1 00:00:35,333 --> 00:00:39,633 (アリババ)外に出ちまったのか? (アラジン)見て。 2 00:00:42,190 --> 00:00:44,625 それじゃあ やっぱり ここは…。 3 00:00:44,625 --> 00:00:46,661 まだ迷宮の中だよ。 4 00:00:46,661 --> 00:00:56,087 ♪♪~ 5 00:00:56,087 --> 00:00:58,973 (ジャミル)何が起こったんだ? 6 00:00:58,973 --> 00:01:01,309 (モルジアナ)分かりません。 ドカッ!(蹴る音) 7 00:01:01,309 --> 00:01:03,461 うっ…。 (ジャミル)この能なしがぁ~!→ 8 00:01:03,461 --> 00:01:05,513 分かりませんじゃねぇよ→ 9 00:01:05,513 --> 00:01:07,513 このゴミクズが! 10 00:01:08,933 --> 00:01:13,137 てめぇのせいだろ? 俺が あんな平民にだまされるなんて。→ 11 00:01:13,137 --> 00:01:15,656 くそぉ~~! ≪ノウナシガァ~! 12 00:01:15,656 --> 00:01:17,809 ノウナシガァ~! 13 00:01:17,809 --> 00:01:21,145 てめぇのせいだろ ノウナシガァ~~! 14 00:01:21,145 --> 00:01:23,181 ひぃ~! 15 00:01:23,181 --> 00:01:42,767 ♪♪~ 16 00:01:42,767 --> 00:02:02,787 ♪♪~ 17 00:02:02,787 --> 00:02:22,924 ♪♪~ 18 00:02:22,924 --> 00:02:42,810 ♪♪~ 19 00:02:42,810 --> 00:02:51,410 ♪♪~ 20 00:02:53,788 --> 00:02:56,908 ♪♪~ 21 00:02:56,908 --> 00:02:59,193 人っ子一人いねぇ。 22 00:02:59,193 --> 00:03:01,596 ここ 何なんだろうな? 23 00:03:01,596 --> 00:03:03,596 ネクロポリス。 24 00:03:05,016 --> 00:03:07,835 昔 ウーゴくんから聞いたんだ。 25 00:03:07,835 --> 00:03:11,672 「頑丈な部屋」の外には 死者の街 ネクロポリスが→ 26 00:03:11,672 --> 00:03:16,594 広がってるって。 これって そういう所なのかな? 27 00:03:16,594 --> 00:03:20,131 頑丈な部屋? っていうか→ 28 00:03:20,131 --> 00:03:22,466 あの巨人 しゃべれんのか? 29 00:03:22,466 --> 00:03:27,155 今は 体しか出せないけど ちゃんと お顔だってあるよ。 30 00:03:27,155 --> 00:03:29,307 なかなか ハンサムなんだ。 31 00:03:29,307 --> 00:03:32,907 そっか。 お前の自慢の友達なんだな。 32 00:03:34,478 --> 00:03:36,814 笛 取り返したら ウーゴくん→ 33 00:03:36,814 --> 00:03:38,983 俺にも紹介してくれよ。 34 00:03:38,983 --> 00:03:42,453 あと お前のことも いろいろ聞かせてくれよな。 35 00:03:42,453 --> 00:03:44,453 うん! いいよ。 36 00:04:01,956 --> 00:04:05,493 コツ コツ コツ コツ…(足音) 37 00:04:05,493 --> 00:04:07,493 ≫コツ コツ コツ コツ 38 00:04:12,516 --> 00:04:15,519 ここが ゴールなのか? 39 00:04:15,519 --> 00:04:18,823 俺たちが目指してきた 迷宮の。 ん? 40 00:04:18,823 --> 00:04:21,323 ドン! (2人)あっ! 41 00:04:25,363 --> 00:04:27,663 うわっ! うっ… うわぁ~! 42 00:04:31,335 --> 00:04:33,521 えっ? ひどい…→ 43 00:04:33,521 --> 00:04:36,121 この人 前が 焼けただれちゃってるよ。 