1 00:01:34,458 --> 00:01:37,294 (黒羽快斗) <レディース&ジェントルメン!→ 2 00:01:37,294 --> 00:01:40,798 夜の街にきらめく 奇跡のイリュージョン。→ 3 00:01:40,798 --> 00:01:45,498 いわくつきの宝石が 最後に辿りつく場所は?> 4 00:01:48,973 --> 00:01:53,473 (怪盗キッド) 《さ~て あの3羽のカラス どう料理するか…》 5 00:01:55,129 --> 00:01:58,299 (変声機:シャノワールの声) とんだアマチュアだな。 ん? 6 00:01:58,299 --> 00:02:02,570 ♪♪~ 7 00:02:02,570 --> 00:02:06,323 (中森銀三)飛行物体だとぉ!? [TEL](一番機パイロット)あ はい 警部!→ 8 00:02:06,323 --> 00:02:10,845 パラグライダーにつかまった 黒い人影が キッドと平行して! 9 00:02:10,845 --> 00:02:14,298 (警官)お おい見ろ! パラグライダーの背に…→ 10 00:02:14,298 --> 00:02:16,534 ね 猫!? 11 00:02:16,534 --> 00:02:22,073 (変声機:シャノワールの声) 私の名はシャノワール。 来る日曜 21時→ 12 00:02:22,073 --> 00:02:26,394 ホテルオーシャンでの 君との勝負が楽しみだ…。 13 00:02:26,394 --> 00:02:32,299 (アラン) そう シャノワールを捕まえて 盗まれた6つのキャッツアイを→ 14 00:02:32,299 --> 00:02:36,871 全て取り戻すために ここに展示したんですよ。 15 00:02:36,871 --> 00:02:39,790 あぁ?うぐっ…。 16 00:02:39,790 --> 00:02:43,490 (ルビィ)シャノワールを甘く見ると痛い目にあうわよ。 17 00:02:46,297 --> 00:02:52,103 《悪いな 青子…この勝負 負けるわけにはいかね~んだ》 18 00:02:52,103 --> 00:02:56,457 (アラン) あなたが自ら ゴールデン・アイを指にはめて→ 19 00:02:56,457 --> 00:02:59,757 このケースの上で 待ち受けるのですよ。 20 00:03:02,196 --> 00:03:04,196 《んっ?》 21 00:03:05,800 --> 00:03:08,969 《な なんだ!?今の視線…》 22 00:03:08,969 --> 00:03:28,472 ♪♪~ 23 00:03:28,472 --> 00:03:32,626 ♪♪~ 24 00:03:32,626 --> 00:03:37,226 (変声機:シャノワールの声) 《さあ どう攻める 怪盗キッド》 25 00:03:39,633 --> 00:03:45,456 (変声機:シャノワールの声) 《こっちはもう 準備は整っているぞ!!》 26 00:03:45,456 --> 00:04:05,459 ♪♪~ 27 00:04:05,459 --> 00:04:18,139 ♪♪~ 28 00:04:18,139 --> 00:04:36,457 ♪♪~ 29 00:04:36,457 --> 00:04:55,793 ♪♪~ 30 00:04:55,793 --> 00:05:14,493 ♪♪~ 31 00:05:27,458 --> 00:05:33,464 (アラン) さ~て 20時55分 犯行予告時間の5分前ですね。→ 32 00:05:33,464 --> 00:05:36,800 中央警備室 状況は? 33 00:05:36,800 --> 00:05:38,469 [TEL](警備)はい 予定通りです! 34 00:05:38,469 --> 00:05:42,790 (警備)エレベーター1号機 2号機 3号機 4号機→ 35 00:05:42,790 --> 00:05:48,746 全て最上階の30階で停止! 昇降機能 ロック完了!→ 36 00:05:48,746 --> 00:05:53,467 最上階から屋上に出る階段 および 下に降りる階段は→ 37 00:05:53,467 --> 00:05:55,736 全て封鎖完了しました! 38 00:05:55,736 --> 00:06:01,292 OK!私の指示があるまで現状を維持するように。 39 00:06:01,292 --> 00:06:04,461 (ダン)完璧だよ カルティエ君!