1 00:00:02,102 --> 00:00:04,104 (シオン)ただいま。 (ローズ)おかえりなさい シオン。 2 00:00:04,104 --> 00:00:08,275 母さんは? マリーの看病をしていますわ。 3 00:00:08,275 --> 00:00:11,612 わたくしが交代すると 言ったのですが…。 4 00:00:11,612 --> 00:00:14,648 もう少し そばにいたいと おっしゃって。 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,683 そっか。 6 00:00:16,683 --> 00:00:19,920 怠惰病治療の研究を 始めたそうですわね。 7 00:00:19,920 --> 00:00:22,956 うん。 心配かけてごめん。 8 00:00:22,956 --> 00:00:26,426 もう大丈夫だから。 9 00:00:26,426 --> 00:00:30,430 シオン わたくしにも 手伝わせていただけませんこと? 10 00:00:30,430 --> 00:00:33,767 ありがたいけど それは難しいよ。 11 00:00:33,767 --> 00:00:36,270 ローズは 家の手伝いもあるし➡ 12 00:00:36,270 --> 00:00:38,939 イストリアに頻繁に 来られるわけじゃないでしょ? 13 00:00:38,939 --> 00:00:41,608 そ… それはそうですが。 14 00:00:41,608 --> 00:00:45,879 研究には 3人も 専門家がついてるから大丈夫。 15 00:00:47,981 --> 00:00:50,517 大事な友達が大変なときに➡ 16 00:00:50,517 --> 00:00:53,287 わたくしは 何もできない ということですのね。 17 00:00:53,287 --> 00:00:57,291 そんなことない! 今だって 母さんの手伝いをしてくれて➡ 18 00:00:57,291 --> 00:01:01,795 本当に助かってるし ローズにしか できないことが きっとあるよ。 19 00:01:04,131 --> 00:01:06,099 そうですわね。 20 00:02:53,407 --> 00:02:55,909 ねぇ どこに向かってるの? 21 00:02:55,909 --> 00:02:58,912 《自分が呼び出したくせに…》 22 00:02:58,912 --> 00:03:01,314 コール? (コール)診療所だ。 23 00:03:01,314 --> 00:03:04,451 治療法を見つける 糸口になるかもしれないから➡ 24 00:03:04,451 --> 00:03:07,254 連れて行けと 公爵からのお達しがあった。 25 00:03:12,092 --> 00:03:15,128 こちらが 軽度の怠惰病患者です。 26 00:03:15,128 --> 00:03:17,931 うぅ… ああ…。 27 00:03:17,931 --> 00:03:21,134 《しゃべった。 完全な怠惰病患者は➡ 28 00:03:21,134 --> 00:03:23,136 何もできないのに》 29 00:03:23,136 --> 00:03:26,707 触れてもいいですか? まぁ かまいませんが。 30 00:03:32,612 --> 00:03:34,915 《ほんの少ししか魔力がない。 31 00:03:34,915 --> 00:03:40,220 やはり怠惰病は 魔力の減少が 原因で起こっているのかも》 32 00:03:43,590 --> 00:03:46,093 ((コール:患者に魔力を注ぐだと? 33 00:03:46,093 --> 00:03:49,529 無理やり患者に対して 実験をするつもりか? 34 00:03:49,529 --> 00:03:51,732 そんなことしないよ。 35 00:03:51,732 --> 00:03:54,901 魔力反応と 魔力供給は 違うからね。 36 00:03:54,901 --> 00:03:57,571 今回は 魔力に触れさせるだけ。 37 00:03:57,571 --> 00:04:00,240 光や熱を感じさせるだけだ。 38 00:04:00,240 --> 00:04:03,744 魔力がない相手には 意味がないんだろう? 39 00:04:03,744 --> 00:04:06,913 もともと 魔力を持たない人ならね。 40 00:04:06,913 --> 00:04:10,450 でも 怠惰病患者は 魔力を持っていた人たちだから➡ 41 00:04:10,450 --> 00:04:13,954 無意味じゃないかもしれない。 