44 00:04:37,608 --> 00:04:40,061 (心の声)≪この刺し傷は…≫ 45 00:04:40,061 --> 00:04:42,096 はっ… アラジン! ん? 46 00:04:42,096 --> 00:04:44,599 ドカッ! 47 00:04:44,599 --> 00:04:46,634 ドゴン! ぐっ! 48 00:04:46,634 --> 00:04:52,423 ♪♪~ 49 00:04:52,423 --> 00:04:54,875 てめぇ! 50 00:04:54,875 --> 00:04:59,146 (ジャミル)何なんだよ…。 ふざけんじゃねぇぞ このゴミが。→ 51 00:04:59,146 --> 00:05:02,083 下民が! 誰に口を利いてる…。 52 00:05:02,083 --> 00:05:06,404 ふん… 下民も領主も ここまで来たら関係ねぇだろ。 53 00:05:06,404 --> 00:05:11,025 関係ない? ふっ…。 ふざけんじゃねぇよ。 54 00:05:11,025 --> 00:05:14,929 弱くて 下品で 生きてる価値もない→ 55 00:05:14,929 --> 00:05:19,483 ゴミのくせによぉ! はぁ~…。 56 00:05:19,483 --> 00:05:21,483 ≪はっ… アラジンは?≫ 57 00:05:22,853 --> 00:05:24,889 あっ… おい 待てよ! 58 00:05:24,889 --> 00:05:27,675 ガキン! 59 00:05:27,675 --> 00:05:30,111 待ちたまえ 君。 まだ 刑が→ 60 00:05:30,111 --> 00:05:32,930 執行されていないじゃないか。 刑? 61 00:05:32,930 --> 00:05:37,184 そうだ。 まったく… 何なんだよ? あの化け物は!→ 62 00:05:37,184 --> 00:05:39,887 なぜ この僕が あんな目に…。 63 00:05:39,887 --> 00:05:42,523 全部 お前のせいだ!→ 64 00:05:42,523 --> 00:05:44,623 お前のせいだ~! 65 00:05:47,695 --> 00:05:50,982 よっぽど 怖い目に遭ったみてぇだな。 66 00:05:50,982 --> 00:05:54,118 でもよ 今更 何 言ってんだ? 67 00:05:54,118 --> 00:05:56,454 ここは 迷宮だぜ? 68 00:05:56,454 --> 00:05:59,757 地位も 血筋も 名誉も関係ねぇ。 69 00:05:59,757 --> 00:06:03,044 誰もが 人生懸けて 命張る場所。 70 00:06:03,044 --> 00:06:06,647 怖けりゃ 家で震えてな お坊ちゃんよぉ! 71 00:06:06,647 --> 00:06:08,647 (ジャミル)なっ! 72 00:06:10,735 --> 00:06:13,137 (ジャミル)もういい 黙れ。→ 73 00:06:13,137 --> 00:06:16,937 下民には 実力で 分からせねばならないようだな。 74 00:06:18,359 --> 00:06:20,394 ≪バカが。 僕が 何年→ 75 00:06:20,394 --> 00:06:23,030 剣術を習ってきたかも知らず…。→ 76 00:06:23,030 --> 00:06:26,400 しかも 本来は 王族にしか伝授されない→ 77 00:06:26,400 --> 00:06:28,669 王宮剣術だぞ。→ 78 00:06:28,669 --> 00:06:32,490 じっくりいたぶって 殺してやる≫ 79 00:06:32,490 --> 00:06:34,490 (ジャミル)ふん! 80 00:06:35,810 --> 00:06:38,612 まずは… 足! ガキン! 81 00:06:38,612 --> 00:06:41,665 ♪♪~ 82 00:06:41,665 --> 00:06:44,665 よくよけたな。 だが これは どうだ!? 83 00:06:46,070 --> 00:06:48,539 こんなもんかい? 領主様。 84 00:06:48,539 --> 00:06:51,592 くそっ! くっ!→ 85 00:06:51,592 --> 00:06:55,079 なぜだ!? なぜ当たらない!? 86 00:06:55,079 --> 00:06:57,079 キン! それはな…→ 87 00:06:58,432 --> 00:07:01,736 脇が開いてるからだよ。 うっ…。 うわっ! 88 00:07:01,736 --> 00:07:04,288 首 肘 肩…→ 89 00:07:04,288 --> 00:07:06,957 がら空きだぞ。 先生に習わなかったのか? 90 00:07:06,957 --> 00:07:10,657 キン! ううっ…。 あっ! 91 00:07:12,113 --> 00:07:14,765 落第点だぜ。 