→ 40 00:06:04,461 --> 00:06:06,964 あとはシャノワールと怪盗キッドから→ 41 00:06:06,964 --> 00:06:12,970 我が光石家の宝である あの指輪をちゃんと守って下さいよ。→ 42 00:06:12,970 --> 00:06:18,792 中森警部が指にはめた マリー・アントワネットの遺品→ 43 00:06:18,792 --> 00:06:21,695 ゴールデン・アイをね! 44 00:06:21,695 --> 00:06:27,468 でも 大丈夫?ヘリが1機も 飛んでないみたいだけど…。 45 00:06:27,468 --> 00:06:30,968 (アラン) 言ったはずですよ ルビィ調査員。 46 00:06:32,973 --> 00:06:39,530 (アラン)このチタン合金の針金入りの窓ガラスがある限り…。 (コンコン) 47 00:06:39,530 --> 00:06:44,151 外部からの侵入も 内部からの脱出も不可能→ 48 00:06:44,151 --> 00:06:46,971 ヘリなんて邪魔なだけだ! 49 00:06:46,971 --> 00:06:51,292 まあ 例の盗賊たちなら 恐らくもう 誰かになりすまして→ 50 00:06:51,292 --> 00:06:55,963 堂々と玄関から このフロアに 忍び込んでいると思いますがね…。 51 00:06:55,963 --> 00:07:00,985 (投光機の音) 52 00:07:00,985 --> 00:07:03,304 何だね?それは…。 53 00:07:03,304 --> 00:07:07,057 (機動隊員) 投光機ですよ。 この展示室は薄暗いので→ 54 00:07:07,057 --> 00:07:10,294 中森警部を しっかり照らすよう…。 55 00:07:10,294 --> 00:07:11,862 うっ! 56 00:07:11,862 --> 00:07:14,815 あら それは誰の指示かしら? 57 00:07:14,815 --> 00:07:18,369 け 警部です! さっき中森警部が無線で…。 58 00:07:18,369 --> 00:07:23,123 ん~? おいおい ワシはそんな命令は…。 59 00:07:23,123 --> 00:07:27,628 じ 時間がない! 照射だ!全機照射!! 60 00:07:27,628 --> 00:07:32,366 (機動隊員)了解!1番から5番 照射開始! 61 00:07:32,366 --> 00:07:35,302 いっ! それ 本当に警部だった? 62 00:07:35,302 --> 00:07:39,223 あ はい!声は確かに…。 63 00:07:39,223 --> 00:07:43,023 (機動隊員)続いて 6番から10番照射開始! 64 00:07:45,195 --> 00:07:49,533 (機動隊員)11番から20番 照射開始! 65 00:07:49,533 --> 00:07:53,804 んんっ!バ バカ! そんなに一度につけると…。 66 00:07:53,804 --> 00:07:56,004 《やべっ!》 67 00:07:58,459 --> 00:08:02,062 (ダン)しまった! 68 00:08:02,062 --> 00:08:06,467 ご心配なく。 ブレーカーが落ちただけのこと。 69 00:08:06,467 --> 00:08:09,303 ここの配電システムなら 10秒もあれば→ 70 00:08:09,303 --> 00:08:12,639 明かりは復旧します。 それより→ 71 00:08:12,639 --> 00:08:16,960 歓迎しようじゃないですか。 自らすすんで この→ 72 00:08:16,960 --> 00:08:21,982 脱出不可能な檻の中に入ってきた 哀れな盗賊たちを…。 73 00:08:21,982 --> 00:08:26,303 さあ ムッシュ中森 ガスマスクを装着して→ 74 00:08:26,303 --> 00:08:28,839 奴らの襲撃に備えて下さい。 75 00:08:28,839 --> 00:08:33,410 あ!ああ…。 76 00:08:33,410 --> 00:08:37,131 指輪をつけた拳は 決して開かないように。 77 00:08:37,131 --> 00:08:41,468 ん…し しかし→ 78 00:08:41,468 --> 00:08:45,068 備えろと言っても こう暗くては…。 79 00:08:48,459 --> 00:08:50,894 おっ スマンな。 