1 00:00:02,002 --> 00:00:06,506 (うなり声) 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,679 (うなり声) 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,683 (シオン)ホブゴブリン… あれを試してみるか。 4 00:00:20,187 --> 00:00:23,357 大気魔法で発生させた 高気圧と低気圧を➡ 5 00:00:23,357 --> 00:00:26,860 魔法の膜で覆って その力を増幅させれば➡ 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,196 強力な風になる! 7 00:00:29,196 --> 00:00:37,704 (叫び声) 8 00:00:46,547 --> 00:00:51,385 フゥ… これが新たに開発した 風魔法 ブロウだ! 9 00:00:51,385 --> 00:00:55,722 って やっぱり 発生まで 時間がかかりすぎるなぁ。 10 00:00:55,722 --> 00:00:59,059 でも 状況によっては 使えなくもないかも。 11 00:00:59,059 --> 00:01:03,664 ブロウの本領は攻撃じゃないし… う~ん…。 12 00:01:03,664 --> 00:01:05,666 (マリー)シオン! 13 00:01:05,666 --> 00:01:08,168 (ローズ)ゴブリンたちを しとめましたのね。 14 00:01:08,168 --> 00:01:11,171 ああ そっちも 終わったみたいだね。 15 00:01:11,171 --> 00:01:13,507 《魔物の討伐を始めて2年。 16 00:01:13,507 --> 00:01:15,676 僕は 10歳になっていた。 17 00:01:15,676 --> 00:01:18,178 ローズと姉のマリーも12歳。 18 00:01:18,178 --> 00:01:20,180 2人とも すっかり成長して➡ 19 00:01:20,180 --> 00:01:23,350 時々 大人びて見えることも》 20 00:01:23,350 --> 00:01:25,519 (マリー)シオン 聞いて聞いて! 21 00:01:25,519 --> 00:01:28,522 私 ゴブリン 20匹も倒したのよ! すごいでしょ! 22 00:01:28,522 --> 00:01:30,857 そ… それはすごいなぁ。 23 00:01:30,857 --> 00:01:33,060 エヘン! フフフ。 24 00:03:18,999 --> 00:03:24,004 《ここ数年 僕の魔力を 計測する能力は上達していた。 25 00:03:24,004 --> 00:03:27,507 誰が どれくらいの 魔力を持っているか➡ 26 00:03:27,507 --> 00:03:31,178 見れば わかるようになっていた。 けど…》 27 00:03:31,178 --> 00:03:33,180 どうかされましたか? シオン。 28 00:03:33,180 --> 00:03:35,182 あぁ いや…。 29 00:03:35,182 --> 00:03:39,686 《やっぱり マリーやローズほどの魔力を 持った人はいないみたいだ》 30 00:03:41,855 --> 00:03:44,357 それにしても 魔物 増えてるわよね。 31 00:03:44,357 --> 00:03:48,695 冒険者ギルドにも 討伐の依頼が どんどん来てるみたいだし。 32 00:03:48,695 --> 00:03:52,866 街から近い場所でも あんなに ゴブリンがいるのは おかしいですわ。 33 00:03:52,866 --> 00:03:55,202 コボルトならわかるのですけど。 34 00:03:55,202 --> 00:03:57,871 そうだね… それに…。 35 00:03:57,871 --> 00:04:01,308 《なんだか最近 ホームレスが増えてるような…》 36 00:04:01,308 --> 00:04:04,811 ねぇねぇ あそこ寄ってかない? 37 00:04:06,813 --> 00:04:10,650 (グラスト)おお よく来たな お前ら! ゆっくりしてけよ。 38 00:04:10,650 --> 00:04:14,821 今日は 客が少なくてな 店を閉めようと思ってたんだ。 39 00:04:14,821 --> 00:04:19,159 グラストさん 鉄雷の精錬しますか? 40 00:04:19,159 --> 00:04:21,161 いや 今日はいいや。 41 00:04:21,161 --> 00:04:24,998 それより シオン 出来てるぜ。 42 00:04:24,998 --> 00:04:27,501 ほら! 43 00:04:27,501 --> 00:04:31,338 えっ この前 頼んだばかりなのに…。 44 00:04:31,338 --> 00:04:33,340 ありがとうございます! 