1 00:00:01,090 --> 00:00:04,900 (黒羽快斗) <レディース&ジェントルメン!→ 2 00:00:04,900 --> 00:00:08,080 夜の街にきらめく 奇跡のイリュージョン。→ 3 00:00:08,080 --> 00:00:13,080 にっくき悪党の素顔が見える ミラクルをどうぞ> 4 00:00:15,070 --> 00:00:17,410 (パトカーのサイレン) 5 00:00:17,410 --> 00:00:22,410 (中森銀三)捜せ!怪盗キッドは絶対この近辺に潜んでいる。 6 00:00:22,410 --> 00:00:25,520 (怪盗キッド)ハァハァ…。 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,570 今日こそ 奴の両手に 鋼のブレスレッドを→ 8 00:00:27,570 --> 00:00:29,740 ぶちかましてやるんだ!《マズったな…。→ 9 00:00:29,740 --> 00:00:33,240 予報じゃ 雨だとは言ってたけど…ハンググライダーで→ 10 00:00:33,240 --> 00:00:35,690 飛べねぇぐらいの どしゃ降りとはね…》 11 00:00:35,690 --> 00:00:40,170 (通信機:ナイトメアの声) ハッハ…お困りのようだね 怪盗キッド君。 12 00:00:40,170 --> 00:00:43,470 あの… どちら様でしょうか? 13 00:00:43,470 --> 00:00:47,760 (通信機:ナイトメアの声) 私かい?私の名は…ナイトメア。 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,760 んっ? 15 00:00:49,760 --> 00:00:54,960 (ナイトメア)君の味方だよ。 16 00:00:54,960 --> 00:02:24,100 ♪♪~ 17 00:02:26,060 --> 00:02:27,580 ナイトメア? 18 00:02:27,580 --> 00:02:31,340 そいつがキッドを逃がしたって 言うんですか 茶木警視!? 19 00:02:31,340 --> 00:02:37,430 (茶木) ああ そういう内容のメールが ついさっき 二課に届いたよ。→ 20 00:02:37,430 --> 00:02:41,680 「今回は怪盗キッドを 我が友として迎える…→ 21 00:02:41,680 --> 00:02:46,690 今度の13日の金曜 午後8時…秀峰美術館で→ 22 00:02:46,690 --> 00:02:51,620 我ら二人の繰り出す 悪夢を御覧に入れよう」とな。 23 00:02:51,620 --> 00:02:54,280 何ですか そのナイトメアって? 24 00:02:54,280 --> 00:03:00,730 奇妙な仮面をつけた男でな。 世界各国の盗賊の類と手を組み→ 25 00:03:00,730 --> 00:03:05,070 獲物の半分の報酬で それを盗み出す手口や→ 26 00:03:05,070 --> 00:03:09,470 逃走経路を完璧に組み立てる 謎の計画師だ。 27 00:03:09,470 --> 00:03:11,530 なんで キッドが そんな奴と? 28 00:03:11,530 --> 00:03:16,930 幸いなことに奴と組んだ盗賊は 全て犯行の夜が明ける前に→ 29 00:03:16,930 --> 00:03:21,570 現地の警察に確保され 中には逃げようとして→ 30 00:03:21,570 --> 00:03:24,510 その銃弾に 倒れた者もいるそうだ…→ 31 00:03:24,510 --> 00:03:29,180 盗んだ お宝の半分を 抱えてな…だから→ 32 00:03:29,180 --> 00:03:33,770 盗賊共の間では こんな噂が 真しやかに流れている。 33 00:03:33,770 --> 00:03:39,590 ナイトメアとの仕事をやり遂げ 無事に一夜を明かせた者は→ 34 00:03:39,590 --> 00:03:41,960 この世の 一切の悪夢を振り払い→ 35 00:03:41,960 --> 00:03:46,730 溢れんばかりの幸運を 手に入れることができると。 36 00:03:46,730 --> 00:03:50,400 ホォ~。怪盗キッドも その幸運ってヤツに→ 37 00:03:50,400 --> 00:03:53,800 目が眩んだんだろうが… これで やっと君も→ 38 00:03:53,800 --> 00:03:56,560 キッドから解放されるな…。 えっ? 39 00:03:56,560 --> 00:03:58,970 (茶木)だって そうだろう? ナイトメアに→ 40 00:03:58,970 --> 00:04:03,660 目をつけられた盗賊は 捕まるか 命を落とす運命…→ 41 00:04:03,660 --> 00:04:07,630 まあ 我々ニッポンの警察としては是が非でも その2人を→ 42 00:04:07,630 --> 00:04:12,070 生きたまま 確保したいところだがな。 ニッポンのって…? 43 00:04:12,070 --> 00:04:17,090 ナイトメアは世界を 荒らし回っている国際的犯罪者だ。 44 00:04:17,090 --> 00:04:23,070 当然 赤い手配書を手に 彼らもやって来る。 