1 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 (ノック) 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,346 (葉山)失礼いたします。 3 00:00:12,346 --> 00:00:28,695 ♬~ 4 00:00:28,695 --> 00:00:33,700 (真夜)待たせてごめんなさいね。 深雪さんも お掛けになって。 5 00:00:46,380 --> 00:00:50,884 今日 来てもらったのは 先日の横浜事変に端を発する➡ 6 00:00:50,884 --> 00:00:53,387 一連の軍事行動について➡ 7 00:00:53,387 --> 00:00:57,557 2人に知らせておくことが あったからよ。 8 00:00:57,557 --> 00:01:02,329 国際魔法協会は 鎮海軍港を消滅させた爆発が➡ 9 00:01:02,329 --> 00:01:07,334 放射能汚染兵器によるものでは ないと判断しました。 10 00:01:07,334 --> 00:01:13,674 これに伴い 協会に提出されていた 懲罰動議は棄却されました。 11 00:01:13,674 --> 00:01:16,009 (深雪)懲罰動議が 出されていたとは➡ 12 00:01:16,009 --> 00:01:20,013 知りませんでした。 政府は これに乗じて➡ 13 00:01:20,013 --> 00:01:22,849 大亜連合から 大きな譲歩を引き出したいと➡ 14 00:01:22,849 --> 00:01:24,851 考えているようですよ。 15 00:01:24,851 --> 00:01:30,524 佐世保に集結した艦隊に 五輪澪さんが同行しています。 16 00:01:30,524 --> 00:01:33,694 (深雪)戦略級魔法 アビスの使用に➡ 17 00:01:33,694 --> 00:01:37,864 澪さんのお体は 耐えられるのですか? 18 00:01:37,864 --> 00:01:41,034 さて どうでしょうか。 19 00:01:41,034 --> 00:01:44,705 そうそう これは未確定の情報ですが➡ 20 00:01:44,705 --> 00:01:49,710 本日 新ソ連の戦略級魔法師 ベゾブラゾフ博士が➡ 21 00:01:49,710 --> 00:01:54,381 ウラジオストク入りしたとの知らせも 受け取っております。 22 00:01:54,381 --> 00:01:59,219 各国の軍首脳部は 朝鮮半島南端における戦果を➡ 23 00:01:59,219 --> 00:02:02,489 目の当たりにして 大規模魔法の有効性を➡ 24 00:02:02,489 --> 00:02:05,292 再評価しているようですね。 25 00:02:10,330 --> 00:02:15,836 大亜連合との講和は 近日中に成立すると思われます。 26 00:02:19,506 --> 00:02:25,679 3年前からの因縁は これで決着がつくでしょう。 27 00:02:25,679 --> 00:02:28,348 お話は これで終わり。 28 00:02:28,348 --> 00:02:32,185 深雪さん 下がっていいわよ。 えっ…。 29 00:02:32,185 --> 00:02:36,089 達也さんは このまま残ってちょうだい。 30 00:04:14,973 --> 00:04:18,810 (達也)というわけで 4月24日 来週の火曜日に➡ 31 00:04:18,810 --> 00:04:21,480 神田議員が視察に訪れます。 32 00:04:21,480 --> 00:04:26,818 第一高校が軍と癒着していて 生徒の人権が侵害されていると➡ 33 00:04:26,818 --> 00:04:29,654 世論に訴えかけるのが 目的だと思われます。 34 00:04:29,654 --> 00:04:33,325 (あずさ)えっ! それって 一大事じゃないですか! 35 00:04:33,325 --> 00:04:36,828 (五十里)それで司波くんは どう対処するつもりなの? 36 00:04:36,828 --> 00:04:39,998 何かアイデアがあるから 僕たちを呼んだんでしょう? 37 00:04:39,998 --> 00:04:42,000 ええ。 38 00:04:49,841 --> 00:04:51,776 これは! 39 00:04:51,776 --> 00:04:57,282 加重系魔法三大難問の一つ 重力制御魔法式熱核融合炉? 40 00:04:57,282 --> 00:04:59,618 彼らは 魔法科高校が➡ 41 00:04:59,618 --> 00:05:03,288 軍事教育の場と化していることを 非難したいわけです。 