あぁ…。 92 00:07:14,765 --> 00:07:18,119 ≪ちょっと 剣術を かじったくらいじゃ こんな…≫ 93 00:07:18,119 --> 00:07:20,819 ≪これは れっきとした…≫ 94 00:07:23,157 --> 00:07:25,157 (ジャミル)≪王宮剣術≫ 95 00:07:27,545 --> 00:07:29,814 (ジャミル)お… お前は 誰だ!?→ 96 00:07:29,814 --> 00:07:32,400 なぜ トラン語が読める?→ 97 00:07:32,400 --> 00:07:34,400 何なんだ!? 98 00:07:36,003 --> 00:07:39,306 昔のことは 忘れたつもりなのに→ 99 00:07:39,306 --> 00:07:41,342 体は 覚えてんだな…。 100 00:07:41,342 --> 00:07:44,945 くっ! モ… モルジアナ~!→ 101 00:07:44,945 --> 00:07:48,899 今すぐ助けろ! 僕を助けろ~! 102 00:07:48,899 --> 00:07:52,987 無駄だぜ。 あんな遠くから… あっ! 103 00:07:52,987 --> 00:07:54,987 キン! 104 00:07:58,809 --> 00:08:03,631 この距離を 一瞬で! くくっ。 どうした?→ 105 00:08:03,631 --> 00:08:05,931 観念したのかな? 君~。 106 00:08:07,201 --> 00:08:11,288 なあ あんた いつまで こんなヤツに従ってんだ? 107 00:08:11,288 --> 00:08:14,592 ここは 迷宮なんだ。 領主様から逃げたって→ 108 00:08:14,592 --> 00:08:16,927 誰も とがめやしねぇ。 109 00:08:16,927 --> 00:08:18,927 自由になれるんだ。 110 00:08:26,470 --> 00:08:28,470 モ… モルジアナ…。 111 00:08:33,344 --> 00:08:35,344 うっ! ドゴン! 112 00:08:36,780 --> 00:08:38,883 ≪な… なんで…≫ 113 00:08:38,883 --> 00:08:41,952 ♪♪~ 114 00:08:41,952 --> 00:08:43,988 はははっ…→ 115 00:08:43,988 --> 00:08:48,075 は~はははっ! いい子だぞ。→ 116 00:08:48,075 --> 00:08:51,912 やっぱり お前は 僕のいちばんの奴隷だ。 117 00:08:51,912 --> 00:08:54,131 ≪コツ コツ コツ くっ…。 118 00:08:54,131 --> 00:08:56,834 ぐわっ! (ジャミル)この下民! 下民!→ 119 00:08:56,834 --> 00:09:01,755 ちょっと剣が使えたって お前は 使われる側の人間なんだよ! 120 00:09:01,755 --> 00:09:04,725 奴隷ってもんが 全然 分かってない。 121 00:09:04,725 --> 00:09:07,995 見せてやるよ 正しい使い方を。 122 00:09:07,995 --> 00:09:11,532 ♪♪~ 123 00:09:11,532 --> 00:09:13,567 殺せ。→ 124 00:09:13,567 --> 00:09:16,637 ほら 僕の命令だよ?→ 125 00:09:16,637 --> 00:09:18,937 できるだろう? モルジアナ。 126 00:09:20,891 --> 00:09:24,245 できるよな? なあ? 127 00:09:24,245 --> 00:09:35,589 ♪♪~ 128 00:09:35,589 --> 00:09:39,560 (ジャミル)殺せ 殺せ→ 129 00:09:39,560 --> 00:09:44,114 殺せ 殺せ→ 130 00:09:44,114 --> 00:09:48,552 殺せ 殺せ…→ 131 00:09:48,552 --> 00:09:52,523 殺せ 殺せ→ 132 00:09:52,523 --> 00:09:54,558 殺せ~! 133 00:09:54,558 --> 00:10:06,654 ♪♪~ 134 00:10:06,654 --> 00:10:08,654 殺れ! 135 00:10:09,924 --> 00:10:14,524 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 136 00:10:16,880 --> 00:10:18,880 くっ! 137 00:10:21,435 --> 00:10:23,435 バキン! 138 00:10:26,423 --> 00:10:28,459 あっ…。 