80 00:08:50,894 --> 00:08:52,896 フッ…。 81 00:08:52,896 --> 00:08:55,899 か 怪盗キッド! 82 00:08:55,899 --> 00:08:58,802 (機動隊員) キッドだ!キッドが現れた! 83 00:08:58,802 --> 00:09:01,572 けっ 警部を守れ! 84 00:09:01,572 --> 00:09:03,073 ふっ! 85 00:09:03,073 --> 00:09:07,795 バカ!離せ! (機動隊員)よくもヌケヌケと! (機動隊員)逃がすものか! 86 00:09:07,795 --> 00:09:11,799 それはワシの顔だ! (機動隊員)こっちでキッドの足を 掴んでます! 87 00:09:11,799 --> 00:09:14,635 それもワシの足だ~っ! 88 00:09:14,635 --> 00:09:21,835 (変声機:シャノワールの声) 《フフフ 待っていたよ 怪盗キッド…この時を!》 89 00:09:24,628 --> 00:09:28,298 (警備)電源 復旧完了! 室内照明 回復します! 90 00:09:28,298 --> 00:09:44,331 ♪♪~ 91 00:09:44,331 --> 00:09:48,068 ゆ 指輪は!? ゴールデン・アイは無事か!? 92 00:09:48,068 --> 00:09:52,806 大丈夫!しっかりと 握りしめていましたから。 93 00:09:52,806 --> 00:09:55,559 ほらっ この通り!! (ルビィ・ダン)あっ!! 94 00:09:55,559 --> 00:10:01,565 (ダン)ああ…。 け 警部!その指輪は…。 95 00:10:01,565 --> 00:10:04,067 へっ?ん? 96 00:10:04,067 --> 00:10:08,205 ほ!宝石がなぁ~い!? 97 00:10:08,205 --> 00:10:13,627 (ダン) し 信じられん!指輪を壊さずに宝石を抜き取るなんて。 98 00:10:13,627 --> 00:10:15,963 (ルビィ)見て!彼よ!(3人)ん? 99 00:10:15,963 --> 00:10:19,299 あの白いハンググライダーキッドでしょ!? 100 00:10:19,299 --> 00:10:22,970 (ダン)そ そんなバカな! フッ フッ フッ…。 101 00:10:22,970 --> 00:10:26,857 カ カルティエ君! これは どういうことだね!? 102 00:10:26,857 --> 00:10:29,459 誰であろうと このフロアからは絶対に→ 103 00:10:29,459 --> 00:10:33,130 逃げられないんじゃ なかったのか!? ん~。 104 00:10:33,130 --> 00:10:36,300 フン!甘く見すぎたようだな。 105 00:10:36,300 --> 00:10:39,469 フランスの泥棒猫は どうだか知らないが→ 106 00:10:39,469 --> 00:10:43,769 怪盗キッドは不可能を可能にする 大泥棒なんだよ! 107 00:10:46,026 --> 00:10:48,028 《その通り!》 108 00:10:48,028 --> 00:10:51,465 とにかく 私はキッドを 追わせてもらうわよ! 109 00:10:51,465 --> 00:10:54,301 よ~し ワシら警察も…。 110 00:10:54,301 --> 00:10:56,537 (アラン)お待ちなさい!えっ? 111 00:10:56,537 --> 00:11:00,140 あのダミーを追うのは バカな女調査員だけに→ 112 00:11:00,140 --> 00:11:03,293 させておきましょう。 あれがダミー? 113 00:11:03,293 --> 00:11:05,295 よ~く ご覧なさい。→ 114 00:11:05,295 --> 00:11:09,633 ハンググライダーの上に 黒い気球がついているでしょ? 115 00:11:09,633 --> 00:11:13,820 確かに あれはダミーのようだ。 じゃあ奴は…。 116 00:11:13,820 --> 00:11:17,124 それに我々は まだ負けたわけじゃない。 117 00:11:17,124 --> 00:11:19,142 何故なら指輪は…。 118 00:11:19,142 --> 00:11:20,894 (機動隊員)中森警部! (2人)んっ? 119 00:11:20,894 --> 00:11:24,631 (機動隊員) トイレの用具入れで 眠っていた男を発見しました! 