赤い手配書? 45 00:04:23,070 --> 00:04:25,080 (茶木)引き渡し請求を前提に→ 46 00:04:25,080 --> 00:04:28,340 逃亡犯罪人の身柄拘束を求める→ 47 00:04:28,340 --> 00:04:32,060 国際逮捕手配書だ。 知らんのか? 48 00:04:32,060 --> 00:04:34,910 じゃあ まさか やって来るっていうのは…。 49 00:04:34,910 --> 00:04:40,270 ああ。国際刑事警察機構インターポールだよ。 50 00:04:40,270 --> 00:04:42,080 ♪♪~ 51 00:04:42,080 --> 00:04:44,090 (ヘリの飛行音) (機動隊員)表側136名!→ 52 00:04:44,090 --> 00:04:49,490 裏側103名! 本館185名!屋上47名!→ 53 00:04:49,490 --> 00:04:52,310 ヘリ6機! すべて配置につきました! 54 00:04:52,310 --> 00:04:58,070 よ~し!時間まで各自 その場で待機!警戒を怠るな! 55 00:04:58,070 --> 00:04:59,740 あの~。 んっ? 56 00:04:59,740 --> 00:05:01,900 よ~く来たな インターポール!ワシが→ 57 00:05:01,900 --> 00:05:06,260 この現場を取り仕切る 中森だ!…って 快斗君か? 58 00:05:06,260 --> 00:05:09,580 あっ はい… 呼ばれたんで来たんですけど。 59 00:05:09,580 --> 00:05:14,400 ああ…後で君に今回の 防犯システムを見て欲しくてな~。 60 00:05:14,400 --> 00:05:16,800 君はキッド同様 手品が上手い! 61 00:05:16,800 --> 00:05:20,560 手品師の目から見ての 感想を聞かせてくれ! 62 00:05:20,560 --> 00:05:22,770 はぁ…。 じゃあ 後で。 63 00:05:22,770 --> 00:05:26,610 頼むよ~。 フフッ…。 64 00:05:26,610 --> 00:05:29,830 《まあ こっちとしても 願ったり 叶ったり…→ 65 00:05:29,830 --> 00:05:32,080 この怪盗キッドに ショーの前から→ 66 00:05:32,080 --> 00:05:34,840 手品のタネを 明かしてくれるんだから…》 67 00:05:34,840 --> 00:05:37,420 (中森青子)おやおや 何が おかしいのかね? 68 00:05:37,420 --> 00:05:40,180 怪盗キッド君? えっ!? 69 00:05:40,180 --> 00:05:42,760 な~んちってぇ…フフッ。 あっ 青子!? 70 00:05:42,760 --> 00:05:45,400 な…何なんだよ その格好!? 71 00:05:45,400 --> 00:05:48,530 機動隊の人にね…一度 着てみたかったって言ったら→ 72 00:05:48,530 --> 00:05:52,700 予備のヤツ貸してくれたんだ~。お父さんには内緒でね! 73 00:05:52,700 --> 00:05:55,310 ホントは彼にも 見せたかったんだけど…。 74 00:05:55,310 --> 00:05:57,310 彼? (ケンタ)ねえ!→ 75 00:05:57,310 --> 00:06:00,580 お姉さんも 悪い奴と戦うの? 76 00:06:00,580 --> 00:06:03,280 ん? ん?…ええ そうよ! 77 00:06:03,280 --> 00:06:06,150 捕まえて ギッチョン ギッチョンにしてやるわ! 78 00:06:06,150 --> 00:06:09,640 この世に悪が栄えた ためしは ないんだから! 79 00:06:09,640 --> 00:06:12,210 じゃあ パパの味方だね! ガンバッテ! 80 00:06:12,210 --> 00:06:14,680 パパって…君 誰だ? 81 00:06:14,680 --> 00:06:19,060 ボクはケンタ・コネリー。 パパはジャック・コネリー。→ 82 00:06:19,060 --> 00:06:22,730 ナイトメアっていう悪い奴を ず~っと追いかけてる。→ 83 00:06:22,730 --> 00:06:27,290 インターポールっていう所の 偉い人なんだよ! 84 00:06:27,290 --> 00:06:29,270 (コネリー) 遅くなって すみません。→ 85 00:06:29,270 --> 00:06:34,050 これが昨日 電話でお話しした ナイトメアに関する追加資料です。 86 00:06:34,050 --> 00:06:37,250 し…しかし お1人で来られるとは。 87 00:06:37,250 --> 00:06:40,400 私の部下は 現在 外で待機中です。→ 88 00:06:40,400 --> 00:06:43,910 我々は あなた方 地元警察に協力するだけで→ 89 00:06:43,910 --> 00:06:49,360 逮捕権は ありませんから。ああ。それにしても 日本語 お上手ですね。 90 00:06:49,360 --> 00:06:53,330 妻が日本人でね… 3年前に亡くなりましたが。 