えっ? 139 00:10:28,459 --> 00:10:30,459 (ジャミル)何!? 140 00:10:33,447 --> 00:10:36,383 (ジャミル) なんだ? お前 何かしたのか? 141 00:10:36,383 --> 00:10:48,929 ♪♪~ 142 00:10:48,929 --> 00:10:51,129 ピィ ピィ ピィ…(ルフの声) 143 00:10:52,516 --> 00:10:57,388 アリババくん 大丈夫かい? 気をつけろ…→ 144 00:10:57,388 --> 00:10:59,607 あの女 やべぇぞ。 145 00:10:59,607 --> 00:11:03,677 ♪♪~ 146 00:11:03,677 --> 00:11:05,729 僕の笛 返してよ。 147 00:11:05,729 --> 00:11:08,899 (ジャミル)悪いね。 でも こうでもしないと 君→ 148 00:11:08,899 --> 00:11:11,485 その小物ばかり ひいきするだろ? 149 00:11:11,485 --> 00:11:13,637 僕の笛 返してよ。 150 00:11:13,637 --> 00:11:16,137 なら 力ずくで 奪ってみろよ。 151 00:11:17,541 --> 00:11:20,728 返して。 すぅ~…。 152 00:11:20,728 --> 00:11:24,632 ♪♪~ 153 00:11:24,632 --> 00:11:26,632 あっ! 154 00:11:28,352 --> 00:11:34,341 ピィ ピィ ピィ ピィ… 155 00:11:34,341 --> 00:11:38,012 なっ…。 くっ! 156 00:11:38,012 --> 00:11:42,633 ♪♪~ 157 00:11:42,633 --> 00:11:44,852 ≪先生の言ったとおりだ。→ 158 00:11:44,852 --> 00:11:48,272 彼こそが 王を導く者≫ 159 00:11:48,272 --> 00:11:51,725 ≪偉大なる創世の魔法使い→ 160 00:11:51,725 --> 00:11:53,761 マギ!≫ 161 00:11:53,761 --> 00:11:55,861 ピィ ピィ ピィ ピィ… 162 00:13:57,751 --> 00:14:00,051 ピィ ピィ ピィ ピィ… 163 00:14:01,655 --> 00:14:03,757 (家庭教師・回想)((坊ちゃん→ 164 00:14:03,757 --> 00:14:07,961 私が去ったすぐあと 迷宮が現れ→ 165 00:14:07,961 --> 00:14:11,982 10年後 とある少年が やってくるでしょう。→ 166 00:14:11,982 --> 00:14:14,084 彼こそが…)) 167 00:14:14,084 --> 00:14:17,387 ≪いいぞ…。 君こそ 先生が予言した→ 168 00:14:17,387 --> 00:14:19,423 僕の力なんだな≫ 169 00:14:19,423 --> 00:14:22,843 ♪♪~ 170 00:14:22,843 --> 00:14:26,313 (ジャミル) マギよ 僕を選ぶと言うんだ。→ 171 00:14:26,313 --> 00:14:28,313 さもないと…。 172 00:14:30,934 --> 00:14:35,839 モルジアナはね あのファナリスの末裔なんだ。→ 173 00:14:35,839 --> 00:14:38,625 その蹴りは 雷のごとく→ 174 00:14:38,625 --> 00:14:43,130 百獣の王ライオンの腹を 一撃で貫くという→ 175 00:14:43,130 --> 00:14:46,330 まさに 地上最強の猛獣なんだ。→ 176 00:14:47,801 --> 00:14:49,837 さあ マギよ→ 177 00:14:49,837 --> 00:14:52,956 君も 哀れなライオンに なりたくなければ→ 178 00:14:52,956 --> 00:14:55,008 僕の軍門に下れ! 179 00:14:55,008 --> 00:15:00,808 ♪♪~ 180 00:15:12,226 --> 00:15:15,345 (ジャミル)えっ? あっ…。 181 00:15:15,345 --> 00:15:17,345 うっ… くっ! 182 00:15:22,669 --> 00:15:24,669 笛 返して。 