軽度の人なら 特にね。 42 00:04:13,954 --> 00:04:17,257 いちいち 理にかなったことを 言うヤツだな)) 43 00:04:19,326 --> 00:04:22,796 どうだった? (コール)脈拍が わずかに速まり➡ 44 00:04:22,796 --> 00:04:24,965 反射反応が見えた。 それと➡ 45 00:04:24,965 --> 00:04:26,933 眼球が けいれんしていたな。 46 00:04:26,933 --> 00:04:31,104 魔力を流している間 指先も動いていた。 47 00:04:31,104 --> 00:04:33,106 反応は 確かにあった。 48 00:04:33,106 --> 00:04:37,110 これが 好転反応かどうかは わからないけど。 49 00:04:37,110 --> 00:04:41,915 もう少し 長期的に様子を見つつ 魔力とやらの量を増やすしかない。 50 00:04:41,915 --> 00:04:45,085 少しは認めてくれたってこと? 51 00:04:45,085 --> 00:04:47,087 勘違いするな。 52 00:04:47,087 --> 00:04:49,089 やってみる価値は あるかもしれない。 53 00:04:49,089 --> 00:04:51,091 それだけのことだ。 54 00:04:51,091 --> 00:04:54,060 どうでしたか? ありがとうございました。 55 00:04:54,060 --> 00:04:55,929 いろいろとわかりました。 56 00:04:55,929 --> 00:04:58,798 いろいろと? なんでもないです。 57 00:04:58,798 --> 00:05:02,269 俺たちは ここで失礼します。 えっ コール? 58 00:05:04,437 --> 00:05:08,275 (コール)他のヤツの前で 魔力や魔法のこと。 59 00:05:08,275 --> 00:05:10,810 それと 怠惰病治療に関して 詳細は話すな。 60 00:05:10,810 --> 00:05:13,680 なんで? あのな➡ 61 00:05:13,680 --> 00:05:16,950 医者たちは 怠惰病治療の研究に 執心しているんだ。 62 00:05:16,950 --> 00:05:22,122 治療法を確立したとなれば 医学会で注目されるからな。 63 00:05:22,122 --> 00:05:26,126 ヘタに目立つと 研究の邪魔を されるかもしれないってこと? 64 00:05:26,126 --> 00:05:28,762 そうだ。 面倒だね。 65 00:05:28,762 --> 00:05:32,766 怠惰病の人たちを 助けられるなら それでいいのに。 66 00:05:32,766 --> 00:05:36,436 そこに関しては同意だな。 67 00:05:36,436 --> 00:05:41,441 とにかく気をつけろ。 わかった 言わないようにする。 68 00:05:41,441 --> 00:05:45,445 頼むぞ。 お前 なんか危なっかしいからな。 69 00:05:45,445 --> 00:05:49,115 そうかな? しっかりしてるって言われるよ。 70 00:05:49,115 --> 00:05:51,785 まずは 相手に心を開く前に➡ 71 00:05:51,785 --> 00:05:54,621 話していいことか いけないことかを考えろ。 72 00:05:54,621 --> 00:05:57,757 自分を守るために 誰かを守るために➡ 73 00:05:57,757 --> 00:06:01,962 簡単に本音を話してはいけない。 わかるか? 74 00:06:01,962 --> 00:06:04,331 コールって いい人だよね。 75 00:06:04,331 --> 00:06:07,367 はぁ? な… 何 言ってんだ! 76 00:06:07,367 --> 00:06:09,603 だって 僕のこと嫌いなのに➡ 77 00:06:09,603 --> 00:06:12,472 僕のことを 思って話してくれたじゃない。 78 00:06:12,472 --> 00:06:16,509 患者さんのために 一生懸命に考えて働いているし➡ 79 00:06:16,509 --> 00:06:19,246 真面目だし。 俺は医者だから➡ 80 00:06:19,246 --> 00:06:21,915 患者のことを 考えるのは当たり前! 81 00:06:21,915 --> 00:06:24,584 協力者なんだから お前が しくじらないように➡ 82 00:06:24,584 --> 00:06:26,920 教えるのも当たり前! 