91 00:06:53,330 --> 00:06:54,880 (ケンタ)≪パパ~!≫ん? 92 00:06:54,880 --> 00:06:56,890 ハハハッ…! 93 00:06:56,890 --> 00:06:58,870 ケ…ケンタ!?ん? 94 00:06:58,870 --> 00:07:01,660 《やばっ お父さん!》 95 00:07:01,660 --> 00:07:05,180 どうして ここに?パパがニッポンに 帰って来るっていうから→ 96 00:07:05,180 --> 00:07:08,500 施設 抜けだしてきちゃった! 施設? 97 00:07:08,500 --> 00:07:12,100 妻を亡くしてから この子を預けている施設です。 98 00:07:12,100 --> 00:07:15,150 私は仕事柄 世界中を飛び回っていて→ 99 00:07:15,150 --> 00:07:18,510 面倒を見られないので。 100 00:07:18,510 --> 00:07:20,910 ケンタ 抜け出して来たって…→ 101 00:07:20,910 --> 00:07:22,910 施設の人が心配して いるんじゃないのか? 102 00:07:22,910 --> 00:07:26,670 平気だよ!パパのホテルに 泊まるって言って来たから! 103 00:07:26,670 --> 00:07:28,770 (コネリー) ああ…しかし 弱ったな。→ 104 00:07:28,770 --> 00:07:31,870 この子を施設に 送っている時間は 私には…。 105 00:07:31,870 --> 00:07:33,910 え~っ ボク帰るの? 106 00:07:33,910 --> 00:07:36,540 じゃあ 私が送りましょうか? 107 00:07:36,540 --> 00:07:38,960 《着替え 早っ!》 (コネリー)えっと…その子は? 108 00:07:38,960 --> 00:07:43,330 娘の青子です。たまに ワシの弁当を届けさせていてね。 109 00:07:43,330 --> 00:07:46,270 じゃあ 息子のこと お願いします。 110 00:07:46,270 --> 00:07:48,370 は~い! んん~っ…。 111 00:07:48,370 --> 00:07:51,060 (コネリー)では ナイトメアを 頼みましたよ。 112 00:07:51,060 --> 00:07:54,290 ええ。キッドもろとも お縄にしてやりますよ! 113 00:07:54,290 --> 00:07:57,450 お互い。長年 背負い続けてきた厄介な荷を→ 114 00:07:57,450 --> 00:08:00,470 早く おろしたいですしね。 ですな。 115 00:08:00,470 --> 00:08:03,520 (コネリー)それでは…。 ああ 1つだけ…→ 116 00:08:03,520 --> 00:08:06,590 ナイトメアって ぶっちゃけどんな奴なんですか? 117 00:08:06,590 --> 00:08:11,610 (コネリー) そうですね…捕まった彼の 相棒達の言葉を信じるのなら→ 118 00:08:11,610 --> 00:08:17,270 ナイトメアは人の心に入り込み 全てを見透かし 自在に操る…→ 119 00:08:17,270 --> 00:08:21,540 ずる賢い悪魔…って ところでしょうかね。 120 00:08:21,540 --> 00:08:28,580 《人の心を操る悪魔か… 確かに そうかもしれねぇな…》 121 00:08:28,580 --> 00:08:30,600  回想  ハァ…。 122 00:08:30,600 --> 00:08:32,580 (通信機:ナイトメアの声) どうだい 怪盗キッド君。→ 123 00:08:32,580 --> 00:08:34,830 私がセレクトした 逃走経路は? 124 00:08:34,830 --> 00:08:38,070 さすがは 計画師 ナイトメアだな。 125 00:08:38,070 --> 00:08:41,990 (通信機:ナイトメアの声) おや 私の名を ご存知なら話が早い!→ 126 00:08:41,990 --> 00:08:46,280 今度の13日の金曜日に…。 悪いが俺は あんたとは組まねぇぜ? 127 00:08:46,280 --> 00:08:48,280 (ナイトメア) ほほぉ~ そうきましたか…→ 128 00:08:48,280 --> 00:08:51,900 噂に違わぬ 一匹狼ぶりですな。 129 00:08:51,900 --> 00:08:55,640 (通信機:ナイトメアの声) いや 実際には 仲間が1人いるはず→ 130 00:08:55,640 --> 00:08:59,240 君になりすまし 君の逃走を 手助けする忠実な老人が…。 131 00:08:59,240 --> 00:09:00,740 なに!? 132 00:09:00,740 --> 00:09:03,760 (ナイトメア) ハハッ…わかって頂けたかな? 133 00:09:03,760 --> 00:09:06,250 (通信機:ナイトメアの声) 私から逃れることは不可能…→ 134 00:09:06,250 --> 00:09:11,270 君は常に私の監視下にあると…。んっ…。 135 00:09:11,270 --> 00:09:15,190 (ナイトメア)そう 今この時も…。 