[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net ; // 此字幕由PopSub生成 2013-02-25 23:49:57 ; // 版本: 0.77 ; // popgo_fansub@yahoo.co.jp ; // 欢迎访问漫游天下 http://bbs.popgo.net Title: MAGI 魔笛 19 Original Script: 诸神字幕组 Synch Point:0 ScriptType:v4.00+ Collisions:Normal PlayResX:1280 PlayResY:720 Timer:100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,3,3,2,20,20,15,1 Style: Title,方正隶变_GBK,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H4B000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,0,5,20,20,15,1 Style: O_jp,A-OTF Kumoya Std R,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,0,2,20,20,15,128 Style: O_cn,方正准圆_GBK,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,2,20,20,8,1 Style: Jp,A-OTF Likurei Std Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,2,20,20,15,128 Style: cn,方正隶变_GBK,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,2,20,20,15,1 Style: jp_ontop,A-OTF Likurei Std Regular,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,8,20,20,15,128 Style: cn_ontop,方正隶变_GBK,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,8,20,20,15,1 Style: jp_r,A-OTF Likurei Std Regular,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,5,20,20,15,1 Style: Title2,方正准圆_GBK,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,0,5,20,20,15,1 Style: Staff,方正隶变_GBK,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00ECEA2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,7,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,NTP,0000,0000,0000,,=======================魔笛通用部分==================== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,NTP,0000,0000,0000,,=======================魔笛歌曲部分==================== Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:05.26,Staff,NTP,0000,0000,0000,,{\an7\blur15\3c&HFFFFFF&\fad(300,300)}翻译:東坡\N校对:Syura\N后期:银桑 Dialogue: 0,0:04:05.26,0:04:12.27,Staff,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\blur15\3c&HFFFFFF&\fad(300,300)}本字幕由诸神字幕组(kamigami.org)出品 仅供交流学习之用\N若您喜欢此动画 请支持正版音像制品 Dialogue: 0,0:24:24.85,0:24:27.73,Staff,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\an8\blur15\3a&H3F}本字幕由诸神字幕组(kamigami.org)出品 仅供交流学习之用\N若您喜欢此动画 请支持正版音像制品 Dialogue: 0,0:24:24.85,0:24:27.73,Staff,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\an2\blur15\3a&H3F}翻译:東坡 校对:Syura 后期:银桑 Dialogue: 2,0:04:54.23,0:05:27.26,jp_r,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\an9\alpha&H5F\bord0\shad1\fn 方正准圆_GBK}www.Kamigami.org Dialogue: 2,0:04:54.73,0:05:27.26,jp_r,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\alpha&H5F\frx-90\fry0\t(0,500,-10\frx0\fry0)\org(1201,37)\pos(1234,37)\bord0\shad1}诸神字幕组 Dialogue: 2,0:05:27.26,0:05:27.76,jp_r,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an9\alpha&H5F\frx0\fry0\t(0,500,-10\frx90\fry90)\bord0\shad1\fn 方正准圆_GBK}www.Kamigami.org Dialogue: 2,0:05:27.26,0:05:27.76,jp_r,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an9\alpha&H5F\pos(1234,37)\frx0\fry0\t(0,500,-10\frx90\fry90)\org(1164,66)\bord0\shad1}诸神字幕组 Dialogue: 2,0:14:54.24,0:15:27.23,jp_r,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\an9\alpha&H5F\bord0\shad1\fn 方正准圆_GBK}www.kamigami.org Dialogue: 2,0:14:54.74,0:15:27.23,jp_r,NTP,0000,0000,0000,,{\an9\alpha&H5F\frx-90\fry0\t(0,500,-10\frx0\fry0)\org(1201,37)\pos(1234,37)\bord0\shad1}诸神字幕组 Dialogue: 2,0:15:27.23,0:15:27.73,jp_r,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an9\alpha&H5F\frx0\fry0\t(0,500,-10\frx90\fry90)\bord0\shad1\fn 方正准圆_GBK}www.kamigami.org Dialogue: 2,0:15:27.23,0:15:27.73,jp_r,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an9\alpha&H5F\pos(1234,37)\frx0\fry0\t(0,500,-10\frx90\fry90)\org(1164,66)\bord0\shad1}诸神字幕组 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,cn,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:02.49,0:01:09.17,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,在一望無際的荒野中 獨自佇立 Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:13.67,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,身體的戰慄 也毫不稀奇 Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:27.64,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,小小少女 于美夢之中 相遇白馬王子 Dialogue: 0,0:01:27.81,0:01:34.65,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,我們或許 也在心中某處 無意識地有所期待 Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:41.37,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,這不完美的世界 不會有誰 Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:47.62,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,為我們寫下注解 Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:55.55,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,「信任」一詞 你會嘲笑它太幼稚嗎 Dialogue: 0,0:01:55.84,0:02:02.18,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,在一望無際的荒野中 指明前進方向的珍寶 Dialogue: 0,0:02:02.55,0:02:09.52,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,150)}懷抱於胸中前行吧 世界在向你微笑 Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:16.07,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,不論何處 抬頭便是繁星閃爍 Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:23.74,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,星空之下想著你 美麗夜色與人言說 Dialogue: 0,0:02:23.99,0:02:29.37,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,450)}在冰冷的心中 點燃一盞燈火 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,cn,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:53.01,0:22:55.97,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,“你是個勇敢的人” Dialogue: 0,0:22:55.97,0:23:00.35,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,對此深信不疑的你挺身而出 Dialogue: 0,0:23:00.35,0:23:03.56,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,背負著旁人的百般嘲笑 Dialogue: 0,0:23:03.81,0:23:11.82,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,“反正那傢伙一無所成” Dialogue: 0,0:23:11.82,0:23:13.49,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,任由他人風言風語吧 Dialogue: 0,0:23:13.57,0:23:18.25,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,你絕不是什麼弱者 Dialogue: 0,0:23:18.25,0:23:28.63,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,懷揣無人能達成的夢想 Dialogue: 0,0:23:28.63,0:23:33.80,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,堅信自己必能將其實現 Dialogue: 0,0:23:33.89,0:23:39.56,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,來 揚起手中的旗幟 Dialogue: 0,0:23:39.56,0:23:42.27,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,勇往直前吧 Dialogue: 0,0:23:42.27,0:23:45.82,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,眼角的淚水 Dialogue: 0,0:23:45.90,0:23:48.32,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,是你存在的憑證 Dialogue: 0,0:23:48.32,0:23:52.45,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,將其化為動力 Dialogue: 0,0:23:54.20,0:24:02.54,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,迷茫之時有我相隨 Dialogue: 0,0:24:02.54,0:24:06.38,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,出發吧 Dialogue: 0,0:24:06.46,0:24:09.38,O_cn,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)}將世界盡收眼底 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,=======================魔笛正文部分==================== Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:09.89,Jp,,0000,0000,0000,,なるほどね 