別に善人じゃない! 83 00:06:26,920 --> 00:06:28,955 ふ~ん。 84 00:06:28,955 --> 00:06:31,458 ば… バカらしい 俺は帰るぞ。 85 00:06:31,458 --> 00:06:33,526 待ってよ コール! 86 00:06:33,526 --> 00:06:35,495 待たん! 87 00:06:56,116 --> 00:06:59,786 《焦るな。 結果を求めすぎるな。 88 00:06:59,786 --> 00:07:03,290 魔法を開発したときの 経験を思い出せ。 89 00:07:03,290 --> 00:07:06,793 同じ道を歩むだけだ》 90 00:07:08,728 --> 00:07:10,764 (剣の音) 91 00:07:10,764 --> 00:07:12,766 (ラフィーナ)はっ どらぁっ! 92 00:07:12,766 --> 00:07:14,801 オラオラオラオラ…。 93 00:07:14,801 --> 00:07:19,739 始めるよ ブリジット。 (ブリジット)準備… 万端。 94 00:07:19,739 --> 00:07:21,741 (うめき声) 95 00:07:21,741 --> 00:07:23,743 集魔。 96 00:07:23,743 --> 00:07:27,614 10 15 20 25…。 97 00:07:27,614 --> 00:07:29,683 (うめき声) 98 00:07:29,683 --> 00:07:32,752 30 35 40…。 99 00:07:32,752 --> 00:07:36,089 (うめき声) 100 00:07:36,089 --> 00:07:38,758 45 50…。 101 00:07:38,758 --> 00:07:42,762 (うめき声) 102 00:07:42,762 --> 00:07:44,731 あっ…。 103 00:07:44,731 --> 00:07:47,767 (断末魔の叫び) 104 00:07:47,767 --> 00:07:50,937 50か。 普通の コボルトやゴブリンは➡ 105 00:07:50,937 --> 00:07:53,907 30くらいだったから やっぱり 強さによって➡ 106 00:07:53,907 --> 00:07:56,910 必要魔力量が違うみたいだね。 うん。 107 00:07:56,910 --> 00:08:03,249 魔力を接触させるか注ぐかすると 少量でも ヤケドを負うみたい。 108 00:08:03,249 --> 00:08:08,254 シオンの言うとおり 浄化みたいな 感じ? 109 00:08:08,254 --> 00:08:12,759 人に対しての反応と違う かもしれないね。 110 00:08:12,759 --> 00:08:18,264 もう少し多めの魔力を 人に試せばわかるかも。 111 00:08:18,264 --> 00:08:20,633 だけど…。 そうだね。 112 00:08:23,336 --> 00:08:28,074 おい 悠長に話してるんじゃない! もう みんな倒していいのか? 113 00:08:28,074 --> 00:08:30,944 あっ ごめん 倒して! よしきた! 114 00:08:30,944 --> 00:08:33,113 はっ てやっ! 115 00:08:35,749 --> 00:08:38,752 フフン! どうだ! 116 00:08:38,752 --> 00:08:40,720 これが私の… ギャッ…。 117 00:08:43,256 --> 00:08:48,261 フフン! まったく コボルトのわなが こんなところにもあるとはな! 118 00:08:48,261 --> 00:08:51,264 何もないけど。 見えなくなっているだと!? 119 00:08:51,264 --> 00:08:54,901 奇怪な わなだ。 お前たちも気をつけるのだぞ! 120 00:08:54,901 --> 00:08:56,936 さぁ 行くぞ! 121 00:08:56,936 --> 00:09:00,607 いや まだ生体実験 終わってないんだけど。 ハーッハッハッ! 122 00:09:00,607 --> 00:09:02,575 ハッハッハ~ッ! 123 00:09:07,847 --> 00:09:14,287 ((もう少し多めの魔力を 人に試せばわかるかも。 だけど)) 124 00:09:14,287 --> 00:09:16,589 (ノック) 125 00:09:16,589 --> 00:09:19,125 どうぞ。 (ドアが開く音) 126 00:09:19,125 --> 00:09:23,196 頼まれていたものを 持ってきましたわよ。 127 00:09:29,235 --> 00:09:32,238 始めるよ。 ええ。 128 00:09:35,642 --> 00:09:39,913 50 60…。 129 00:09:39,913 --> 00:09:44,217 70 80 90…。 130 00:09:46,586 --> 00:09:49,756 これは 予想外だね。 131 00:09:49,756 --> 00:09:52,625 流した魔力量は かなり➡ 132 00:09:52,625 --> 00:09:54,661 多かったように 見えたのですけれど。 133 00:09:54,661 --> 00:09:58,598 うん 僕の限界まで 魔力を出してみたんだ。 134 00:09:58,598 --> 00:10:02,569 それでも トラウトは 何の影響も受けていなかった。 135 00:10:02,569 --> 00:10:07,574 魔物は浄化できるけど トラウトは浄化できないのかも。 136 00:10:07,574 --> 00:10:09,576 人間は どっちなんだろう? 137 00:10:09,576 --> 00:10:12,278 あるいは また別の反応なのか? 138 00:10:12,278 --> 00:10:14,247 あのさ…。 139 00:10:14,247 --> 00:10:16,749 どうかしましたの? 140 00:10:19,419 --> 00:10:21,588 いいですわよ。 141 00:10:21,588 --> 00:10:25,992 え? 魔力反応を見るならば➡ 142 00:10:25,992 --> 00:10:29,062 必ず 人間で試す 必要があるのではなくて? 143 00:10:29,062 --> 00:10:32,398 そして 魔力を持っていて 意識を保っているのは➡ 144 00:10:32,398 --> 00:10:35,735 わたくししかいない。 そうですわよね? 145 00:10:35,735 --> 00:10:37,770 そ… それは…。 146 00:10:37,770 --> 00:10:40,840 マリーを助ける手伝いが できるのであれば➡ 147 00:10:40,840 --> 00:10:44,577 わたくしは 何でもしますわ。 148 00:10:44,577 --> 00:10:46,880 ありがとう ローズ。 149 00:10:49,449 --> 00:10:51,484 本当にありがとう。 150 00:10:51,484 --> 00:10:54,487 友人なのですから 当たり前のことですわ。 151 00:10:57,257 --> 00:10:59,259 痛いとか苦しいとか➡ 152 00:10:59,259 --> 00:11:01,728 何か違和感がある場合は すぐに教えて。 153 00:11:01,728 --> 00:11:04,430 我慢は 絶対にしないこと。 154 00:11:04,430 --> 00:11:07,767 大事なのは 具体的な 変化を知ることだから。 155 00:11:07,767 --> 00:11:10,436 わかりましたわ。 156 00:11:10,436 --> 00:11:14,340 じゃあ いくよ。 ええ。 157 00:11:14,340 --> 00:11:17,010 集魔。 158 00:11:21,748 --> 00:11:25,752 大丈夫? 少し熱いかもしれません。 159 00:11:25,752 --> 00:11:28,755 でも それだけですわ。 もうちょっと いける? 160 00:11:28,755 --> 00:11:32,225 もうちょっとどころか 全然 大丈夫ですわね。 161 00:11:32,225 --> 00:11:35,061 じゃあ 続けるよ。 162 00:11:35,061 --> 00:11:37,096 どうかな? 163 00:11:37,096 --> 00:11:40,266 体が ちょっと ポカポカしてきましたわね。 164 00:11:40,266 --> 00:11:44,771 痛みは? むしろ 心地いいくらいです。 165 00:11:44,771 --> 00:11:48,641 30 35 40…。 166 00:11:58,284 --> 00:12:00,453 続けるね。 167 00:12:00,453 --> 00:12:02,422 はい。 168 00:12:02,422 --> 00:12:08,461 50 60 70…。 169 00:12:08,461 --> 00:12:11,731 80 90。 