42 00:05:03,288 --> 00:05:05,790 ならば 軍事目的以外にも➡ 43 00:05:05,790 --> 00:05:08,460 魔法教育の成果が 出ていることを示せば➡ 44 00:05:08,460 --> 00:05:11,463 よいのではないでしょうか。 45 00:05:11,463 --> 00:05:16,635 昨年 鈴音さんが考案した 断続型の核融合炉とは➡ 46 00:05:16,635 --> 00:05:19,804 対照的なコンセプトに思えます。 47 00:05:19,804 --> 00:05:22,474 独自のアイデアというわけでは ありませんが➡ 48 00:05:22,474 --> 00:05:25,143 これが俺の目指しているものです。 49 00:05:25,143 --> 00:05:30,649 まだ必要となる魔法スキルが高すぎて 実用化には程遠い段階ですが➡ 50 00:05:30,649 --> 00:05:35,654 我が校の生徒の力をもってすれば 短時間なら可能です。 51 00:05:35,654 --> 00:05:38,990 これが実現すれば 昼夜の区別なく➡ 52 00:05:38,990 --> 00:05:43,995 気象にも左右されないエネルギーを 供給することが可能になります。 53 00:05:43,995 --> 00:05:46,164 魔法の平和利用を主張する➡ 54 00:05:46,164 --> 00:05:49,835 この上ない デモンストレーションになるでしょう。 55 00:05:49,835 --> 00:05:52,103 うん 僕も協力するよ。 56 00:05:52,103 --> 00:05:54,606 神田議員対策 というだけじゃなくて➡ 57 00:05:54,606 --> 00:05:59,311 魔法技術者を目指す者として ぜひとも関わっておきたいからね。 58 00:06:02,447 --> 00:06:04,449 先ほど 学校から➡ 59 00:06:04,449 --> 00:06:09,120 重力制御魔法式熱核融合炉実験の 許可が下りました。 60 00:06:09,120 --> 00:06:13,458 実験の監督は 廿楽先生が担当されます。 61 00:06:13,458 --> 00:06:19,464 (廿楽)それで司波くん 役割分担は どのように考えているのですか。 62 00:06:19,464 --> 00:06:21,766 (達也)こちらを ご覧ください。 63 00:06:25,804 --> 00:06:29,140 (廿楽)おおむね妥当な人選だと 思いますが➡ 64 00:06:29,140 --> 00:06:33,645 桜井水波という生徒には 見覚えがありませんね。 65 00:06:33,645 --> 00:06:35,647 自分のいとこです。 66 00:06:35,647 --> 00:06:39,317 1年生ですが 対物理防壁魔法にかけては➡ 67 00:06:39,317 --> 00:06:42,487 天性の才能を持っています。 68 00:06:42,487 --> 00:06:45,490 いいでしょう。 69 00:06:45,490 --> 00:06:48,326 このシステムは 技術的に見れば➡ 70 00:06:48,326 --> 00:06:51,429 まだまだ 未成熟なところばかりです。 71 00:06:51,429 --> 00:06:55,600 しかし このメンバーが協力し合い チームとして機能したなら➡ 72 00:06:55,600 --> 00:06:58,770 三大難問の一つといわれている この実験を➡ 73 00:06:58,770 --> 00:07:02,274 間違いなく 成功させることができる。 74 00:07:02,274 --> 00:07:05,277 俺は そう確信しています。 75 00:07:14,953 --> 00:07:19,624 (拓巳)琢磨 高校はどうだ。 楽しんでいるか。 76 00:07:19,624 --> 00:07:23,461 (琢磨)おやじ 何をそんな のんきなことを言っている! 77 00:07:23,461 --> 00:07:27,632 次の十師族選定会議まで 一年を切っているというのに。 78 00:07:27,632 --> 00:07:32,804 このままでは また風見鶏の七草に 十師族の地位をかっさらわれて➡ 79 00:07:32,804 --> 00:07:35,974 あいつらの下風に 甘んじることになるぞ! 80 00:07:35,974 --> 00:07:38,310 (拓巳)琢磨…。 81 00:07:38,310 --> 00:07:41,980 七草は十師族体制が 提唱されたときには➡ 82 00:07:41,980 --> 00:07:45,483 すでに二十八家の中でも ぬきんでた能力を持っていたんだ。 