45 00:04:33,340 --> 00:04:36,676 ったく すぐ ボロボロにしやがって。 46 00:04:36,676 --> 00:04:41,181 まっ それだけ シオンが 成長してるってことだけどな。 47 00:04:41,181 --> 00:04:44,351 冒険者としても 魔法使いとしても。 48 00:04:44,351 --> 00:04:46,686 フフ…。 49 00:04:46,686 --> 00:04:50,190 最近はどうだ? 俺や ガウェインがいなくても➡ 50 00:04:50,190 --> 00:04:52,692 かなり 活躍してるみてえじゃねえか。 51 00:04:52,692 --> 00:04:57,364 フフン! 私たち もうすぐ シルバーランクになるんだから。 52 00:04:57,364 --> 00:05:00,467 そいつはすげえな! (口笛) 53 00:05:00,467 --> 00:05:02,469 お前たちくらいの年で➡ 54 00:05:02,469 --> 00:05:05,472 シルバーに到達したヤツなんて いねえんじゃねえか? 55 00:05:05,472 --> 00:05:09,810 ガウェイン様や グラストさんは もっと 早いのかと思ってましたわ。 56 00:05:09,810 --> 00:05:14,314 いやぁ 俺たちは ギルドに登録してなかったからなぁ。 57 00:05:14,314 --> 00:05:17,317 魔物の討伐はしてたんだぜ。 58 00:05:17,317 --> 00:05:19,319 だけど 俺たちの時代は➡ 59 00:05:19,319 --> 00:05:21,988 冒険者ギルドも そんな一般的じゃなくてな。 60 00:05:21,988 --> 00:05:23,990 そうだったんですか。 61 00:05:23,990 --> 00:05:27,994 ねぇ シオン。 うん? どうかした? 62 00:05:27,994 --> 00:05:30,163 シオンは いろいろ➡ 63 00:05:30,163 --> 00:05:32,165 魔法を使えるようになって きてるじゃない。 64 00:05:32,165 --> 00:05:35,669 もっと使えるようになったら どうするの? 65 00:05:35,669 --> 00:05:41,007 どうって… もっともっと 使えるようになりたい… かな。 66 00:05:41,007 --> 00:05:45,345 じゃあ もっとも~っと 使えるようになったら? 67 00:05:45,345 --> 00:05:47,514 それは…。 68 00:05:47,514 --> 00:05:51,351 あの 雷光灯だって シオンがいなかったら出来なかった。 69 00:05:51,351 --> 00:05:56,523 シオンの魔法がなかったら 私たちも ゴブリンに殺されてた。 70 00:05:56,523 --> 00:05:59,192 魔法が 私たちを助けてくれた。 71 00:05:59,192 --> 00:06:03,296 それは シオンでなければ できなかったことだと思うの。 72 00:06:03,296 --> 00:06:06,466 姉さん…。 あっ 勘違いしないでね。 73 00:06:06,466 --> 00:06:09,970 別にいいの シオンがしたいように していいと思う。 74 00:06:09,970 --> 00:06:14,975 でも シオンが見つけた 魔法ってすごい力を➡ 75 00:06:14,975 --> 00:06:19,145 もっと別の何かのために 使ってもいいのかもって。 76 00:06:19,145 --> 00:06:21,481 別の何か? 77 00:06:21,481 --> 00:06:24,985 特別な力は よくも悪くも➡ 78 00:06:24,985 --> 00:06:28,488 周りに影響を与えるって お父様も言ってたし➡ 79 00:06:28,488 --> 00:06:32,292 簡単じゃないことはわかってる。 でも…。 80 00:06:36,496 --> 00:06:40,600 それでもね 何かないかなって思うのよ。 81 00:06:43,837 --> 00:06:47,674 (ガウェイン)はぁっ! たぁっ! 82 00:06:47,674 --> 00:06:49,676 フレア! 83 00:06:52,345 --> 00:06:55,181 まだまだ! 84 00:06:55,181 --> 00:06:57,183 ボルト! 85 00:07:00,453 --> 00:07:02,622 でやぁ~! 86 00:07:02,622 --> 00:07:05,125 ジャンプ! 87 00:07:05,125 --> 00:07:07,127 なに? 88 00:07:09,296 --> 00:07:11,298 フォール! 89 00:07:13,967 --> 00:07:16,469 あっ ああ… うわぁ! 90 00:07:16,469 --> 00:07:20,140 はい 僕の勝ちだね。 91 00:07:20,140 --> 00:07:22,809 まさか こんな方法を使うとは。 