183 00:15:27,641 --> 00:15:29,641 ま… 待ってくれ。→ 184 00:15:31,061 --> 00:15:33,614 僕を 王にしてくれるんだろ?→ 185 00:15:33,614 --> 00:15:35,666 僕は待ってたんだ…→ 186 00:15:35,666 --> 00:15:38,869 君に選ばれる 今日という日を。→ 187 00:15:38,869 --> 00:15:42,806 そのために 僕は 人を使い 法を敷き 商いを興し→ 188 00:15:42,806 --> 00:15:47,094 チーシャンを栄えさせた! すごいだろう!? そうだ…→ 189 00:15:47,094 --> 00:15:51,348 僕はすごい。 僕は偉い。 僕はできる男だ。→ 190 00:15:51,348 --> 00:15:53,984 だから 僕を王様に…。 191 00:15:53,984 --> 00:15:56,036 王様? 192 00:15:56,036 --> 00:16:00,223 なんのことか分かんないけど 僕は おにいさんのこと→ 193 00:16:00,223 --> 00:16:03,710 そんなに 大した人じゃないと思うよ。 194 00:16:03,710 --> 00:16:08,010 あっ… あぁ…。 195 00:16:14,638 --> 00:16:16,790 大丈夫かい? アリババくん。 196 00:16:16,790 --> 00:16:20,761 今の すっげぇかったな! 魔法か? 197 00:16:20,761 --> 00:16:22,796 お前 ほんと 何なんだよ? 198 00:16:22,796 --> 00:16:27,117 何って… アリババくん 僕は 君の友達さ。 199 00:16:27,117 --> 00:16:30,537 あっ…。 さあ 冒険の続きをしようよ。 200 00:16:30,537 --> 00:16:33,840 ゴールを目指そう。 ああ! 201 00:16:33,840 --> 00:16:48,422 ♪♪~ 202 00:16:48,422 --> 00:16:51,658 (アモン)誰だ? 王になるのは。 203 00:16:51,658 --> 00:16:56,013 ♪♪~ 204 00:16:56,013 --> 00:16:58,615 (アモン)お前か?→ 205 00:16:58,615 --> 00:17:02,886 違う。 違うな。→ 206 00:17:02,886 --> 00:17:06,206 ぬっ? これは…。→ 207 00:17:06,206 --> 00:17:08,458 お主。 えっ? 208 00:17:08,458 --> 00:17:11,345 ふふっ! な… なんだ!? 今のは! おい! 209 00:17:11,345 --> 00:17:14,164 (アモン) ぴいぴいしゃべるな。 聞こえんわ。 210 00:17:14,164 --> 00:17:17,968 おい! おい おい! (アモン)これはこれは→ 211 00:17:17,968 --> 00:17:20,404 マギよ。 えっ? 212 00:17:20,404 --> 00:17:22,404 ≪頭下げた?≫ 213 00:17:24,541 --> 00:17:27,041 (アモン)あ… あなた様は…。 214 00:17:30,897 --> 00:17:32,997 うむ。 215 00:17:35,035 --> 00:17:38,555 (アモン)ふむふむ。 何を話してるんだろう? 216 00:17:38,555 --> 00:17:42,009 通じてるのか? (アモン)ふむ。→ 217 00:17:42,009 --> 00:17:45,009 大体の事情は 分かり申した。 218 00:17:46,380 --> 00:17:48,482 我が名は アモン。 219 00:17:48,482 --> 00:17:51,601 礼節と厳格から造られし→ 220 00:17:51,601 --> 00:17:54,538 炎をつかさどる ジンです。→ 221 00:17:54,538 --> 00:17:57,124 この迷宮の主として→ 222 00:17:57,124 --> 00:17:59,876 迷宮クリアを認めます。 223 00:17:59,876 --> 00:18:02,529 (2人)うわ~! ク… クリアか~! 224 00:18:02,529 --> 00:18:05,465 うおぉ~~! 225 00:18:05,465 --> 00:18:08,585 やあ アモンくん。 僕は アラジン。 