170 00:12:13,733 --> 00:12:15,735 ふぅ…。 171 00:12:15,735 --> 00:12:18,271 今のが最大魔力量ですの? 172 00:12:18,271 --> 00:12:21,908 うん。 一時的に 僕の最大魔力量を➡ 173 00:12:21,908 --> 00:12:25,578 供給しても 魔力持ちの人は 問題ないみたい。 174 00:12:25,578 --> 00:12:29,582 一時的ではなく 継続してみないとわからない…。 175 00:12:29,582 --> 00:12:32,251 ということかもしれませんわね。 176 00:12:32,251 --> 00:12:35,255 次は 10分くらい 少量の魔力を➡ 177 00:12:35,255 --> 00:12:39,192 供給し続けてみたいんだけど いいかな? 178 00:12:39,192 --> 00:12:43,263 ええ かまいませんわ。 異常があったら すぐ言ってね。 179 00:12:43,263 --> 00:12:45,431 ちょっとした変化でもいいから。 180 00:12:45,431 --> 00:12:50,403 心配しなくても きちんと報告しますわよ。 181 00:12:50,403 --> 00:12:54,073 でも やっぱり心配だし 姉さんだけじゃなく➡ 182 00:12:54,073 --> 00:12:56,075 ローズまで何かあったら…。 183 00:12:56,075 --> 00:12:58,077 シオン。 あ…。 184 00:12:58,077 --> 00:13:00,513 わたくしは大丈夫ですわ。 185 00:13:00,513 --> 00:13:05,084 うん ありがとう。 186 00:13:05,084 --> 00:13:09,122 じ… 次回からは 医者の卵のコールに 付き添ってもらうよ! 187 00:13:09,122 --> 00:13:12,725 専門家がいたほうが 気づくこともあるだろうし。 188 00:13:12,725 --> 00:13:17,196 そ… そうですわね。 そのほうがいいかと思いますわ。 189 00:13:24,103 --> 00:13:27,740 この 雷光灯だっけ? 何の意味があったんだ? 190 00:13:27,740 --> 00:13:31,044 もう使わないんだから 考えても意味ねえよ。 191 00:13:31,044 --> 00:13:33,146 ハハハ… それもそうだな。 192 00:13:35,415 --> 00:13:39,719 あの夜から1か月 危険性はないと判断したのかな? 193 00:13:39,719 --> 00:13:43,222 もし 今 レイスが出たら ひとたまりもない…。 194 00:13:43,222 --> 00:13:45,925 まったく シオンの言葉を 信じないとは! 195 00:13:45,925 --> 00:13:50,063 その レイスって魔物が 必ず現れるとはかぎらないだろ? 196 00:13:50,063 --> 00:13:54,567 それに 俺も雷光灯が 有効だなんて信じてないからな。 197 00:13:54,567 --> 00:13:57,737 コール! 貴様 今まで何を見てきた? 198 00:13:57,737 --> 00:14:01,274 シオンは 姉の看病と 母親の手伝いをしつつ➡ 199 00:14:01,274 --> 00:14:03,910 睡眠時間を削りながら 怠惰病の研究をし➡ 200 00:14:03,910 --> 00:14:07,280 魔物の討伐までやって そのうえで 結果を出しているのだ! 201 00:14:07,280 --> 00:14:09,415 レイスに関してもそうだ! 202 00:14:09,415 --> 00:14:11,851 シオンが製作した 雷光灯があったから➡ 203 00:14:11,851 --> 00:14:13,886 対策を練ることができる! あ… あの 僕はそこまで…。 204 00:14:13,886 --> 00:14:18,057 その功績を見ても 信じられないと そう言うのか? 205 00:14:18,057 --> 00:14:20,560 ああ 本当はわかっているさ! 206 00:14:20,560 --> 00:14:23,596 シオンがいるから 怠惰病の研究は進んでる! 207 00:14:23,596 --> 00:14:25,565 俺たち医者は 患者を➡ 208 00:14:25,565 --> 00:14:27,567 反応させることすら できなかったんだからな! 