.61,0:19:02.78,Default,,0,0,0,,Kassim had made a decision that day, from the moment he saw me. Dialogue: 0,0:19:00.33,0:19:02.83,Default-ja,,0,0,0,,俺と出会ったときから\N決意していたんだ…→ Dialogue: 0,0:19:04.30,0:19:06.30,Default-ja,,0,0,0,,あの事件を起こすことを。 Dialogue: 0,0:19:04.49,0:19:06.29,Default,,0,0,0,,A decision that would bring about disaster. Dialogue: 0,0:19:07.96,0:19:12.13,Default,,0,0,0,,Oh yeah, you said you were locked in the palace, didn't you? Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:11.08,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)((そういや さっき\N王宮に 閉じ込められてるって→ Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:14.38,Default-ja,,0,0,0,,言ってたよな? じゃあ\Nどうやって ここまで来たんだ?)) Dialogue: 0,0:19:12.54,0:19:14.38,Default,,0,0,0,,Then how'd you get out here? Dialogue: 0,0:19:14.38,0:19:16.42,Default-ja,,0,0,0,,((ふっふっふっふ~!)) Dialogue: 0,0:19:16.42,0:19:18.82,Default-ja,,0,0,0,,((それはな~ トンネルさ)) Dialogue: 0,0:19:16.46,0:19:18.59,Default,,0,0,0,,Through the tunnels! Dialogue: 0,0:19:18.82,0:19:21.61,Default-ja,,0,0,0,,(カシム)((トンネル?))\N((覚えてるだろ?)) Dialogue: 0,0:19:18.88,0:19:19.97,Default,,0,0,0,,Tunnels? Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:24.68,Default,,0,0,0,,You remember how I was the master of tunneling? Dialogue: 0,0:19:21.61,0:19:25.69,Default-ja,,0,0,0,,((俺が トンネル作りの\N名人だったってことをよ)) Dialogue: 0,0:19:25.69,0:19:27.73,Default-ja,,0,0,0,,((へえ~…)) Dialogue: 0,0:19:25.85,0:19:27.14,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:19:27.73,0:19:30.96,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:19:30.94,0:19:34.52,Default,,0,0,0,,Hey Kassim, you remember how I \Npunched you on the day I left for the palace? Dialogue: 0,0:19:30.96,0:19:35.24,Default-ja,,0,0,0,,((なあ カシム…\N俺が 王宮に入る日さ→ Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:37.94,Default,,0,0,0,,I'm sorry about that. Dialogue: 0,0:19:35.24,0:19:37.94,Default-ja,,0,0,0,,その… 殴って悪かったな)) Dialogue: 0,0:19:39.11,0:19:41.95,Default,,0,0,0,,When you said to get out of there... Dialogue: 0,0:19:39.31,0:19:42.31,Default-ja,,0,0,0,,((でも\Nどこへでも行けって言ったけど→ Dialogue: 0,0:19:42.31,0:19:45.43,Default-ja,,0,0,0,,あれ… あれ→ Dialogue: 0,0:19:42.45,0:19:47.41,Default,,0,0,0,,You... You were trying to look out for me, right? Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:47.43,Default-ja,,0,0,0,,俺のために\N言ってくれたんだろ?)) Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:51.79,Default-ja,,0,0,0,,((ああ。 当然じゃねぇか)) Dialogue: 0,0:19:49.62,0:19:51.75,Default,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,0:19:51.75,0:19:53.29,Default,,0,0,0,,We're best friends, aren't we? Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:55.04,Default-ja,,0,0,0,,((俺たち親友だろ?))\N((あっ)) Dialogue: 0,0:19:55.04,0:19:57.12,Default-ja,,0,0,0,,俺は うれしかった。 Dialogue: 0,0:19:55.13,0:19:56.46,Default,,0,0,0,,{\i1}I was so happy. Dialogue: 0,0:19:57.12,0:19:59.48,Default-ja,,0,0,0,,カシムが 俺のためを\N思っていてくれたことを。 Dialogue: 0,0:19:57.21,0:20:00.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Kassim just wanted the best for me. Dialogue: 0,0:19:59.48,0:20:01.58,Default-ja,,0,0,0,,((ははっ)) Dialogue: 0,0:20:02.90,0:20:05.68,Default-ja,,0,0,0,,だから 気付かなかったんだ→ Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:04.51,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why I didn't realize Dialogue: 0,0:20:05.68,0:20:08.38,Default-ja,,0,0,0,,あいつの部下に\Nつけられていたことに。 Dialogue: 0,0:20:05.72,0:20:08.39,Default,,0,0,0,,{\i1}that he had his guys follow me back. Dialogue: 0,0:20:12.07,0:20:16.03,Default-ja,,0,0,0,,ほんと バカだよな~ 俺…。 Dialogue: 0,0:20:12.27,0:20:15.06,Default,,0,0,0,,I'm such an idiot. Dialogue: 0,0:20:16.03,0:20:18.46,Default-ja,,0,0,0,,アリババくん…。 Dialogue: 0,0:20:16.11,0:20:17.36,Default,,0,0,0,,Alibaba... Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:21.10,Default-ja,,0,0,0,,それから しばらくたったある日→ Dialogue: 0,0:20:18.53,0:20:20.65,Default,,0,0,0,,{\i1}A little while after that, Dialogue: 0,0:20:21.10,0:20:24.55,Default-ja,,0,0,0,,俺は 病床の国王に呼ばれた。 Dialogue: 0,0:20:21.15,0:20:23.36,Default,,0,0,0,,{\i1}I was called to the bedside of the ailing king. Dialogue: 0,0:20:24.49,0:20:26.99,Default,,0,0,0,,I don't have much longer. Dialogue: 0,0:20:24.55,0:20:27.77,Default-ja,,0,0,0,,(先代国王)\N((わしは もう長くない。→ Dialogue: 0,0:20:27.77,0:20:32.96,Default-ja,,0,0,0,,アブマドは 怠け者で\N他国の言いなりだ。→ Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:31.71,Default,,0,0,0,,Ahbmad is lazy and quick to fall under the influence of other nations. Dialogue: 0,0:20:32.79,0:20:37.21,Default,,0,0,0,,Alibaba, I want to leave this country to you. Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:36.98,Default-ja,,0,0,0,,アリババ\Nこの国を お前に任せたい)) Dialogue: 0,0:20:36.98,0:20:41.38,Default-ja,,0,0,0,,((えっ? 私には そんな…)) Dialogue: 0,0:20:38.42,0:20:40.38,Default,,0,0,0,,To me? I couldn't... Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:44.38,Default-ja,,0,0,0,,(先代国王)\N((だが お前に頼むしかない)) Dialogue: 0,0:20:41.42,0:20:44.34,Default,,0,0,0,,I have no one to turn to but you. Dialogue: 0,0:20:45.79,0:20:49.69,Default-ja,,0,0,0,,((陛下 一つだけ\Nお聞きしたいことがあります)) Dialogue: 0,0:20:45.97,0:20:49.27,Default,,0,0,0,,Your Majesty, there is one thing I would like to ask. Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:53.30,Default-ja,,0,0,0,,(先代国王)((なんだ?))\N((陛下は 母さん…→ Dialogue: 0,0:20:49.85,0:20:50.93,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:20:51.52,0:20:57.07,Default,,0,0,0,,How did you feel about Mom... er, my mother? Dialogue: 0,0:20:53.30,0:20:57.00,Default-ja,,0,0,0,,いえ 私の母のことを\Nどう思っていましたか?)) Dialogue: 0,0:20:58.40,0:21:04.16,Default-ja,,0,0,0,,(先代国王)((アニス…。\Nたくさんの しがらみがあって→ Dialogue: 0,0:20:58.48,0:20:59.69,Default,,0,0,0,,Anise? Dialogue: 0,0:21:01.32,0:21:03.82,Default,,0,0,0,,We couldn't be together... Dialogue: 0,0:21:04.16,0:21:06.76,Default-ja,,0,0,0,,一緒には なれなかったなぁ…。→ Dialogue: 0,0:21:04.20,0:21:06.57,Default,,0,0,0,,We had too many obligations. Dialogue: 0,0:21:08.11,0:21:12.05,Default-ja,,0,0,0,,しかし… うん→ Dialogue: 0,0:21:08.24,0:21:09.33,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:21:12.05,0:21:14.08,Default-ja,,0,0,0,,愛していたよ)) Dialogue: 0,0:21:12.16,0:21:13.71,Default,,0,0,0,,I loved her. Dialogue: 0,0:21:14.08,0:21:17.29,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:17.29,0:21:20.47,Default-ja,,0,0,0,,((陛下 ありがとうございます)) Dialogue: 0,0:21:17.42,0:21:19.92,Default,,0,0,0,,Thank you, Your Majesty. Dialogue: 0,0:21:20.47,0:21:24.28,Default-ja,,0,0,0,,((そのお言葉があれば\N私は ここで やっていけます)) Dialogue: 0,0:21:20.59,0:21:24.51,Default,,0,0,0,,With that knowledge, I know I can make it here. Dialogue: 0,0:21:24.28,0:21:29.53,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:29.53,0:21:31.94,Default-ja,,0,0,0,,((≪うわっ!))\N((あっ)) Dialogue: 0,0:21:31.94,0:21:35.24,Default-ja,,0,0,0,,((私が 見てきましょう))\N((アリババ)) Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:33.73,Default,,0,0,0,,I will go see what is happening. Dialogue: 0,0:21:34.06,0:21:35.14,Default,,0,0,0,,Alibaba. Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:39.08,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:21:39.08,0:21:41.88,Default-ja,,0,0,0,,((大丈夫です。 陛下は ここに)) Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:40.48,Default,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:41.69,Default,,0,0,0,,Please wait here, Your Majesty. Dialogue: 0,0:21:45.01,0:21:47.01,Default-ja,,0,0,0,,身の引き締まる思いだった。 