92 00:07:22,809 --> 00:07:25,812 何だったんだ? 今のは。 93 00:07:25,812 --> 00:07:28,481 フフフ… フォールだよ。 94 00:07:28,481 --> 00:07:32,485 地面に送り込んだ大気魔法で 地中の空気を膨張させて➡ 95 00:07:32,485 --> 00:07:34,654 落とし穴を作ったんだ。 96 00:07:34,654 --> 00:07:38,658 はぁ~ でも魔法を使いながら 体を動かすと➡ 97 00:07:38,658 --> 00:07:40,994 疲労感が ハンパないよ。 98 00:07:40,994 --> 00:07:43,163 もっと体を鍛えないと。 99 00:07:43,163 --> 00:07:46,666 だが 最初に比べれば 身のこなしも➡ 100 00:07:46,666 --> 00:07:50,337 魔法を活用した戦術も 格段に上達している。 101 00:07:50,337 --> 00:07:53,840 先ほどの ブロウの改良魔法らしきものも➡ 102 00:07:53,840 --> 00:07:55,842 さすがに驚いたぞ。 103 00:07:55,842 --> 00:07:58,845 ヘヘヘ… そうでしょ? 調整が難しくて➡ 104 00:07:58,845 --> 00:08:01,781 思った方向に移動できなかったり するんだけど。 105 00:08:01,781 --> 00:08:05,285 でも将来的には 空を飛びたいんだよね。 106 00:08:05,285 --> 00:08:08,288 空を? 鳥のようにか? 107 00:08:08,288 --> 00:08:10,790 それは 夢が広がるな。 108 00:08:10,790 --> 00:08:12,993 だよね~。 109 00:08:17,630 --> 00:08:20,300 お話し中 悪いんだけど…。 110 00:08:20,300 --> 00:08:24,137 私も お父様と 訓練したいんだけど~! 111 00:08:24,137 --> 00:08:26,639 はぁっ! やぁ! 112 00:08:26,639 --> 00:08:37,317 ♬~ 113 00:08:37,317 --> 00:08:39,652 《すごいや 姉さん。 114 00:08:39,652 --> 00:08:41,654 あんなに 速く剣を…。 115 00:08:41,654 --> 00:08:43,990 というか すごすぎるよ》 116 00:08:43,990 --> 00:08:55,101 ♬~ 117 00:08:57,837 --> 00:09:01,441 また負けちゃった。 私 全然 勝てないわ。 118 00:09:01,441 --> 00:09:03,610 シオンは 結構 勝ってるのに。 119 00:09:03,610 --> 00:09:05,945 焦るな 大丈夫だ。 120 00:09:05,945 --> 00:09:08,448 そのうち きっと 勝てるようになる。 121 00:09:08,448 --> 00:09:12,752 そうだといいんだけど。 ありがとうございました! 122 00:09:15,789 --> 00:09:19,125 姉さんは どう? 大したものだ。 123 00:09:19,125 --> 00:09:21,628 12歳にして 剣士の中でも➡ 124 00:09:21,628 --> 00:09:24,798 上位に位置するほどに 腕を上げている。 125 00:09:24,798 --> 00:09:29,469 しかし マリーの筋力は大人並みだ。 126 00:09:29,469 --> 00:09:32,639 そのうえ 身体能力も 人間離れしている。 127 00:09:32,639 --> 00:09:36,309 まだ 子どもなのに 明らかに異常だ。 128 00:09:36,309 --> 00:09:42,015 そんな それってもしかして 魔力か魔法のせいなのかな? 129 00:09:44,150 --> 00:09:48,154 どうだろうな? 可能性はあるかもしれないが…。 130 00:09:48,154 --> 00:09:51,825 今のところは問題ないんだ。 131 00:09:51,825 --> 00:09:53,827 気にする必要は➡ 132 00:09:53,827 --> 00:09:56,663 ないと思うがな。 うん。 133 00:09:56,663 --> 00:09:59,566 えいっ! えいっ! 134 00:10:09,509 --> 00:10:12,512 ローズ! フフフ…。 ハハハ…。 135 00:10:12,512 --> 00:10:16,182 ごきげんよう。 今日は わざわざ申し訳ありません。 136 00:10:16,182 --> 00:10:18,852 いいの いいの! 友達の手伝いなんて➡ 137 00:10:18,852 --> 00:10:22,021 当然のことだもんね。 助かりますわ。 138 00:10:22,021 --> 00:10:25,525 人手が足りてませんし。 