136 00:09:15,190 --> 00:09:17,710 《ナイトメア…!?》 137 00:09:17,710 --> 00:09:20,110 んで…獲物は? 138 00:09:22,060 --> 00:09:24,670  現在  これが今回 ナイトメアと キッドが狙っている→ 139 00:09:24,670 --> 00:09:28,800 ブラック・オパールが埋め込まれた イヤリング ダーク・ナイト! 140 00:09:28,800 --> 00:09:31,170 そして この宝石を収めるのが→ 141 00:09:31,170 --> 00:09:35,010 対キッド用に開発した 防犯システムだ! 142 00:09:35,010 --> 00:09:38,480 あの全面 硬質ガラスの ケースのフタを開けるには→ 143 00:09:38,480 --> 00:09:42,820 高圧電流の流れる鎖を 外さなければならない! 144 00:09:42,820 --> 00:09:46,070 単純だが 鉄壁だとは思わんか? 145 00:09:46,070 --> 00:09:49,690 なるほど…で このケースの中の液体は? 146 00:09:49,690 --> 00:09:54,130 水だよ。ブラック・オパールは 乾燥に弱いからって…→ 147 00:09:54,130 --> 00:09:57,370 ですよね…近藤館長?(機動隊員)ああ 館長なら→ 148 00:09:57,370 --> 00:10:01,090 腹が減っては 戦はできぬと 夕飯を食べに帰られました。 149 00:10:01,090 --> 00:10:05,770 外は縦横48センチ 内は直径16センチ…。 150 00:10:05,770 --> 00:10:08,530 ≪で…どうだね 快斗君 このシステム?≫ 151 00:10:08,530 --> 00:10:11,100 あっ いや 盗られないと思いますよ。 152 00:10:11,100 --> 00:10:14,300 《フタを開けなきゃね! …あれ?》 153 00:10:14,300 --> 00:10:16,550 青子…まだ居たのかよ? 154 00:10:16,550 --> 00:10:19,340 だって…この子 ボクもパパと一緒に→ 155 00:10:19,340 --> 00:10:21,710 悪い奴を やっつけるって…。 156 00:10:21,710 --> 00:10:25,360 ほら ここはボウヤのパパや青子のお父さんに任せて。 157 00:10:25,360 --> 00:10:28,750 嫌だ!ボクも戦う! パパみたいになるんだもん! 158 00:10:28,750 --> 00:10:31,630 うっ…。 おい ど~した? 159 00:10:31,630 --> 00:10:36,470 大丈夫? へ…平気だよ 薬あるから。 160 00:10:36,470 --> 00:10:39,520 おめえ それ 鎮痛剤じゃねぇか! 161 00:10:39,520 --> 00:10:43,210 あっ うっ…。 お医者さんはボクの頭の中に→ 162 00:10:43,210 --> 00:10:46,200 悪い奴が住んでいて 手術をしなきゃいけないって→ 163 00:10:46,200 --> 00:10:49,120 言ってたけど…。 手術って おめえ…。 164 00:10:49,120 --> 00:10:51,750 (ケンタ)でも 大丈夫だよ。 パパ言ってたもん…→ 165 00:10:51,750 --> 00:10:55,410 ナイトメアが居なくなれば ボクの頭ん中で暴れてる→ 166 00:10:55,410 --> 00:10:57,840 悪い馬を追っ払えるって! 167 00:10:57,840 --> 00:11:01,730 そしたら ず~っとパパと 一緒に暮らせるようになるって。 168 00:11:01,730 --> 00:11:03,750 (グゥ~!) あっ…。 169 00:11:03,750 --> 00:11:05,730 あら お腹すいてるの? 170 00:11:05,730 --> 00:11:09,000 だったら 青子とファミレスでカレーライス食べよっか? 171 00:11:09,000 --> 00:11:12,910 ニンジン食べれば 悪いお馬さんおとなしくなるかもよ! 172 00:11:12,910 --> 00:11:14,910 う…うん。 173 00:11:14,910 --> 00:11:18,560 馬っていえば 中で彼に会った? だから 誰だよ? 174 00:11:18,560 --> 00:11:21,570 おっかしいな~。 今日 こっちに帰るから→ 175 00:11:21,570 --> 00:11:24,800 快斗に伝えてくれって メール来たのに…。 はぁ? 176 00:11:24,800 --> 00:11:27,520 現場で会うのを 楽しみにしてるって。 177 00:11:27,520 --> 00:11:30,490 おい!まさか そいつ…。 178 00:11:30,490 --> 00:11:33,880 (ばあや) 本当に行かれるのですか? 坊っちゃま…→ 179 00:11:33,880 --> 00:11:36,770 今夜は 例のキッドだけじゃなく→ 180 00:11:36,770 --> 00:11:40,030 何やら恐ろしい名の悪人も関わっていると→ 181 00:11:40,030 --> 00:11:42,050 聞き及んでおりますが…。 