Dialogue: 0,0:21:45.07,0:21:46.99,Default,,0,0,0,,{\i1}My body still tenses at the memory. Dialogue: 0,0:21:52.69,0:21:55.28,Default-ja,,0,0,0,,((あっ… カシム)) Dialogue: 0,0:21:54.04,0:21:54.79,Default,,0,0,0,,Kassim? Dialogue: 0,0:21:55.28,0:21:57.28,Default-ja,,0,0,0,,((あっ?)) Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:01.33,Default-ja,,0,0,0,,((バシ!))\N((うっ!)) Dialogue: 0,0:22:02.71,0:22:04.30,Default,,0,0,0,,What should we do with him, chief? Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:06.10,Default-ja,,0,0,0,,((どうします? お頭))\N(カシム)((ああ…)) Dialogue: 0,0:22:04.84,0:22:05.34,Default,,0,0,0,,Hm... Dialogue: 0,0:22:06.10,0:22:08.39,Default-ja,,0,0,0,,((カシム…)) Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:07.34,Default,,0,0,0,,Kassim... Dialogue: 0,0:22:08.39,0:22:11.69,Default-ja,,0,0,0,,((殺すこたぁねぇ。\N縛って 放っておけ)) Dialogue: 0,0:22:08.51,0:22:09.64,Default,,0,0,0,,Don't kill him. Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:11.64,Default,,0,0,0,,Tie him up and leave him. Dialogue: 0,0:22:11.69,0:22:22.97,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:28.43,Default-ja,,0,0,0,,そうさ… カシムが\N財宝を盗み出すのに 使ったのは→ Dialogue: 0,0:22:22.98,0:22:31.24,Default,,0,0,0,,Kassim used the tunnels that I had told him about \Nthat one night to steal the treasures from the palace. Dialogue: 0,0:22:28.43,0:22:31.43,Default-ja,,0,0,0,,俺が\N店で話したトンネルだったんだ。 Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:35.60,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 0,0:22:35.60,0:22:38.10,Default-ja,,0,0,0,,(ハッサン)\Nカシム アリババが拉致られた。 Dialogue: 0,0:22:35.75,0:22:38.08,Default,,0,0,0,,Kassim, Alibaba's been kidnapped! Dialogue: 0,0:22:39.55,0:22:42.05,Default-ja,,0,0,0,,団員を集めろ。 奪還だ。 Dialogue: 0,0:22:39.63,0:22:41.46,Default,,0,0,0,,Gather the men. Dialogue: 0,0:22:41.46,0:22:42.63,Default,,0,0,0,,We'll get him back. Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:57.29,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:22:43.63,0:22:46.09,Ending,,0,0,0,,nozoite miyou Dialogue: 0,0:22:43.63,0:22:46.09,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}nozoite miyou Dialogue: 1,0:22:43.63,0:22:46.09,Ending 2,,0,0,0,,Take a look Dialogue: 0,0:22:43.63,0:22:46.09,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Take a look Dialogue: 1,0:22:46.26,0:22:49.76,Ending,,0,0,0,,{\fad(0,900)}yubi bouenkyou Dialogue: 0,0:22:46.26,0:22:49.76,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,900)}yubi bouenkyou Dialogue: 1,0:22:46.26,0:22:49.76,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(0,900)}through your finger telescope. Dialogue: 0,0:22:46.26,0:22:49.76,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,900)}through your finger telescope. Dialogue: 1,0:22:56.60,0:23:01.65,Ending,,0,0,0,,me ni mieru sekai ha subete kako no monogatari sa Dialogue: 0,0:22:56.60,0:23:01.65,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}me ni mieru sekai ha subete kako no monogatari sa Dialogue: 1,0:22:56.60,0:23:01.65,Ending 2,,0,0,0,,The world you see before your eyes is a story already told. Dialogue: 0,0:22:56.60,0:23:01.65,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}The world you see before your eyes is a story already told. Dialogue: 0,0:22:57.29,0:23:07.05,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:01.90,0:23:06.61,Ending,,0,0,0,,kagayaku mirai wo miushinau na yo Dialogue: 0,0:23:01.90,0:23:06.61,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}kagayaku mirai wo miushinau na yo Dialogue: 1,0:23:01.90,0:23:06.61,Ending 2,,0,0,0,,Don't lose sight of the bright future ahead. Dialogue: 0,0:23:01.90,0:23:06.61,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Don't lose sight of the bright future ahead. Dialogue: 0,0:23:07.05,0:23:12.90,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:07.28,0:23:12.33,Ending,,0,0,0,,kimi