遠慮なく使ってよ。 139 00:10:25,525 --> 00:10:28,027 で 僕たち 何をしたらいいのかな? 140 00:10:28,027 --> 00:10:31,030 害虫の駆除を お願いしたいのですが…。 141 00:10:31,030 --> 00:10:33,633 よろしくて? これです。 142 00:10:35,869 --> 00:10:37,871 うん! ええ…。 143 00:10:37,871 --> 00:10:54,387 ♬~ 144 00:10:54,387 --> 00:10:57,390 《うん 姉さんは いつもどおりの姉さんだ。 145 00:10:57,390 --> 00:11:02,896 父さんの言うように 心配いらないのかもしれないな》 146 00:11:08,501 --> 00:11:11,838 そろそろ 今日の作業は 終わりにいたしましょう。 147 00:11:11,838 --> 00:11:14,674 はぁ~ 疲れた~。 148 00:11:14,674 --> 00:11:17,010 でも… う~。 149 00:11:17,010 --> 00:11:20,847 来年は もっと 捕まえてみせるんだから! 150 00:11:20,847 --> 00:11:24,350 ええ そのときは よろしくお願いいたしますわ。 151 00:11:24,350 --> 00:11:26,853 もちろん 僕も手伝うよ。 152 00:11:26,853 --> 00:11:30,356 じゃあ誰が いちばん たくさん捕まえるか 勝負ね! 153 00:11:30,356 --> 00:11:33,192 絶対 負けないわよ! (雷鳴) 154 00:11:33,192 --> 00:11:35,194 (雷鳴) 155 00:11:35,194 --> 00:11:38,097 さっきまで あんなに晴れてたのに…。 156 00:11:40,033 --> 00:11:42,202 なんだ? 157 00:11:42,202 --> 00:11:46,372 (雨音とざわめく声) 158 00:11:46,372 --> 00:11:49,208 皆さん わたくしの家へ! うん! 159 00:11:49,208 --> 00:11:51,211 (物音) 160 00:11:51,211 --> 00:11:54,213 姉さん… 姉さん! 161 00:11:54,213 --> 00:11:57,884 マリー? ちょっと どうしたんだよ? 162 00:11:57,884 --> 00:12:00,320 姉さん 姉さん しっかりしてよ! 163 00:12:00,320 --> 00:12:03,156 姉さんったら! マリー! 姉さん? 164 00:12:03,156 --> 00:12:06,059 姉さん! 姉さん!! 165 00:12:18,004 --> 00:12:21,007 こんなに冷たくなって。 166 00:12:21,007 --> 00:12:24,844 いったい何が起こったんだ? 167 00:12:24,844 --> 00:12:28,014 マリーは もしかしたら…。 え? 168 00:12:28,014 --> 00:12:30,516 (リア)こちらです。 169 00:12:30,516 --> 00:12:32,518 父さん! (ガウェイン)シオン! 母さん! 170 00:12:32,518 --> 00:12:34,520 マリーは? (エマ)マリーちゃん! 171 00:12:34,520 --> 00:12:37,690 マリー…。 マリーちゃん どうしちゃったの? 172 00:12:37,690 --> 00:12:40,893 (エマ)マリー… マリーちゃん。 173 00:12:43,196 --> 00:12:45,531 マ… マリーちゃん! 174 00:12:45,531 --> 00:12:48,534 マリー! 姉さん 大丈夫? 175 00:12:51,037 --> 00:12:54,040 マリーちゃん お母さんよ わかる? 176 00:12:54,040 --> 00:12:56,542 答えてちょうだい! ねぇ! 177 00:12:58,878 --> 00:13:00,880 姉さん…。 178 00:13:05,318 --> 00:13:09,822 これは もしかして 怠惰病… かもしれませんわ。 179 00:13:09,822 --> 00:13:13,159 怠惰病? 最近 イストリアで➡ 180 00:13:13,159 --> 00:13:15,161 はやり始めたという病気か? 181 00:13:15,161 --> 00:13:20,166 はい。 買い出しに行った際に うわさを耳にしました。 182 00:13:20,166 --> 00:13:25,672 突然 糸が切れたように 無気力になり何もしなくなる。 183 00:13:25,672 --> 00:13:32,178 意識はあるのに反応がなくなり ただ ボーッとしてしまう病気だと。 