1 00:01:32,221 --> 00:01:35,724 ♪♪~ (黒羽快斗)<レディース& ジェントルメン!→ 2 00:01:35,724 --> 00:01:38,727 夜の街に きらめく 奇跡のイリュージョン> 3 00:01:38,727 --> 00:01:42,881 <今宵は 俺も知らない ファントム・レディの秘密> 4 00:01:42,881 --> 00:01:45,217 ♪♪~ 5 00:01:45,217 --> 00:01:49,721 おいおい母さん いいかげん勘弁してくれよ~! 6 00:01:49,721 --> 00:01:53,509 もう何時間 話してると 思ってんだよ~。 7 00:01:53,509 --> 00:01:57,629 [パソコン](黒羽千影) え~?お母さん まだ (あくび)半分も話してないわよ。 8 00:01:57,629 --> 00:02:03,285 [パソコン]マジかよ~! (千影)ていうか快斗 ちゃんと聞いてたぁ? 9 00:02:03,285 --> 00:02:07,773 えっ?も もちろん! [パソコン](千影)ほんとにぃ? 10 00:02:07,773 --> 00:02:10,225 [パソコン]大事な話なんだから~。→ 11 00:02:10,225 --> 00:02:14,563 だって 私とお父さんのなれそめの話よ~! 12 00:02:14,563 --> 00:02:18,717 ただの のろけ話だろ? [パソコン]ん?なんか言った? 13 00:02:18,717 --> 00:02:22,905 あ いや…別に! [パソコン](千影)じゃ もう一度 最初から話すわね。 14 00:02:22,905 --> 00:02:25,824 え~っ!もういいって~! 15 00:02:25,824 --> 00:02:31,480 [パソコン](千影)あれは今から18年前 満月が輝く土曜の夜。→ 16 00:02:31,480 --> 00:02:34,550 あのキスは今でも忘れないわ。→ 17 00:02:34,550 --> 00:02:37,386 それはそれは スリリングでロマンチックな…。 わっ! 18 00:02:37,386 --> 00:02:40,389 やべっ!もう こんな時間だ! 19 00:02:40,389 --> 00:02:45,127 母さん 俺もう行かなきゃ! [パソコン]どこ行くの?こんな時間から。 20 00:02:45,127 --> 00:02:50,327 だから言ったろ!今日は 怪盗キッドになる日なんだよ! 21 00:02:54,052 --> 00:02:59,124 あらダーリン。おひさしぶりっ! 22 00:02:59,124 --> 00:03:15,057 ♪♪~ 23 00:03:15,057 --> 00:03:31,239 ♪♪~ 24 00:03:31,239 --> 00:03:36,061 ♪♪~ 25 00:03:36,061 --> 00:03:55,230 ♪♪~ 26 00:03:55,230 --> 00:04:15,217 ♪♪~ 27 00:04:15,217 --> 00:04:26,717 ♪♪~ 28 00:04:40,225 --> 00:04:43,178 ♪♪~ 29 00:04:43,178 --> 00:04:45,213 見て!→ 30 00:04:45,213 --> 00:04:47,616 怪盗キッドよ! 31 00:04:47,616 --> 00:04:50,018 (歓声) (シャッター音) 32 00:04:50,018 --> 00:04:53,238 (中森銀三)こちら中森! 現在 怪盗キッドは→ 33 00:04:53,238 --> 00:04:56,491 宝石を盗み 客に紛れて逃走中だ! 34 00:04:56,491 --> 00:04:59,561 [TEL](警官)ですが警部 キッドは ハンググライダーで…。 35 00:04:59,561 --> 00:05:01,546 ありゃ いつものダミーだ! 36 00:05:01,546 --> 00:05:05,183 ボディチェックを済ませた奴しか 博物館から出すなよ! 37 00:05:05,183 --> 00:05:08,153 (客) なんで出ちゃいけね~んだよ! 38 00:05:08,153 --> 00:05:11,056 (客)早くしないと キッド見逃しちゃうでしょ! 39 00:05:11,056 --> 00:05:13,625 (機動隊員) あ ちょ…ちょっと待ちなさい! 40 00:05:13,625 --> 00:05:16,895 (中森青子)私は中森青子よ!お父さんに→ 41 00:05:16,895 --> 00:05:20,082 お弁当を届けに来てただけから帰ってもいいでしょ? 42 00:05:20,082 --> 00:05:25,721 お お弁当? 中森警部の娘さんだよ! 知らんのか!? 43 00:05:25,721 --> 00:05:28,023 し 失礼しました! 