83 00:07:45,483 --> 00:07:48,486 それは 第三研と第七研の研究成果を➡ 84 00:07:48,486 --> 00:07:51,423 盗み取った結果じゃないか! 85 00:07:51,423 --> 00:07:54,759 何を言っても無駄か。 86 00:07:54,759 --> 00:07:58,930 それより今日 お前を呼んだのは 別の話だ。 87 00:07:58,930 --> 00:08:03,935 明日 野党の神田議員が 第一高校へ視察に訪れる。 88 00:08:03,935 --> 00:08:08,106 取り巻きのマスコミを連れてな。 なんのために? 89 00:08:08,106 --> 00:08:11,943 魔法を強制されている学生たちの 人権を守る➡ 90 00:08:11,943 --> 00:08:15,113 パフォーマンスがしたいのだろう。 人権だと!? 91 00:08:15,113 --> 00:08:18,783 大きなお世話だ! お前の言いたいこともわかるが➡ 92 00:08:18,783 --> 00:08:22,620 相手は国会議員だ。 問題を起こすのはまずい。 93 00:08:22,620 --> 00:08:24,956 いくら気に食わない 相手だからといって➡ 94 00:08:24,956 --> 00:08:27,792 後先考えずに ケンカを売ったりはしない。 95 00:08:27,792 --> 00:08:30,128 俺は そこまで ガキじゃない。 96 00:08:30,128 --> 00:08:34,532 相手のほうから ケンカを売ってきても… か? 97 00:08:37,135 --> 00:08:39,137 当たり前だ。 98 00:08:39,137 --> 00:08:41,639 そうやすやすと挑発に乗るものか。 99 00:08:41,639 --> 00:08:46,811 話はそれだけか。 琢磨 この件は七草殿が対処する。 100 00:08:46,811 --> 00:08:50,248 七草が!? いいか 余計なことはするな。 101 00:08:50,248 --> 00:08:53,084 自分の言葉に責任を持て。 102 00:08:53,084 --> 00:08:56,755 七宝家は この一件に介入しない。 103 00:08:56,755 --> 00:09:00,759 いいな 琢磨。 これは決定だ。 104 00:09:00,759 --> 00:09:02,961 わかったよ! 105 00:09:14,272 --> 00:09:21,112 (百山)神田先生 本日は突然 どのような用件ですかな? 106 00:09:21,112 --> 00:09:26,785 (神田)百山校長 ここ最近 魔法科高校のカリキュラムに関して➡ 107 00:09:26,785 --> 00:09:29,454 不穏なうわさが流れているのです。 108 00:09:29,454 --> 00:09:34,125 生徒を軍人にすべく 洗脳しているのではないかと。 109 00:09:34,125 --> 00:09:39,464 バカバカしい話ですな。 ええ。 だからこそ➡ 110 00:09:39,464 --> 00:09:42,634 そのような無責任なイメージを 払しょくするために➡ 111 00:09:42,634 --> 00:09:46,137 授業を 見学させていただきたいのです。 112 00:09:46,137 --> 00:09:50,308 いきなり押しかけられては 生徒が動揺します。 113 00:09:50,308 --> 00:09:53,611 ご迷惑はかけません。 114 00:09:55,980 --> 00:10:22,841 ♬~ 115 00:10:22,841 --> 00:10:24,843 んっ? 116 00:10:26,845 --> 00:10:30,348 教頭先生 そちらの方々は? 117 00:10:30,348 --> 00:10:35,353 (八百坂)当校の見学に来られた 神田先生と記者の方々です。 118 00:10:35,353 --> 00:10:38,356 課外実験をしていると 聞きましたが➡ 119 00:10:38,356 --> 00:10:41,025 いったい 何をしているんですか? 120 00:10:41,025 --> 00:10:44,696 生徒が カリキュラムに含まれていない実験を➡ 121 00:10:44,696 --> 00:10:47,866 自主的に行っているのです。 122 00:10:47,866 --> 00:10:53,138 なぜ 正規の授業でない実験を 授業中に行うのですか? 123 00:10:53,138 --> 00:10:59,811 学問的な意義だけでなく 実用的な意義も高い実験ですから。 