184 00:13:32,178 --> 00:13:36,849 その様子が 何もしない 怠惰に見えるので➡ 185 00:13:36,849 --> 00:13:40,019 怠惰病と名付けられたそうです。 186 00:13:40,019 --> 00:13:43,189 その病気に姉さんが? 187 00:13:43,189 --> 00:13:46,359 治るの? すぐに治るのよね! 188 00:13:46,359 --> 00:13:50,029 少なくとも わたくしが聞いたかぎりでは➡ 189 00:13:50,029 --> 00:13:52,532 回復したという例は知りません。 190 00:13:52,532 --> 00:13:56,703 原因も不明ですし 何もわからない… と。 191 00:13:56,703 --> 00:13:59,706 そんな… マリーちゃん! 192 00:13:59,706 --> 00:14:01,641 マリーちゃん! 193 00:14:01,641 --> 00:14:03,643 (泣き声) 194 00:14:03,643 --> 00:14:07,647 ともかく今は 一刻も早く 医者に診てもらおう。 195 00:14:07,647 --> 00:14:10,483 エマ マリーの服を! 196 00:14:10,483 --> 00:14:12,485 は…はい。 197 00:14:12,485 --> 00:14:16,489 私は マリーを連れて 急ぎ イストリアへ向かう。 198 00:14:16,489 --> 00:14:19,158 シオンは エマと共に うちに戻りなさい。 199 00:14:19,158 --> 00:14:21,661 僕も連れてってよ! 父さん! 200 00:14:21,661 --> 00:14:24,163 シオンちゃん…。 何を言うんだ。 201 00:14:24,163 --> 00:14:28,167 今は 夜の魔物が現れる 最も危険な時間だ。 202 00:14:28,167 --> 00:14:31,170 道中は何が起こるか…。 父さんが強いのは知ってるよ! 203 00:14:31,170 --> 00:14:34,006 でも もし 魔物が襲ってきたら? 204 00:14:34,006 --> 00:14:36,509 父さん1人だけで 姉さんを守るほうが➡ 205 00:14:36,509 --> 00:14:39,011 よっぽど危険だよ! だが…。 206 00:14:39,011 --> 00:14:41,848 僕は子どもだ。 でも➡ 207 00:14:41,848 --> 00:14:44,517 僕にだって できることはあるはずだよ。 208 00:14:44,517 --> 00:14:46,519 うむ…。 209 00:14:48,688 --> 00:14:50,857 (雷鳴) 210 00:14:50,857 --> 00:14:55,361 (ひづめの音) 211 00:14:59,198 --> 00:15:01,968 シオン! マリーを しっかり見てろよ! 212 00:15:01,968 --> 00:15:03,970 うん! わかってる! 213 00:15:05,972 --> 00:15:09,475 《絶対に イストリアに 送り届けるからね。 姉さん》 214 00:15:13,146 --> 00:15:16,816 オーロラ? 父さん あれは何? 215 00:15:16,816 --> 00:15:18,985 あれとは何だ? 雷か? 216 00:15:18,985 --> 00:15:21,587 空に赤い光があるでしょ? むっ? 217 00:15:24,157 --> 00:15:27,326 何を言っている? そんなものは見えないぞ! 218 00:15:27,326 --> 00:15:29,328 見えない? でも…。 219 00:15:32,331 --> 00:15:35,334 あの光が 見えないだって? 220 00:15:35,334 --> 00:15:37,336 (獣のうなり声) 221 00:15:39,672 --> 00:15:41,674 魔物だ! 222 00:15:43,676 --> 00:15:45,678 ブラッディウルフの群れだ! 223 00:15:45,678 --> 00:15:49,849 ヤツらは人間の血を好む。 執拗に追ってくるぞ! 224 00:15:49,849 --> 00:15:53,186 父さんは そのまま まっすぐ! 僕がやる! 225 00:15:53,186 --> 00:15:56,689 シオン 無理するなよ! 226 00:15:56,689 --> 00:16:00,293 この雨じゃ フレアもボルトも使えない。 227 00:16:00,293 --> 00:16:03,796 残りは ブロウとアクアだけ。 だったら! 228 00:16:03,796 --> 00:16:10,470 ♬~ 229 00:16:10,470 --> 00:16:14,307 《アクアで雨を集めて…。 230 00:16:14,307 --> 00:16:18,144 弾丸を作って。 231 00:16:18,144 --> 00:16:22,148 ブロウの風で撃ち出せば…》 232 00:16:22,148 --> 00:16:24,317 アクアブレット! 