44 00:05:28,023 --> 00:05:30,723 いえいえ ご苦労様! 45 00:05:32,894 --> 00:05:34,994 頑張ってくださいね~! 46 00:05:39,217 --> 00:05:43,317 《悪いな 青子…またオメーの顔 借りちまったぜ!》 47 00:05:45,390 --> 00:05:49,227 《まあ 目当ての宝石じゃねえ みて~だし…→ 48 00:05:49,227 --> 00:05:52,547 また中森警部に送り返しとくか》 49 00:05:52,547 --> 00:05:55,367 《にしても 気になるのは→ 50 00:05:55,367 --> 00:06:01,556 宝石の裏に貼られてた 文字入りの このシール》 51 00:06:01,556 --> 00:06:05,894 (怪しげな声) 「怪盗キッドよ 次は私のターンだ。→ 52 00:06:05,894 --> 00:06:10,715 月が猶予う土曜の夜 汚れ無き杭の頭に→ 53 00:06:10,715 --> 00:06:17,239 貴殿の宝石を封じ 18年前の借りを お返ししよう」。 54 00:06:17,239 --> 00:06:22,227 なんなんだよ? 「汚れ無き杭の頭」って…。 55 00:06:22,227 --> 00:06:25,881 ってか 18年前じゃ 俺 生まれてね~し。 56 00:06:25,881 --> 00:06:31,636 まあ 何か知らんが 人違いだな。 57 00:06:31,636 --> 00:06:34,823 お~し これでOK! 58 00:06:34,823 --> 00:06:37,292 エッヘヘ。(シャッター音) 59 00:06:37,292 --> 00:06:40,228 (シャッター音) ♪~(鼻歌) 60 00:06:40,228 --> 00:06:42,714 (シャッター音) 61 00:06:42,714 --> 00:06:48,570 (郷津) 厳重な警備を物ともせず まるで手品のごとく切り抜ける。→ 62 00:06:48,570 --> 00:06:53,909 月下の奇術師 怪盗キッド それはなぜか? 63 00:06:53,909 --> 00:06:57,562 あの包囲網の中 唯一 ノーチェックで→ 64 00:06:57,562 --> 00:07:01,216 素通りできる人物がいるからじゃ。 65 00:07:01,216 --> 00:07:06,221 それが この…中森青子。→ 66 00:07:06,221 --> 00:07:12,777 天下の大泥棒と この小娘…何やら親密な間柄だとは思わんかね? 67 00:07:12,777 --> 00:07:15,046 しかし 郷津会長! 68 00:07:15,046 --> 00:07:19,568 その少女は警視庁捜査二課の中森警部の娘さんで…。 69 00:07:19,568 --> 00:07:23,388 都合がいいから 変装相手にしているだけなのでは? 70 00:07:23,388 --> 00:07:26,057 (郷津)今回で もう5件目じゃぞ? 71 00:07:26,057 --> 00:07:31,913 で ですが キッド専任の 警部の娘とキッドが まさか…。 72 00:07:31,913 --> 00:07:34,482 そう!そのまさかじゃよ。 73 00:07:34,482 --> 00:07:38,570 マジシャンは その「まさか」という心理を利用して→ 74 00:07:38,570 --> 00:07:44,492 思いもよらぬ所から鳩を出し 我々を驚嘆させる…。 75 00:07:44,492 --> 00:07:49,614 妙だとは思わんかね? せっかく盗んだ宝のほとんどを→ 76 00:07:49,614 --> 00:07:53,385 なぜ奴は中森警部に返すんじゃ? 77 00:07:53,385 --> 00:07:58,890 確かに…他の刑事や 盗まれた本人に返してもいいはず。 78 00:07:58,890 --> 00:08:02,911 でも それだと 返品されたことを 黙ってせしめる輩も…。 79 00:08:02,911 --> 00:08:07,232 つまりキッドは 中森警部を 信用してるってことなんじゃ…。 80 00:08:07,232 --> 00:08:09,217 (郷津)信用ではない。 81 00:08:09,217 --> 00:08:15,824 あの中森銀三こそが 怪盗キッドを操る黒幕だからじゃよ! 82 00:08:15,824 --> 00:08:17,842 (一同)おおっ! 83 00:08:17,842 --> 00:08:22,047 (郷津)娘に継がせた怪盗キッドに 逃走経路を用意し→ 84 00:08:22,047 --> 00:08:25,383 盗んだ宝を自分の元へ返す…。 85 00:08:25,383 --> 00:08:29,487 これなら 毎回キッドが 捕まらないのも合点がいく。 