182 00:11:42,050 --> 00:11:44,160 (白馬)知ってるかい?ばあや。→ 183 00:11:44,160 --> 00:11:47,290 ナイトメアを象徴するのは 黒い馬だということ…。 184 00:11:47,290 --> 00:11:49,460 (ばあや) ええ 存じておりますが…。 185 00:11:49,460 --> 00:11:53,330 (白馬)黒い馬は チェスで言うなら後手のナイト。→ 186 00:11:53,330 --> 00:11:56,720 ならば 先手の白いナイトである 僕がボードに立たねば→ 187 00:11:56,720 --> 00:11:59,070 ゲームは始まらないよ。 188 00:11:59,070 --> 00:12:02,070 この 白馬探がね。 189 00:12:04,070 --> 00:12:06,950 (通信機:ナイトメアの声) 配置された機動隊は 表側 裏側→ 190 00:12:06,950 --> 00:12:09,850 本館 屋上に 計472名。→ 191 00:12:09,850 --> 00:12:13,010 おまけに ヘリ6機が 上空で睨みをきかせている。 192 00:12:13,010 --> 00:12:15,340 ああ わかってるさ。 193 00:12:15,340 --> 00:12:18,280 しかし その情報 一体どこから? 194 00:12:18,280 --> 00:12:21,630 (通信機:ナイトメアの声) 監視カメラだ。 美術館に設置された。→ 195 00:12:21,630 --> 00:12:25,990 その映像を傍受し たった今 再確認させてもらったのだよ。→ 196 00:12:25,990 --> 00:12:29,370 そう 私は警察の ありとあらゆる情報を→ 197 00:12:29,370 --> 00:12:33,650 見通す力を備えていると 言っておこうか。 ほぉ~。 198 00:12:33,650 --> 00:12:38,830 本来なら 私がセレクトした 逃走経路まで誘導する所だが→ 199 00:12:38,830 --> 00:12:40,950 君には 必要ないかな? 200 00:12:40,950 --> 00:12:43,720 ああ ちゃんと盗み出してやるから→ 201 00:12:43,720 --> 00:12:46,590 枕を高くして いい夢みながら待ってろよ。 202 00:12:46,590 --> 00:12:49,840 ナイトメアさんよ! 203 00:12:49,840 --> 00:12:52,410 (機動隊員) 警部!近藤館長が来られました! 204 00:12:52,410 --> 00:12:56,070 ったく 遅いですよ館長。 (近藤)いやあ 申し訳ない。 205 00:12:56,070 --> 00:12:58,100 で どうかね調子は? 206 00:12:58,100 --> 00:13:01,840 これから あのケースに ダーク・ナイトを入れる所ですよ。 207 00:13:01,840 --> 00:13:06,110 あ ちょっと待ちなさい。 ん? 208 00:13:06,110 --> 00:13:09,110 念のために ケースの最終チェックを…。 209 00:13:11,570 --> 00:13:14,270 ウム どうやら問題はないようじゃ。 210 00:13:16,100 --> 00:13:18,240 後は このフタを乗せて→ 211 00:13:18,240 --> 00:13:21,180 高圧電流を流す鎖を 取り付けるだけじゃ。 212 00:13:21,180 --> 00:13:23,680 おおっと よろめいてしまったわい。→ 213 00:13:23,680 --> 00:13:26,680 年かのぉ。 ったく…。 214 00:13:26,680 --> 00:13:30,070 よし!鎖を取り付けたら吊るせ! 215 00:13:30,070 --> 00:13:32,950 《フッ…細工は流々》 216 00:13:32,950 --> 00:13:37,410 《あとは 白馬の野郎が… うまく引っかかってくれれば》 217 00:13:37,410 --> 00:13:39,680 (クラクション) 218 00:13:39,680 --> 00:13:42,160 (白馬)ばあや どうしてこの道を? 219 00:13:42,160 --> 00:13:44,470 先程 中森警部から→ 220 00:13:44,470 --> 00:13:47,700 この道が空いていて 一番早いという情報を。 221 00:13:47,700 --> 00:13:51,170 ばあや それは怪盗キッドだよ。 ええっ!? 222 00:13:51,170 --> 00:13:54,440 警部の声で わざわざ混んでいる道に誘導し→ 223 00:13:54,440 --> 00:13:57,050 僕を足止めさせているんだ。 ああ…。 224 00:13:57,050 --> 00:14:00,110 ばあやが愚かでございました。 (白馬)大丈夫。→ 225 00:14:00,110 --> 00:14:04,140 犯行前に僕に来られちゃ 都合が悪いんだとわかったから。 あっ。 226 00:14:04,140 --> 00:14:06,900 坊っちゃま! 