君と煌帝国の事情はよく分かったよ Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:14.04,Jp,,0000,0000,0000,,あなたの信用を得るためには命を懸ける覚悟です Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:17.69,Jp,,0000,0000,0000,,そのために俺はすべてを隠さず打ち明けました Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:23.34,Jp,,0000,0000,0000,,シンドバッド王よ どうかご協力ください 煌帝国との戦いに Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:27.24,Jp,,0000,0000,0000,,君は留学に来たんだろ Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:30.65,Jp,,0000,0000,0000,,まずはゆっくりと この国を見てほしいものだ Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:34.07,Jp,,0000,0000,0000,,そんな時間はないのです 今すぐ返答を… Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:42.45,Jp,,0000,0000,0000,,話の続きがしたければ もっと学びなさい Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:44.66,Jp,,0000,0000,0000,,外の世界のことを… Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:47.45,Jp,,0000,0000,0000,,そこに住むさまざまな人々のことを Dialogue: 0,0:00:49.39,0:00:52.56,Jp,,0000,0000,0000,,それにはまず 君に会ってほしい人物がいるな Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:54.89,Jp,,0000,0000,0000,,アリババ·サルージャ Dialogue: 0,0:00:55.91,0:01:00.01,Jp,,0000,0000,0000,,煌帝国が占領したあのバルバッド王国の第三王子だ Dialogue: 0,0:02:33.04,0:02:38.05,Title,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:36.58,Jp,,0000,0000,0000,,でさ こいつ こう見えて 王子だったんだぜ Dialogue: 0,0:02:36.89,0:02:38.83,Jp,,0000,0000,0000,,ええ ほんとに Dialogue: 0,0:02:38.96,0:02:42.21,Jp,,0000,0000,0000,,見えな~い けど かわいい~ Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:45.36,Jp,,0000,0000,0000,,師匠 ちょっと飲み過ぎなんじゃ… Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:49.24,Jp,,0000,0000,0000,,「師匠」じゃねぇ  飲み屋じゃシャルさんと呼べ シャルさんと Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:53.68,Jp,,0000,0000,0000,,それより お前はどうなんだよ 元王子として Dialogue: 0,0:02:54.05,0:02:54.59,Jp,,0000,0000,0000,,はっ Dialogue: 0,0:02:54.87,0:02:56.14,Jp,,0000,0000,0000,,「はっ?」じゃねぇよ Dialogue: 0,0:02:56.60,0:03:00.19,Jp,,0000,0000,0000,,あの煌帝国の皇子のことをどう思うかって聞いてんだよ Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:03.16,Jp,,0000,0000,0000,,いや どうって言われても… Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:06.04,Jp,,0000,0000,0000,,俺は一度手合わせしてみてぇ Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:10.00,Jp,,0000,0000,0000,,まっ 剣術は俺の方が上だろうけどな Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:16.55,Jp,,0000,0000,0000,,もちろん 抱いた女の数もな Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:19.50,Jp,,0000,0000,0000,,もう やだ シャルちゃんったら Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:22.06,Jp,,0000,0000,0000,,ほら! そっちのおねえさんも こっち来て Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:24.89,Jp,,0000,0000,0000,,お邪魔しま~す Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:26.66,Jp,,0000,0000,0000,,えっ いいよ いいよ 邪魔しちゃって Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:28.82,Jp,,0000,0000,0000,,お隣 よろしいかしら Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:34.14,Jp,,0000,0000,0000,,その腕 ケガでもされたのですか Dialogue: 0,0:03:34.60,0:03:36.95,Jp,,0000,0000,0000,,いえ なんでもありません Dialogue: 0,0:03:37.86,0:03:40.23,Jp,,0000,0000,0000,,ちょっとした男の勲章ですよ Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:45.22,Jp,,0000,0000,0000,,エカテリーナでございます Dialogue: 0,0:03:52.93,0:03:54.03,Jp,,0000,0000,0000,,「シャラール·バラク」 Dialogue: 0,0:04:00.44,0:04:03.36,Jp,,0000,0000,0000,,どうだい ヤムおねえさん 今の防壁魔法は Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:06.09,Jp,,0000,0000,0000,,炎を集める 壁を作る Dialogue: 0,0:04:06.35,0:04:08.65,Jp,,0000,0000,0000,,2つの命令式を組み合わせてみたよ Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:10.64,Jp,,0000,0000,0000,,なかなかいいわね Dialogue: 0,0:04:10.76,0:04:15.79,Jp,,0000,0000,0000,,でも そこにあと1つ命令式を加えれば 攻撃魔法にもなるのよ Dialogue: 0,0:04:25.54,0:04:26.34,Jp,,0000,0000,0000,,どう Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:27.87,Jp,,0000,0000,0000,,すごいよ ヤムさん Dialogue: 0,0:04:28.47,0:04:30.76,Jp,,0000,0000,0000,,僕はそれを炎でやってみたいんだ Dialogue: 0,0:04:33.49,0:04:35.21,Jp,,0000,0000,0000,,おら おら どうした Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:37.26,Jp,,0000,0000,0000,,なんだ その太刀筋は Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:41.24,Jp,,0000,0000,0000,,この人 剣術の修行のときだけ人が変わり過ぎる Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:44.88,Jp,,0000,0000,0000,,くそっ Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:46.88,Jp,,0000,0000,0000,,全然ダメだな Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:50.88,Jp,,0000,0000,0000,,その武器化魔装 お前の剣術に合ってねぇよ Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:56.25,Jp,,0000,0000,0000,,だけど まあ 落ち込むな Dialogue: 0,0:04:56.50,0:04:59.29,Jp,,0000,0000,0000,,お前に合った もっといいやり方がある Dialogue: 0,0:04:59.89,0:05:01.39,Jp,,0000,0000,0000,,もっといいやり方って Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:05.41,Jp,,0000,0000,0000,,なんでも聞けばすぐに解決すると思うなよ Dialogue: 0,0:05:07.55,0:05:11.71,Jp,,0000,0000,0000,,今日はここまで まずは自分の頭で考えてみるんだな Dialogue: 0,0:05:16.45,0:05:18.24,Jp,,0000,0000,0000,,元気出しなよ アリババくん Dialogue: 0,0:05:18.68,0:05:22.24,Jp,,0000,0000,0000,,僕もさっきヤムさんにたっぷりといたぶられたところさ Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:24.29,Jp,,0000,0000,0000,,お前も大変だな Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:27.34,Jp,,0000,0000,0000,,でも いろいろ教えてもらって 楽しいよ Dialogue: 0,0:05:28.27,0:05:32.26,Jp,,0000,0000,0000,,あっ モルさんだ 町の工房から戻ってきたんだ Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:38.81,Jp,,0000,0000,0000,,これがモルジアナの眷属器か Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:42.52,Jp,,0000,0000,0000,,はい 足飾りにしてもらいました Dialogue: 0,0:05:43.25,0:05:49.35,Jp,,0000,0000,0000,,模様は暗黒大陸で信仰されている太陽の象徴 火の鳥だそうです Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:52.55,Jp,,0000,0000,0000,,きれいだね 早速使ってみせてよ Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:01.35,Jp,,0000,0000,0000,,鎖もきれいになったねぇ Dialogue: 0,0:06:01.35,0:06:05.64,Jp,,0000,0000,0000,,鎖っていうより 踊り子の人たちの飾りに似てるなぁ Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:07.74,Jp,,0000,0000,0000,,モルさん 早く見せて Dialogue: 0,0:06:22.94,0:06:24.81,Jp,,0000,0000,0000,,すみません すみません Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:28.44,Jp,,0000,0000,0000,,その鎖 ない方がいいんじゃないのか Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:30.85,Jp,,0000,0000,0000,,それとも 足じゃない所に付けるか Dialogue: 0,0:06:33.17,0:06:36.71,Jp,,0000,0000,0000,,どこに付けても これはただのきれいな飾りだわ Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:39.76,Jp,,0000,0000,0000,,戦いにどう使えばいいのか分からない Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:43.70,Jp,,0000,0000,0000,,モルさんはどう使いたいんだい Dialogue: 0,0:06:44.98,0:06:45.75,Jp,,0000,0000,0000,,私? Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:47.89,Jp,,0000,0000,0000,,ヤムさんが言ってたんだ Dialogue: 0,0:06:48.11,0:06:50.14,Jp,,0000,0000,0000,,新しい魔法を作るときは Dialogue: 0,0:06:50.37,0:06:54.49,Jp,,0000,0000,0000,,まず これからどんなことがしたいか 楽しく考えるんだって Dialogue: 0,0:06:55.10,0:06:58.32,Jp,,0000,0000,0000,,眷属器の能力もきっと同じなんじゃないかな Dialogue: 0,0:06:58.95,0:07:00.94,Jp,,0000,0000,0000,,私のしたいこと… Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:11.47,Jp,,0000,0000,0000,,私はお二人の役に立てるような強さが欲しいです Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:13.99,Jp,,0000,0000,0000,,モルジアナはもう十分強いよ Dialogue: 0,0:07:16.46,0:07:18.26,Jp,,0000,0000,0000,,でも あれは助かったな Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:20.12,Jp,,0000,0000,0000,,俺をぶん投げてくれたあれ Dialogue: 0,0:07:20.80,0:07:22.16,Jp,,0000,0000,0000,,モルジアナがいなけりゃ Dialogue: 0,0:07:22.25,0:07:24.07,Jp,,0000,0000,0000,,空中の敵と戦えなかった Dialogue: 0,0:07:25.05,0:07:26.84,Jp,,0000,0000,0000,,僕も助けてもらったよ Dialogue: 0,0:07:27.41,0:07:29.70,Jp,,0000,0000,0000,,ビュンビュン飛んで 運んでくれたよね Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:37.34,Jp,,0000,0000,0000,,すごいね モルさんがいると 僕たち羽が生えたみたいになっちゃうね Dialogue: 0,0:07:38.05,0:07:41.23,Jp,,0000,0000,0000,,私が お二人の羽 Dialogue: 0,0:07:44.61,0:07:45.70,Jp,,0000,0000,0000,,すご~い Dialogue: 0,0:07:45.70,0:07:47.07,Jp,,0000,0000,0000,,強~い Dialogue: 0,0:07:47.57,0:07:48.60,Jp,,0000,0000,0000,,分かりました Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:51.03,Jp,,0000,0000,0000,,ちょっと待て 今 何を考えた Dialogue: 0,0:07:51.48,0:07:53.21,Jp,,0000,0000,0000,,お話しのところ 失礼します Dialogue: 0,0:07:54.83,0:07:58.69,Jp,,0000,0000,0000,,シンドバッド王の命を受けまして お三方を捜しておりました Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:01.11,Jp,,0000,0000,0000,,私はただの付き添いよ Dialogue: 0,0:08:01.78,0:08:03.81,Jp,,0000,0000,0000,,シンドバッドさんの命令って Dialogue: 0,0:08:04.05,0:08:08.67,Jp,,0000,0000,0000,,はい 三人のもとに付いて 共に行動し 彼らから学べと Dialogue: 0,0:08:09.72,0:08:11.76,Jp,,0000,0000,0000,,今日から どうかよろしくお願いします Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:14.80,Jp,,0000,0000,0000,,あなたがマギですね Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:18.89,Jp,,0000,0000,0000,,黄牙の草原で 姉 白瑛がお世話になりました Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.95,Jp,,0000,0000,0000,,姉を救ってくださり 本当に感謝しています Dialogue: 0,0:08:24.32,0:08:25.81,Jp,,0000,0000,0000,,お姉さんは元気かい Dialogue: 0,0:08:25.99,0:08:29.06,Jp,,0000,0000,0000,,はい 今は天山西部へ遠征に出ております Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:32.87,Jp,,0000,0000,0000,,黄牙の民を連れ 他民族へ交渉を続けております Dialogue: 0,0:08:33.31,0:08:34.34,Jp,,0000,0000,0000,,怖い目 Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:38.90,Jp,,0000,0000,0000,,あっ… その… Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:41.69,Jp,,0000,0000,0000,,バルバッドではお互いいろいろあったけど Dialogue: 0,0:08:41.93,0:08:44.37,Jp,,0000,0000,0000,,今はひとまず休戦するべきでなくって Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:47.99,Jp,,0000,0000,0000,,そうだね ケンカしてもなんにもならないし Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:52.62,Jp,,0000,0000,0000,,そうよ あのときのことは水に流して 仲よくしましょ Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:56.95,Jp,,0000,0000,0000,,い… 痛いじゃないか Dialogue: 0,0:08:56.95,0:08:58.25,Jp,,0000,0000,0000,,そっちこそ 痛いじゃない Dialogue: 0,0:08:58.25,0:09:00.20,Jp,,0000,0000,0000,,刺さってる 刺さってる Dialogue: 0,0:09:00.20,0:09:01.34,Jp,,0000,0000,0000,,離しなさいよ Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:02.89,Jp,,0000,0000,0000,,ごめんな 白龍 Dialogue: 0,0:09:02.97,0:09:05.01,Jp,,0000,0000,0000,,あいつちょっと バルバッドであってさ Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:07.32,Jp,,0000,0000,0000,,それはあなたも同じでは Dialogue: 0,0:09:09.23,0:09:10.36,Jp,,0000,0000,0000,,アリババ・サルージャ殿 Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:13.53,Jp,,0000,0000,0000,,あなたも内心は憎んでおられるのでしょう Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:16.39,Jp,,0000,0000,0000,,占領国の皇子である 俺のことを Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:19.14,Jp,,0000,0000,0000,,い… いや 俺はもう… Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:23.46,Jp,,0000,0000,0000,,無理をされずともよい Dialogue: 0,0:09:24.01,0:09:26.46,Jp,,0000,0000,0000,,それだけのことを 煌帝国は貴国にした Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:28.66,Jp,,0000,0000,0000,,そして 今もしようとしている Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:31.21,Jp,,0000,0000,0000,,俺は… Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:34.45,Jp,,0000,0000,0000,,憎め Dialogue: 0,0:09:39.07,0:09:39.97,Jp,,0000,0000,0000,,アリババくん Dialogue: 0,0:09:40.66,0:09:43.82,Jp,,0000,0000,0000,,バルバッド国に西征総督として 派遣されているのは Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:45.69,Jp,,0000,0000,0000,,煌帝国第一皇子 Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:47.92,Jp,,0000,0000,0000,,炎帝こと 練紅炎です Dialogue: 0,0:09:47.98,0:09:51.89,Jp,,0000,0000,0000,,憎め 殺せ 憎め 殺せ Dialogue: 0,0:09:48.64,0:09:52.68,jp_ontop,,0000,0000,0000,,彼は野心家で 西方侵略を立たそうとしています Dialogue: 0,0:09:53.20,0:09:55.99,Jp,,0000,0000,0000,,バルバッドの内乱はその踏み台にされたのです Dialogue: 0,0:09:55.99,0:09:56.84,Jp,,0000,0000,0000,,アリババさん Dialogue: 0,0:09:56.84,0:10:00.09,jp_ontop,,0000,0000,0000,,あなたは先の内乱で愛する国民を失い Dialogue: 0,0:09:57.81,0:10:01.29,Jp,,0000,0000,0000,,そうだ もっと憎め もっと殺せ Dialogue: 0,0:10:00.36,0:10:02.59,Jp,,0000,0000,0000,,友人を 亡くされたのではないですか Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:06.40,Jp,,0000,0000,0000,,ならば その気持ち 隠すことなどなく… Dialogue: 0,0:10:07.43,0:10:08.24,Jp,,0000,0000,0000,,アリババ殿 Dialogue: 0,0:10:35.20,0:10:36.15,Jp,,0000,0000,0000,,何があった Dialogue: 0,0:10:37.55,0:10:39.16,Jp,,0000,0000,0000,,シンドバッドさん Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:42.13,Jp,,0000,0000,0000,,大丈夫です ただ ちょっと腕が… Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:45.06,Jp,,0000,0000,0000,,これだけ唆しても 動かぬか Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:53.10,Jp,,0000,0000,0000,,まったく 意気地のない男だ Dialogue: 0,0:10:53.71,0:10:54.55,Jp,,0000,0000,0000,,お前は… Dialogue: 0,0:10:55.09,0:10:59.44,Jp,,0000,0000,0000,,だが おかげで 結界を越え シンドリアに入ることができた Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:13.59,Jp,,0000,0000,0000,,マギだけ気付いたか Dialogue: 0,0:11:14.70,0:11:16.29,Jp,,0000,0000,0000,,なんだ この血は Dialogue: 0,0:11:17.19,0:11:18.38,Jp,,0000,0000,0000,,もう遅い  Dialogue: 0,0:11:18.52,0:11:21.80,Jp,,0000,0000,0000,,我らが父の意志による死の呪縛を施した Dialogue: 0,0:11:22.50,0:11:24.96,Jp,,0000,0000,0000,,それは 我々からの招待状だよ Dialogue: 0,0:11:25.68,0:11:28.12,Jp,,0000,0000,0000,,第一級特異点 シンドバッド王 Dialogue: 0,0:11:28.80,0:11:33.19,Jp,,0000,0000,0000,,そして ソロモンの傲慢に選ばれし器 アリババ王よ Dialogue: 0,0:11:33.80,0:11:36.87,Jp,,0000,0000,0000,,黒き王となり 我が父のもとへ下れ Dialogue: 0,0:11:37.48,0:11:40.31,Jp,,0000,0000,0000,,それはお前たちの魔力の気脈に取りつき Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:42.06,Jp,,0000,0000,0000,,ルフを黒く染めていく Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:46.02,Jp,,0000,0000,0000,,やがて まったく別の人間に生まれ変わるだろう Dialogue: 0,0:11:46.55,0:11:48.37,Jp,,0000,0000,0000,,それ すなわち堕転 Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:49.70,Jp,,0000,0000,0000,,堕転 Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:52.01,Jp,,0000,0000,0000,,逆らわないことだ Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:56.51,Jp,,0000,0000,0000,,あらがえば ソロモンのルフと黒いルフが己の中で殺し合い Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:58.85,Jp,,0000,0000,0000,,肉体は死に絶えるだろう Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:04.86,Jp,,0000,0000,0000,,堕転の闇で待っているよ Dialogue: 0,0:12:14.08,0:12:15.57,Jp,,0000,0000,0000,,どうすりゃいいんだ Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:17.51,Jp,,0000,0000,0000,,シンドバッドさんまで… Dialogue: 0,0:12:20.70,0:12:22.11,Jp,,0000,0000,0000,,気に病む必要はない Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:24.42,Jp,,0000,0000,0000,,呪いなどというものは存在せん Dialogue: 0,0:12:25.21,0:12:27.55,Jp,,0000,0000,0000,,これは魔法の一種だ そうだろ Dialogue: 0,0:12:28.10,0:12:32.00,Jp,,0000,0000,0000,,はい この黒いアザ 魔力で作動しています Dialogue: 0,0:12:32.77,0:12:35.83,Jp,,0000,0000,0000,,魔法なら 必ず解き方があるはずだよね Dialogue: 0,0:12:36.69,0:12:38.79,Jp,,0000,0000,0000,,でも こんな魔法 見たことがない Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:41.81,Jp,,0000,0000,0000,,一体 