86 00:08:29,487 --> 00:08:32,891 し しかし キッドの犯行中に あの娘は→ 87 00:08:32,891 --> 00:08:36,227 何度も目撃されていますが…。替え玉じゃ。 88 00:08:36,227 --> 00:08:39,381 奴の腕を持ってすれば 雇った少女を→ 89 00:08:39,381 --> 00:08:43,568 娘に変装させるなんて 造作もないことじゃからのぉ。 90 00:08:43,568 --> 00:08:46,221 ですが 一体何の目的で? 91 00:08:46,221 --> 00:08:49,224 キッドのせいで ワシが18年間→ 92 00:08:49,224 --> 00:08:54,229 損害を被り続けている事は確かだ。(ざわめき) 93 00:08:54,229 --> 00:08:59,050 まあ 心配無用じゃ。 もう餌は撒いておいたし→ 94 00:08:59,050 --> 00:09:03,688 父親である中森警部が 協力してこその怪盗キッド。→ 95 00:09:03,688 --> 00:09:07,888 一皮むけば 中身は ただのJKじゃよ。 96 00:09:10,061 --> 00:09:12,063 快斗ぉ~! 97 00:09:12,063 --> 00:09:17,969 どぉ? どぉ?って… 相変わらず胸は育ってね~し…。 98 00:09:17,969 --> 00:09:21,723 ヘアピンだよ ヘアピン!かわいいでしょ? 99 00:09:21,723 --> 00:09:24,392 はいはい。かわい~かわい~。 100 00:09:24,392 --> 00:09:27,228 《てか 余計なことすんなよな!→ 101 00:09:27,228 --> 00:09:29,881 変装に ひと手間 かかるじゃね~か!》 102 00:09:29,881 --> 00:09:34,619 んっ?そのヘアピン おもしれ~形してんな。 103 00:09:34,619 --> 00:09:37,722 フフン。 東都タワー型のヘアピンよ! 104 00:09:37,722 --> 00:09:41,226 招待状に入ってたんだ。招待状? 105 00:09:41,226 --> 00:09:44,963 なんかさ~ 東都タワーの特別展望台の→ 106 00:09:44,963 --> 00:09:48,900 ペア貸切ディナー招待券 っていうのが当たっちゃって~! 107 00:09:48,900 --> 00:09:53,888 特別展望台って 一番上のアレか?そう! 108 00:09:53,888 --> 00:09:58,393 今度の土曜は 夜景バックに ごちそう食べて もう最高! 109 00:09:58,393 --> 00:10:02,731 でも 確かその展望台って この前 亡くなった大富豪の→ 110 00:10:02,731 --> 00:10:05,817 秘蔵コレクション展ってのを やってなかったか? 111 00:10:05,817 --> 00:10:10,221 ニュースによると その大富豪が 死ぬ間際に買ったっていう→ 112 00:10:10,221 --> 00:10:14,809 でっけ~ルビーが 来週 そこに届いて展示されるとか…。 113 00:10:14,809 --> 00:10:18,730 そうそう!きっと そのルビー キッドが狙うから→ 114 00:10:18,730 --> 00:10:22,050 お父さんと2人で様子見に行こう って誘ったんだけど→ 115 00:10:22,050 --> 00:10:25,887 「ど~せワシは来週から そこに 張り込むことになるだろうから→ 116 00:10:25,887 --> 00:10:28,390 お友達と行ってきなさい」って。 117 00:10:28,390 --> 00:10:32,727 しゃ~ねえな! だったら俺が付き合ってやる…。 118 00:10:32,727 --> 00:10:35,547 (紅子)悪いわね 私が先約よ。 119 00:10:35,547 --> 00:10:37,716 あ 紅子!? 120 00:10:37,716 --> 00:10:41,886 (紅子) ベルツリータワーに越されて ヘコんでる あの赤いタワーに→ 121 00:10:41,886 --> 00:10:44,556 赤の色名を持つ私としては→ 122 00:10:44,556 --> 00:10:47,826 足を運んでみないと かわいそうだと思ってね。 123 00:10:47,826 --> 00:10:52,547 な~んだ! 快斗も行きたかったの? べ 別に俺は…。 124 00:10:52,547 --> 00:10:56,751 残念だったわね 下見できなくて。はあ? 125 00:10:56,751 --> 00:10:59,888 この招待状 怪しいわよ。 126 00:10:59,888 --> 00:11:03,725 中森さん そんな応募した覚え ないみたいだし。 