120 00:11:24,631 --> 00:11:27,034 なに!?どんな男だ? 121 00:11:27,034 --> 00:11:31,038 そ それが…こんな顔で…。 122 00:11:31,038 --> 00:11:35,125 お お前はカルティエ!? 123 00:11:35,125 --> 00:11:40,464 てめえ…さっきから 余裕ぶっこいていると思ったら→ 124 00:11:40,464 --> 00:11:45,485 キッドの変装だったのか!あ…いや…。 125 00:11:45,485 --> 00:11:47,871 フッフッフッ…。 126 00:11:47,871 --> 00:11:50,023 かかれ~! 127 00:11:50,023 --> 00:11:54,027 (機動隊員達)うおおお~! へへっ。 128 00:11:54,027 --> 00:11:57,264 おい 何の騒ぎだ? 129 00:11:57,264 --> 00:12:02,135 警部が展示室で キッドと格闘中で…。なにぃ!? 130 00:12:02,135 --> 00:12:05,238 すぐに応援を!よ~し わかった! 131 00:12:05,238 --> 00:12:07,791 (機動隊員達)はぁ はぁ はぁ…。 132 00:12:07,791 --> 00:12:11,091 《行ってらっしゃ~い!》 133 00:12:13,480 --> 00:12:20,080 《チタン合金の針金入りガラス… でも…》 134 00:12:22,139 --> 00:12:26,126 (中森青子) ((あの針金のせいで せっかくの景色が台無しだったなぁ…)) 135 00:12:26,126 --> 00:12:29,129 ((大丈夫だよ! この事件が終わって→ 136 00:12:29,129 --> 00:12:34,151 あのエレベーターを取り替えれば元の いい眺めが見られますよ)) 137 00:12:34,151 --> 00:12:37,471 《ってことは…よっ!》 138 00:12:37,471 --> 00:12:41,625 《針金が入っているのは この展望エレベーターの内側→ 139 00:12:41,625 --> 00:12:44,795 つまり 人が乗って 上下に動く部分だけで→ 140 00:12:44,795 --> 00:12:49,132 その外側を覆っているのは…》 (コンコン) 141 00:12:49,132 --> 00:12:53,837 《ただの分厚い ガラスなんだよね~!フッ》 142 00:12:53,837 --> 00:13:09,803 ♪♪~ 143 00:13:09,803 --> 00:13:13,457 (アラン)や やめろ!私は本物だ! 144 00:13:13,457 --> 00:13:15,325 (機動隊員)警部!ん? 145 00:13:15,325 --> 00:13:18,125 眠っている カルティエさんの顔が…。 146 00:13:21,298 --> 00:13:23,300 そ そいつは→ 147 00:13:23,300 --> 00:13:27,421 さっき投光機を 運んできた機動隊員! 148 00:13:27,421 --> 00:13:31,625 ああ 全て予定通りだよ ジイちゃん。 149 00:13:31,625 --> 00:13:35,395 後は警部たちを待つだけだ。 150 00:13:35,395 --> 00:13:39,032 しかし うまく 引っかかってくれたよな。 151 00:13:39,032 --> 00:13:43,537 指輪の裏に ダミーの飾りを貼り付けて→ 152 00:13:43,537 --> 00:13:48,158 くるっと回転 させただけなのによ! 153 00:13:48,158 --> 00:13:51,094 ケケケ さすが俺。 154 00:13:51,094 --> 00:13:54,798 (携帯の着信音) あっ…ん? 155 00:13:54,798 --> 00:14:01,371 (携帯の着信音) 156 00:14:01,371 --> 00:14:05,625 《電話?誰の?》 (携帯の着信音) 157 00:14:05,625 --> 00:14:08,812 もっ もしもし? 158 00:14:08,812 --> 00:14:13,333 [TEL](変声機:シャノワールの声) ボンソワール 怪盗キッド。