124 00:10:59,811 --> 00:11:02,147 実用的とおっしゃいますと➡ 125 00:11:02,147 --> 00:11:05,483 例えば 灼熱のハロウィンで使用されたような➡ 126 00:11:05,483 --> 00:11:10,822 敵艦隊を一網打尽にする兵器の 開発につながる… とかですか? 127 00:11:10,822 --> 00:11:16,528 加重系魔法の技術的三大難問の 一つに挑む実験です。 128 00:11:22,834 --> 00:11:26,171 始まりますよ。 129 00:11:26,171 --> 00:11:28,673 実験を開始します。 130 00:11:35,346 --> 00:11:37,649 重力制御。 131 00:11:48,860 --> 00:11:51,162 フォースフェイズシフト。 132 00:11:57,969 --> 00:12:00,471 中性子バリア。 133 00:12:04,309 --> 00:12:06,611 ガンマ線フィルター。 134 00:12:11,649 --> 00:12:13,651 重力制御。 135 00:12:13,651 --> 00:12:35,173 ♬~ 136 00:12:35,173 --> 00:12:37,342 クーロン力制御。 137 00:12:37,342 --> 00:13:08,806 ♬~ 138 00:13:08,806 --> 00:13:10,808 実験終了。 139 00:13:15,813 --> 00:13:18,816 ガンマ線フィルター 解除。 140 00:13:18,816 --> 00:13:21,019 重力制御 解除。 141 00:13:23,488 --> 00:13:26,090 中性子バリアは そのまま。 142 00:13:38,336 --> 00:13:40,338 (隅守)分析結果です。 143 00:13:40,338 --> 00:13:46,511 気体成分は 水蒸気 水素 重水素 およびヘリウム。 144 00:13:46,511 --> 00:13:50,948 放射性物質の混合は 観測されません。 145 00:13:50,948 --> 00:13:53,551 注水を始めてください。 146 00:14:00,291 --> 00:14:02,794 中性子バリア 解除。 147 00:14:02,794 --> 00:14:14,972 ♬~ 148 00:14:14,972 --> 00:14:16,974 うん。 149 00:14:20,144 --> 00:14:22,346 あっ…。 150 00:14:24,315 --> 00:14:30,521 わぁ! あっ あっ うぅ…。 151 00:14:32,490 --> 00:14:35,159 はぁ~。 152 00:14:35,159 --> 00:14:38,996 常駐型重力制御魔法を 中核技術とする➡ 153 00:14:38,996 --> 00:14:45,002 継続熱核融合実験は 所期の目標を達成しました。 154 00:14:45,002 --> 00:14:47,839 恒星炉実験は成功です。 155 00:14:47,839 --> 00:14:58,783 (歓声) 156 00:14:58,783 --> 00:15:00,785 あっ…。 157 00:15:00,785 --> 00:15:03,955 あの! 158 00:15:03,955 --> 00:15:07,625 今のは いったい何だったんです? 159 00:15:07,625 --> 00:15:13,297 常駐型重力制御魔法式 熱核融合炉の実験です。 160 00:15:13,297 --> 00:15:17,468 核融合炉の実用化は 断念されたはずだが? 161 00:15:17,468 --> 00:15:20,138 断念されてなどいません。 162 00:15:20,138 --> 00:15:23,808 研究自体は さまざまな分野でも 続けられていて➡ 163 00:15:23,808 --> 00:15:27,645 魔法による核融合の研究も その一環です。 164 00:15:27,645 --> 00:15:29,647 核融合の研究とは➡ 165 00:15:29,647 --> 00:15:33,317 魔法による核融合爆発の実現を 目指すのですか? 166 00:15:33,317 --> 00:15:36,988 例えば 灼熱のハロウィンで 使用されたような? 167 00:15:36,988 --> 00:15:39,323 (廿楽)ハハハハハ! 168 00:15:39,323 --> 00:15:43,828 失礼ながら 何をご覧になられていたのかな。 