127 00:11:03,725 --> 00:11:06,728 もしかしたら あなたの正体を 知っている誰かが→ 128 00:11:06,728 --> 00:11:10,715 彼女があなたを誘うと見越して 仕掛けた罠かも…。 129 00:11:10,715 --> 00:11:14,235 まあ あまり目立つ行動は 控えなさい。 130 00:11:14,235 --> 00:11:16,888 出る杭は打たれるっていうし。 131 00:11:16,888 --> 00:11:21,092 《出る杭…ま まさか!?》 132 00:11:21,092 --> 00:11:25,613 (寺井) それは確かに怪しい話ですね。 133 00:11:25,613 --> 00:11:31,019 紅子の言う通り 誰かが 俺に仕掛けた罠なのかなあ…。 134 00:11:31,019 --> 00:11:35,824 (寺井)「月が猶予う土曜の夜 汚れ無き杭の頭に→ 135 00:11:35,824 --> 00:11:42,547 貴殿の宝石を封じ 18年前の借りを お返ししよう」。 136 00:11:42,547 --> 00:11:44,983 18年前…。 137 00:11:44,983 --> 00:11:47,218 ん?どうしたんだよ ジイちゃん。 138 00:11:47,218 --> 00:11:51,556 (寺井)18年前 何かひっかかりますね…。 139 00:11:51,556 --> 00:11:56,394 そういえば俺も なんだっけなぁ…。 140 00:11:56,394 --> 00:11:59,714 あっ それより 頼んどいた例のものは? 141 00:11:59,714 --> 00:12:03,651 早速 準備いたしました。 142 00:12:03,651 --> 00:12:07,906 あ 頼んでた衣装 できあがったんだ。 143 00:12:07,906 --> 00:12:11,893 はい。 今回は かなり安くあがりました。 144 00:12:11,893 --> 00:12:15,230 彼にとっては 一張羅のようですが…。 145 00:12:15,230 --> 00:12:17,382 フフン だろうな。 146 00:12:17,382 --> 00:12:20,782 これを着てるとこしか見たことね~し。 147 00:12:22,887 --> 00:12:24,889 でも びっくりだよ! 148 00:12:24,889 --> 00:12:27,892 お父さんが 急に来られるようになるなんて。 149 00:12:27,892 --> 00:12:32,213 せっかくだから先に見て来いと 茶木警視が言うんでな。 150 00:12:32,213 --> 00:12:36,384 すまんな 紅子君 楽しみにしてただろうに…。 151 00:12:36,384 --> 00:12:39,487 いいえ…。 152 00:12:39,487 --> 00:12:44,459 《せっかく気をつかって 来てあげたのに…》 《足痛いっつ~の!》 153 00:12:44,459 --> 00:12:48,913 んじゃあね~。 おヒゲの曲がった警部さん。 154 00:12:48,913 --> 00:12:50,932 《ゲッ!》 おヒゲ? 155 00:12:50,932 --> 00:12:54,819 《しゃ~ねえだろ? なぜだか わかんね~けど→ 156 00:12:54,819 --> 00:12:59,219 青子に届いたのは 俺宛の 招待状かもしれね~んだからよ》 157 00:13:01,893 --> 00:13:04,829 わあ~!すっご~い! 158 00:13:04,829 --> 00:13:09,567 コレクションでいっぱいだ~! 天空の博物館だね! 159 00:13:09,567 --> 00:13:17,058 ったく…どんな美術品も この 綺麗な夜景には適わねえだろ~に。 160 00:13:17,058 --> 00:13:19,093 このコレクションの 持ち主さんが→ 161 00:13:19,093 --> 00:13:21,362 東都タワーを すっごく愛してて→ 162 00:13:21,362 --> 00:13:23,882 一度コレを やって欲しかったんだって! 163 00:13:23,882 --> 00:13:26,868 《にしても誰もいねぇなぁ》 164 00:13:26,868 --> 00:13:28,887 《ディナーなら ウェイトレスぐらい→ 165 00:13:28,887 --> 00:13:31,089 いてもよさそうなのに…》 166 00:13:31,089 --> 00:13:33,089 この車乗れるみたい! 167 00:13:35,093 --> 00:13:38,463 キーをひねると エンジン音が 楽しめるって書いてある! 168 00:13:38,463 --> 00:13:41,963 《どうせ録音された エンジン音が流れるだけだろ》 169 00:13:44,052 --> 00:13:47,355 すごい すごい! 