→ 159 00:14:13,333 --> 00:14:15,836 君がまだ そこにいるということは→ 160 00:14:15,836 --> 00:14:19,372 盗んだ指輪でも眺めて ほくそ笑んでいたのかな? 161 00:14:19,372 --> 00:14:22,472 シャッ シャノワール!? 162 00:15:56,469 --> 00:15:58,889 (サイレン) 163 00:15:58,889 --> 00:16:03,426 ニッ ニセモノォ!? ああ…。 164 00:16:03,426 --> 00:16:07,364 本物を あなたの指になんか つけさせはしませんよ。 165 00:16:07,364 --> 00:16:09,466 じゃあ 本物は…。 166 00:16:09,466 --> 00:16:13,637 本物はほら ムッシュ中森の ネクタイに取り付けた→ 167 00:16:13,637 --> 00:16:15,939 タイピンで…。 168 00:16:15,939 --> 00:16:19,359 ああ!? ちょっ ちょん切れてる! 169 00:16:19,359 --> 00:16:24,064 (変声機:シャノワールの声) そう 君が明かりを 消すのを予想し→ 170 00:16:24,064 --> 00:16:26,766 その闇に乗じて 警部のネクタイを→ 171 00:16:26,766 --> 00:16:29,202 ハサミで切断して 手に入れたのだ。 172 00:16:29,202 --> 00:16:31,304 (寺井)失礼。 173 00:16:31,304 --> 00:16:34,958 (変声機:シャノワールの声) ネクタイの間に挟んで タイピンで止められた→ 174 00:16:34,958 --> 00:16:37,494 本物の指輪をね。→ 175 00:16:37,494 --> 00:16:41,865 あの指輪がニセモノだと 言うことは すぐにわかったよ。→ 176 00:16:41,865 --> 00:16:44,301 マリー・アントワネットの指輪が→ 177 00:16:44,301 --> 00:16:49,022 手袋をはめた警部の指に はまるわけがないからな。 178 00:16:49,022 --> 00:16:51,224 [TEL](変声機:シャノワールの声) わざわざ電話をしたのは→ 179 00:16:51,224 --> 00:16:53,443 君に お礼を 言いたかったからだ。→ 180 00:16:53,443 --> 00:16:58,198 この指輪は どうしても 手に入れなくてはならなかった→ 181 00:16:58,198 --> 00:17:01,034 最後の大切な品だったから…。 182 00:17:01,034 --> 00:17:05,772 だから私を挑発し ここに 来るように仕向けたんですね。 183 00:17:05,772 --> 00:17:09,626 ホテルの屋上に隠していた リモコンのハンググライダーを→ 184 00:17:09,626 --> 00:17:11,962 犯行直後に飛ばし→ 185 00:17:11,962 --> 00:17:14,798 怪盗キッドが 逃走したと見せかけて→ 186 00:17:14,798 --> 00:17:18,868 あのフロアから出る 口実を作るために…。 187 00:17:18,868 --> 00:17:20,971 [TEL]周囲に高いビルがなく→ 188 00:17:20,971 --> 00:17:24,324 夜景の明かりが乏しい あの屋上階の窓から…。 189 00:17:24,324 --> 00:17:27,427 シャノワールの黒い パラグライダーを見つけることは→ 190 00:17:27,427 --> 00:17:30,096 不可能に近いですから…。→ 191 00:17:30,096 --> 00:17:33,199 そうですよね→ 192 00:17:33,199 --> 00:17:37,237 保険会社の 調査員としてやってきた…。 193 00:17:37,237 --> 00:17:41,858 [TEL]ルビィ・ジョーンズさん? 194 00:17:41,858 --> 00:17:44,828 あら いつわかったの? 195 00:17:44,828 --> 00:17:49,049 [TEL]青子という少女と あなたの会話を聞いた時ですよ。 