169 00:15:43,828 --> 00:15:46,497 小規模な爆発を起こすだけなら➡ 170 00:15:46,497 --> 00:15:49,934 あのように精密な術式を 組む必要はないし➡ 171 00:15:49,934 --> 00:15:52,770 あなた方がおっしゃるような 大規模な爆発を➡ 172 00:15:52,770 --> 00:15:56,607 起こすつもりなら あんな術式は用いません。 173 00:15:56,607 --> 00:16:02,446 本日の実験は社会基盤たる エネルギー源としての核融合実験です。 174 00:16:02,446 --> 00:16:04,949 恒星炉が実用化されれば➡ 175 00:16:04,949 --> 00:16:07,952 人類は今より はるかに豊かなエネルギーを➡ 176 00:16:07,952 --> 00:16:11,622 利用できるようになるでしょう。 177 00:16:11,622 --> 00:16:14,792 いかがですか 神田先生。 178 00:16:14,792 --> 00:16:19,464 我が校の生徒たちの 平和的社会貢献の精神は。 179 00:16:19,464 --> 00:16:22,633 そう… ですな。 180 00:16:22,633 --> 00:16:26,137 社会の繁栄に 貢献しようとする姿勢は➡ 181 00:16:26,137 --> 00:16:29,140 すばらしいものだと思います。 182 00:16:34,145 --> 00:16:37,982 貴重な実験を 拝見させていただきました。 183 00:16:37,982 --> 00:16:41,285 では これで失礼します。 184 00:16:48,159 --> 00:16:52,096 廿楽先生 言いすぎだったのでは? 185 00:16:52,096 --> 00:16:54,432 いや お恥ずかしい。 186 00:16:54,432 --> 00:16:57,602 生徒たちの心意気を 故意に曲解されて➡ 187 00:16:57,602 --> 00:16:59,937 思わず カッとなってしまいました。 188 00:16:59,937 --> 00:17:04,108 心意気… ですか? 189 00:17:04,108 --> 00:17:08,946 今回の実験は 技術的に見れば まだまだ未熟です。 190 00:17:08,946 --> 00:17:13,284 しかし 魔法によって 社会の在り方を変えようとする➡ 191 00:17:13,284 --> 00:17:17,955 彼のチャレンジャー精神は 技術的な完成度に関係なく➡ 192 00:17:17,955 --> 00:17:22,293 価値のあるものだと思うのです。 193 00:17:22,293 --> 00:17:27,798 社会に対する自分自身の意味を 変えようとする その心意気は➡ 194 00:17:27,798 --> 00:17:31,502 とても貴重なものだと 思えたのですよ。 195 00:17:35,306 --> 00:17:37,808 (リーナ)サプラ~イズ! 196 00:17:37,808 --> 00:17:42,146 ハッピーバースデー 達也! 深雪も元気してた? 197 00:17:42,146 --> 00:17:44,148 ビックリした? 198 00:17:44,148 --> 00:17:47,318 📺さすがの達也も 私から バースデービデオレターが届くとは➡ 199 00:17:47,318 --> 00:17:49,654 想像してなかったでしょ? 200 00:17:49,654 --> 00:17:53,591 あっ でも 私にバースデーを 祝われるわけないなんて➡ 201 00:17:53,591 --> 00:17:56,093 思われてたら それはそれで さみしい…。 202 00:17:56,093 --> 00:17:58,930 あっ… えっと 今のなし! 203 00:17:58,930 --> 00:18:01,265 さみしいなんて思ってないし。 204 00:18:01,265 --> 00:18:03,935 ホントに さみしくなんかないんだからね! 205 00:18:03,935 --> 00:18:05,937 📺勘違いしないでよね! 206 00:18:05,937 --> 00:18:08,272 📺絶対だからね! た…。 (ノック) 207 00:18:08,272 --> 00:18:12,777 深雪です。 お兄様 よろしいでしょうか? 208 00:18:12,777 --> 00:18:15,579 ああ。 今 行くよ。 209 00:18:20,618 --> 00:18:22,620 あっ…。 210 00:18:30,795 --> 00:18:33,965 少しの間 私だけに➡ 211 00:18:33,965 --> 00:18:37,969 お兄様のお誕生日を お祝いさせていただけませんか? 