僕は 走って行くよ。 227 00:14:06,900 --> 00:14:09,320 (携帯の着信音) ん? 228 00:14:09,320 --> 00:14:12,430 はい 中森。 (白馬)中森警部 白馬探です。 229 00:14:12,430 --> 00:14:16,130 は 白馬君! 警部 そちらの状況を 教えてください。 230 00:14:16,130 --> 00:14:19,900 状況っていっても…まだ何も…。 ん? 231 00:14:19,900 --> 00:14:22,750 ちょっと暗すぎじゃないですか? この部屋。 232 00:14:22,750 --> 00:14:25,440 私が今 調節してきたんじゃよ。 233 00:14:25,440 --> 00:14:28,810 オパールは 約6~10%の水を含んでおり→ 234 00:14:28,810 --> 00:14:30,810 乾燥すると亀裂が入るから→ 235 00:14:30,810 --> 00:14:33,230 強い光を 避けなければならんのじゃ。 236 00:14:33,230 --> 00:14:35,950 でも これじゃあ…。 237 00:14:35,950 --> 00:14:38,250 確かに これじゃあまるで…。 238 00:14:38,250 --> 00:14:42,870 盗ってくれと言わんばかりの 暗さじゃのぉ。 239 00:14:42,870 --> 00:14:45,540 警部 明かりが! 落ち着け! 240 00:14:45,540 --> 00:14:47,840 予備の電源に切り替えろ! 241 00:14:54,140 --> 00:14:58,040 宝石がなくなってる!そ そんなバカな! 242 00:14:58,040 --> 00:15:00,790 大丈夫 あるじゃないですか。 243 00:15:00,790 --> 00:15:04,780 ほら 台座からズリ落ちて 水の上にプカプカって…→ 244 00:15:04,780 --> 00:15:06,900 浮いてるじゃないか! おおっ! 245 00:15:06,900 --> 00:15:11,000 どうなってんだ! オパールの比重は 2.10から2.13。 246 00:15:11,000 --> 00:15:13,400 絶対に水に浮くわけが ないんですが。 247 00:15:13,400 --> 00:15:15,410 じゃあ 偽物だって言うのか!? 248 00:15:15,410 --> 00:15:18,640 とにかく 鑑定するから 鎖を外してフタを! 249 00:15:18,640 --> 00:15:20,310 あ 待って下さい! 250 00:15:20,310 --> 00:15:24,480 僕が到着するまで 何も触らないで…。 んなの待ってられっか! 251 00:15:24,480 --> 00:15:26,720 (白馬)《くそっ!》 252 00:15:26,720 --> 00:15:30,540 こ これは偽物じゃ! 253 00:15:30,540 --> 00:15:33,470 お おのれキッドめ! 254 00:15:33,470 --> 00:15:35,480 (部下) コネリー主任!たった今→ 255 00:15:35,480 --> 00:15:37,710 宝石がキッドに奪われたとの 報告が。 256 00:15:37,710 --> 00:15:41,420 問題はない。 ナイトメアのパターンは読めている。 257 00:15:41,420 --> 00:15:43,940 逃げた先で2人は落ち合うはず。 258 00:15:43,940 --> 00:15:47,270 各員 私の指示に従って 迅速に行動! 259 00:15:47,270 --> 00:15:49,570 2人を追い詰めろ! (部下)了解! 260 00:15:54,510 --> 00:15:56,630 あっ!パパだ! 261 00:15:56,630 --> 00:15:58,700 パパが乗ってたよ! え? 262 00:15:58,700 --> 00:16:02,020 運転手さん 今の車 追って! どうしたの? 263 00:16:02,020 --> 00:16:05,110 ボク パパに言わなきゃ いけないことがあったんだ! 264 00:16:05,110 --> 00:16:07,560 ボクの頭を治してくれる いいお医者さんを→ 265 00:16:07,560 --> 00:16:09,940 施設の人が見つけてくれたって! 266 00:16:09,940 --> 00:16:12,500 だから ボクのことなんか 気にしないで→ 267 00:16:12,500 --> 00:16:15,300 思いっきり悪い奴らと 戦ってって! 268 00:16:15,300 --> 00:16:19,320 ね!これだけパパに言わせてよ! お願い! 269 00:16:19,320 --> 00:16:21,570 いくら調べても無駄だ! 270 00:16:21,570 --> 00:16:24,910 キッドは 犯行前に 宝石を偽物にすり替えていて→ 271 00:16:24,910 --> 00:16:28,110 停電中にケースを傾け水に落として浮かせ→ 272 00:16:28,110 --> 00:16:32,300 守っていたのは偽物だったとワシらをバカにしたんだよ! 