226 00:18:08,585 --> 00:18:10,687 はじめまして… だよね? 227 00:18:10,687 --> 00:18:12,973 はい。 しかし→ 228 00:18:12,973 --> 00:18:17,294 私は あなたを知っています マギよ。 229 00:18:17,294 --> 00:18:20,347 マギって なんだい? 230 00:18:20,347 --> 00:18:22,347 うむ…。 231 00:18:23,767 --> 00:18:26,767 マギとは 王の選定者。→ 232 00:18:28,271 --> 00:18:32,592 いつの世も 王は 魔法使いが選ぶもの。→ 233 00:18:32,592 --> 00:18:36,930 人が群れれば 正しく束ねる王がいる。→ 234 00:18:36,930 --> 00:18:40,000 王となるべき者がおる。→ 235 00:18:40,000 --> 00:18:42,853 その者を探し 見抜き→ 236 00:18:42,853 --> 00:18:45,639 導いて 鍛えられる賢者を→ 237 00:18:45,639 --> 00:18:47,941 我らが偉大なる大王は→ 238 00:18:47,941 --> 00:18:51,545 この世界に遣わされたのです。 239 00:18:51,545 --> 00:18:54,848 愛しきソロモンの移し身よ。→ 240 00:18:54,848 --> 00:18:57,734 それが あなた様なのですよ。 241 00:18:57,734 --> 00:19:01,388 ♪♪~ 242 00:19:01,388 --> 00:19:03,423 なあなあ クリアってことは→ 243 00:19:03,423 --> 00:19:06,259 ぜ~んぶ 持ってっていいんだよな? なっ? 244 00:19:06,259 --> 00:19:09,429 (アモン)好きにせい。 うっひょ~! ははは~! 245 00:19:09,429 --> 00:19:13,366 (アモン)はぁ…。 なぜ あんな小僧にしたのですか? 246 00:19:13,366 --> 00:19:17,437 なんのことだい? それより ねえ 教えてよ。 247 00:19:17,437 --> 00:19:19,756 移し身って どういうこと? 248 00:19:19,756 --> 00:19:22,809 僕って 一体 何者なの? 249 00:19:22,809 --> 00:19:25,879 うむ それは…。 250 00:19:25,879 --> 00:19:28,031 ドドーン! ぬおっ!? 251 00:19:28,031 --> 00:19:30,031 な… なんだ!? 252 00:19:32,719 --> 00:19:36,189 (アモン)何者かが 道を閉じようとしておる。→ 253 00:19:36,189 --> 00:19:39,309 このままだと 外へ帰れなくなるぞ。 254 00:19:39,309 --> 00:19:42,729 あっ! こ… 困るよ。 帰してくれよ~! 255 00:19:42,729 --> 00:19:45,432 (アモン)わめくな! 256 00:19:45,432 --> 00:19:47,932 帰る者は この中に入れ。→ 257 00:19:49,269 --> 00:19:51,671 この迷宮は 崩壊する。→ 258 00:19:51,671 --> 00:19:54,491 取り残されれば 死ぬるのみだぞ。 259 00:19:54,491 --> 00:19:58,762 おい! お前は 戻らないのか!? おねえさん 早く! 260 00:19:58,762 --> 00:20:01,615 なんで そんなヤツ 気にかけるんだよ!? 261 00:20:01,615 --> 00:20:04,515 今まで さんざん嫌なこと されてきたんだろ!? 262 00:20:06,319 --> 00:20:10,390 あっ ゴルタス。 生きて…。 263 00:20:10,390 --> 00:20:13,844 (ゴルタス)こ… こんな男…→ 264 00:20:13,844 --> 00:20:17,531 出して… ならない…。 しゃべれたの? 265 00:20:17,531 --> 00:20:20,984 (ゴルタス) こんな… バカの言いなりに…→ 266 00:20:20,984 --> 00:20:25,338 人を… たくさん あやめてきた…。→ 267 00:20:25,338 --> 00:20:29,893 俺も 出るべきではない…。→ 268 00:20:29,893 --> 00:20:34,347 だが… お前は違う。→ 269 00:20:34,347 --> 00:20:36,747 まだ戻れる…。 