どんな命令式で動いているのか… Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:46.31,Jp,,0000,0000,0000,,複雑な魔法の解き方はかけた本人にしか分からない Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:48.03,Jp,,0000,0000,0000,,そんな… Dialogue: 0,0:12:52.28,0:12:53.80,Jp,,0000,0000,0000,,一つだけ 可能性がある Dialogue: 0,0:12:54.54,0:12:55.76,Jp,,0000,0000,0000,,それはどんな Dialogue: 0,0:12:56.36,0:13:00.34,Jp,,0000,0000,0000,,ここより 更に南 トラン族の住む島に迷宮がある Dialogue: 0,0:13:01.85,0:13:06.28,Jp,,0000,0000,0000,,攻略すれば どんな傷や病も癒やす力を得ることができるという Dialogue: 0,0:13:06.69,0:13:08.68,Jp,,0000,0000,0000,,第61迷宮ザガン Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:13.20,Jp,,0000,0000,0000,,そこに住むジンならば 俺たちを救ってくれるかもしれん Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:17.72,Jp,,0000,0000,0000,,その可能性に賭けてみるか アリババ君 Dialogue: 0,0:13:19.30,0:13:19.76,Jp,,0000,0000,0000,,はい Dialogue: 0,0:13:20.46,0:13:24.23,Jp,,0000,0000,0000,,俺も行く…と言いたいところだが それが不可能でな Dialogue: 0,0:13:25.10,0:13:26.50,Jp,,0000,0000,0000,,君たちだけで行けるか Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:29.42,Jp,,0000,0000,0000,,どういうことですか Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:34.05,Jp,,0000,0000,0000,,俺や俺の眷族が 迷宮の聖門を通ろうとすると Dialogue: 0,0:13:34.38,0:13:36.11,Jp,,0000,0000,0000,,すり抜けるだけで 何も起きん Dialogue: 0,0:13:37.49,0:13:40.23,Jp,,0000,0000,0000,,俺が7人目のジンと契約した時点で こうなった Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:44.84,Jp,,0000,0000,0000,,7人目のジンは 「お前には もう十分だろう」と言っていた Dialogue: 0,0:13:45.29,0:13:48.41,Jp,,0000,0000,0000,,おそらく 力を得過ぎた金属器使いには Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:50.90,Jp,,0000,0000,0000,,それ以上 力を与えられないのでしょう Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:54.60,Jp,,0000,0000,0000,,分かりました 俺たちだけでやってみます Dialogue: 0,0:13:54.75,0:13:57.24,Jp,,0000,0000,0000,,そして 必ずこの呪いを解いてみせる Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:00.07,Jp,,0000,0000,0000,,俺も 同行させてください Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:05.06,Jp,,0000,0000,0000,,確かに この三人に付いて学べと言ったが Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:07.40,Jp,,0000,0000,0000,,迷宮攻略となれば話は別だ Dialogue: 0,0:14:08.14,0:14:09.54,Jp,,0000,0000,0000,,相当の危険を伴う Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:11.35,Jp,,0000,0000,0000,,覚悟のうえです Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:15.41,Jp,,0000,0000,0000,,俺はかねてより 迷宮攻略を望み マギを捜していた Dialogue: 0,0:14:15.95,0:14:19.49,Jp,,0000,0000,0000,,しかし 煌帝国はすでにマギたるジュダルがおり Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:22.02,Jp,,0000,0000,0000,,各将を迷宮に斡旋していると聞いたが Dialogue: 0,0:14:23.54,0:14:28.13,Jp,,0000,0000,0000,,いえ 彼の力だけは どうしても借りるわけにはまいりません Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:30.54,Jp,,0000,0000,0000,,だろうな Dialogue: 0,0:14:31.15,0:14:33.06,Jp,,0000,0000,0000,,よし 同行を認めよう Dialogue: 0,0:14:33.58,0:14:34.93,Jp,,0000,0000,0000,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:52.21,Jp,,0000,0000,0000,,そんな深刻な顔して  Dialogue: 0,0:14:52.21,0:14:56.84,Jp,,0000,0000,0000,,あんまり思い詰めるといざってとき 十分な力を発揮できないぞ Dialogue: 0,0:14:57.76,0:14:59.50,Jp,,0000,0000,0000,,でも 俺のせいで… Dialogue: 0,0:14:59.87,0:15:01.31,Jp,,0000,0000,0000,,シンなら大丈夫 Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:03.30,Jp,,0000,0000,0000,,それに ヤムの停滞魔法で Dialogue: 0,0:15:03.35,0:15:07.29,Jp,,0000,0000,0000,,10日ほどだけど 死の呪縛の発動を抑えることができたし Dialogue: 0,0:15:10.20,0:15:11.46,Jp,,0000,0000,0000,,注意してね Dialogue: 0,0:15:11.80,0:15:14.99,Jp,,0000,0000,0000,,アリババ君の魔力の量なら問題ないとは思うけど Dialogue: 0,0:15:15.56,0:15:19.59,Jp,,0000,0000,0000,,激しく金属器を使うと 封印が壊れる可能性があるから Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:21.40,Jp,,0000,0000,0000,,俺ならって… Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:23.30,Jp,,0000,0000,0000,,じゃあ シンドバッドさんは Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:28.12,Jp,,0000,0000,0000,,しばらくは絶対に使わないように言ってあるわ Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:40.65,jp_ontop,,0000,0000,0000,,くそっ 出やがった Dialogue: 0,0:15:52.22,0:15:53.88,Jp,,0000,0000,0000,,私に任せて Dialogue: 0,0:16:04.15,0:16:06.97,Jp,,0000,0000,0000,,よしよし お前は素直ないい子だ Dialogue: 0,0:16:06.97,0:16:09.05,Jp,,0000,0000,0000,,さあ 海へお帰り Dialogue: 0,0:16:17.02,0:16:18.81,Jp,,0000,0000,0000,,さっすがピスティ様 Dialogue: 0,0:16:19.56,0:16:20.73,jp_ontop,,0000,0000,0000,,ピスティ様 Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:24.36,Jp,,0000,0000,0000,,私は笛の音や声でルフの波長を合わせて Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:27.25,Jp,,0000,0000,0000,,動物たちと友達になることができるんだよ Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:30.56,Jp,,0000,0000,0000,,ありがとう ピスティ…ちゃん? Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:36.09,Jp,,0000,0000,0000,,私のことも ヤムみたく おねえさんって呼んでくれないの Dialogue: 0,0:16:37.15,0:16:38.74,Jp,,0000,0000,0000,,おねえさんなのかい Dialogue: 0,0:16:39.89,0:16:42.29,Jp,,0000,0000,0000,,私 アリババ君より年上だよ Dialogue: 0,0:16:44.47,0:16:48.95,Jp,,0000,0000,0000,,失礼だなぁ こう見えても 私 おねえさんだし Dialogue: 0,0:16:49.05,0:16:53.06,Jp,,0000,0000,0000,,君たちよりは いろいろと経験も豊富なんだぞ Dialogue: 0,0:16:59.05,0:17:00.76,Jp,,0000,0000,0000,,おねい…さん Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:02.92,Jp,,0000,0000,0000,,ひどい アラジン君 Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:12.19,Jp,,0000,0000,0000,,どうして こう 男の人ってタプタプしてる女の子の方が好きなんだろうね Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:14.98,Jp,,0000,0000,0000,,はあ…そうなんでしょうか Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:17.91,jp_ontop,,0000,0000,0000,,そうだよ ここがタプタプと… Dialogue: 0,0:17:16.38,0:17:18.34,Jp,,0000,0000,0000,,皆さん 食事が出来ましたよ Dialogue: 0,0:17:21.47,0:17:23.30,Jp,,0000,0000,0000,,うわっ すごい Dialogue: 0,0:17:24.27,0:17:26.34,Jp,,0000,0000,0000,,お世話になってばかりでは 落ち着かず Dialogue: 0,0:17:26.64,0:17:28.15,Jp,,0000,0000,0000,,せめて 料理ぐらいはと Dialogue: 0,0:17:28.64,0:17:30.87,Jp,,0000,0000,0000,,これ 全部 おにいさんが作ったの Dialogue: 0,0:17:31.45,0:17:34.81,Jp,,0000,0000,0000,,身の回りのことはなんでも 自分でできるようになれと Dialogue: 0,0:17:35.20,0:17:36.47,Jp,,0000,0000,0000,,姉に仕込まれまして Dialogue: 0,0:17:36.90,0:17:40.37,Jp,,0000,0000,0000,,そっか 君は将来 いい旦那様になるよ Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:44.40,Jp,,0000,0000,0000,,煌帝国の皇子様と聞いて 想像していた人とはだいぶ違いました Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:47.07,Jp,,0000,0000,0000,,ああ… そうだな Dialogue: 0,0:17:48.02,0:17:50.31,Jp,,0000,0000,0000,,憎め 殺せ Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:56.29,Jp,,0000,0000,0000,,あのとき 確かに俺の耳にそうささやく声が聞こえたんです Dialogue: 0,0:17:57.50,0:18:00.99,Jp,,0000,0000,0000,,それはあの男が君を唆そうとした声だろう Dialogue: 0,0:18:01.87,0:18:05.80,Jp,,0000,0000,0000,,だけど もしかすると 俺の本当の心の声だったのかもしれない Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:09.82,Jp,,0000,0000,0000,,だから あいつを同行させるのは不安なんです Dialogue: 0,0:18:11.54,0:18:12.95,Jp,,0000,0000,0000,,君なら 大丈夫だ Dialogue: 0,0:18:13.40,0:18:14.16,Jp,,0000,0000,0000,,でも… Dialogue: 0,0:18:15.31,0:18:19.36,Jp,,0000,0000,0000,,たとえ 心の奥底で彼を殺したいほど憎んでいたとしても Dialogue: 0,0:18:19.73,0:18:21.94,Jp,,0000,0000,0000,,それを乗り越え 許すこともまた Dialogue: 0,0:18:22.30,0:18:24.21,Jp,,0000,0000,0000,,今の君に与えられた試練だ Dialogue: 0,0:18:32.32,0:18:35.47,Jp,,0000,0000,0000,,その呪い あなたなら かわせたはず Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:39.20,Jp,,0000,0000,0000,,俺も染まってた方が 彼らもやる気になる Dialogue: 0,0:18:39.68,0:18:40.81,Jp,,0000,0000,0000,,シン Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:44.38,Jp,,0000,0000,0000,,それにアル·サーメンが 彼らを狙っているならば Dialogue: 