273 00:16:32,300 --> 00:16:35,000 (白馬) しかし 妙だと思いませんか? ん? 274 00:16:35,000 --> 00:16:38,890 普通 これだけの水が入っている容器を傾ければ→ 275 00:16:38,890 --> 00:16:42,010 水面中央の辺りから 水がせり上がった側面まで→ 276 00:16:42,010 --> 00:16:44,010 ゴミが付くはずなのに→ 277 00:16:44,010 --> 00:16:46,610 このケースには ゴミが端にしか付いていない。 278 00:16:46,610 --> 00:16:50,790 つまり 動いた水の量は かなり少なかったってことで。 279 00:16:50,790 --> 00:16:52,870 お おい! 280 00:16:52,870 --> 00:16:56,370 ん?それは? (白馬)透明なアクリル板ですよ。→ 281 00:16:56,370 --> 00:16:59,040 小さなストッパーを ケースの四隅に張り付け→ 282 00:16:59,040 --> 00:17:01,780 それに引っかかるように アクリル板を沈め→ 283 00:17:01,780 --> 00:17:05,180 水深を浅くしたんです。 停電中にケースを傾けて→ 284 00:17:05,180 --> 00:17:08,370 水に落ちた宝石が 浮いて見える深さにね。 285 00:17:08,370 --> 00:17:11,740 ってことは あの館長が鑑定した偽物は→ 286 00:17:11,740 --> 00:17:13,960 本物だったってことで…。 (機動隊員)警部! 287 00:17:13,960 --> 00:17:17,300 館長が眠らされてトイレに!館長だ! 288 00:17:17,300 --> 00:17:19,810 キッドは 館長に変装して 宝石を持ち去った! 289 00:17:19,810 --> 00:17:22,970 この美術館から 出すんじゃないぞ! 290 00:17:22,970 --> 00:17:25,900 《おそらく もうすでに その変装を解いて→ 291 00:17:25,900 --> 00:17:28,990 あの白い翼で 夜空のどこかを→ 292 00:17:28,990 --> 00:17:31,860 羽ばたいているとは 思いますけどね》 293 00:17:31,860 --> 00:17:34,360 チッ またハズレか…。 294 00:17:39,600 --> 00:17:41,820 (拍手) 295 00:17:41,820 --> 00:17:43,820 いやあ 見事だったよ。 296 00:17:43,820 --> 00:17:47,280 怪盗キッド君。 フン。 297 00:17:47,280 --> 00:17:50,160 おや?獲物は山分けのはずだが? 298 00:17:50,160 --> 00:17:54,100 残念ながら 俺の目当ての宝石じゃなかったんでね。 299 00:17:54,100 --> 00:17:58,170 フッ…どうだい? 私がセレクトした逃走経路は。 300 00:17:58,170 --> 00:18:01,810 セレクトか… そりゃ選び放題だよな? 301 00:18:01,810 --> 00:18:05,310 ニッポンの警察に 直接警備態勢を聞いてんだから。 302 00:18:05,310 --> 00:18:08,210 何? そうなんだろ? 303 00:18:08,210 --> 00:18:11,000 インターポールの ジャック・コネリーさんよ! 304 00:18:11,000 --> 00:18:13,130 バカな。 言ったはずだぞ。 305 00:18:13,130 --> 00:18:15,770 私が警備態勢を把握できるのは→ 306 00:18:15,770 --> 00:18:20,040 防犯カメラや警察の通信網を傍受し…。 だったら 何で数を間違えた? 307 00:18:20,040 --> 00:18:24,200 (ナイトメア)数? 機動隊は表136 裏103→ 308 00:18:24,200 --> 00:18:27,900 本館185 屋上47 計471名。 309 00:18:27,900 --> 00:18:30,230 あんたのは 1人多かったぜ? 310 00:18:30,230 --> 00:18:32,740 そう ふざけて 機動隊の格好をした→ 311 00:18:32,740 --> 00:18:35,990 ある女の子の分まで 数に入れちまったんだよ。 312 00:18:35,990 --> 00:18:38,560 あんたは 防犯カメラを傍受したんじゃない。 313 00:18:38,560 --> 00:18:41,980 あの時 あの場で 直接 自分の目で数えたんだ。 314 00:18:41,980 --> 00:18:46,970 (ナイトメア) フン!世界各国を回っているとね たまにいるんだよ。 315 00:18:46,970 --> 00:18:50,520 我々 インターポールに 見栄や対抗意識を燃やして→ 316 00:18:50,520 --> 00:18:54,510 わざと数を違えて報告する 馬鹿な地元警察がな。 317 00:18:54,510 --> 00:18:58,250 だから いつも自分の目で 確認しているんだが→ 318 00:18:58,250 --> 00:19:00,480 今回は 裏目に 出てしまったようだ。 