270 00:20:38,602 --> 00:20:43,106 (ゴルタス) 国へ帰れ… モルジアナ…。→ 271 00:20:43,106 --> 00:20:46,042 それが… 俺の…→ 272 00:20:46,042 --> 00:20:48,795 最後の望み…。 273 00:20:48,795 --> 00:20:50,795 あっ! 274 00:20:52,816 --> 00:20:54,868 バキン! 275 00:20:54,868 --> 00:21:01,791 ♪♪~ 276 00:21:01,791 --> 00:21:03,827 送るぞ! 277 00:21:03,827 --> 00:21:10,166 ♪♪~ 278 00:21:10,166 --> 00:21:13,019 ゴルタス ドルジス いい子だなぁ。 279 00:21:13,019 --> 00:21:16,406 よ~し 好きなだけ トウモロコシをやるぞ。 280 00:21:16,406 --> 00:21:18,441 あれ? モルジアナは? 281 00:21:18,441 --> 00:21:32,455 ♪♪~ 282 00:21:32,455 --> 00:21:34,891 行くぞ!→ 283 00:21:34,891 --> 00:21:38,545 ソロモン王より授かりし魔力も→ 284 00:21:38,545 --> 00:21:40,545 これで最後じゃ。 285 00:21:43,233 --> 00:21:45,268 ドドドド… 286 00:21:45,268 --> 00:21:47,268 ≫うわ~! ≪きゃあ~! 287 00:21:50,106 --> 00:21:52,776 (家庭教師)よいのか? マギよ。 (ジュダル)うん。 288 00:21:52,776 --> 00:21:55,895 変なのに攻略されたら面倒じゃん。 289 00:21:55,895 --> 00:21:58,765 お前が種まいた 領主もいないし→ 290 00:21:58,765 --> 00:22:00,817 もう帰ろうぜ。 291 00:22:00,817 --> 00:22:07,217 ♪♪~ 292 00:22:10,827 --> 00:22:14,914 クリア… しちゃったね。 ああ。 293 00:22:14,914 --> 00:22:18,335 僕らの冒険も おしまいなんだね。 294 00:22:18,335 --> 00:22:22,839 ♪♪~ 295 00:22:22,839 --> 00:22:25,859 俺はさ この財宝を元手に→ 296 00:22:25,859 --> 00:22:29,079 シンドリアで ひと旗 揚げるつもりなんだ。 297 00:22:29,079 --> 00:22:31,114 前に 絵巻 見せたろ? 298 00:22:31,114 --> 00:22:35,051 あのシンドバッドが造った国さ。 そこで 俺は→ 299 00:22:35,051 --> 00:22:38,138 シンドバッド・ドリームを 実現させるんだ。 300 00:22:38,138 --> 00:22:40,840 すてきだね。 まあ… その前に→ 301 00:22:40,840 --> 00:22:43,526 ちょっと バルバッドって国に寄って→ 302 00:22:43,526 --> 00:22:45,812 用事を済ませてからだけど。 303 00:22:45,812 --> 00:22:48,631 その… お前は どうすんだ? 304 00:22:48,631 --> 00:22:52,118 う~ん 僕は別に…。 305 00:22:52,118 --> 00:22:54,118 そっか。 306 00:22:55,538 --> 00:22:58,291 俺 お前に会わなかったら→ 307 00:22:58,291 --> 00:23:00,944 攻略できなかった気がするよ。 308 00:23:00,944 --> 00:23:04,781 つ~か 攻略にすら来なかったかも。 309 00:23:04,781 --> 00:23:08,385 いざとなると 足が すくむっつ~か…。 310 00:23:08,385 --> 00:23:12,405 それで ひでぇ失敗したこともあって。 311 00:23:12,405 --> 00:23:16,543 まあ 単に 卑怯者とも言う。 312 00:23:16,543 --> 00:23:19,179 そんなことないよ。 313 00:23:19,179 --> 00:23:22,115 君は 勇気ある人さ。 314 00:23:22,115 --> 00:23:25,235 砂漠のキャラバンを覚えてるかい? 