196 00:17:49,049 --> 00:17:52,102 ((あのルビィって人も 青子と同じで→ 197 00:17:52,102 --> 00:17:55,772 誕生石から名前をつけて もらったって言ってたよ→ 198 00:17:55,772 --> 00:17:59,759 「誕生日が近いから 仲良くしましょ」ってさ)) 199 00:17:59,759 --> 00:18:02,095 ((そういえば その話をしてたら→ 200 00:18:02,095 --> 00:18:05,065 カルティエさんが 話に割って入ってきて→ 201 00:18:05,065 --> 00:18:08,468 「だったら君の友人は 12月生まれかい?」→ 202 00:18:08,468 --> 00:18:10,637 なんて言うのよ?)) 203 00:18:10,637 --> 00:18:15,425 少女の誕生石を聞いて あなたは誕生日が近いと答えた。 204 00:18:15,425 --> 00:18:17,927 確かにフランスでは ルビィは3月→ 205 00:18:17,927 --> 00:18:20,397 サファイアは4月の誕生石だが→ 206 00:18:20,397 --> 00:18:23,166 アメリカと日本では ルビィは7月→ 207 00:18:23,166 --> 00:18:26,169 サファイアは9月の誕生石。 208 00:18:26,169 --> 00:18:30,790 2ヶ月違いを誕生日が 近いとは言いませんよね。 209 00:18:30,790 --> 00:18:32,993 そしてフランスだけは→ 210 00:18:32,993 --> 00:18:36,997 マラカイトという石を 12月の誕生石に入れている。 211 00:18:36,997 --> 00:18:40,400 各国微妙に違っているんです。 212 00:18:40,400 --> 00:18:42,469 [TEL]それで分かったんですよ→ 213 00:18:42,469 --> 00:18:46,806 あなたがアメリカ人と 偽っているフランス人だとね。 214 00:18:46,806 --> 00:18:50,093 へ~ なるほどね。 215 00:18:50,093 --> 00:18:53,396 [TEL]そしてあなたが 親の遺留品を回収している→ 216 00:18:53,396 --> 00:18:57,033 哀しい泥棒だということも。 (ルビィ)えっ? 217 00:18:57,033 --> 00:19:01,004 (白馬) ((シャノワールが洒落で現場に 残す 模造品のアクセサリーの形が→ 218 00:19:01,004 --> 00:19:03,790 その時 盗んだマリーのそれと→ 219 00:19:03,790 --> 00:19:06,559 全く同じ形だったそうだ)) 220 00:19:06,559 --> 00:19:10,363 ((違うのはキャッツアイが 埋め込まれていないだけで→ 221 00:19:10,363 --> 00:19:14,534 まるで同じ型から取ったかのようだと書かれているよ→ 222 00:19:14,534 --> 00:19:16,870 それが本当に マリーの遺品かどうかは→ 223 00:19:16,870 --> 00:19:20,273 まだわかってはいないが…)) 224 00:19:20,273 --> 00:19:23,927 (白馬) ((埋め込まれたキャッツアイは いずれも高価な宝石で→ 225 00:19:23,927 --> 00:19:26,796 デザインも その当時の物に近いから→ 226 00:19:26,796 --> 00:19:31,267 歴史学者も本物という方向に 傾いていたらしいよ)) 227 00:19:31,267 --> 00:19:34,537 あなたが犯行現場に 残した模造品が→ 228 00:19:34,537 --> 00:19:37,557 本物と違わなかった ということは→ 229 00:19:37,557 --> 00:19:41,194 あなたの手元に その型があるということ…。 230 00:19:41,194 --> 00:19:43,930 それが30年間 封印されいていた→ 231 00:19:43,930 --> 00:19:47,000 アクセサリーの型だということを 踏まえると…。 232 00:19:47,000 --> 00:19:51,600 [TEL]その型を作ったのは あなたより随分年上の人物…。 233 00:19:54,007 --> 00:19:56,693 [TEL]さらにシャノワールの 黒いコスチュームが→ 234 00:19:56,693 --> 00:19:58,995 喪に服したものと推測すれば→ 235 00:19:58,995 --> 00:20:02,499 この答えは容易に導き出されます。 