ni ha motto ippai yume to kibou ga arun da Dialogue: 0,0:23:07.28,0:23:12.33,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}kimi ni ha motto ippai yume to kibou ga arun da Dialogue: 1,0:23:07.28,0:23:12.33,Ending 2,,0,0,0,,You're destined to realize great hopes and dreams. Dialogue: 0,0:23:07.28,0:23:12.33,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}You're destined to realize great hopes and dreams. Dialogue: 1,0:23:12.53,0:23:16.87,Ending,,0,0,0,,bootto shitetara minogashichau zo Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:16.87,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}bootto shitetara minogashichau zo Dialogue: 1,0:23:12.53,0:23:16.87,Ending 2,,0,0,0,,But if you blink for too long, they'll leave you behind. Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:16.87,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}But if you blink for too long, they'll leave you behind. Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:18.01,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:17.91,0:23:22.54,Ending,,0,0,0,,dekinai riyuu sagasu yori Dialogue: 0,0:23:17.91,0:23:22.54,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}dekinai riyuu sagasu yori Dialogue: 1,0:23:17.91,0:23:22.54,Ending 2,,0,0,0,,Instead of searching for an excuse, Dialogue: 0,0:23:17.91,0:23:22.54,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Instead of searching for an excuse, Dialogue: 0,0:23:18.01,0:23:27.40,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:23.13,0:23:27.42,Ending,,0,150,0,,yatte mireba ii Dialogue: 0,0:23:23.13,0:23:27.42,Ending Under,,0,150,0,,{\blur3}yatte mireba ii Dialogue: 1,0:23:23.13,0:23:27.42,Ending 2,,0,150,0,,why not just give it a try? Dialogue: 0,0:23:23.13,0:23:27.42,Ending 2 Under,,0,150,0,,{\blur3}why not just give it a try? Dialogue: 0,0:23:27.40,0:23:37.70,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:27.59,0:23:30.13,Ending,,0,0,0,,nozoite miyou Dialogue: 0,0:23:27.59,0:23:30.13,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}nozoite miyou Dialogue: 1,0:23:27.59,0:23:30.13,Ending 2,,0,0,0,,Take a look Dialogue: 0,0:23:27.59,0:23:30.13,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Take a look Dialogue: 1,0:23:30.18,0:23:32.64,Ending,,0,0,0,,yubi bouenkyou Dialogue: 0,0:23:30.18,0:23:32.64,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi bouenkyou Dialogue: 1,0:23:30.18,0:23:32.64,Ending 2,,0,0,0,,through your finger telescope. Dialogue: 0,0:23:30.18,0:23:32.64,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}through your finger telescope. Dialogue: 1,0:23:32.85,0:23:37.81,Ending,,0,0,0,,yubi to yubi wo marume ryoume ni ate Dialogue: 0,0:23:32.85,0:23:37.81,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi to yubi wo marume ryoume ni ate Dialogue: 1,0:23:32.85,0:23:37.81,Ending 2,,0,0,0,,Make circles with your fingers and put them around your eyes. Dialogue: 0,0:23:32.85,0:23:37.81,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Make circles with your fingers and put them around your eyes. Dialogue: 1,0:23:38.23,0:23:43.23,Ending,,0,0,0,,imeeji shite sagashiteru mono Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:43.23,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}imeeji shite sagashiteru mono Dialogue: 1,0:23:38.23,0:23:43.23,Ending 2,,0,0,0,,Picture your hopes and dreams! Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:43.23,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Picture your hopes and dreams! Dialogue: 0,0:23:42.10,0:23:48.40,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:43.57,0:23:48.74,Ending,,0,0,0,,atama no naka no adobenchaaa Dialogue: 0,0:23:43.57,0:23:48.74,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}atama no naka no adobenchaaa Dialogue: 1,0:23:43.57,0:23:48.74,Ending 2,,0,0,0,,Picture your personal adventure story! Dialogue: 0,0:23:43.57,0:23:48.74,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Picture your personal adventure story! Dialogue: 1,0:23:48.99,0:23:51.20,Ending,,0,0,0,,doko he mukau? Dialogue: 0,0:23:48.99,0:23:51.20,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}doko he mukau? Dialogue: 1,0:23:48.99,0:23:51.20,Ending 2,,0,0,0,,Where are you headed? Dialogue: 0,0:23:48.99,0:23:51.20,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}Where are you headed? Dialogue: 1,0:23:51.57,0:23:54.03,Ending,,0,0,0,,yubi bouenkyou Dialogue: 0,0:23:51.57,0:23:54.03,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi bouenkyou Dialogue: 1,0:23:51.57,0:23:54.03,Ending 2,,0,0,0,,What can you see Dialogue: 0,0:23:51.57,0:23:54.03,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}What can you see Dialogue: 0,0:23:52.78,0:24:10.08,Default-ja,,0,0,0,,♪♪~ Dialogue: 1,0:23:54.16,0:23:59.12,Ending,,0,0,0,,yubi no sono sukima ni nani ga mieru? Dialogue: 0,0:23:54.16,0:23:59.12,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}yubi no sono sukima ni nani ga mieru? Dialogue: 1,0:23:54.16,0:23:59.12,Ending 2,,0,0,0,,in the space between your fingers? Dialogue: 0,0:23:54.16,0:23:59.12,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}in the space between your fingers? Dialogue: 1,0:23:59.54,0:24:04.71,Ending,,0,0,0,,tooi you demo hontou ha chikai Dialogue: 0,0:23:59.54,0:24:04.71,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}tooi you demo hontou ha chikai Dialogue: 1,0:23:59.54,0:24:04.71,Ending 2,,0,0,0,,It might seem far, but it's really not. Dialogue: 0,0:23:59.54,0:24:04.71,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}It might seem far, but it's really not. Dialogue: 1,0:24:04.84,0:24:08.55,Ending,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}yogen no you na takaramono Dialogue: 0,0:24:04.84,0:24:08.55,Ending Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,1000)}yogen no you na takaramono Dialogue: 1,0:24:04.84,0:24:08.55,Ending 2,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}It's a promise as valuable as any treasure! Dialogue: 0,0:24:04.84,0:24:08.55,Ending 2 Under,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,1000)}It's a promise as valuable as any treasure! Dialogue: 0,0:24:14.55,0:24:18.56,Default,,0,0,0,,Let's settle this leader to leader, Miracle Man Alibaba. Dialogue: 0,0:24:18.56,0:24:19.73,Default,,0,0,0,,That's rather harsh. Dialogue: 0,0:24:19.73,0:24:22.02,Default,,0,0,0,,The traitor's fate is but the gallows. Dialogue: 0,0:24:22.56,0:24:24.40,Default,,0,0,0,,Next time: A Prince's Duty. Dialogue: 0,0:24:22.56,0:24:28.94,Titles 2,,0,0,0,,{\pos(618,615)}9th Night Dialogue: 0,0:24:22.56,0:24:28.94,Titles 2,,0,0,0,,{\pos(1198.5,615)}A Prince's Duty Dialogue: 0,0:24:24.81,0:24:26.23,Default,,0,0,0,,Think about it, brother! Dialogue: 0,0:24:26.23,0:24:28.61,Default,,0,0,0,,Our people are suffering and dying! Dialogue: 0,0:25:44.39,0:25:46.42,Default-ja,,0,0,0,,(シンドバッド)大将同士\N決着を つけようじゃないか→ Dialogue: 0,0:25:46.42,0:25:48.98,Default-ja,,0,0,0,,怪傑アリババ君。\N(ジャーファル)厳しいですが→ Dialogue: 0,0:25:48.98,0:25:51.38,Default-ja,,0,0,0,,反逆者の末路は 処刑台です。 Dialogue: 0,0:25:53.83,0:25:57.63,Default-ja,,0,0,0,,考えてくれ 兄さん!\N国民は 死ぬほど苦しんでるんだ! Dialogue: 0,0:28:10.62,0:28:13.15,Default-ja,,0,0,0,,3連休最終日の今日、 Dialogue: 0,0:28:15.49,0:28:18.14,Default-ja,,0,0,0,,各地の高速道路は行楽地などから\N戻る車で Dialogue: 0,0:28:20.61,0:28:22.60,Default-ja,,0,0,0,,混雑していて、ところによって Dialogue: 0,0:28:22.60,0:28:25.67,Default-ja,,0,0,0,,50km以上の激しい渋滞となっ\Nている。