233 00:16:24,317 --> 00:16:26,319 《やった!》 234 00:16:26,319 --> 00:16:28,321 エイッ! 235 00:16:28,321 --> 00:16:34,994 ♬~ 236 00:16:34,994 --> 00:16:37,597 だ… だめだ 数が多すぎる! 237 00:16:40,333 --> 00:16:43,169 シオン! 238 00:16:43,169 --> 00:16:45,171 クソ… どうしたら…。 239 00:16:52,511 --> 00:16:54,514 え… 離れていく? 240 00:16:54,514 --> 00:16:56,515 どうしたんだ!? 241 00:16:58,518 --> 00:17:01,787 はっ な… なにか来る! 242 00:17:01,787 --> 00:17:04,624 どうしたんだ シオン! わ… わからないけど…。 243 00:17:04,624 --> 00:17:07,293 早く逃げなくちゃ! わかった! 244 00:17:07,293 --> 00:17:13,633 ♬~ 245 00:17:13,633 --> 00:17:18,537 ああ~!! 246 00:17:20,973 --> 00:17:23,976 と… 父さん! あれ! 247 00:17:23,976 --> 00:17:25,978 どうした? 何なんだ! 248 00:17:25,978 --> 00:17:29,315 見えないの!? ん? 何も見えないぞ! 249 00:17:29,315 --> 00:17:33,319 そんな… 魔力を持ってる 人間にしか見えないのか? 250 00:17:33,319 --> 00:17:36,322 もしかしたら 魔力と同じ 原理なのかも! 251 00:17:36,322 --> 00:17:40,660 そんな魔物が シオンには見えるのか? 252 00:17:40,660 --> 00:17:42,662 やはり これは…。 253 00:17:42,662 --> 00:17:46,165 父さん! ああ~っ!! 254 00:17:46,165 --> 00:17:48,834 どうした? シオン! 255 00:17:48,834 --> 00:17:51,504 父さんには コイツの声が 聞こえないのか? 256 00:17:51,504 --> 00:17:53,506 ああ~っ!! 257 00:17:53,506 --> 00:17:55,675 ああ…。 258 00:17:55,675 --> 00:17:58,010 ああ…。 クソッ バカにして! 259 00:17:58,010 --> 00:18:00,780 あ~っ! 260 00:18:00,780 --> 00:18:04,450 すり抜けた? 実体じゃないと効かないのか? 261 00:18:04,450 --> 00:18:07,787 ああ~っ!! 262 00:18:07,787 --> 00:18:10,122 うわ~っ! ああ~っ!! 263 00:18:10,122 --> 00:18:15,127 《くっ… 僕 もう一回 死ぬのか?》 264 00:18:18,631 --> 00:18:20,967 えいっ…。 ああ! 265 00:18:20,967 --> 00:18:24,637 ああ~ ああ~っ! 266 00:18:24,637 --> 00:18:27,640 僕の魔力が 浄化した!? 267 00:18:27,640 --> 00:18:30,476 大丈夫か シオン! 何が起きてるんだ!? 268 00:18:30,476 --> 00:18:32,478 ああっ! 269 00:18:32,478 --> 00:18:34,480 何する気だ! 270 00:18:34,480 --> 00:18:36,482 ああ~! 271 00:18:36,482 --> 00:18:38,484 どこ行った? 272 00:18:38,484 --> 00:18:41,320 あっ ああ~っ! 273 00:18:41,320 --> 00:18:45,992 ああ~! ああ~!! 274 00:18:45,992 --> 00:18:49,161 ああ ああ~っ!! 275 00:18:49,161 --> 00:18:53,499 ああ~! 上にいる! ジャンプ! 276 00:18:53,499 --> 00:18:56,802 いっけえ~!! 277 00:19:00,606 --> 00:19:03,275 はぁ~っ! 278 00:19:03,275 --> 00:19:09,448 ぎゃあ~っ!! 279 00:19:09,448 --> 00:19:11,550 うわぁ~!! 280 00:19:16,789 --> 00:19:19,959 大丈夫か? まったく むちゃをする。 281 00:19:19,959 --> 00:19:22,962 ああでもしないと 倒せなかったから…。 282 00:19:22,962 --> 00:19:26,465 ごめんなさい。 謝る必要はない。 