212 00:18:39,971 --> 00:18:44,475 あの… お兄様? ああ。 ありがとう。 213 00:18:50,247 --> 00:18:53,918 お兄様 ハッピーバースデー。 214 00:18:53,918 --> 00:18:56,587 お兄様が ここにいてくださることに➡ 215 00:18:56,587 --> 00:18:58,923 感謝します。 216 00:18:58,923 --> 00:19:00,925 ありがとう。 217 00:19:00,925 --> 00:19:04,028 お前の兄でいられることに 感謝する。 218 00:19:17,441 --> 00:19:23,114 (葉山)達也殿が大きな成果を 成し遂げられたようですな。 219 00:19:23,114 --> 00:19:25,516 そうね…。 220 00:19:30,454 --> 00:19:34,458 ⦅あなたと こうして 向かい合うのは3年ぶりね。 221 00:19:34,458 --> 00:19:36,961 こうして お声をかけていただくのは➡ 222 00:19:36,961 --> 00:19:40,965 初めてです 叔母上。 そうだったかしら。 223 00:19:40,965 --> 00:19:45,302 ええ。 それで お話とはなんでしょうか。 224 00:19:45,302 --> 00:19:49,306 今回は ご活躍だったわね 達也さん。 225 00:19:49,306 --> 00:19:51,308 いえ そのようなことは。 226 00:19:51,308 --> 00:19:57,148 ふぅ… でも 四葉にとっては 困ったことをしてくれたものだわ。 227 00:19:57,148 --> 00:20:01,819 何か具体的な不都合が 生じているのですか? 228 00:20:01,819 --> 00:20:04,655 スターズが動いているわ。 229 00:20:04,655 --> 00:20:07,992 アメリカが? 230 00:20:07,992 --> 00:20:12,163 彼らは すでに 大亜連合の艦隊を消滅させた➡ 231 00:20:12,163 --> 00:20:16,167 あの爆発を引き起こした 容疑者の一人として➡ 232 00:20:16,167 --> 00:20:19,503 あなたと深雪を絞り込んでいる。 233 00:20:19,503 --> 00:20:22,339 アメリカの覇権を揺るがすと 判断すれば➡ 234 00:20:22,339 --> 00:20:26,677 実力で排除にかかってくる 可能性もあります。 235 00:20:26,677 --> 00:20:30,181 それが四葉に飛び火する 可能性が出てくれば➡ 236 00:20:30,181 --> 00:20:34,185 別の刺客が送り込まれる… ということですね。 237 00:20:34,185 --> 00:20:36,587 肝に銘じます。 238 00:20:42,193 --> 00:20:46,097 達也 学校を辞めなさい。 239 00:20:50,301 --> 00:20:52,970 学校を辞めて どうしろと? 240 00:20:52,970 --> 00:20:55,639 しばらく ここで謹慎していなさい。 241 00:20:55,639 --> 00:21:01,312 深雪さんのガーディアンには 別の者を差し向けます。 242 00:21:01,312 --> 00:21:04,815 お断りします。 243 00:21:04,815 --> 00:21:08,152 私の命に従わぬと? 244 00:21:08,152 --> 00:21:12,356 俺に命令できるのは深雪だけです。 245 00:21:33,511 --> 00:21:37,848 ずいぶんと 手加減していただいたようですね。 246 00:21:37,848 --> 00:21:39,850 当然でしょう? 247 00:21:39,850 --> 00:21:43,354 あなたは 私の かわいい おいなのですから。 248 00:21:43,354 --> 00:21:46,857 まぁ それを差し引いても上出来です。 249 00:21:46,857 --> 00:21:52,630 だから今回は あなたのわがままを かなえてあげることにします。 250 00:21:52,630 --> 00:21:55,633 ありがとうございます。 いいのよ。 251 00:21:55,633 --> 00:22:01,639 私の魔法を破ったことに対する ちょっとしたご褒美なのだから⦆ 252 00:22:03,641 --> 00:22:06,644 少しは わがままを 聞いてあげたかいが➡ 253 00:22:06,644 --> 00:22:09,046 あったのかしらね。