236 00:20:02,499 --> 00:20:05,001 あら 泥棒のくせに→ 237 00:20:05,001 --> 00:20:08,404 探偵みたいな しゃべり方をするのね。 238 00:20:08,404 --> 00:20:12,158 ええそうよ 例の7つのアクセサリーは→ 239 00:20:12,158 --> 00:20:15,261 マリー・アントワネット好きのダン光石の父→ 240 00:20:15,261 --> 00:20:18,832 ケン光石が 宝飾デザイナーだった私の父に→ 241 00:20:18,832 --> 00:20:21,034 頼んで作らせた物。 242 00:20:21,034 --> 00:20:23,736 彼女が着けていたようなアクセサリーを→ 243 00:20:23,736 --> 00:20:26,439 妻に贈りたいと言ってね。→ 244 00:20:26,439 --> 00:20:29,559 でも あまりの出来の良さに→ 245 00:20:29,559 --> 00:20:32,862 本物として発表すると ケン光石は言い出し→ 246 00:20:32,862 --> 00:20:37,600 マリーに泥はぬれないと言って 父は自殺…。→ 247 00:20:37,600 --> 00:20:40,600 ケン光石はやむなく それを封印した。 248 00:20:42,672 --> 00:20:47,610 そして 父の遺書と型を見つけた私が 父の意を汲んで→ 249 00:20:47,610 --> 00:20:51,564 世間に出回る前に 取り戻していたというわけよ→ 250 00:20:51,564 --> 00:20:56,102 父の形見の品でもある この…。 251 00:20:56,102 --> 00:21:00,390 ちょっ ちょっとこれって…。 252 00:21:00,390 --> 00:21:03,960 そう 残念ながら あなたが手にしているのは→ 253 00:21:03,960 --> 00:21:06,429 私が用意したニセモノ。 254 00:21:06,429 --> 00:21:09,682 警部がネクタイを 背中に回している時に→ 255 00:21:09,682 --> 00:21:13,236 すりかえたんです…。 256 00:21:13,236 --> 00:21:15,872 じゃあ あなたは ニセモノだと知ってて→ 257 00:21:15,872 --> 00:21:19,292 警部が はめた指輪を…。[TEL]ええ→ 258 00:21:19,292 --> 00:21:23,997 あなたの予想通りに私が 暗闇を作って姿を現さないと→ 259 00:21:23,997 --> 00:21:27,397 あなたは無謀な賭けに 出かねませんでしたので。 260 00:21:33,790 --> 00:21:36,793 アハハ…。 261 00:21:36,793 --> 00:21:38,795 私の負けよ! 262 00:21:38,795 --> 00:21:42,999 残念だけど その指輪は 諦めるしかなさそうね…。 263 00:21:42,999 --> 00:21:47,854 あなたが持っていれば少なくとも 世に出回ることはなさそうだし。 264 00:21:47,854 --> 00:21:52,192 いや これは大切な お父様の遺品。 265 00:21:52,192 --> 00:21:57,063 5秒後に あなたの元へ お返ししましょう。 [TEL](ルビィ)フフ バカね。 266 00:21:57,063 --> 00:21:59,866 私が今どこにいると思ってるの? 267 00:21:59,866 --> 00:22:03,970 あの伝説のマジシャン フーディーニでも そんなことは…。 268 00:22:03,970 --> 00:22:06,689 [TEL]スリー ツー…。 269 00:22:06,689 --> 00:22:08,858 ワン。 270 00:22:08,858 --> 00:22:17,967 ♪♪~ 271 00:22:17,967 --> 00:22:19,969 えっ!? 272 00:22:19,969 --> 00:22:24,974 ♪♪~ 273 00:22:24,974 --> 00:22:27,274 (ルビィ)うそ どうして…。 274 00:22:29,229 --> 00:22:32,966 あなたが いるのは 成田23時55分発→ 275 00:22:32,966 --> 00:22:37,203 アールフランス273便の機内。 