《排気ガス出てるし→ 170 00:13:47,355 --> 00:13:49,958 動くんじゃね~の?この車》 171 00:13:49,958 --> 00:13:52,060 え?ちょっ…。 172 00:13:52,060 --> 00:13:54,260 アッ…。 あっ 青子! 173 00:13:57,448 --> 00:14:00,151 《手錠に麻酔ガス? やっぱりこれは…》 174 00:14:00,151 --> 00:14:02,804 (郷津)久しぶりじゃのぉ→ 175 00:14:02,804 --> 00:14:05,857 怪盗キッド。 176 00:14:05,857 --> 00:14:09,027 かれこれ18年ぶりじゃ。 177 00:14:09,027 --> 00:14:11,329 《こいつ誰だ!?》 178 00:14:11,329 --> 00:14:14,015 もっとも あの時と違い→ 179 00:14:14,015 --> 00:14:17,185 お前は怪盗を引退して 警部になり→ 180 00:14:17,185 --> 00:14:20,688 その役を そこで 寝息を立てておる娘に→ 181 00:14:20,688 --> 00:14:23,057 引き継がせたようじゃがな。 182 00:14:23,057 --> 00:14:25,460 《おいおいおい…こいつ→ 183 00:14:25,460 --> 00:14:27,528 とんでもねぇ勘違いしてやがる》 184 00:14:27,528 --> 00:14:31,749 《てかこの状況 どっかで… デジャヴか?》 185 00:14:31,749 --> 00:14:35,954 おや まさかこれが ワシの罠だと知らずに→ 186 00:14:35,954 --> 00:14:39,090 のこのこ2人揃って やって来たのかね?→ 187 00:14:39,090 --> 00:14:43,111 本当は この場所を匂わす メッセージを宝石に添え→ 188 00:14:43,111 --> 00:14:46,114 罠じゃと言わんばかりの 招待状を送って→ 189 00:14:46,114 --> 00:14:48,866 君らがどう動くか見極めてから→ 190 00:14:48,866 --> 00:14:51,619 追い込みを かける算段じゃったが→ 191 00:14:51,619 --> 00:14:55,907 どうやら君らを 買いかぶりすぎていたようじゃ。 192 00:14:55,907 --> 00:15:00,395 ワシが戯れで同封した 発信機付きのヘアピンも→ 193 00:15:00,395 --> 00:15:04,782 その娘は壊しもせず 頭につけているようじゃしな。 194 00:15:04,782 --> 00:15:08,720 フン 罠だってのは分かってたぜ?→ 195 00:15:08,720 --> 00:15:13,157 「汚れなき杭の頭」っていうのは まだハンマーで打たれる前の→ 196 00:15:13,157 --> 00:15:15,960 きれいなままの杭の頭のこと。→ 197 00:15:15,960 --> 00:15:19,847 つまり ベルツリータワーに高さを越されて→ 198 00:15:19,847 --> 00:15:22,000 打たれることを免れた→ 199 00:15:22,000 --> 00:15:24,919 東都タワーの てっぺんってことだしな。 200 00:15:24,919 --> 00:15:29,123 ほう「出る杭に打たれる」には 気づいたか。 201 00:15:29,123 --> 00:15:33,227 だがどうする? 状況は かなり酷似しているが→ 202 00:15:33,227 --> 00:15:37,415 あの時と違い お前の相方は 使い物にはならんぞ? 203 00:15:37,415 --> 00:15:39,450 《相方?》 204 00:15:39,450 --> 00:15:42,053 女二十面相と嘔われ→ 205 00:15:42,053 --> 00:15:45,740 18年前にパリで 忽然と姿を消した→ 206 00:15:45,740 --> 00:15:48,109 怪盗淑女→ 207 00:15:48,109 --> 00:15:51,763 ファントム・レディじゃよ。 208 00:15:51,763 --> 00:15:54,615 ファントム・レディ…。 209 00:15:54,615 --> 00:15:57,285 《そうか デジャヴじゃねぇ→ 210 00:15:57,285 --> 00:15:59,487 こいつは18年前の…→ 211 00:15:59,487 --> 00:16:02,287 確か この前 母さんが そんな話を…》 212 00:17:34,215 --> 00:17:36,217  回想  ♪♪~ 213 00:17:36,217 --> 00:17:41,239 ♪♪~ 214 00:17:41,239 --> 00:17:45,139 [TEL](フランス語) 215 00:17:46,661 --> 00:17:48,679 アー! 216 00:17:48,679 --> 00:18:08,649 ♪♪~ 217 00:18:08,649 --> 00:18:14,172 ♪♪~ 218 00:18:14,172 --> 00:18:17,992 (ファントム・レディ)アン ドゥ トゥロワ。 