0,0:18:44.53,0:18:47.56,Jp,,0000,0000,0000,,逆に迷宮の中にいた方が安全だとも言える Dialogue: 0,0:19:09.32,0:19:11.26,jp_ontop,,0000,0000,0000,,思ったより にぎわってるんだな Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:15.25,jp_ontop,,0000,0000,0000,,トランの民…本で読んだことはあるけど Dialogue: 0,0:19:15.79,0:19:17.37,jp_ontop,,0000,0000,0000,,実際に見るのは初めてだ Dialogue: 0,0:19:20.50,0:19:21.26,Jp,,0000,0000,0000,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:23.31,Jp,,0000,0000,0000,,だから 無理するなって言っただろ Dialogue: 0,0:19:37.43,0:19:38.61,Jp,,0000,0000,0000,,どうしたの Dialogue: 0,0:19:38.61,0:19:40.06,Jp,,0000,0000,0000,,あっ いや… Dialogue: 0,0:19:40.06,0:19:41.27,Jp,,0000,0000,0000,,あの…  Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:44.52,Jp,,0000,0000,0000,,皆さんこれから迷宮に行かれるんですか Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:45.90,Jp,,0000,0000,0000,,そうだけど Dialogue: 0,0:19:46.40,0:19:50.36,Jp,,0000,0000,0000,,だったら お願いです 私も一緒に連れていってください Dialogue: 0,0:19:50.61,0:19:52.89,Jp,,0000,0000,0000,,父と母を助けたいんです Dialogue: 0,0:19:55.78,0:19:57.72,Jp,,0000,0000,0000,,もしかして ご両親を… Dialogue: 0,0:19:58.25,0:19:59.51,Jp,,0000,0000,0000,,どういうことだい Dialogue: 0,0:19:59.81,0:20:03.60,Jp,,0000,0000,0000,,ほかの迷宮と違い ザガンは人を食らうといわれているの Dialogue: 0,0:20:04.09,0:20:05.01,Jp,,0000,0000,0000,,人を? Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:10.76,Jp,,0000,0000,0000,,そう 迷宮に近づく者を自ら引きずり込んで食べてしまうって Dialogue: 0,0:20:11.15,0:20:15.55,Jp,,0000,0000,0000,,この島の人たちももう何人も ザガンに食べられたと聞くわ Dialogue: 0,0:20:16.10,0:20:18.96,Jp,,0000,0000,0000,,今では 誰も迷宮に近づこうとしません Dialogue: 0,0:20:19.53,0:20:22.69,Jp,,0000,0000,0000,,飲み込まれた人たちは死んだってみんな言います Dialogue: 0,0:20:23.05,0:20:26.26,Jp,,0000,0000,0000,,だから 私が父と母を助けるしかないんです Dialogue: 0,0:20:26.54,0:20:29.71,Jp,,0000,0000,0000,,お願いします 私も一緒に連れていってください Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:33.77,Jp,,0000,0000,0000,,ダメだ 君は足手まといになる Dialogue: 0,0:20:34.35,0:20:35.85,Jp,,0000,0000,0000,,連れていくわけにはいかない Dialogue: 0,0:20:36.21,0:20:37.85,Jp,,0000,0000,0000,,でも 助けたいんです Dialogue: 0,0:20:44.24,0:20:44.86,Jp,,0000,0000,0000,,でも… Dialogue: 0,0:20:45.15,0:20:45.85,Jp,,0000,0000,0000,,分かった Dialogue: 0,0:20:46.17,0:20:48.39,Jp,,0000,0000,0000,,それじゃあ 俺が君の代わりにそれをやろう Dialogue: 0,0:20:48.79,0:20:49.40,Jp,,0000,0000,0000,,おい Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:54.38,Jp,,0000,0000,0000,,必ず君の両親を捜し出す Dialogue: 0,0:20:54.81,0:20:58.30,Jp,,0000,0000,0000,,もし死んでいても 俺が迷宮に巣くうすべてを倒す Dialogue: 0,0:20:59.04,0:20:59.97,Jp,,0000,0000,0000,,それでどうだ Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:09.03,Jp,,0000,0000,0000,,白龍… Dialogue: 0,0:21:26.73,0:21:28.96,Jp,,0000,0000,0000,,モルさん 腕に付けることにしたんだね Dialogue: 0,0:21:29.50,0:21:31.89,Jp,,0000,0000,0000,,はい まだ何もできませんが Dialogue: 0,0:21:35.11,0:21:37.67,Jp,,0000,0000,0000,,許すことも また試練…か Dialogue: 0,0:21:42.64,0:21:45.52,Jp,,0000,0000,0000,,見えてきた あれがザガンじゃないかな Dialogue: 0,0:21:49.00,0:21:50.20,Jp,,0000,0000,0000,,なんでしょうか 今のは Dialogue: 0,0:21:50.80,0:21:52.73,Jp,,0000,0000,0000,,あそこに入り口があるのかも Dialogue: 0,0:21:54.44,0:21:55.47,Jp,,0000,0000,0000,,な…なんだ Dialogue: 0,0:22:00.93,0:22:01.66,Jp,,0000,0000,0000,,アラジン Dialogue: 0,0:22:12.05,0:22:13.97,Jp,,0000,0000,0000,,この感じ 知ってる Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:35.14,Jp,,0000,0000,0000,,また ここに来たんだ Dialogue: 0,0:22:38.11,0:22:40.90,Jp,,0000,0000,0000,,この試練 絶対に乗り越えてみせる Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:09.89,cn,NTP,0000,0000,0000,,原來如此 你和煌帝國的恩怨我已經清楚了 Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:14.04,cn,NTP,0000,0000,0000,,為了贏得你的信任 我已經有了賭上性命的覺悟 Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:17.69,cn,NTP,0000,0000,0000,,因此 我沒有任何隱瞞 已對您和盤托出 Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:23.34,cn,NTP,0000,0000,0000,,辛巴德王 與煌帝國的戰爭 請您助我一臂之力 Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:27.24,cn,NTP,0000,0000,0000,,你是來留學的吧 Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:30.65,cn,NTP,0000,0000,0000,,那就先安下心來看看這個國家吧 Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:34.07,cn,NTP,0000,0000,0000,,我沒有時間做那種事 請您立即答覆我 Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:42.45,cn,NTP,0000,0000,0000,,還想有機會和我繼續探討的話 就多學些東西吧 Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:44.66,cn,NTP,0000,0000,0000,,關於外面的世界 Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:47.45,cn,NTP,0000,0000,0000,,關於生活在那裡的各種各樣的人 Dialogue: 0,0:00:49.39,0:00:52.56,cn,NTP,0000,0000,0000,,對了 有個人我想讓你見見 Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:54.89,cn,NTP,0000,0000,0000,,阿裡巴巴·沙爾賈 Dialogue: 0,0:00:55.91,0:01:00.01,cn,NTP,0000,0000,0000,,就是那位被煌帝國佔領的巴爾巴德王國第三王子 Dialogue: 0,0:02:33.04,0:02:38.05,Title,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(1041,613)\fs45\fscy100\fscx85}王子與皇子 Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:36.58,cn,NTP,0000,0000,0000,,別看這傢伙這副樣子 他可是王子哦 Dialogue: 0,0:02:36.89,0:02:38.83,cn,NTP,0000,0000,0000,,哎 真的嗎 Dialogue: 0,0:02:38.96,0:02:42.21,cn,NTP,0000,0000,0000,,完全看不出來 但是好可愛喲 Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:45.36,cn,NTP,0000,0000,0000,,師父 你喝高了吧 Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:49.24,cn,NTP,0000,0000,0000,,不要叫我師父!在酒館要叫我迦爾先生!迦爾先生! Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:53.68,cn,NTP,0000,0000,0000,,反而是你 身為前王子的感覺怎麼樣啊 Dialogue: 0,0:02:54.05,0:02:54.59,cn,NTP,0000,0000,0000,,哈? Dialogue: 0,0:02:54.87,0:02:56.14,cn,NTP,0000,0000,0000,,哈什麼哈 Dialogue: 0,0:02:56.60,0:03:00.19,cn,NTP,0000,0000,0000,,我是問你覺得那個煌帝國的皇子怎麼樣啦 Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:03.16,cn,NTP,0000,0000,0000,,誒 沒覺得怎麼樣啊… Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:06.04,cn,NTP,0000,0000,0000,,我倒是想和他較量一次 Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:10.00,cn,NTP,0000,0000,0000,,不過 劍術方面肯定是我更高超… Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:16.55,cn,NTP,0000,0000,0000,,當然 抱過的女人數量也是我更多 Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:19.50,cn,NTP,0000,0000,0000,,討厭啦 小迦爾真是的 Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:22.06,cn,NTP,0000,0000,0000,,嘿 那邊的美女也來這邊坐 Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:24.89,cn,NTP,0000,0000,0000,,打擾啦 Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:26.66,cn,NTP,0000,0000,0000,,沒事沒事 歡迎打擾 Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:28.82,cn,NTP,0000,0000,0000,,我可以坐您旁邊嗎 Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:34.14,cn,NTP,0000,0000,0000,,您的手臂受傷了嗎 Dialogue: 0,0:03:34.60,0:03:36.95,cn,NTP,0000,0000,0000,,不 沒什麼 Dialogue: 0,0:03:37.86,0:03:40.23,cn,NTP,0000,0000,0000,,只不過是男人的勳章罷了 Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:45.22,cn,NTP,0000,0000,0000,,我叫愛卡特莉娜 Dialogue: 0,0:03:52.93,0:03:54.03,cn,NTP,0000,0000,0000,,水之雷光 Dialogue: 0,0:04:00.44,0:04:03.36,cn,NTP,0000,0000,0000,,雅姆姐姐 剛剛的防禦魔法怎麼樣 Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:06.09,cn,NTP,0000,0000,0000,,集中火焰 形成牆壁 Dialogue: 0,0:04:06.35,0:04:08.65,cn,NTP,0000,0000,0000,,我將兩個咒語結合起來使用了哦 Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:10.64,cn,NTP,0000,0000,0000,,很不錯嘛 Dialogue: 0,0:04:10.76,0:04:15.79,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是如果再加上一個咒語的話 就可以變成攻擊魔法了 Dialogue: 0,0:04:25.54,0:04:26.34,cn,NTP,0000,0000,0000,,怎麼樣 Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:27.87,cn,NTP,0000,0000,0000,,好厲害啊 雅姆姐姐 Dialogue: 0,0:04:28.47,0:04:30.76,cn,NTP,0000,0000,0000,,我用火焰來試一下 Dialogue: 0,0:04:33.49,0:04:35.21,cn,NTP,0000,0000,0000,,喂喂 怎麼啦 Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:37.26,cn,NTP,0000,0000,0000,,你那刀法怎麼回事啊 Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:41.24,cn,NTP,0000,0000,0000,,這傢伙在練習劍術的時候 簡直就像換了個人一樣 Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:44.88,cn,NTP,0000,0000,0000,,可惡 Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:46.88,cn,NTP,0000,0000,0000,,完全不行啊 Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:50.88,cn,NTP,0000,0000,0000,,那個武器化的魔裝 和你的劍術根本不相配 Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:56.25,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是你也不要灰心啦 Dialogue: 0,0:04:56.50,0:04:59.29,cn,NTP,0000,0000,0000,,有個更適合你的方法 Dialogue: 0,0:04:59.89,0:05:01.39,cn,NTP,0000,0000,0000,,更適合我的方法? Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:05.41,cn,NTP,0000,0000,0000,,不要以為任何事情只要問別人就能得到解決哦 Dialogue: 0,0:05:07.55,0:05:11.71,cn,NTP,0000,0000,0000,,今天就到這裡吧 剩下的先用自己的頭腦好好想想 Dialogue: 0,0:05:16.45,0:05:18.24,cn,NTP,0000,0000,0000,,打起精神來喲 阿裡巴巴 Dialogue: 0,0:05:18.68,0:05:22.24,cn,NTP,0000,0000,0000,,我剛剛也被雅姆姐姐狠敲了一頓 Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:24.29,cn,NTP,0000,0000,0000,,你也很辛苦啊 Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:27.34,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是我學到了很多東西 很開心哦 Dialogue: 0,0:05:28.27,0:05:32.26,cn,NTP,0000,0000,0000,,哦 是摩爾姐 她從鎮上的工房回來了 Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:38.81,cn,NTP,0000,0000,0000,,這就是摩爾迦娜的眷屬器啊 Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:42.52,cn,NTP,0000,0000,0000,,是的 我請工匠們做成了足飾 Dialogue: 0,0:05:43.25,0:05:49.35,cn,NTP,0000,0000,0000,,花紋據說是暗黑大陸所信仰的太陽的象徵 火鳥 Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:52.55,cn,NTP,0000,0000,0000,,好漂亮啊 快戴上讓我看看 Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:01.35,cn,NTP,0000,0000,0000,,鏈子也能變漂亮呢 Dialogue: 0,0:06:01.35,0:06:05.64,cn,NTP,0000,0000,0000,,說是鏈子 其實更像舞者佩戴的足飾呢 Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:07.74,cn,NTP,0000,0000,0000,,摩爾姐 快讓我看看 Dialogue: 0,0:06:22.94,0:06:24.81,cn,NTP,0000,0000,0000,,對不起 真是對不起 Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:28.44,cn,NTP,0000,0000,0000,,那個鏈子還是不要比較好吧 Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:30.85,cn,NTP,0000,0000,0000,,或者戴在別的地方 Dialogue: 0,0:06:33.17,0:06:36.71,cn,NTP,0000,0000,0000,,無論戴在哪裡 這都只不過是個漂亮裝飾罷了 Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:39.76,cn,NTP,0000,0000,0000,,我不知道在戰鬥中要怎樣用上它 Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:43.70,cn,NTP,0000,0000,0000,,摩爾姐想怎麼使用它呢 Dialogue: 0,0:06:44.98,0:06:45.75,cn,NTP,0000,0000,0000,,我? Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:47.89,cn,NTP,0000,0000,0000,,雅姆姐姐說了 Dialogue: 0,0:06:48.11,0:06:50.14,cn,NTP,0000,0000,0000,,創造新魔法的時候 Dialogue: 0,0:06:50.37,0:06:54.49,cn,NTP,0000,0000,0000,,首先要很期待地去想清楚之後想做什麼 Dialogue: 0,0:06:55.10,0:06:58.32,cn,NTP,0000,0000,0000,,眷屬器的能力也是這樣的吧 Dialogue: 0,0:06:58.95,0:07:00.94,cn,NTP,0000,0000,0000,,我想做的事情? Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:11.47,cn,NTP,0000,0000,0000,,我想強大到能夠幫助你們 Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:13.99,cn,NTP,0000,0000,0000,,摩爾迦娜已經足夠強大了 Dialogue: 0,0:07:16.46,0:07:18.26,cn,NTP,0000,0000,0000,,說起來 那次可是幫了大忙了 Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:20.12,cn,NTP,0000,0000,0000,,就是把我扔出去那次 Dialogue: 0,0:07:20.80,0:07:22.16,cn,NTP,0000,0000,0000,,沒有摩爾迦娜的話 Dialogue: 0,0:07:22.25,0:07:24.07,cn,NTP,0000,0000,0000,,我就不能和空中的敵人戰鬥了 Dialogue: 0,0:07:25.05,0:07:26.84,cn,NTP,0000,0000,0000,,也有幫過我哦 Dialogue: 0,0:07:27.41,0:07:29.70,cn,NTP,0000,0000,0000,,嗖一下子跳起來 把我抱到一邊去了呢 Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:37.34,cn,NTP,0000,0000,0000,,好厲害呢 有摩爾姐在 我們就像長了翅膀一樣呢 Dialogue: 0,0:07:38.05,0:07:41.23,cn,NTP,0000,0000,0000,,我是你們兩位的翅膀? Dialogue: 0,0:07:44.61,0:07:45.70,cn,NTP,0000,0000,0000,,好厲害 Dialogue: 0,0:07:45.70,0:07:47.07,cn,NTP,0000,0000,0000,,好強大 Dialogue: 0,0:07:47.57,0:07:48.60,cn,NTP,0000,0000,0000,,我懂了 Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:51.03,cn,NTP,0000,0000,0000,,等一下 你剛剛在想什麼 Dialogue: 0,0:07:51.48,0:07:53.21,cn,NTP,0000,0000,0000,,抱歉打擾各位的談話 Dialogue: 0,0:07:54.83,0:07:58.69,cn,NTP,0000,0000,0000,,我奉辛巴德王之命 正在尋找三位 Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:01.11,cn,NTP,0000,0000,0000,,我只是陪他來的 Dialogue: 0,0:08:01.78,0:08:03.81,cn,NTP,0000,0000,0000,,辛巴德先生的命令? Dialogue: 0,0:08:04.05,0:08:08.67,cn,NTP,0000,0000,0000,,是的 辛巴德王命我跟隨三位左右 共同行動 向各位學習 Dialogue: 0,0:08:09.72,0:08:11.76,cn,NTP,0000,0000,0000,,今天起就請多多關照 Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:14.80,cn,NTP,0000,0000,0000,,您就是魔奇吧 Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:18.89,cn,NTP,0000,0000,0000,,在黃牙草原上 我姐姐白瑛受您照顧了 Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.95,cn,NTP,0000,0000,0000,,您救了我姐姐 我真的非常感謝您 Dialogue: 0,0:08:24.32,0:08:25.81,cn,NTP,0000,0000,0000,,你姐姐還好嗎 Dialogue: 0,0:08:25.99,0:08:29.06,cn,NTP,0000,0000,0000,,是的 她現在正遠征天山西部 Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:32.87,cn,NTP,0000,0000,0000,,帶領黃牙的百姓 與其他民族不斷進行交涉 Dialogue: 0,0:08:33.31,0:08:34.34,cn,NTP,0000,0000,0000,,眼神好可怕 Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:38.90,cn,NTP,0000,0000,0000,,啊 那個… Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:41.69,cn,NTP,0000,0000,0000,,雖然在巴爾巴德發生了很多事 Dialogue: 0,0:08:41.93,0:08:44.37,cn,NTP,0000,0000,0000,,但現在還是暫時休戰吧 Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:47.99,cn,NTP,0000,0000,0000,,是啊 打架解決不了任何問題的 Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:52.62,cn,NTP,0000,0000,0000,,是啊 那時候的事情就讓它隨風散去 我們好好相處吧 Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:56.95,cn,NTP,0000,0000,0000,,好…好痛啊 Dialogue: 0,0:08:56.95,0:08:58.25,cn,NTP,0000,0000,0000,,我才痛呢 Dialogue: 0,0:08:58.25,0:09:00.20,cn,NTP,0000,0000,0000,,你紮到我了 紮到我了 Dialogue: 0,0:09:00.20,0:09:01.34,cn,NTP,0000,0000,0000,,你快放手啦 Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:02.89,cn,NTP,0000,0000,0000,,抱歉啊 白龍 Dialogue: 0,0:09:02.97,0:09:05.01,cn,NTP,0000,0000,0000,,他們倆之前在巴爾巴德有過一點糾紛 Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:07.32,cn,NTP,0000,0000,0000,,您不也是嗎 Dialogue: 0,0:09:09.23,0:09:10.36,cn,NTP,0000,0000,0000,,阿裡巴巴·沙爾賈殿下 Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:13.53,cn,NTP,0000,0000,0000,,您心裡也在憎恨著我吧 Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:16.39,cn,NTP,0000,0000,0000,,畢竟您身為被佔領國的王子 Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:19.14,cn,NTP,0000,0000,0000,,不 我已經… Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:23.46,cn,NTP,0000,0000,0000,,您還是不要勉強為好 Dialogue: 0,0:09:24.01,0:09:26.46,cn,NTP,0000,0000,0000,,煌帝國確實對侵略國貴國 Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:28.66,cn,NTP,0000,0000,0000,,現在也依然有此野心 Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:31.21,cn,NTP,0000,0000,0000,,我… Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:34.45,cn,NTP,0000,0000,0000,,憎恨吧 Dialogue: 0,0:09:39.07,0:09:39.97,cn,NTP,0000,0000,0000,,阿裡巴巴 