315 00:23:25,235 --> 00:23:28,955 君は どれだけ 自分の夢や 名誉をバカにされても→ 316 00:23:28,955 --> 00:23:31,274 怒ったりしなかったよね。 317 00:23:31,274 --> 00:23:35,345 けれど ほかの人の命の価値が バカにされたとき→ 318 00:23:35,345 --> 00:23:37,897 本気で怒り 自分の身を 投げ出すことを→ 319 00:23:37,897 --> 00:23:39,897 ためらいもしなかったね。 320 00:23:41,267 --> 00:23:43,837 僕 あのときからね→ 321 00:23:43,837 --> 00:23:45,937 君のことが 大好きになったんだ。 322 00:23:47,323 --> 00:23:50,977 大丈夫。 君は 卑怯者なんかじゃないよ。 323 00:23:50,977 --> 00:23:54,097 勇気ある人だよ 絶対に。 324 00:23:54,097 --> 00:23:58,397 だって 君は 僕の尊敬する友達だからね! 325 00:24:00,770 --> 00:24:02,922 一緒に行こう! 326 00:24:02,922 --> 00:24:05,208 何が 冒険は おしまいだよ。 327 00:24:05,208 --> 00:24:07,427 世界には もっと ほかにも楽しいこと→ 328 00:24:07,427 --> 00:24:10,130 ワクワクすることが いっぱいある。 329 00:24:10,130 --> 00:24:12,699 まだ なんにも終わってねぇよ。 330 00:24:12,699 --> 00:24:16,519 だから 全部 見に行こうぜ。 なっ! アラジン! 331 00:24:16,519 --> 00:24:18,555 うん! 332 00:24:18,555 --> 00:24:21,825 よ~し 決定な! 楽しみだな。 333 00:24:21,825 --> 00:24:23,927 一緒に行こうね アリババくん。 334 00:24:23,927 --> 00:24:26,227 約束だよ? ああ。 335 00:24:30,650 --> 00:24:32,750 約束だよ。 336 00:24:37,240 --> 00:24:40,059 ここは 郊外の…。 337 00:24:40,059 --> 00:24:42,462 (どよめき) 338 00:24:42,462 --> 00:24:44,631 (ブーデル)あの坊主が 攻略したのか!? 339 00:24:44,631 --> 00:24:47,033 ≪迷宮の跡から…。 ≪伝説どおりだぞ。 340 00:24:47,033 --> 00:24:49,733 ≪まさか あいつが? あっ…。 341 00:24:52,555 --> 00:24:55,575 うおぉ~~! (一同)おお~! 342 00:24:55,575 --> 00:24:59,575 (一同)わあ~~! 343 00:25:02,382 --> 00:25:05,151 すぐに お前も来るよな。 344 00:25:05,151 --> 00:25:07,251 待ってるぜ アラジン! 345 00:25:15,778 --> 00:25:29,576 ♪♪~ 346 00:25:29,576 --> 00:25:39,235 ♪♪~ 347 00:25:39,235 --> 00:25:44,991 ♪♪~ 348 00:25:44,991 --> 00:25:49,078 ♪♪~ 349 00:25:49,078 --> 00:25:58,738 ♪♪~ 350 00:25:58,738 --> 00:26:09,938 ♪♪~ 351 00:26:14,404 --> 00:26:20,504 ♪♪~ 352 00:26:24,898 --> 00:26:42,198 ♪♪~ 353 00:28:14,774 --> 00:28:17,176 (ババ)お目覚めかい? ルフの子や。 354 00:28:17,176 --> 00:28:20,376 おばあちゃん 僕が 何者か知ってるのかい? 355 00:28:23,599 --> 00:28:26,399 って… アラジン どこ行ってんだよ!? 356 00:30:43,206 --> 00:30:46,175 遠隔操作ウイルスによる犯罪予告 事件で、 357 00:30:47,210 --> 00:30:49,946 警視庁は、逮捕した福岡市の男性 について、 358 00:30:49,946 --> 00:30:52,248 誤認逮捕だったとして謝罪した。 359 00:30:56,452 --> 00:30:59,188 今日午後、福岡市の男性の自宅を 訪れたのは