319 00:19:00,480 --> 00:19:02,580 ちょっと待ちなさい!なるほど。 320 00:19:02,580 --> 00:19:04,670 自分の正体を見抜いた相棒は→ 321 00:19:04,670 --> 00:19:07,940 あんたが自分で消してたって事か。(コネリー)ああ。→ 322 00:19:07,940 --> 00:19:11,240 私が組むのは その国が手を焼いている盗賊。→ 323 00:19:11,240 --> 00:19:14,060 手柄を地元警察に渡す条件で→ 324 00:19:14,060 --> 00:19:18,100 私の発砲はなかったことに なっているのだよ。 (パトカーのサイレン) 325 00:19:18,100 --> 00:19:20,940 おっと… 何も知らない私の部下が→ 326 00:19:20,940 --> 00:19:23,950 指示通り 地元警察を 連れて来たようだ。→ 327 00:19:23,950 --> 00:19:26,790 君の屍を拾いにな。 フン…。 328 00:19:26,790 --> 00:19:31,700 人の命をとってまで 息子を助けたいってか! 329 00:19:31,700 --> 00:19:34,530 あんたの息子は 厄介な頭の病気。 330 00:19:34,530 --> 00:19:37,640 金が入り用だ。 あんたが息子に言ってた→ 331 00:19:37,640 --> 00:19:40,400 「ナイトメアが消えれば 病気が治る」ってのは→ 332 00:19:40,400 --> 00:19:44,480 その費用が貯まれば ナイトメアを引退するってことなんだろ? 333 00:19:44,480 --> 00:19:47,480 だが せっかくのお宝も 安く買い叩かれ→ 334 00:19:47,480 --> 00:19:52,170 かといって 獲物を独り占めすればもう誰も組んでくれなくなる。 335 00:19:52,170 --> 00:19:55,250 (コネリー) その通り! だから これからも盗賊共に→ 336 00:19:55,250 --> 00:19:57,340 悪夢を見せ続けねばならんのだ! 337 00:19:57,340 --> 00:20:00,240 この仮面を被ってな! 338 00:20:02,360 --> 00:20:05,830 パパー! ケ ケンタ!? 339 00:20:05,830 --> 00:20:07,830 うわっ! 340 00:20:10,820 --> 00:20:13,570 パパだ!今 パパの声がした! 341 00:20:13,570 --> 00:20:16,040 って 何でお前らここに? 342 00:20:16,040 --> 00:20:19,730 だって この子が…。あっ ケンタ君! 343 00:20:19,730 --> 00:20:22,560 捨てろ! 344 00:20:22,560 --> 00:20:26,180 そんな宝石捨てて 早く両手で俺の腕に! 345 00:20:26,180 --> 00:20:30,780 ダメだ これはケンタの… ケンタの手術…。 346 00:20:35,580 --> 00:20:37,580 (ドンッ!) ん? 347 00:20:37,580 --> 00:20:39,850 パパ! 348 00:20:39,850 --> 00:20:42,550 ((ボクも パパみたいになるんだ!)) 349 00:20:47,640 --> 00:20:50,420 (バンッ!) 350 00:20:50,420 --> 00:20:52,580 パパ! 351 00:20:52,580 --> 00:20:55,160 ケ…ン…。 352 00:20:55,160 --> 00:21:12,160 ♪♪~ 353 00:21:12,160 --> 00:21:18,740 うっ…うっ…うわ~! うっ…うっ…。 354 00:21:18,740 --> 00:21:23,340 なんてこった… 宝石を守ろうとして落ちたのか? 355 00:21:23,340 --> 00:21:26,230 キッドの手袋を 持っているところを見ると→ 356 00:21:26,230 --> 00:21:29,760 落ちそうなこの人を キッドは助けようとした様ですね。 357 00:21:29,760 --> 00:21:33,470 さては あの2人 仲間割れをして逃げやがったな? 358 00:21:33,470 --> 00:21:35,600 お宝を放り出して。 359 00:21:35,600 --> 00:21:38,620 《いや 彼は盗んで行きましたよ→ 360 00:21:38,620 --> 00:21:41,130 この子のために。→ 361 00:21:41,130 --> 00:21:45,330 真実という名の 悪夢をね…》 362 00:21:50,420 --> 00:21:54,570 愛する息子のために命を落とした 哀しき男。 363 00:21:54,570 --> 00:21:56,640 しかし 皮肉にも→ 364 00:21:56,640 --> 00:22:00,290 これで彼は ようやく悪夢から 解放されたのです。 365 00:22:00,290 --> 00:22:02,560 ケンタに幸あれ…。 366 00:22:02,560 --> 00:22:04,530 see you next illusion.