209 00:14:27,567 --> 00:14:30,903 フン わかっているならいいがな。 チッ! 210 00:14:30,903 --> 00:14:35,575 あ~っと ブリジット 他の国の魔物は どうだった? 211 00:14:35,575 --> 00:14:38,244 レイス以外は 同じ状況みたい。 212 00:14:38,244 --> 00:14:41,714 新しい魔物の目撃証言はない。 213 00:14:41,714 --> 00:14:45,752 レイスは この地域だけなのか。 なぜなんだろう? 214 00:14:45,752 --> 00:14:48,688 わからない。 もしかしたら レイスは➡ 215 00:14:48,688 --> 00:14:50,590 ルグレ戦争以前の➡ 216 00:14:50,590 --> 00:14:53,259 魔物かも…。 ルグレ戦争? 217 00:14:53,259 --> 00:14:57,396 知らんのか? 1,000年前 各国が協力して➡ 218 00:14:57,396 --> 00:15:00,767 魔族と戦ったという 伝説の戦争のことだぞ! 219 00:15:00,767 --> 00:15:03,770 ふ~ん ルグレって意味は何なの? 220 00:15:03,770 --> 00:15:06,339 せ… 説明してやれ ブリジット。 221 00:15:06,339 --> 00:15:08,741 ズコッ! 当然 私は知ってるがな。 222 00:15:08,741 --> 00:15:12,712 諸説あるけど ルグレという名前の誰かが➡ 223 00:15:12,712 --> 00:15:18,584 各国を先導したとか 亡国の名前とかいわれてる…。 224 00:15:18,584 --> 00:15:20,887 ルグレか…。 225 00:15:20,887 --> 00:15:24,257 (バルフ公爵)「赤い光のカーテンが 浮かんだ夜➡ 226 00:15:24,257 --> 00:15:26,626 嚇夜とでも名付けようか➡ 227 00:15:26,626 --> 00:15:30,696 あの日からの怠惰病と 新たな魔物発生に関しての➡ 228 00:15:30,696 --> 00:15:32,732 経緯結果を ここにまとめる。 229 00:15:32,732 --> 00:15:38,571 経過90日目 軽度患者へ 効果的な条件で魔力を供給。 230 00:15:38,571 --> 00:15:42,708 まばたき 反射 指先の震え➡ 231 00:15:42,708 --> 00:15:44,744 口腔の動きを確認。 232 00:15:44,744 --> 00:15:46,746 大きな進歩といえるだろう。 233 00:15:46,746 --> 00:15:52,251 経過135日目 魔力を供給しすぎると➡ 234 00:15:52,251 --> 00:15:54,587 反動で 怠惰状態になることが判明。 235 00:15:54,587 --> 00:15:57,590 怠惰病は 魔力の枯渇ではなく➡ 236 00:15:57,590 --> 00:16:01,761 過剰な魔力供給の反動で 発症すると考えられる。 237 00:16:01,761 --> 00:16:06,265 見えない魔物の存在は 忘れ去られる傾向にあり。 238 00:16:06,265 --> 00:16:09,669 私の権限で 雷光灯の生産は継続。 239 00:16:09,669 --> 00:16:13,739 経過201日目 他者からの魔力供給では➡ 240 00:16:13,739 --> 00:16:17,410 徐々に体内魔力が 失われてしまうことを確認。 241 00:16:17,410 --> 00:16:23,416 経過299日目 シオン・オーンスタインが 頻繁に魔力を枯渇させる。 242 00:16:23,416 --> 00:16:26,919 魔力量の増加を模索中。 243 00:16:26,919 --> 00:16:30,723 経過350日目 進捗なし。 244 00:16:30,723 --> 00:16:35,728 経過380日目 進捗なし。 245 00:16:35,728 --> 00:16:40,733 経過400日目 進捗なし。 246 00:16:40,733 --> 00:16:45,571 経過440日目 進捗なし。 247 00:16:45,571 --> 00:16:49,408 経過562日目 進捗なし。 248 00:16:49,408 --> 00:16:52,578 赫灼の系譜 シオン・オーンスタインの成果に➡ 249 00:16:52,578 --> 00:16:54,580 期待するしかない状態。 