276 00:22:37,203 --> 00:22:42,058 犯行予告時間と このホテルの 場所で見当はつきました。 277 00:22:42,058 --> 00:22:44,994 じゃあ あなたの仲間が この中に…。 278 00:22:44,994 --> 00:22:48,765 フフ…。 でも どうしてなの? 279 00:22:48,765 --> 00:22:53,569 どうしてあなたは こんなに私を…。 [TEL]それは…。 280 00:22:53,569 --> 00:22:56,522 あなたの犯行理由が私のそれと→ 281 00:22:56,522 --> 00:23:01,127 少々似ていたから かな? 282 00:23:01,127 --> 00:23:04,430 (ハッチの開く音) い いたぞ!キッドだ! 283 00:23:04,430 --> 00:23:08,901 よ~し! あっ 穴? 284 00:23:08,901 --> 00:23:11,771 奴を飛ばすな! エレベーターを降ろせ! 285 00:23:11,771 --> 00:23:13,756 (機動隊員)はい! バ バカ! 286 00:23:13,756 --> 00:23:17,994 あれは穴に見せかけたただの黒い紙…。 287 00:23:17,994 --> 00:23:22,594 ばかやろ~! 288 00:23:26,536 --> 00:23:30,136 ん?止まったぞ? あ 止まっていいのか? 289 00:23:33,092 --> 00:23:35,094 なっ!なんだよ おい! 290 00:23:35,094 --> 00:23:38,564 結局 落ちるのか~! (アラン)うわ~! 291 00:23:38,564 --> 00:23:40,933 フッ…。 292 00:23:40,933 --> 00:23:44,737 さてと…。 [TEL](ルビィ)また飛ぶのね。 293 00:23:44,737 --> 00:23:48,891 あの非合理的な白い姿で。 294 00:23:48,891 --> 00:23:52,562 [TEL]ああ 私は怪盗キッド→ 295 00:23:52,562 --> 00:23:56,866 黒い格好で人目を避ける コソドロとはワケが違う。 296 00:23:56,866 --> 00:24:01,571 怪盗は大胆不敵で華麗なんだよ。 297 00:24:01,571 --> 00:24:03,571 ハッ! 298 00:24:07,327 --> 00:24:09,527 フッ…。 299 00:24:13,099 --> 00:24:16,035 《さようなら 怪盗キッド》 300 00:24:16,035 --> 00:24:18,988 《そして…→ 301 00:24:18,988 --> 00:24:21,624 メルシー カイト・クロバ→ 302 00:24:21,624 --> 00:24:24,924 忘れないわ 黒羽快斗》 303 00:24:27,630 --> 00:24:31,830 《パリコレ パリコレ…》 304 00:24:35,705 --> 00:24:40,360 黒猫の名を持つ怪盗 目的を果たした彼女が→ 305 00:24:40,360 --> 00:24:43,060 再び現れることは無いでしょう。 306 00:24:45,164 --> 00:24:48,334 え?私ですか? 307 00:24:48,334 --> 00:24:51,404 私は怪盗にして希代の奇術師。 308 00:24:51,404 --> 00:24:55,158 目的の有無に関わらず 皆様が望む限り→ 309 00:24:55,158 --> 00:24:59,295 ショーを演じ続けますよ。 それでは→ 310 00:24:59,295 --> 00:25:02,465 See you next illusion. 311 00:25:02,465 --> 00:25:22,468 ♪♪~ 312 00:25:22,468 --> 00:25:42,472 ♪♪~ 313 00:25:42,472 --> 00:26:02,458 ♪♪~ 314 00:26:02,458 --> 00:26:14,470 ♪♪~ 315 00:26:14,470 --> 00:26:17,957 ♪♪~ 316 00:26:17,957 --> 00:26:31,457 ♪♪~ 317 00:30:33,462 --> 00:30:50,463 ♪♪~ 318 00:30:50,463 --> 00:31:01,463 ♪♪~