219 00:18:17,992 --> 00:18:35,860 ♪♪~ 220 00:18:35,860 --> 00:18:38,546 ふぅ。 221 00:18:38,546 --> 00:18:43,100 (ファントム・レディ)やっぱり 偽物ね。 222 00:18:43,100 --> 00:18:45,570 (黒羽盗一)ブラボー。 223 00:18:45,570 --> 00:18:47,955 なっ!? 224 00:18:47,955 --> 00:18:50,441 実に見事な手際だったが→ 225 00:18:50,441 --> 00:18:55,263 警察官を恐怖させ 血のりまみれにして失神させる→ 226 00:18:55,263 --> 00:18:57,465 あの手口はいただけない。→ 227 00:18:57,465 --> 00:19:00,251 私なら もっと エレガントな手段で→ 228 00:19:00,251 --> 00:19:04,055 彼らを夢の世界に誘いますがね。 229 00:19:04,055 --> 00:19:06,224 だ 誰!? 230 00:19:06,224 --> 00:19:08,492 黒羽盗一。 231 00:19:08,492 --> 00:19:11,092 ただのマジシャンですよ。 232 00:19:13,180 --> 00:19:17,885 フッ。 黒羽盗一 知ってるわよ。→ 233 00:19:17,885 --> 00:19:22,089 10代の頃からマジックショーで 世界中を飛び回り→ 234 00:19:22,089 --> 00:19:24,959 弱冠二十歳でマジシャンの オリンピックである→ 235 00:19:24,959 --> 00:19:28,229 FISMの大会で グランプリを手中にした→ 236 00:19:28,229 --> 00:19:31,616 若き天才マジシャン。 237 00:19:31,616 --> 00:19:36,020 でも そんな有名人が こんな所に何の用かしら? 238 00:19:36,020 --> 00:19:38,806 しかも そんな派手な格好で。 239 00:19:38,806 --> 00:19:41,392 (盗一) これは来月からパリで行う→ 240 00:19:41,392 --> 00:19:44,195 マジックショー用に あつらえた衣装ですよ。 241 00:19:44,195 --> 00:19:46,547 フランスの大怪盗→ 242 00:19:46,547 --> 00:19:49,717 アルセーヌ・ルパンをオマージュしてね。 243 00:19:49,717 --> 00:19:53,087 《この男 暗視ゴーグルなしで→ 244 00:19:53,087 --> 00:19:55,222 平然と歩み寄ってくる→ 245 00:19:55,222 --> 00:19:58,259 まさかセンサーの位置を 覚えてるの!?》 246 00:19:58,259 --> 00:20:02,113 君の狙いは先日他界した→ 247 00:20:02,113 --> 00:20:04,815 フランスの有名な バイクレーサーが→ 248 00:20:04,815 --> 00:20:09,203 優勝した記念にダイヤを 埋め込んだという そのバイク。→ 249 00:20:09,203 --> 00:20:13,057 この鉄の貴婦人の最上階で 開催されている→ 250 00:20:13,057 --> 00:20:15,559 バイク展の目玉だ。→ 251 00:20:15,559 --> 00:20:18,629 だが残念ながら それは偽物。 252 00:20:18,629 --> 00:20:20,982 盗まれたことにして後日→ 253 00:20:20,982 --> 00:20:24,452 闇で大量に売りさばくための模造品です。 254 00:20:24,452 --> 00:20:27,622 2年前に姿をくらましたファントム・レディが→ 255 00:20:27,622 --> 00:20:31,826 わざわざパリで復活してまで盗む価値はありませんよ。 256 00:20:31,826 --> 00:20:35,296 仕方ないでしょ? 出してもいない予告状に→ 257 00:20:35,296 --> 00:20:38,399 今夜 私がこれを盗むって 書いてあったんだから。 258 00:20:38,399 --> 00:20:41,152 詳しい話は後ほど。 259 00:20:41,152 --> 00:20:43,437 私が下まで お送りしましょう。 