250 00:16:54,580 --> 00:16:57,550 レイスの存在は 現在まで確認できず➡ 251 00:16:57,550 --> 00:17:00,920 ルグレの啓示かと考えたが その気配は ない。 252 00:17:00,920 --> 00:17:03,756 勘違いであることを祈る。 253 00:17:03,756 --> 00:17:08,628 イストリア領主 アウグスト・R・バルフ」。 254 00:17:11,564 --> 00:17:13,666 《季節は巡り…》 255 00:17:16,068 --> 00:17:18,371 《僕は 12歳になった》 256 00:17:23,109 --> 00:17:27,113 (カミラ)あぁ 笑ってる。 笑ってる あなた…。 257 00:17:27,113 --> 00:17:29,749 ありがとうございます シオン先生。 258 00:17:29,749 --> 00:17:32,952 お礼を言われるようなことは してませんよ。 259 00:17:32,952 --> 00:17:35,588 ほんの少しの間だけでも➡ 260 00:17:35,588 --> 00:17:37,990 夫が笑顔を 見せてくれるようになったのは➡ 261 00:17:37,990 --> 00:17:40,760 先生のおかげですから。 262 00:17:42,728 --> 00:17:45,264 シオン。 コール。 263 00:17:45,264 --> 00:17:47,900 顔色が悪いぞ。 寝てるのか? 264 00:17:47,900 --> 00:17:53,272 寝てるよ。 休憩もとってるし 食事もしてる。 265 00:17:53,272 --> 00:17:57,410 はぁ… 一人で背負うなよ。 お前は よくやってる。 266 00:17:57,410 --> 00:18:00,713 いきなり なに? 気持ち悪いんだけど。 267 00:18:00,713 --> 00:18:03,416 き… 気持ち悪いとはなんだ! 268 00:18:03,416 --> 00:18:05,584 せっかく 心配してやってるのに! 269 00:18:05,584 --> 00:18:09,555 ハハハ! 大丈夫だよ ありがと。 270 00:18:12,258 --> 00:18:15,928 おっ ラフィーナ! ブリジット! 271 00:18:18,230 --> 00:18:21,233 (エマ)おかえりなさい シオンちゃん。 あら? 272 00:18:21,233 --> 00:18:23,235 (2人)こんばんは。 273 00:18:23,235 --> 00:18:25,604 おじゃましてますわよ シオン。 274 00:18:25,604 --> 00:18:27,607 う… うん。 275 00:18:29,575 --> 00:18:32,378 《くっ… これが成長期か》 276 00:18:32,378 --> 00:18:35,081 (ガウェイン)帰ったぞ! (グラスト)邪魔するぜ! 277 00:18:35,081 --> 00:18:37,083 って 俺の家だけどな! 278 00:18:37,083 --> 00:18:41,520 (ガウェイン)つまらんぞ グラスト。 (グラスト)うるせえ! (笑い声) 279 00:18:41,520 --> 00:18:53,532 ♬~ 280 00:18:59,572 --> 00:19:03,442 シオン 少し休んだらどうだ? 281 00:19:03,442 --> 00:19:06,245 特に疲れてはいないよ。 282 00:19:06,245 --> 00:19:08,748 魔力が あんまり 残ってないだけで…。 283 00:19:08,748 --> 00:19:11,917 いや 母さんと話したんだ。 284 00:19:11,917 --> 00:19:16,088 このままでは マリーを治す前に シオンが倒れてしまう。 285 00:19:16,088 --> 00:19:19,458 だから 休んでいいんだぞ。 286 00:19:19,458 --> 00:19:21,494 (ラフィーナ)ガウェイン殿の言うとおりだ。 287 00:19:21,494 --> 00:19:24,997 この2年近く 毎日を 治療法の研究に➡ 288 00:19:24,997 --> 00:19:27,099 費やしているではないか。 289 00:19:27,099 --> 00:19:29,235 無理して… ない? 290 00:19:29,235 --> 00:19:32,371 コールにも言われたけど大丈夫だよ。 