Dialogue: 0,0:09:40.66,0:09:43.82,cn,NTP,0000,0000,0000,,作為征西總督被派往巴爾巴德王國的 Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:45.69,cn,NTP,0000,0000,0000,,是煌帝國第一王子 Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:47.92,cn,NTP,0000,0000,0000,,人稱炎帝 練紅炎 Dialogue: 0,0:09:47.98,0:09:51.89,cn,NTP,0000,0000,0000,,憎恨吧 殺戮吧 憎恨吧 殺戮吧 Dialogue: 0,0:09:48.64,0:09:52.68,cn_ontop,NTP,0000,0000,0000,,他是個野心家 正籌畫侵略西方 Dialogue: 0,0:09:53.20,0:09:55.99,cn,NTP,0000,0000,0000,,巴爾巴德的內亂只是他的跳板而已 Dialogue: 0,0:09:55.99,0:09:56.84,cn,NTP,0000,0000,0000,,阿裡巴巴殿下 Dialogue: 0,0:09:56.84,0:10:00.09,cn_ontop,NTP,0000,0000,0000,,您在之前的內亂中 失去了心愛的國民 Dialogue: 0,0:09:57.81,0:10:01.29,cn,NTP,0000,0000,0000,,就是這樣 更加憎恨吧 放手殺戮吧 Dialogue: 0,0:10:00.36,0:10:02.59,cn,NTP,0000,0000,0000,,也失去了親密的友人吧 Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:06.40,cn,NTP,0000,0000,0000,,所以您不必將那種心情隱藏起來 Dialogue: 0,0:10:07.43,0:10:08.24,cn,NTP,0000,0000,0000,,阿裡巴巴殿下 Dialogue: 0,0:10:35.20,0:10:36.15,cn,NTP,0000,0000,0000,,發生什麼事了 Dialogue: 0,0:10:37.55,0:10:39.16,cn,NTP,0000,0000,0000,,辛巴德先生 Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:42.13,cn,NTP,0000,0000,0000,,沒事的 我只是手臂稍微有點… Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:45.06,cn,NTP,0000,0000,0000,,即使這樣挑唆你也不為所動嗎 Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:53.10,cn,NTP,0000,0000,0000,,真是個沒骨氣的男人 Dialogue: 0,0:10:53.71,0:10:54.55,cn,NTP,0000,0000,0000,,你是… Dialogue: 0,0:10:55.09,0:10:59.44,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是多虧了你我才能突破結界來到辛德利亞王國 Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:13.59,cn,NTP,0000,0000,0000,,只有魔奇注意到了嗎 Dialogue: 0,0:11:14.70,0:11:16.29,cn,NTP,0000,0000,0000,,這血是怎麼回事 Dialogue: 0,0:11:17.19,0:11:18.38,cn,NTP,0000,0000,0000,,已經晚了 Dialogue: 0,0:11:18.52,0:11:21.80,cn,NTP,0000,0000,0000,,我們以父親的意志 對你施加了死亡的詛咒 Dialogue: 0,0:11:22.50,0:11:24.96,cn,NTP,0000,0000,0000,,這就是我們發出的請帖 Dialogue: 0,0:11:25.68,0:11:28.12,cn,NTP,0000,0000,0000,,第一級特異點 辛巴德王 Dialogue: 0,0:11:28.80,0:11:33.19,cn,NTP,0000,0000,0000,,還有被所羅門的傲慢所選中的王器 阿裡巴巴王 Dialogue: 0,0:11:33.80,0:11:36.87,cn,NTP,0000,0000,0000,,成為黑之王 拜入我父麾下吧 Dialogue: 0,0:11:37.48,0:11:40.31,cn,NTP,0000,0000,0000,,那血會不斷吸取你們的魔力 Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:42.06,cn,NTP,0000,0000,0000,,將魯夫染為黑色 Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:46.02,cn,NTP,0000,0000,0000,,你們終將變成另外一個人 Dialogue: 0,0:11:46.55,0:11:48.37,cn,NTP,0000,0000,0000,,也就是墮轉 Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:49.70,cn,NTP,0000,0000,0000,,墮轉 Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:52.01,cn,NTP,0000,0000,0000,,那是不可反抗的 Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:56.51,cn,NTP,0000,0000,0000,,反抗的話 所羅門的魯夫將和黑色的魯夫在你體內相互廝殺 Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:58.85,cn,NTP,0000,0000,0000,,肉體就會死亡 Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:04.86,cn,NTP,0000,0000,0000,,我在墮轉的黑暗中等候你們 Dialogue: 0,0:12:14.08,0:12:15.57,cn,NTP,0000,0000,0000,,要怎麼辦才好 Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:17.51,cn,NTP,0000,0000,0000,,連辛巴德先生都… Dialogue: 0,0:12:20.70,0:12:22.11,cn,NTP,0000,0000,0000,,不必擔心 Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:24.42,cn,NTP,0000,0000,0000,,詛咒什麼的怎麼可能存在 Dialogue: 0,0:12:25.21,0:12:27.55,cn,NTP,0000,0000,0000,,這只是魔法的一種 對吧 Dialogue: 0,0:12:28.10,0:12:32.00,cn,NTP,0000,0000,0000,,是的 這黑色的痕跡是由魔力驅動的 Dialogue: 0,0:12:32.77,0:12:35.83,cn,NTP,0000,0000,0000,,如果是魔法的話 就一定有解除的方法吧 Dialogue: 0,0:12:36.69,0:12:38.79,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是這種魔法我從來都沒有見過 Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:41.81,cn,NTP,0000,0000,0000,,究竟是什麼命令式在驅動它呢 Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:46.31,cn,NTP,0000,0000,0000,,太過複雜的魔法 解除方法通常只有施術者知道 Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:48.03,cn,NTP,0000,0000,0000,,怎麼會 Dialogue: 0,0:12:52.28,0:12:53.80,cn,NTP,0000,0000,0000,,只有一個辦法了 Dialogue: 0,0:12:54.54,0:12:55.76,cn,NTP,0000,0000,0000,,什麼辦法 Dialogue: 0,0:12:56.36,0:13:00.34,cn,NTP,0000,0000,0000,,在南方托蘭族居住的島嶼上有座迷宮 Dialogue: 0,0:13:01.85,0:13:06.28,cn,NTP,0000,0000,0000,,相傳攻略它的話 就能夠獲得無論什麼疾病都可治好的能力 Dialogue: 0,0:13:06.69,0:13:08.68,cn,NTP,0000,0000,0000,,即第六十一迷宮 賽共 Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:13.20,cn,NTP,0000,0000,0000,,棲息在那裡的魔神說不定能夠拯救我們 Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:17.72,cn,NTP,0000,0000,0000,,要賭一下這個可能性嗎 阿裡巴巴 Dialogue: 0,0:13:19.30,0:13:19.76,cn,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:13:20.46,0:13:24.23,cn,NTP,0000,0000,0000,,雖然我想說我也去 但那是不可能的 Dialogue: 0,0:13:25.10,0:13:26.50,cn,NTP,0000,0000,0000,,只有你們幾個去行嗎 Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:29.42,cn,NTP,0000,0000,0000,,這話什麼意思 Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:34.05,cn,NTP,0000,0000,0000,,我和我的眷族想要通過迷宮聖門時 Dialogue: 0,0:13:34.38,0:13:36.11,cn,NTP,0000,0000,0000,,只會直接穿過去 什麼都不會發生 Dialogue: 0,0:13:37.49,0:13:40.23,cn,NTP,0000,0000,0000,,當我和第七位魔神締結契約的那一刻起就變成這樣了 Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:44.84,cn,NTP,0000,0000,0000,,第七位魔神說“這對你來說 已經足夠了” Dialogue: 0,0:13:45.29,0:13:48.41,cn,NTP,0000,0000,0000,,恐怕 對於獲得太多力量的金屬器使用者來說 Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:50.90,cn,NTP,0000,0000,0000,,就不會再被賦予更多的能力了 Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:54.60,cn,NTP,0000,0000,0000,,我知道了 我們幾個去試試 Dialogue: 0,0:13:54.75,0:13:57.24,cn,NTP,0000,0000,0000,,一定要破解這個詛咒 Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:00.07,cn,NTP,0000,0000,0000,,請讓我也和他們一起去 Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:05.06,cn,NTP,0000,0000,0000,,我確實讓你跟著他們學習 Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:07.40,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是攻略迷宮卻要該另當別論 Dialogue: 0,0:14:08.14,0:14:09.54,cn,NTP,0000,0000,0000,,這伴隨著相當大的危險 Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:11.35,cn,NTP,0000,0000,0000,,我已經有心理準備了 Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:15.41,cn,NTP,0000,0000,0000,,我一直在尋找魔奇 試圖攻略迷宮 Dialogue: 0,0:14:15.95,0:14:19.49,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是 我聽說煌帝國已經擁有裘達爾這位魔奇 Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:22.02,cn,NTP,0000,0000,0000,,貴國的各位將領也都從迷宮凱旋而歸了吧 Dialogue: 0,0:14:23.54,0:14:28.13,cn,NTP,0000,0000,0000,,不 只有他的力量 是我無論如何就不想借用的 Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:30.54,cn,NTP,0000,0000,0000,,也是呢 Dialogue: 0,0:14:31.15,0:14:33.06,cn,NTP,0000,0000,0000,,好 那你和他們一起去吧 Dialogue: 0,0:14:33.58,0:14:34.93,cn,NTP,0000,0000,0000,,非常感謝 Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:52.21,cn,NTP,0000,0000,0000,,別那麼愁眉苦臉的 Dialogue: 0,0:14:52.21,0:14:56.84,cn,NTP,0000,0000,0000,,想得太多 緊急時刻可是無法充分發揮實力的哦 Dialogue: 0,0:14:57.76,0:14:59.50,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是都怪我… Dialogue: 0,0:14:59.87,0:15:01.31,cn,NTP,0000,0000,0000,,辛的話一定沒事的 Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:03.30,cn,NTP,0000,0000,0000,,而且有雅姆的停滯魔法 Dialogue: 0,0:15:03.35,0:15:07.29,cn,NTP,0000,0000,0000,,雖然只有十天左右 好歹也將死亡詛咒的發動延遲了 Dialogue: 0,0:15:10.20,0:15:11.46,cn,NTP,0000,0000,0000,,要小心哦 Dialogue: 0,0:15:11.80,0:15:14.99,cn,NTP,0000,0000,0000,,如果是阿裡巴巴的魔力擁有量 我覺得沒什麼問題 Dialogue: 0,0:15:15.56,0:15:19.59,cn,NTP,0000,0000,0000,,但如果過度使用金屬器 封印還是有可能崩壞 Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:21.40,cn,NTP,0000,0000,0000,,如果是我? Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:23.30,cn,NTP,0000,0000,0000,,那辛巴德先生呢 Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:28.12,cn,NTP,0000,0000,0000,,我已經告訴他暫時要禁用魔力了 Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:40.65,cn_ontop,NTP,0000,0000,0000,,可惡 怪獸出現了 Dialogue: 0,0:15:52.22,0:15:53.88,cn,NTP,0000,0000,0000,,交給我吧 Dialogue: 0,0:16:04.15,0:16:06.97,cn,NTP,0000,0000,0000,,乖 乖 你是個聽話的好孩子 Dialogue: 0,0:16:06.97,0:16:09.05,cn,NTP,0000,0000,0000,,來 回到海裡去吧 Dialogue: 0,0:16:17.02,0:16:18.81,cn,NTP,0000,0000,0000,,不愧是皮思提大人 Dialogue: 0,0:16:19.56,0:16:20.73,cn_ontop,NTP,0000,0000,0000,,皮思提大人 Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:24.36,cn,NTP,0000,0000,0000,,我能讓笛音和嗓音與魯夫的波長相融合 Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:27.25,cn,NTP,0000,0000,0000,,跟動物們成為朋友 Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:30.56,cn,NTP,0000,0000,0000,,謝謝你 皮思提…醬 Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:36.09,cn,NTP,0000,0000,0000,,能和叫雅姆一樣 叫我姐姐嗎 Dialogue: 0,0:16:37.15,0:16:38.74,cn,NTP,0000,0000,0000,,你是姐姐嗎 Dialogue: 0,0:16:39.89,0:16:42.29,cn,NTP,0000,0000,0000,,我年齡比阿裡巴巴還大哦 Dialogue: 0,0:16:44.47,0:16:48.95,cn,NTP,0000,0000,0000,,真沒禮貌啊 別看我個子不高 我可是姐姐啊 Dialogue: 0,0:16:49.05,0:16:53.06,cn,NTP,0000,0000,0000,,比起你們 在各個方面都更有經驗哦 Dialogue: 0,0:16:59.05,0:17:00.76,cn,NTP,0000,0000,0000,,姐…姐? Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:02.92,cn,NTP,0000,0000,0000,,阿拉丁好過分 Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:12.19,cn,NTP,0000,0000,0000,,為什麼男人都喜歡那種波濤胸湧的女人啊 Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:14.98,cn,NTP,0000,0000,0000,,哦…是這樣嗎 Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:17.91,cn_ontop,NTP,0000,0000,0000,,是啊 這樣 又大又軟的 Dialogue: 0,0:17:16.38,0:17:18.34,cn,NTP,0000,0000,0000,,各位 飯菜準備好了 Dialogue: 0,0:17:21.47,0:17:23.30,cn,NTP,0000,0000,0000,,哇 好厲害 Dialogue: 0,0:17:24.27,0:17:26.34,cn,NTP,0000,0000,0000,,總是受各位的照顧 我心下不安 Dialogue: 0,0:17:26.64,0:17:28.15,cn,NTP,0000,0000,0000,,飯菜這種事就交給我吧 Dialogue: 0,0:17:28.64,0:17:30.87,cn,NTP,0000,0000,0000,,這些全是哥哥你做的嗎 Dialogue: 0,0:17:31.45,0:17:34.81,cn,NTP,0000,0000,0000,,姐姐一直教導我說 Dialogue: 0,0:17:35.20,0:17:36.47,cn,NTP,0000,0000,0000,,自己的事情要自己做 Dialogue: 0,0:17:36.90,0:17:40.37,cn,NTP,0000,0000,0000,,這樣啊 你將來一定是個好丈夫 Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:44.40,cn,NTP,0000,0000,0000,,聽說他是煌帝國的皇子 可怎麼也沒想到是這樣一個人啊 Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:47.07,cn,NTP,0000,0000,0000,,嗯…是啊 Dialogue: 0,0:17:48.02,0:17:50.31,cn,NTP,0000,0000,0000,,憎恨吧 殺戮吧 Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:56.29,cn,NTP,0000,0000,0000,,那時候 我確實聽見了這樣的低語 Dialogue: 0,0:17:57.50,0:18:00.99,cn,NTP,0000,0000,0000,,那是那個男人挑唆你的聲音吧 Dialogue: 0,0:18:01.87,0:18:05.80,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是那說不定也是我內心真正的呼聲 Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:09.82,cn,NTP,0000,0000,0000,,所以那傢伙和我們同行 我很不安 Dialogue: 0,0:18:11.54,0:18:12.95,cn,NTP,0000,0000,0000,,是你的話 一定沒問題的 Dialogue: 0,0:18:13.40,0:18:14.16,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是 Dialogue: 0,0:18:15.31,0:18:19.36,cn,NTP,0000,0000,0000,,即便在你內心深處 真的恨到想殺了他 Dialogue: 0,0:18:19.73,0:18:21.94,cn,NTP,0000,0000,0000,,那麼超越仇恨 寬容諒解 Dialogue: 0,0:18:22.30,0:18:24.21,cn,NTP,0000,0000,0000,,想必也就是如今的你需要面對的試練了 Dialogue: 0,0:18:32.32,0:18:35.47,cn,NTP,0000,0000,0000,,那個詛咒 你應該是能夠躲開的 Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:39.20,cn,NTP,0000,0000,0000,,把我也捲進去的話 他們會更有幹勁兒 Dialogue: 0,0:18:39.68,0:18:40.81,cn,NTP,0000,0000,0000,,辛 Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:44.38,cn,NTP,0000,0000,0000,,而且 如果埃爾薩梅盯上了他們的話 Dialogue: 0,0:18:44.53,0:18:47.56,cn,NTP,0000,0000,0000,,他們在迷宮裡反而更安全 Dialogue: 0,0:19:09.32,0:19:11.26,cn_ontop,NTP,0000,0000,0000,,比想像中還熱鬧啊 Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:15.25,cn_ontop,NTP,0000,0000,0000,,我在書中讀到過關于托蘭族的事情 Dialogue: 0,0:19:15.79,0:19:17.37,cn_ontop,NTP,0000,0000,0000,,但還是第一次親眼看見 Dialogue: 0,0:19:20.50,0:19:21.26,cn,NTP,0000,0000,0000,,對不起 Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:23.31,cn,NTP,0000,0000,0000,,所以我都和你說了不要勉強啦 Dialogue: 0,0:19:37.43,0:19:38.61,cn,NTP,0000,0000,0000,,怎麼了 Dialogue: 0,0:19:38.61,0:19:40.06,cn,NTP,0000,0000,0000,,啊 沒什麼 Dialogue: 0,0:19:40.06,0:19:41.27,cn,NTP,0000,0000,0000,,那個… Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:44.52,cn,NTP,0000,0000,0000,,各位這是要去迷宮嗎 Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:45.90,cn,NTP,0000,0000,0000,,是啊 Dialogue: 0,0:19:46.40,0:19:50.36,cn,NTP,0000,0000,0000,,那拜託你們 請把我也帶上吧 Dialogue: 0,0:19:50.61,0:19:52.89,cn,NTP,0000,0000,0000,,我想救爸爸和媽媽 Dialogue: 0,0:19:55.78,0:19:57.72,cn,NTP,0000,0000,0000,,難道你的父母… Dialogue: 0,0:19:58.25,0:19:59.51,cn,NTP,0000,0000,0000,,怎麼回事啊? Dialogue: 0,0:19:59.81,0:20:03.60,cn,NTP,0000,0000,0000,,聽說和別的迷宮不同 賽共是會吃人的 Dialogue: 0,0:20:04.09,0:20:05.01,cn,NTP,0000,0000,0000,,吃人? Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:10.76,cn,NTP,0000,0000,0000,,沒錯 聽說它會將靠近迷宮的人吸進去吃掉 Dialogue: 0,0:20:11.15,0:20:15.55,cn,NTP,0000,0000,0000,,這座島上已經有好幾個人被賽共吃掉了 Dialogue: 0,0:20:16.10,0:20:18.96,cn,NTP,0000,0000,0000,,現在誰都不願意接近那座迷宮 Dialogue: 0,0:20:19.53,0:20:22.69,cn,NTP,0000,0000,0000,,大家都說被吸進去的人已經死掉了 Dialogue: 0,0:20:23.05,0:20:26.26,cn,NTP,0000,0000,0000,,所以我只能自己去救爸爸媽媽 Dialogue: 0,0:20:26.54,0:20:29.71,cn,NTP,0000,0000,0000,,拜託了 也帶上我吧 Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:33.77,cn,NTP,0000,0000,0000,,不行 你會成為我們的累贅 Dialogue: 0,0:20:34.35,0:20:35.85,cn,NTP,0000,0000,0000,,我們不能帶上你 Dialogue: 0,0:20:36.21,0:20:37.85,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是我想救他們 Dialogue: 0,0:20:44.24,0:20:44.86,cn,NTP,0000,0000,0000,,但是 Dialogue: 0,0:20:45.15,0:20:45.85,cn,NTP,0000,0000,0000,,我知道了 Dialogue: 0,0:20:46.17,0:20:48.39,cn,NTP,0000,0000,0000,,這件事 就由我來代勞吧 Dialogue: 0,0:20:48.79,0:20:49.40,cn,NTP,0000,0000,0000,,喂 Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:54.38,cn,NTP,0000,0000,0000,,我一定會找到你的父母 Dialogue: 0,0:20:54.81,0:20:58.30,cn,NTP,0000,0000,0000,,就算他們不幸去世 我也會打倒盤踞在迷宮中一切怪物 Dialogue: 0,0:20:59.04,0:20:59.97,cn,NTP,0000,0000,0000,,怎麼樣 Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:09.03,cn,NTP,0000,0000,0000,,白龍 Dialogue: 0,0:21:26.73,0:21:28.96,cn,NTP,0000,0000,0000,,摩爾姐 你將那個戴在手上了啊 Dialogue: 0,0:21:29.50,0:21:31.89,cn,NTP,0000,0000,0000,,嗯 雖然還用不上 Dialogue: 0,0:21:35.11,0:21:37.67,cn,NTP,0000,0000,0000,,原諒他 也是試練…嗎 Dialogue: 0,0:21:42.64,0:21:45.52,cn,NTP,0000,0000,0000,,看見了 那個就是賽共吧 Dialogue: 0,0:21:49.00,0:21:50.20,cn,NTP,0000,0000,0000,,剛剛那個是什麼 Dialogue: 0,0:21:50.80,0:21:52.73,cn,NTP,0000,0000,0000,,那裡說不定有入口 Dialogue: 0,0:21:54.44,0:21:55.47,cn,NTP,0000,0000,0000,,怎…怎麼回事 Dialogue: 0,0:22:00.93,0:22:01.66,cn,NTP,0000,0000,0000,,阿拉丁 Dialogue: 0,0:22:12.05,0:22:13.97,cn,NTP,0000,0000,0000,,這種感覺 我知道的 Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:35.14,cn,NTP,0000,0000,0000,,我又再次來到了這裡 Dialogue: 0,0:22:38.11,0:22:40.90,cn,NTP,0000,0000,0000,,這個試練 我一定要通過