283 00:19:26,465 --> 00:19:30,302 お前がいてくれて 助かったぞ シオン。 284 00:19:30,302 --> 00:19:32,471 父さん…。 285 00:19:32,471 --> 00:19:35,808 しかし あの人型の魔物は何だ? 286 00:19:35,808 --> 00:19:37,810 初めて見た種類だったが。 287 00:19:37,810 --> 00:19:40,646 父さんにも見えたの? ああ。 288 00:19:40,646 --> 00:19:42,648 近くに来てようやくな。 289 00:19:42,648 --> 00:19:44,650 近くに来て…。 290 00:19:46,986 --> 00:19:48,988 とにかく急ごう。 291 00:19:48,988 --> 00:19:51,824 新たな魔物が 現れんともかぎらないからな。 292 00:19:51,824 --> 00:19:53,826 うん! 293 00:20:00,833 --> 00:20:03,669 (ガウェイン)アルフォンス先生! マリーが! 294 00:20:03,669 --> 00:20:06,005 うっ…。 あっ! 早く診てくれ! 295 00:20:06,005 --> 00:20:08,340 息子が… 息子が動かないんだ! 296 00:20:08,340 --> 00:20:10,676 お願い 娘を助けてください! 297 00:20:10,676 --> 00:20:12,845 目を開けてよ お母さん! 298 00:20:12,845 --> 00:20:15,347 これって みんな 怠惰病の? 299 00:20:15,347 --> 00:20:18,684 この一晩で こんなに? 300 00:20:18,684 --> 00:20:21,687 あの すみません 姉さんを診てほしいんですけど…。 301 00:20:21,687 --> 00:20:24,857 (コール)順番にお呼びします。 しばらくお待ちください。 302 00:20:24,857 --> 00:20:28,861 順番だって? 雨の中 やっと たどりついたのに。 303 00:20:28,861 --> 00:20:32,531 みんな同じだ。 今は 待つしかない。 304 00:20:32,531 --> 00:20:47,046 ♬~ 305 00:20:47,046 --> 00:20:50,883 (アルフォンス)うむ… やはり 怠惰病のようだね。 306 00:20:50,883 --> 00:20:55,387 やはり そうですか。 治療法は? あるんですよね? 307 00:20:55,387 --> 00:20:59,992 残念ながら… まだ見つかってないんだよ。 308 00:20:59,992 --> 00:21:02,495 そ… そんな! 309 00:21:02,495 --> 00:21:04,497 ただ見守るだけで➡ 310 00:21:04,497 --> 00:21:06,999 手の施しようがないのが現状だ。 311 00:21:06,999 --> 00:21:09,502 すまない。 312 00:21:12,838 --> 00:21:21,013 ♬~ 313 00:21:21,013 --> 00:21:23,516 ウソだよ そんなの…。 314 00:21:23,516 --> 00:21:25,684 え? シオン? 315 00:21:25,684 --> 00:21:28,521 医者は 患者を助けるのが 仕事でしょ! 316 00:21:28,521 --> 00:21:30,523 だったら助けてください! 317 00:21:30,523 --> 00:21:33,359 姉さんを! シオンくん。 318 00:21:33,359 --> 00:21:37,530 お願いします! お願いします… お願いします。 319 00:21:37,530 --> 00:21:39,865 シオン…。 320 00:21:39,865 --> 00:21:42,201 だって… だって…。 321 00:21:42,201 --> 00:21:46,038 《来年は もっと 捕まえてみせるんだから! 322 00:21:46,038 --> 00:21:49,708 じゃあ 誰が いちばん たくさん捕まえるか勝負ね! 323 00:21:49,708 --> 00:21:51,877 絶対 負けないわよ!》 324 00:21:51,877 --> 00:21:57,716 約束したんだ。 来年も ローズの畑を手伝うって。 325 00:21:57,716 --> 00:22:02,988 あのときも笑ってた。 いつもみたいに 笑ってたんだ。 326 00:22:02,988 --> 00:22:04,990 シオン…。 327 00:22:04,990 --> 00:22:06,992 (泣き声) 328 00:22:06,992 --> 00:22:11,664 何も悪いことしてないのに なんで姉さんが こんな目に? 329 00:22:11,664 --> 00:22:16,335 こんな こんなのって… 姉さん! 330 00:22:16,335 --> 00:22:19,038 (泣き声)