291 00:19:32,371 --> 00:19:34,740 忙しいのは 嫌いじゃないし。 292 00:19:34,740 --> 00:19:39,545 長い間 お前は努力した。 ずっとずっと やってきた。 293 00:19:39,545 --> 00:19:42,715 これ以上は やらなくていい。 294 00:19:42,715 --> 00:19:46,218 そうよ シオンちゃん もう いいのよ。 295 00:19:46,218 --> 00:19:48,921 シオンちゃんが 頑張らなくてもいいの。 296 00:19:54,727 --> 00:19:57,563 私たちは シオンに頼り過ぎていた。 297 00:19:57,563 --> 00:19:59,698 もう我慢しなくていい。 298 00:19:59,698 --> 00:20:02,068 すべてを背負わなくてもいいんだ。 299 00:20:02,068 --> 00:20:04,870 ごめんなさいね つらかったでしょう? 300 00:20:04,870 --> 00:20:07,540 いや 全然 つらくないけど。 301 00:20:07,540 --> 00:20:11,077 ど… どういうことだ? やはり 我慢を…。 302 00:20:11,077 --> 00:20:14,714 シオンちゃん もう気を遣わなくていいのよ。 303 00:20:14,714 --> 00:20:18,717 本当に まったくつらくないから。 304 00:20:18,717 --> 00:20:22,388 そりゃ 姉さんを 早く治したいとは思う。 305 00:20:22,388 --> 00:20:24,890 毎日 考えるよ。 でもね➡ 306 00:20:24,890 --> 00:20:28,894 焦っちゃ意味がない。 休むことも大事だとわかってる。 307 00:20:28,894 --> 00:20:32,565 し… しかし かなりの負担に なっているのではないか? 308 00:20:32,565 --> 00:20:35,568 いやいや 父さん 考えてもみてよ。 309 00:20:35,568 --> 00:20:38,771 僕は ずっと 魔法の研究をしてきたんだよ。 310 00:20:38,771 --> 00:20:41,874 あるかどうかも わからないものを研究して➡ 311 00:20:41,874 --> 00:20:44,210 見つけて開発したんだ。 312 00:20:44,210 --> 00:20:46,545 それに比べたら 苦労も負担もないよ。 313 00:20:46,545 --> 00:20:51,417 僕は 一生をかけても 怠惰病の研究を続けるつもり! 314 00:20:51,417 --> 00:20:56,222 これは 負担でもなんでもない 僕がそうしたいんだ。 315 00:20:58,891 --> 00:21:03,896 そうか そうだったのか。 すまん シオン。 316 00:21:03,896 --> 00:21:06,031 余計なことを言っちゃったわね。 317 00:21:06,031 --> 00:21:09,135 安心して 僕が姉さんを救うから。 318 00:21:14,440 --> 00:21:16,709 過ぎた息子だよ お前は! 319 00:21:16,709 --> 00:21:20,212 私たちのところへ来てくれて ありがとう シオンちゃん! 320 00:21:20,212 --> 00:21:23,415 大げさだよ 2人とも。 321 00:21:28,220 --> 00:21:31,390 大丈夫 僕は諦めないからね。 322 00:21:31,390 --> 00:21:33,392 なんだ? (衝撃音) 323 00:21:40,366 --> 00:21:42,735 行ってくるよ 姉さん。 324 00:21:42,735 --> 00:21:45,738 ローズ! シ… シオン 空が! 325 00:21:45,738 --> 00:21:49,608 バルフ公爵に知らせないと! わたくしも参ります。 326 00:21:49,608 --> 00:21:51,644 ローズは 姉さんと母さんをお願い! 327 00:21:51,644 --> 00:21:53,879 父さんは 今 村にいる。 328 00:21:53,879 --> 00:21:56,549 2人を守れるのは ローズだけだ。 329 00:21:56,549 --> 00:21:59,151 わかりました。 任せてくださいまし。 330 00:22:02,555 --> 00:22:06,025 あの夜と同じ光 嚇夜だ。 331 00:22:08,494 --> 00:22:18,170 ああ~! ああ~! ああ~! ああ~!