260 00:20:43,437 --> 00:20:46,257 (ファントム・レディ)バカね これに乗って帰るわよ! 261 00:20:46,257 --> 00:20:49,994 偽物だったってパリ市警に 送りつけてやるんだから。 262 00:20:49,994 --> 00:20:53,280 そいつはやめた方がいい。はあ? 263 00:20:53,280 --> 00:20:56,083 (ファントム・レディ)な!? (盗一)ほら 言わんこっちゃない。 264 00:20:56,083 --> 00:20:58,119 何よ この手錠!? 265 00:20:58,119 --> 00:21:01,322 (郷津)お前は もう利用価値がないということだ。→ 266 00:21:01,322 --> 00:21:05,860 盗んだお宝を眺めて ほくそ笑んでいればいいものを→ 267 00:21:05,860 --> 00:21:08,963 毎度毎度 お宝を警察に→ 268 00:21:08,963 --> 00:21:11,082 送り返されていたんじゃ→ 269 00:21:11,082 --> 00:21:13,784 大量に作った模造品が売れ残り→ 270 00:21:13,784 --> 00:21:16,954 こっちの商売も あがったりなんでね。 271 00:21:16,954 --> 00:21:20,624 (郷津)おや?連れがいたとは 驚いたな。 272 00:21:20,624 --> 00:21:22,827 (ファントム・レディ)連れじゃないわ。→ 273 00:21:22,827 --> 00:21:27,381 それに お宝を盗んでくれる ファントム・レディが捕まっちゃったら→ 274 00:21:27,381 --> 00:21:29,850 そっちも困るんじゃなくて? 275 00:21:29,850 --> 00:21:31,986 心配無用だ。 276 00:21:31,986 --> 00:21:34,722 本物に代わる ファントム・レディ役の女は→ 277 00:21:34,722 --> 00:21:37,425 もう既に鍛えてスタンバイ済み。 278 00:21:37,425 --> 00:21:42,263 融通のきかん お前には 今ここで消えてもらう…。 279 00:21:42,263 --> 00:21:44,363 (ファントム・レディ)え? 280 00:21:46,851 --> 00:21:49,153 あの野郎! 焦るな→ 281 00:21:49,153 --> 00:21:51,188 どうせ出口はここだけだ。 282 00:21:51,188 --> 00:21:53,657 エレベーターの前を 固めていれば→ 283 00:21:53,657 --> 00:21:57,511 奴らに逃げ場は…。 そいつはどうかな? 284 00:21:57,511 --> 00:21:59,547 アァッ!? 285 00:21:59,547 --> 00:22:05,052 ♪♪~ 286 00:22:05,052 --> 00:22:08,122 な なに!? 287 00:22:08,122 --> 00:22:10,825 (ファントム・レディ)ちょ 何を!? 288 00:22:10,825 --> 00:22:14,345 言ったでしょ? 下にお送りすると。 289 00:22:14,345 --> 00:22:18,315 お 送るって 落ちてるだけじゃない! 290 00:22:18,315 --> 00:22:21,569 (盗一) まずは そのうるさいノイズを→ 291 00:22:21,569 --> 00:22:23,621 消すとしよう…。 292 00:22:23,621 --> 00:22:31,462 ♪♪~ 293 00:22:31,462 --> 00:22:33,297 アッ ハァ…。 294 00:22:33,297 --> 00:22:35,449 やはり仮面の下には→ 295 00:22:35,449 --> 00:22:38,202 宝石が眠っていたようだ。 296 00:22:38,202 --> 00:22:40,571 何をバカなこと言ってんのよ! 297 00:22:40,571 --> 00:22:43,307 このままじゃ バイクと一緒に地面に…。 298 00:22:43,307 --> 00:22:46,727 私を誰だと思っているんだね? 299 00:22:46,727 --> 00:22:48,462 あっ…え?→ 300 00:22:48,462 --> 00:22:51,715 嘘!?ハッ…。 301 00:22:51,715 --> 00:22:59,623 ♪♪~ 302 00:22:59,623 --> 00:23:02,543 (寺井)盗一様。お言いつけ通り→ 303 00:23:02,543 --> 00:23:05,579 事故を起こして 道路を封鎖しておきました。 304 00:23:05,579 --> 00:23:09,266 ですが カメラを 構えた野次馬も多く→ 305 00:23:09,266 --> 00:23:12,686 もう その衣装は マジックショーで使えないかと。 306 00:23:12,686 --> 00:23:17,091 仕方ない これは怪盗用の コスチュームとして→ 307 00:23:17,091 --> 00:23:19,627 活用するとしよう。 え? 308 00:23:19,627 --> 00:23:23,414 ファントム・レディを 世間の記憶から消し去るような→ 309 00:23:23,414 --> 00:23:26,050 大怪盗のね。 310 00:23:26,050 --> 00:23:30,087 なので 君には 怪盗をすっぱり引退して→ 311 00:23:30,087 --> 00:23:34,587 私の宝石箱に おさまっていただきたいんだが。 312 00:23:36,660 --> 00:23:38,712 悪くない話だけど→ 313 00:23:38,712 --> 00:23:41,949 その宝石箱→ 314 00:23:41,949 --> 00:23:44,618 他の宝石は 入ってないんでしょうね? 315 00:23:44,618 --> 00:23:46,618 (盗一)もちろん。 316 00:23:48,689 --> 00:23:51,258  現在  《そうか この状況って…》 317 00:23:51,258 --> 00:23:53,761 《この前 母さんがのろけてた→ 318 00:23:53,761 --> 00:23:56,413 親父との なれそめ話に そっくりじゃね~か!》 319 00:23:56,413 --> 00:23:59,683 《ってことは このジジイは 18年前に→ 320 00:23:59,683 --> 00:24:03,587 親父と母さんのせいで 大損ぶっこいた野郎だな?》 321 00:24:03,587 --> 00:24:06,557 さあ どうする 怪盗キッド。 322 00:24:06,557 --> 00:24:10,861 18年前のように その車に 乗って逃げても構わんが→ 323 00:24:10,861 --> 00:24:15,549 あの時は細身のバイク いくら小型のその車でも→ 324 00:24:15,549 --> 00:24:19,386 この特別展望台の窓枠は通らぬぞ。 325 00:24:19,386 --> 00:24:21,839 まあ その模造品が→ 326 00:24:21,839 --> 00:24:24,558 動かんことには話にならんがな。 327 00:24:24,558 --> 00:24:26,677 なるほど→ 328 00:24:26,677 --> 00:24:28,829 この大富豪の 秘蔵コレクションっていうのは→ 329 00:24:28,829 --> 00:24:30,814 まったくのでっち上げ。 330 00:24:30,814 --> 00:24:34,985 来週届く でっけぇルビーも キッドに盗まれたことにして→ 331 00:24:34,985 --> 00:24:39,323 後で闇で大量に売りさばくための 偽物ってわけか。 332 00:24:39,323 --> 00:24:43,510 もう その手はずは整っているよ。 333 00:24:43,510 --> 00:24:49,410 ♪♪~ 334 00:24:51,619 --> 00:24:56,123 さあ ちょっとばかしヤバいことになっちまったぜ。 335 00:24:56,123 --> 00:25:01,145 illusion must go on. 336 00:25:01,145 --> 00:25:21,148 ♪♪~ 337 00:25:21,148 --> 00:25:41,135 ♪♪~ 338 00:25:41,135 --> 00:26:01,138 ♪♪~ 339 00:26:01,138 --> 00:26:21,158 ♪♪~ 340 00:26:21,158 --> 00:26:23,394 ♪♪~ 341 00:26:23,394 --> 00:26:30,294 ♪♪~ 342 00:30:32,226 --> 00:30:34,595 (コナン)<世良が住むホテルへ 遊びに行った→ 343 00:30:34,595 --> 00:30:36,597 蘭 園子と俺…> 344 00:30:36,597 --> 00:30:42,219 <その帰り際 下の階で 殺人事件が発生した!> 345 00:30:42,219 --> 00:30:45,619 (編集者)も もしかしたら あのFAXの件かも…。 (火浦)んっ? 346 00:30:47,791 --> 00:30:50,494 今朝 編集部に届いたんです。 347 00:30:50,494 --> 00:30:53,647 「助手を辞めさせないと ただじゃ済ませない」って。 348 00:30:53,647 --> 00:30:57,634 どうしてそれを 私に伝えなかった!?ええっ!